Eigenlijk gebruik ............................................................................................................................................6
Voor uw veiligheid ........................................................................................................................................ 6
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 10
JURA op internet ...........................................................................................................................................10
Apparaat plaatsen ........................................................................................................................................10
Eerste inbedrijfstelling ..................................................................................................................................11
Espresso en koffie.........................................................................................................................................14
Twee koffiespecialiteiten met één druk op de knop ..............................................................................15
Heet water .....................................................................................................................................................18
Taal .................................................................................................................................................................25
5 Onderhoud 27
Uitloop voor microschuim spoelen ......................................................................................................... 27
Uitloop voor microschuim reinigen .........................................................................................................27
Uitloop voor microschuim demonteren en spoelen ............................................................................29
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen:
D6
U
D60
U
Voor een betere leesbaarheid wordt in deze gebruiksaanwijzing
alleen maar het model “D6” genoemd.
Beschrijving van de symbolen
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING
J VOORZICHTIG
VOORZICHTIGVOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het
Gebruikte symbolen
T
E
KOFFIE
Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
Aanwijzingen en tips om het gebruik van de D6 nog makkelijker te maken.
Display
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of
WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is.
Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar
voor ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG
wijst u op mogelijk gevaar voor lichte verwondingen.
apparaat kan leiden.
3
Bedieningselementen
Bedieningselementen
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Toets Aan/Uit Q
2 Afdekking waterreservoir
3 Waterreservoir
4 Netsnoer (achterzijde van het apparaat)
5 In hoogte verstelbare koffie-uitloop
6 Koffieresidubak
7 Restwaterbak
8 Kopjesplateau
10
11
12
13
14
15
9 Afdekking vultrechter voor reinigings-
tablet
10 Vultrechter voor reinigingstablet
11 Afdekking bonenreservoir
12 Draaiknop maalgraadinstelling
13 Bonenreservoir met aroma-bescherm-
deksel
14 Draaiknop voor heetwater- en
melkschuimbereiding
15 Uitloop voor microschuim
4
Bedieningselementen
1
2
1 Display
2 Rotary Switch
nnnnnnnn
cOn
3
45
3 O Symbool P (programmering)
4 c Symbool Onderhoud
5 n Symbool Melkschuim
Service interface voor optioneel verkrijgbare JURA Smart Connect (onder afdekking)
5
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
J
Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik ontwikkeld en geconstrueerd. Het is bedoeld voor de koffiebereiding en het opwarmen van melk en water.
Ieder ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van
oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het
apparaat volledig door en neem deze in acht. Een
garantievergoeding vervalt voor schade of gebreken die door het veronachtzamen van de gebruiksaanwijzing ontstaan zijn. Houd deze gebruiksaanwijzing beschikbaar bij het apparaat en geef deze
door aan eventuele volgende gebruikers.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door een elektrische
schok:
Neem nooit een beschadigd apparaat of een
U
apparaat met een beschadigd netsnoer in
gebruik.
Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen,
U
bijvoorbeeld brandlucht, koppel het apparaat
dan onmiddellijk los van het stroomnet en
neem contact op met de JURA service.
Als het netsnoer van dit apparaat wordt
U
beschadigd, moet het direct bij JURA of bij een
geautoriseerd JURA servicecenter worden
gerepareerd.
6
Belangrijke aanwijzingen
Zorg ervoor dat de D6 en het netsnoer zich
U
niet in de buurt van hete oppervlakken bevinden.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afge-
U
klemd of langs scherpe randen schuurt.
Open het apparaat niet en probeer het nooit
U
zelf te repareren. Breng aan het apparaat geen
wijzigingen aan die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Het apparaat bevat
stroomvoerende onderdelen. Na het openen
bestaat levensgevaar. Reparaties mogen uitsluitend door geautoriseerde JURA servicecenters met originele onderdelen en accessoires
worden uitgevoerd.
Om het apparaat volledig en veilig van het
U
stroomnet los te koppelen, schakelt u de D6
eerst uit met de toets Aan/Uit. Trek pas dan de
netstekker uit het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen
en de uitloop voor microschuim zijn mogelijk:
Plaats het apparaat buiten het bereik van kin-
U
deren.
Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de
U
hiervoor bestemde handgrepen.
Let erop dat de uitloop voor microschuim cor-
U
rect gemonteerd en schoon is. Bij een niet correcte montage of verstoppingen kunnen de
uitloop voor microschuim of onderdelen ervan
losraken.
7
Belangrijke aanwijzingen
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken. Om schade en
mogelijk gevaar voor verwonding en brandgevaar
te voorkomen:
Laat het netsnoer nooit los naar beneden han-
U
gen. Het netsnoer kan een struikelblok vormen of beschadigd raken.
Bescherm de D6 tegen weersinvloeden zoals
U
regen, vorst en direct zonlicht.
Dompel de D6, het netsnoer en de aansluitin-
U
gen niet in water.
Plaats de D6 en de afzonderlijke onderdelen
U
ervan niet in de vaatwasser.
Schakel de D6 vóór reinigingswerkzaamheden
U
uit met de toets Aan/Uit. Veeg de D6 altijd
vochtig maar nooit nat af en bescherm het
apparaat tegen constant spatwater.
Het apparaat alleen op de netspanning aan-
U
sluiten zoals weergegeven op het typeplaatje.
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde
van uw D6. Overige technische gegevens vindt
u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 9
“Technische gegevens”).
Sluit de D6 direct op een vaste contactdoos
U
aan. Bij het gebruik van meervoudige contactdozen of verlengsnoeren bestaat gevaar voor
oververhitting.
Gebruik uitsluitend originele onderhoudspro-
U
ducten van JURA. Niet expliciet door JURA aanbevolen producten kunnen het apparaat
beschadigen.
Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen
U
zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd.
Vul het waterreservoir uitsluitend met koud,
U
vers water.
8
Belangrijke aanwijzingen
Schakel het apparaat bij langdurige afwezig-
U
heid met de toets Aan/Uit uit en trek de netstekker uit het stopcontact.
Kinderen mogen reinigings- en onderhouds-
U
werkzaamheden uitsluitend onder toezicht
van een verantwoordelijke persoon uitvoeren.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
U
Kinderen onder acht jaar uit de buurt van het
U
apparaat houden resp. permanent in de gaten
houden.
Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat
U
uitsluitend zonder toezicht bedienen als de
veilige omgang met het apparaat uitgelegd is.
Kinderen moeten mogelijke gevaren door een
foutieve bediening kunnen herkennen en
begrijpen.
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardig-
U
heden of
onervarenheid of onwetendheid
U
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken,
mogen het apparaat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de CLARIS Smartfilterpatroon:
Bewaar de filterpatronen op een voor kinderen
U
onbereikbare plaats.
Bewaar de filterpatronen op een droge plaats
U
en in de gesloten verpakking.
Bescherm de filterpatronen tegen warmte en
U
direct zonlicht.
Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
U
Open geen filterpatronen.
U
9
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
JURA op internet
Apparaat plaatsen
Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIG
Neem een kijkje op onze website.
Op de website van JURA (www.jura.com) kunt u een beknopte gebruiksaanwijzing voor uw apparaat downloaden. Bovendien
vindt u interessante en actuele informatie over uw D6 en over het
thema koffie.
Als u hulp nodig heeft bij de bediening van uw apparaat, kunt u de
benodigde informatie vinden onder www.jura.com/service.
Let bij het plaatsen van uw D6 op de volgende punten:
Zet de D6 op een horizontale, voor water ongevoelige plaats.
U
Kies de plaats voor uw D6 zo dat deze is beschermd tegen
U
oververhitting. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
afgedekt worden.
Het bonenreservoir heeft een aroma-beschermdeksel. Hierdoor
blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld alsmede gemalen en gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
T Vul het bonenreservoir uitsluitend met gebrande koffiebonen
zonder nabehandeling.
10
T Open de afdekking van het bonenreservoir en verwijder het
aroma-beschermdeksel.
T Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer-
pen in het bonenreservoir.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen, sluit het aroma-
beschermdeksel en de afdekking van het bonenreservoir.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Waterhardheid bepalen
Eerste inbedrijfstelling
J
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Tijdens de eerste inbedrijfstelling moet u de waterhardheid instellen. Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt
u deze aanvankelijk bepalen. Gebruik hiervoor het tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje.
T Houd het teststaafje kort (1seconde) onder stromend water.
Schud het water eraf.
T Wacht ca. 1minuut.
T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu-
ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op
de verpakking.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect
netsnoer.
T Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
beschadigd netsnoer in gebruik.
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
nnnnnnnn
cOn
Voorwaarde:het bonenreservoir is gevuld.
T Steek de netstekker in een stopcontact.
T Druk op de toets Aan/Uit Q om de D6 in te schakelen.
Op de display verschijnt
SPRACHE DE.
T Draai de Rotary Switch tot de gewenste taal wordt weerge-
geven, bijvoorbeeld
TAAL NL.
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OK.
HARDHEID, 16°dH
E Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt
u deze aanvankelijk bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en
in gebruik nemen – Waterhardheid bepalen”).
11
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Draai de Rotary Switch om de instelling van de waterhard-
heid te wijzigen, bijv. in
T Druk de Rotary Switch in.
Op de display verschijnt kort
25°dH.
OK.
FILTER PLAATSEN
T Open de afdekking van het waterreservoir.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
T Klap de filterhouder open.
T Plaats de meegeleverde CLARIS Smart filterpatroon met
lichte druk in het waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
E Het apparaat herkent automatisch dat u zojuist de filterpa-
troon hebt geplaatst.
Op de display verschijnt kort
OK.
DRAAIKN. OPENEN, het lichtsegment op de draaiknop
brandt.
T Plaats een bakje (min. 500ml) onder de uitloop voor micro-
schuim en de koffie-uitloop.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
FILTER SPOELT, er stroomt water uit de uitloop voor
microschuim.
E U kunt de filterspoeling altijd onderbreken. Sluit daarvoor de
draaiknop. Open de draaiknop om de filterspoeling voort te
zetten.
E Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de
gezondheid en is niet van invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt automatisch.
DRAAIKN. SLUITEN
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
SYSTEEM VULT, het systeem wordt met water gevuld.
LADE LEGEN
12
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
WARMT OP
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. Er stroomt water
uit de koffie-uitloop. De spoeling stopt automatisch. Op de
display verschijnt
gebruik.
CAPPUCC.. Uw D6 is nu klaar voor
Melk aansluiten
Uw D6 zorgt voor romig zachte melkschuim met fijne poriën en een
perfecte consistentie. Het belangrijkste criterium voor het opschuimen van melk is een melktemperatuur van 4–8°C. Wij adviseren
daarom een melkkoeler of een melkhouder te gebruiken.
T Verwijder de beschermkap van de uitloop voor micro-
schuim.
T Sluit de melkslang op de uitloop voor microschuim aan.
T Verbind het andere uiteinde van de melkslang met een
melkhouder of een melkkoeler.
13
2 Bereiding
2 Bereiding
Algemene informatie over de bereiding:
Tijdens het maalproces kunt u de koffiesterkte van de produc-
U
ten kiezen door de Rotary Switch te draaien:
MILD, NORMAL,
STERK of EXTRA.
Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde hoeveelhe-
U
den (bijv. water- en melkschuimhoeveelheid) wijzigen door de
Rotary Switch te draaien.
U kunt de bereiding op elk moment stoppen. Druk hiervoor
U
op de Rotary Switch (bij een koffiespecialiteit) of sluit de draaiknop (bij melkschuim en heet water).
Op de display wordt altijd de als laatste bereide koffiespecia-
U
liteit weergegeven, ook als de D6 ondertussen was uitgeschakeld.
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud porseleinen kopje
onttrekt niet alleen warmte aan de drank, maar doet eveneens
afbreuk aan de smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te verwarmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan het aroma van de koffie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijgbaar bij uw geautoriseerde dealer.
Espresso en koffie
14
In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente
instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk 4
“Permanente instellingen in de programmeerstand – Productinstellingen”).
De bereiding van espresso en koffie verloopt volgens dit voorbeeld.
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie.
Voorwaarde:op de display staat
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T Draai de Rotary Switch tot
T Druk de Rotary Switch in.
De bereiding start.
weergegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor
de koffie stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
CAPPUCC. (voorbeeld).
KOFFIE wordt weergegeven.
KOFFIE en de koffiesterkte worden
KOFFIE.
2 Bereiding
Twee koffiespecialiteiten
met één druk op de knop
Cappuccino
Bij de bereiding van twee koffiespecialiteiten wordt de voor het product ingestelde waterhoeveelheid per kopje gebruikt.
De bereiding van twee espressi en twee koffie verloopt volgens dit
voorbeeld.
Voorbeeld:zo bereidt u twee espressi.
Voorwaarde:op de display staat
T Plaats twee espressokopjes onder de koffie-uitloop.
T Draai de Rotary Switch tot
ven.
T Druk twee keer op de Rotary Switch (binnen 2seconden)
om de bereiding van twee espressi te starten.
CAPPUCC. (voorbeeld).
ESPRESSO wordt weergege-
2KOPJES
De bereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid
stroomt in de kopjes.
De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
ESPRESSO.
Uw D6 bereidt een cappuccino met één druk op de knop. Het kopje
hoeft hierbij niet te worden verplaatst.
Voorwaarde:op de display staat
uitloop voor microschuim aangesloten.
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop en de uitloop voor
microschuim.
CAPPUCC.. De melk is op de
E Let erop dat de vulhoogte van de melk niet boven de hoogte
van de aansluiting van de melkslang aan de uitloop voor
microschuim ligt.
T Druk de Rotary Switch in.
CAPPUCC.
WARMT OP
Zodra het apparaat is opgewarmd, verschijnt DRAAIKN.
OPENEN, het lichtsegment op de draaiknop brandt.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
Het melkschuim wordt bereid. De bereiding stopt automatisch na het bereiken van de vooraf ingestelde melkschuimhoeveelheid.
DRAAIKN. SLUITEN
15
2 Bereiding
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
De koffiebereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de espresso stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
CAPPUCC..
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim moet u
deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Uitloop voor microschuim reinigen”).
Melkschuim
Voorwaarde: op de display staat
melk is op de uitloop voor microschuim aangesloten.
T Plaats een kopje onder de uitloop voor microschuim.
E Let erop dat de vulhoogte van de melk niet boven de hoogte
van de aansluiting van de melkslang aan de uitloop voor
microschuim ligt.
T Raak het symbool Melkschuimn aan.
CAPPUCC. (voorbeeld). De
WARMT OP/ MELK
Zodra het apparaat is opgewarmd, verschijnt MELK/
GEREED, het lichtsegment op de draaiknop brandt.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
Het melkschuim wordt bereid.
De bereiding stopt automatisch na het bereiken van de
vooraf ingestelde melkschuimhoeveelheid.
T Sluit de draaiknop in de stand°.
MELK/ GEREED
E Binnen ca. 40 seconden kan nog meer melkschuim worden
gemaakt zonder dat het apparaat weer moet opwarmen.
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim moet u
deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Uitloop voor microschuim reinigen”).
16
2 Bereiding
Waterhoeveelheid
permanent aan de
grootte van de kopjes
aanpassen
U kunt de waterhoeveelheid voor alle koffiespecialiteiten zeer eenvoudig en permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen.
Zoals in het volgende voorbeeld stelt u de hoeveelheid eenmaal in.
Bij alle volgende bereidingen stroomt altijd deze hoeveelheid uit.
De permanente aanpassing van de waterhoeveelheid aan de grootte
van de kopjes van alle koffiespecialiteiten gaat volgens dit patroon.
Voorbeeld:zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie per-
manent in.
Voorwaarde:op de display staat
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T Draai de Rotary Switch tot
T Druk hiervoor op de Rotary Switch en houd hem ingedrukt
tot
GENOEG KOFFIE? verschijnt.
T Laat de Rotary Switch los.
De bereiding start en de koffie stroomt in het kopje.
T Druk op de Rotary Switch zodra er voldoende koffie in het
kopje is.
De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort
ingestelde waterhoeveelheid voor een kopje koffie is permanent opgeslagen. Op de display verschijnt
E U kunt deze instelling te allen tijde wijzigen door het proces te
herhalen.
E U kunt de waterhoeveelheid van alle koffiespecialiteiten ook
in de programmeerstand permanent instellen (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de programmeerstand –
Productinstellingen”).
CAPPUCC. (voorbeeld).
KOFFIE wordt weergegeven.
OK. De
KOFFIE.
Molen instellen
VOORZICHTIG
U kunt de molen aanpassen aan de brandingsgraad van uw koffie.
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop
maalgraadinstelling worden beschadigd.
T Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit dat de koffie
gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat een
fijne, dikke crèmelaag.
17
2 Bereiding
Heet water
Voorbeeld:zo wijzigt u de maalgraad tijdens de bereiding van een
espresso.
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T Open de afdekking van het bonenreservoir en verwijder het
aroma-beschermdeksel.
T Draai de Rotary Switch tot
ven.
T Druk op de Rotary Switch om de bereiding te starten.
T Zet de draaiknop maalgraadinstelling in de gewenste stand
terwijl de molen draait.
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch.
ESPRESSO wordt weergege-
18
J
VOORZICHTIG
Verbrandingsgevaar door hete waterspetters.
T Voorkom direct contact met de huid.
Voorbeeld:zo bereidt u heet water.
Voorwaarde:op de display staat
T Plaats een kopje onder de uitloop voor microschuim.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
CAPPUCC. (voorbeeld).
WATER, er stroomt water uit de uitloop voor microschuim.
De bereiding stopt automatisch na het bereiken van de
vooraf ingestelde waterhoeveelheid.
T Sluit de draaiknop in de stand°.
Op de display verschijnt
CAPPUCC. (voorbeeld).
3 Dagelijks gebruik
3 Dagelijks gebruik
Waterreservoir vullen
VOORZICHTIG
Inschakelen
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de
omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een
constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water
daarom dagelijks te verversen.
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T Open de afdekking van het waterreservoir.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
T Sluit de afdekking van het waterreservoir.
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
T Druk op de toets Aan/Uit Q om de D6 in te schakelen.
WARMT OP
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. De spoeling stopt
automatisch. Op de display verschijnt
beeld). Uw D6 is nu klaar voor gebruik.
CAPPUCC. (voor-
Dagelijks onderhoud
Om lang plezier van uw D6 te hebben en altijd van de optimale koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dagelijks worden
onderhouden.
T Trek de restwaterbak eruit.
T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak. Spoel beide
met warm water.
E Leeg de koffieresidubak altijd bij een ingeschakeld apparaat.
Alleen op deze manier wordt de koffieresiduteller weer gereset.
19
3 Dagelijks gebruik
T Plaats de koffieresidubak en de restwaterbak weer.
T Spoel het waterreservoir met schoon water.
T Reinig de uitloop voor microschuim (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Uitloop voor microschuim reinigen”).
T Verwijder de melkslang en spoel deze grondig onder
stromend water.
T Demonteer en spoel de uitloop voor microschuim (zie
Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Uitloop voor microschuim
demonteren en spoelen”).
T Veeg het apparaat van buiten af met een schone, zachte en
vochtige doek (bijv. microvezeldoek).
Regelmatig onderhoud
Apparaat uitschakelen
Voer de volgende onderhoudsmaatregelen regelmatig resp. indien
nodig uit:
Om hygiënische redenen adviseren wij de melkslang en de
U
vervangbare melkuitloop regelmatig (ca. om de 3 maanden)
te vervangen. Onderdelen zijn verkrijgbaar bij de geautoriseerde dealer.
Reinig de binnenwanden van het waterreservoir, bijvoorbeeld
U
met behulp van een borstel. Meer informatie over het waterreservoir vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Waterreservoir ontkalken”).
Aan de boven- en de onderzijde van het kopjesplateau kun-
U
nen zich residuen van melk en koffie afzetten. Reinig het kopjesplateau in dit geval.
Bij het uitschakelen van de D6 wordt het systeem automatisch
gespoeld als een koffiespecialiteit is bereid. Als melk is bereid, wordt
u aanvullend verzocht het melksysteem te reinigen.
T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim en de
koffie-uitloop.
T Druk op de toets Aan/Uit Q.
E Als melk is bereid, wordt u verzocht een melksysteemreini-
ging uit te voeren (
Switch te drukken kunt u de melksysteemreiniging starten. Na
10seconden wordt het uitschakelproces automatisch voortgezet.
MELK REINIG.?). Door op de Rotary
20
3 Dagelijks gebruik
Als melk is bereid, maar de melksysteemreiniging niet is
gestart, wordt eerst gevraagd om een melksysteemspoeling
(
M-SPOEL.).
DRAAIKN. OPENEN
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
nnnkkkkk, het melksysteem wordt gespoeld.
De spoeling stopt automatisch.
DRAAIKN. SLUITEN
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
SPOELT, het systeem wordt gespoeld. De spoeling stopt
automatisch. Uw D6 is uitgeschakeld.
21
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
In de programmeerstand kunt u permanente instellingen aanbrengen. Door gewoon de Rotary Switch te draaien en in te drukken navigeert u door de programmapunten en slaat u de gewenste instellingen permanent op. U kunt met de Rotary Switch de volgende
instellingen aanbrengen:
ProgrammapuntSubpuntToelichting
ONDERH.M-SPOEL.,
M-REIN.,
SPOELEN,
REINIGEN,
ONTKALK.
PRODUCT.
HARDHEID1°dH–30°dH
UIT NA15MIN.,
30MIN.,
1UUR–9UUR
EENHEDENML, OZ
TAAL
EXIT
T Kies het gewenste onderhoudsprogramma.
T Kies uw instellingen voor de koffiespecialiteiten.
T Stel de waterhardheid van het gebruikte water in.
T Stel in na welke tijd de D6 automatisch uitge-
schakeld dient te worden.
T Kies de eenheid van de waterhoeveelheid.
T Kies uw taal.
T Verlaat de programmeerstand.
E U kunt de programmeerstand te allen tijde direct verlaten.
Raak hiervoor het symbool P gedurende ca. 2seconden aan.
Productinstellingen
ProductHoeveelheidKoffiesterkteTemperatuur
CappuccinoWater:
25ML–240ML
Melkschuim:
In het programmapunt
nente instellingen voor alle producten aanbrengen:
MILD, NORMAL,
STERK, EXTRA
PRODUCT. kunt u individuele, perma-
NORMAAL, HOOG
3SEC.–60SEC.
EspressoWater:
15ML–80ML
KoffieWater:
25ML–240ML
MILD, NORMAL,
STERK, EXTRA
MILD, NORMAL,
STERK, EXTRA
NORMAAL, HOOG
NORMAAL, HOOG
22
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
ProductHoeveelheidKoffiesterkteTemperatuur
MelkschuimMelkschuim:
––
3SEC.–60SEC.
Heet waterWater:
––
25ML–450ML
2 kopjesBij de bereiding van twee koffiespecialiteiten wordt de voor het product
ingestelde temperatuur en de waterhoeveelheid per kopje gebruikt.
De permanente instellingen in de programmeerstand gaan altijd
volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:zo wijzigt u de koffiesterkte van een koffie van
in
STERK.
Voorwaarde:op de display staat
T Raak het symbool P gedurende ca. 2 seconden aan tot
CAPPUCC. (voorbeeld).
ONDERH. op de display verschijnt.
T Draai de Rotary Switch tot
ven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
PRODUCT. wordt weergege-
ESPRESSO
T Draai de Rotary Switch tot KOFFIE wordt weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
VOLUME
T Draai de Rotary Switch tot STERKTE wordt weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
NORMAL
T Draai de Rotary Switch tot STERK wordt weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OK.
STERKTE
T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt weergegeven.
T Druk op de Rotary Switch om het programmapunt te verla-
ten.
KOFFIE
T Druk op het symbool P om de programmeerstand te verla-
ten.
CAPPUCC. (voorbeeld)
NORMAL
23
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Waterhardheid instellen
Hoe harder het water, des te vaker moet de D6 worden ontkalkt.
Daarom is het belangrijk de juiste waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid is al tijdens de eerste inbedrijfstelling ingesteld. U
kunt deze instelling te allen tijde wijzigen.
De waterhardheid kan traploos tussen 1°dH en 30 °dH ingesteld
worden.
Voorwaarde:op de display staat
T Raak het symbool P gedurende ca. 2 seconden aan tot
CAPPUCC. (voorbeeld).
ONDERH. op de display verschijnt.
T Draai de Rotary Switch tot
ven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
HARDHEID wordt weergege-
16°dH
T Draai de Rotary Switch om de instelling te wijzigen.
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OK.
HARDHEID
T Druk op het symbool P om de programmeerstand te verla-
ten.
CAPPUCC. (voorbeeld)
Automatisch
uitschakelen
24
Met de automatische uitschakeling van uw D6 kunt u energie besparen. Als de functie is geactiveerd, wordt uw D6 na de laatste handeling op het apparaat na de ingestelde tijd automatisch uitgeschakeld.
Het automatisch uitschakelen kunt u instellen op 15 minuten,
30minuten of 1-9uur.
Voorwaarde:op de display staat
T Raak het symbool P gedurende ca. 2 seconden aan tot
CAPPUCC. (voorbeeld).
ONDERH. op de display verschijnt.
T Draai de Rotary Switch tot
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
UIT NA wordt weergegeven.
30MIN.
T Draai de Rotary Switch om de instelling te wijzigen.
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OK.
UIT NA
T Druk op het symbool P om de programmeerstand te verla-
ten.
CAPPUCC. (voorbeeld)
Eenheid
waterhoeveelheid
Taal
In het programmapunt
waterhoeveelheid instellen.
Voorbeeld:zo wijzigt u de eenheid van de waterhoeveelheid van
EENHEDEN kunt u de eenheid van de
ML in OZ.
Voorwaarde:op de display staat
T Raak het symbool P gedurende ca. 2 seconden aan tot
CAPPUCC. (voorbeeld).
ONDERH. op de display verschijnt.
T Draai de Rotary Switch tot
ven.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
EENHEDEN wordt weergege-
ML
T Draai de Rotary Switch tot OZ wordt weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OK.
EENHEDEN
T Druk op het symbool P om de programmeerstand te verla-
ten.
CAPPUCC. (voorbeeld)
In het programmapunt
Voorbeeld:zo wijzigt u de taal van
Voorwaarde:op de display staat
T Raak het symbool P gedurende ca. 2 seconden aan tot
TAAL kunt u de taal van uw D6 instellen.
NL in EN.
CAPPUCC. (voorbeeld).
ONDERH. op de display verschijnt.
T Draai de Rotary Switch tot
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
TAAL wordt weergegeven.
NL
T Draai de Rotary Switch tot EN wordt weergegeven.
25
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
LANGUAGE
T Druk op het symbool P om de programmeerstand te verla-
ten.
CAPPUCC. (voorbeeld)
OK.
26
5 Onderhoud
5 Onderhoud
Uw D6 beschikt over een geïntegreerd reinigingsprogramma.
Uitloop voor microschuim reinigen (M-REIN.)
U
Apparaat reinigen (REINIGEN)
U
Apparaat ontkalken (ONTKALK.)
U
E Voer de onderhoudsprogramma’s uit als u hierom wordt
gevraagd.
E In de programmeerstand (programmapunt
u de onderhoudsprogramma's te allen tijde starten.
ONDERH.) kunt
Uitloop voor
microschuim spoelen
Uitloop voor
microschuim reinigen
VOORZICHTIG
Tien minuten na de melkbereiding vraagt de D6 om een melksysteemspoeling.
Voorwaarde: op de display staat
(voorbeeld).
T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim.
T Raak het symbool Onderhoudc gedurende ca. 2seconden
aan tot
DRAAIKN. OPENEN verschijnt.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
De uitloop voor microschuim wordt gespoeld.
M-SPOEL./ CAPPUCC.
DRAAIKN. SLUITEN
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
CAPPUCC. (voorbeeld)
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim moet u
deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde
reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
E De JURA melksysteemreiniger is verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
27
5 Onderhoud
Voorwaarde:op de display staat CAPPUCC. (voorbeeld).
T Raak het symbool P gedurende ca. 2 seconden aan tot
ONDERH. op de display verschijnt.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
M-SPOEL.
T Draai de Rotary Switch tot M-REIN. wordt weergegeven.
T Druk de Rotary Switch in.
REINIG. / WATER
T Verwijder de melkslang uit de melkhouder of de melkkoeler.
T Vul een bakje met 250ml vers water en voeg 1 doseerdop
melksysteemreiniger toe.
T Dompel de melkslang in het bakje.
T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim.
T Druk de Rotary Switch in.
M-REIN., DRAAIKN. OPENEN, het lichtsegment op
de draaiknop brandt.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
De uitloop voor microschuim en de melkslang worden
gereinigd.
DRAAIKN. SLUITEN
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
WATER
T Spoel het bakje grondig schoon, vul het met 250ml vers
water en dompel de melkslang in het bakje.
T Leeg het andere bakje en plaats het weer onder de uitloop
voor microschuim.
T Druk de Rotary Switch in.
DRAAIKN. OPENEN
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
De uitloop voor microschuim en de melkslang worden met
vers water gespoeld.
DRAAIKN. SLUITEN
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
CAPPUCC. (voorbeeld)
28
5 Onderhoud
Uitloop voor
microschuim
demonteren en spoelen
Filter plaatsen/vervangen
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim alsmede om hygiënische redenen moet u deze dagelijks demonteren
en spoelen als u melk heeft bereid. U wordt door uw D6 niet verzocht de uitloop voor microschuim te demonteren en te spoelen.
T Verwijder de melkslang en spoel deze grondig onder stro-
mend water.
T Trek de uitloop voor microschuim met een lichte draaibewe-
T Demonteer de uitloop voor microschuim.
T Spoel alle onderdelen onder stromend water af. Bij sterk
ingedroogde melkresten legt u de afzonderlijke onderdelen
eerst in een oplossing van 250 ml koud water en 1 doseerdop
JURA melksysteemreiniger. Spoel de afzonderlijke onderdelen vervolgens grondig af.
T Zet de uitloop voor microschuim weer in elkaar.
E Let erop dat alle onderdelen goed en stevig in elkaar zijn
gezet, zodat de uitloop voor microschuim optimaal functioneert.
T Plaats de uitloop voor microschuim stevig op het Connector
Uw D6 hoeft niet meer ontkalkt te worden als u de CLARIS Smartfilterpatroon gebruikt.
E Zodra de filterpatroon is uitgewerkt (afhankelijk van de inge-
stelde waterhardheid), vraagt de D6 om een filtervervanging.
E CLARIS filterpatronen Smart zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat
FILTER/ CAPPUCC. (voor-
beeld).
T Open de afdekking van het waterreservoir.
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit.
T Klap de filterhouder open en verwijder de oude CLARIS
Smart-filterpatroon.
29
5 Onderhoud
T Plaats een nieuwe CLARIS Smart-filterpatroon met lichte
druk in het waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
Het apparaat heeft automatisch herkend dat u de filterpatroon zojuist heeft geplaatst/vervangen.
DRAAIKN. OPENEN, het lichtsegment op de draaiknop
brandt.
T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
FILTER SPOELT, er stroomt water uit de uitloop voor
microschuim.
De filterspoeling stopt automatisch.
DRAAIKN. SLUITEN
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
CAPPUCC. (voorbeeld)
Apparaat reinigen
VOORZICHTIG
30
Na 180bereidingen of 80inschakelspoelingen verlangt de D6 een
reiniging.
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde
reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
E Het reinigingsprogramma duurt ca. 20 minuten.E Onderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt
afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit.
E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde: op de display staat
(voorbeeld).
T Raak het symbool Onderhoudc gedurende ca. 2seconden
aan.
Op de display verschijnt
REINIGEN/ CAPPUCC.
LADE LEGEN.
5 Onderhoud
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
ONDERH. DRUKKEN
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
T Raak het symbool Onderhoudc aan.
REINIGT, er stroomt water uit de koffie-uitloop.
Het proces wordt onderbroken,
T Open de afdekking van de vultrechter voor de reinigingsta-
blet.
T Doe een JURA reinigingstablet in de vultrechter.
T Sluit de afdekking van de vultrechter.
T Raak het symbool Onderhoudc aan.
TABLET INWERPEN.
REINIGT, er stroomt meermaals water uit de koffie-uit-
loop.
Het proces stopt automatisch.
LADE LEGEN
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
CAPPUCC. (voorbeeld)
Apparaat ontkalken
J
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
De D6 verkalkt door het gebruik en vraagt automatisch om ontkalking. De verkalking hangt af van de hardheidsgraad van het water.
Irritaties door contact van de huid en de ogen met het ontkalkingsmiddel kunnen niet worden uitgesloten.
T Vermijd contact met de huid en de ogen.
T Spoel het ontkalkingsmiddel met schoon water af. Na contact
met de ogen een arts raadplegen.
Schade aan het apparaat en residuen in het water kunnen bij verkeerde ontkalkingsmiddelen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
Bij onderbreking van het ontkalkingsproces kan schade aan het
apparaat niet worden uitgesloten.
T Voer de ontkalking volledig uit.
31
5 Onderhoud
VOORZICHTIG
Schade aan gevoelige oppervlakken (bijv. marmer) door contact
met het ontkalkingsmiddel kan niet worden uitgesloten.
T Verwijder spatten onmiddellijk.
E Het ontkalkingsprogramma duurt ca. 45minuten.E JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde: op de display staat
(voorbeeld).
T Raak het symbool Onderhoudc gedurende ca. 2seconden
aan.
Op de display verschijnt
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
ONTKALK./ CAPPUCC.
LADE LEGEN.
MIDDEL IN TANK
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit.
T Los 3 JURA ontkalkingstabletten in een bakje volledig in
500 ml water op. Dit kan enkele minuten duren.
T Giet de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het
waterreservoir.
DRAAIKN. OPENEN, het lichtsegment op de draaiknop
brandt.
32
T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
ONTKALKT, er stroomt meermaals water uit de uitloop
voor microschuim. Het symbool Onderhoudc knippert tijdens het ontkalkingsproces.
Het proces wordt onderbroken,
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
DRAAIKN. SLUITEN.
ONTKALKT, het ontkalkingsproces wordt voortgezet.
Het proces wordt onderbroken,
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
LADE LEGEN.
WATERRES VULLEN
5 Onderhoud
T Leeg het bakje en plaats het onder de koffie-uitloop en de
uitloop voor microschuim.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit grondig uit.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
DRAAIKN. OPENEN, het lichtsegment op de draaiknop
brandt.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
ONTKALKT
Het proces wordt onderbroken, DRAAIKN. SLUITEN.
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
ONTKALKT
Het proces wordt onderbroken, ONTKALKT.
Er stroomt water uit de koffie-uitloop.
LADE LEGEN
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
CAPPUCC. (voorbeeld)
E Als het ontkalkingsproces onverwachts wordt afgebroken,
spoel het waterreservoir dan grondig uit.
Bonenreservoir reinigen
Koffiebonen kunnen een dun olielaagje veroorzaken dat op de wanden van het bonenreservoir achterblijft. Deze residuen kunnen een
negatieve invloed hebben op het koffieresultaat. Reinig het bonenreservoir daarom van tijd tot tijd.
Voorwaarde:op de display staat
T Druk op de toets Aan/UitQ om de D6 uit te schakelen.
T Open de afdekking van het bonenreservoir en verwijder het
aroma-beschermdeksel.
T Reinig het bonenreservoir met een droge, zachte doek.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel.
T Sluit de afdekking van het bonenreservoir.
BONEN VULLEN.
33
5 Onderhoud
Waterreservoir ontkalken
Het waterreservoir kan verkalken. Om een probleemloze werking te
waarborgen moet u het waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken.
T Verwijder het waterreservoir.
T Als u een CLARIS Smart-filterpatroon gebruikt, dient u deze
te verwijderen.
T Los 3 JURA ontkalkingstabletten in het volledig gevulde
waterreservoir op.
T Laat het waterreservoir met het ontkalkingsmiddel meer-
dere uren (bijv. 's nachts) staan.
T Leeg het waterreservoir en spoel dit grondig uit.
T Als u een CLARIS Smart-filterpatroon gebruikt, dient u deze
weer terug te plaatsen.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
34
6 Meldingen op de display
MeldingOorzaak/gevolgMaatregel
WATERRES
VULLEN
LADE LEGEN
LADE PLAATSEN
BONEN VULLEN
ONDERH.
DRUKKEN
FILTER/
CAPPUCC.
(voorbeeld)
REINIGEN/
CAPPUCC.
(voorbeeld)
ONTKALK./
CAPPUCC.
(voorbeeld)
TE WARM
Het waterreservoir is leeg.
Geen bereiding mogelijk.
De restwaterbak is vol. Er kunnen
geen koffiespecialiteiten
worden bereid. Heetwater- en
melkschuimbereiding zijn
mogelijk.
De restwaterbak is niet goed
of helemaal niet geplaatst.
Geen bereiding mogelijk.
Het bonenreservoir is leeg. Er
kunnen geen koffiespecialiteiten
worden bereid. Heetwateren melkschuimbereiding zijn
mogelijk.
De D6 vraagt om de voortzetting
van een gestart onderhoudsprogramma.
De filterpatroon is uitgewerkt.
De D6 vraagt om een reiniging.
De D6 vraagt om een ontkalking.
Het systeem is te warm om
een onderhoudsprogramma te
starten.
T Vul het waterreservoir (zie Hoofdstuk 3 “Dagelijks gebruik – Waterreservoir vullen”).
T Leeg de koffieresidubak en de
restwaterbak (zie Hoofdstuk 3
“Dagelijks gebruik – Dagelijks
onderhoud”).
T Plaats de restwaterbak.
T Vul het bonenreservoir (zie
Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in
gebruik nemen – Bonenreservoir
vullen”).
T Druk op de Rotary Switch om
het vullen van het bonenreservoir
te bevestigen.
T Raak het symbool Onderhoudc
aan om het gestarte onderhoudsprogramma voort te zetten.
T Vervang de CLARIS Smart-filterpatroon (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Filter plaatsen/vervangen”).
T Voer de reiniging uit (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Apparaat
reinigen”).
T Voer de ontkalking uit (zie
Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Apparaat
ontkalken”).
T Wacht enkele minuten tot het
systeem is afgekoeld of bereid een
koffiespecialiteit of heet water.
6 Meldingen op de display
35
7 Storingen verhelpen
7 Storingen verhelpen
ProbleemOorzaak/gevolgMaatregel
Er ontstaat te weinig
schuim bij het opschuimen van melk of de
melk spuit uit de uitloop
voor microschuim.
Bij de koffiebereiding
loopt de koffie slechts
druppelsgewijs door.
WATERRES VULLEN
wordt ondanks een vol
waterreservoir weergegeven.
Molen maakt veel lawaai. In de molen zitten
ERROR2 of ERROR5
wordt weergegeven.
Andere
ERROR-
meldingen worden
weergegeven.
De uitloop voor
microschuim is vervuild.
De koffie is te fijn
gemalen en verstopt
het systeem.
Mogelijk is de waterhardheid niet goed
ingesteld.
De vlotter van het
waterreservoir zit klem.
vreemde voorwerpen.
Als het apparaat
gedurende langere tijd
aan kou is blootgesteld,
kan het opwarmen om
veiligheidsredenen
geblokkeerd zijn.
–
T Reinig de uitloop voor microschuim
(zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Uitloop
voor microschuim reinigen”).
T Demonteer en spoel de uitloop voor
microschuim (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Uitloop voor microschuim
demonteren en spoelen”).
T Stel de molen grover in (zie Hoofdstuk 2 “Bereiding – Molen instellen”).
T Voer een ontkalking uit (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Apparaat ontkalken”).
T Ontkalk het waterreservoir (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Waterreservoir
ontkalken”).
T Neem contact op met de klantenservice in
uw land (zie Hoofdstuk 11
“JURA contacten / juridische informatie”).
T Warm het apparaat bij kamertemperatuur
op.
T Schakel het apparaat met de toets
Aan/Uit Q uit. Neem contact op met de
klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA contacten / juridische
informatie”).
36
E Als de storingen niet konden worden verholpen, neem dan
contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk 11
“JURA contacten / juridische informatie”).
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer
Transport/ systeem legen
Bewaar de verpakking van de D6. Deze biedt bescherming tijdens
het transport.
Om de D6 bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het
systeem worden geleegd.
Voorwaarde:op de display staat
T Verwijder de melkslang uit de uitloop voor microschuim.
T Plaats een bakje onder de uitloop voor microschuim.
T Raak het symbool Melkschuimn aan.
CAPPUCC. (voorbeeld).
WARMT OP/ MELK
Zodra het apparaat is opgewarmd, verschijnt MELK/
GEREED, het lichtsegment op de draaiknop brandt.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
MELK, er komt hete stoom uit de uitloop voor micro-
schuim.
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit.
T Wijzig de hoeveelheid in
Er komt net zo lang stoom uit de uitloop voor microschuim
tot het systeem leeg is.
60SEC..
DRAAIKN. SLUITEN
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
WATERRES VULLEN
T Druk op de toets Aan/Uit Q.
Uw D6 is uitgeschakeld.
Afvoer
Voer oude apparaten milieuvriendelijk af.
H
Oude apparaten bevatten waardevolle, recyclebare materialen die
moeten worden gerecycled. Voer oude apparaten daarom af via
daarvoor bedoelde inzamelpunten.
@ Meer contactgegevens van uw land staan online op
www.jura.com.
@ Als u hulp nodig heeft bij de bediening van uw apparaat,
kunt u de benodigde informatie vinden onder
www.jura.com/service.
Richtlijnen
Technische wijzigingen
Feedback
Copyright
Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen:
2014/35/EU– laagspanningsrichtlijn
U
2014/30/EU– elektromagnetische compatibiliteit
U
2009/125/EG – richtlijn ecodesign
U
2011/65/EU– RoHS-richtlijn
U
Technische wijzigingen voorbehouden. De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte illustraties zijn gestileerd en geven niet de originele
kleuren van het apparaat weer. Uw D6 kan in details afwijken.
Wij stellen uw mening zeer op prijs! Maak hiervoor gebruik van de
contactmogelijkheden op www.jura.com.
De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door het copyright is
beschermd. Fotokopiëren of vertalen in een andere taal is zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van JURA Elektroapparate
AG niet toegestaan.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.