JURA D6 Platina, D6 Piano Black User manual

Gebruiksaanwijzing D6/D60
Inhoudsopgave
Uw D6/D60
Bedieningselementen 4 Belangrijke aanwijzingen 6
Eigenlijk gebruik ............................................................................................................................................6
Voor uw veiligheid ........................................................................................................................................ 6
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 10
JURA op internet ...........................................................................................................................................10
Apparaat plaatsen ........................................................................................................................................10
Bonenreservoir vullen .................................................................................................................................10
Eerste inbedrijfstelling ..................................................................................................................................11
Melk aansluiten ............................................................................................................................................13
2 Bereiding 14
Espresso en koffie.........................................................................................................................................14
Twee koffiespecialiteiten met één druk op de knop ..............................................................................15
Cappuccino....................................................................................................................................................15
Melkschuim ...................................................................................................................................................16
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen .........................................17
Molen instellen .............................................................................................................................................17
Heet water .....................................................................................................................................................18
3 Dagelijks gebruik 19
Waterreservoir vullen ..................................................................................................................................19
Inschakelen ....................................................................................................................................................19
Dagelijks onderhoud ...................................................................................................................................19
Regelmatig onderhoud ..............................................................................................................................20
Apparaat uitschakelen ................................................................................................................................20
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 22
Productinstellingen .....................................................................................................................................22
Waterhardheid instellen .............................................................................................................................24
Automatisch uitschakelen .........................................................................................................................24
Eenheid waterhoeveelheid ........................................................................................................................25
Taal .................................................................................................................................................................25
5 Onderhoud 27
Uitloop voor microschuim spoelen ......................................................................................................... 27
Uitloop voor microschuim reinigen .........................................................................................................27
Uitloop voor microschuim demonteren en spoelen ............................................................................29
Filter plaatsen/vervangen ..........................................................................................................................29
Apparaat reinigen ........................................................................................................................................30
Apparaat ontkalken ......................................................................................................................................31
Bonenreservoir reinigen .............................................................................................................................33
Waterreservoir ontkalken ...........................................................................................................................34
2
Inhoudsopgave
6 Meldingen op de display 35 7 Storingen verhelpen 36 8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 37
Transport/ systeem legen .........................................................................................................................37
Afvoer ............................................................................................................................................................37
9 Technische gegevens 38 10 Index 39 11 JURA contacten / juridische informatie 44
Toepassingsgebied
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen:
D6
U
D60
U
Voor een betere leesbaarheid wordt in deze gebruiksaanwijzing alleen maar het model “D6” genoemd.
Beschrijving van de symbolen
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING
J VOORZICHTIG
VOORZICHTIG VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het
Gebruikte symbolen
T E
KOFFIE
Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren. Aanwijzingen en tips om het gebruik van de D6 nog makkelijker te maken. Display
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is. Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar voor ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op mogelijk gevaar voor lichte verwondingen.
apparaat kan leiden.
3
Bedieningselementen
Bedieningselementen
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Toets Aan/Uit Q 2 Afdekking waterreservoir 3 Waterreservoir 4 Netsnoer (achterzijde van het apparaat) 5 In hoogte verstelbare koffie-uitloop 6 Koffieresidubak 7 Restwaterbak 8 Kopjesplateau
10
11
12
13
14
15
9 Afdekking vultrechter voor reinigings-
tablet 10 Vultrechter voor reinigingstablet 11 Afdekking bonenreservoir 12 Draaiknop maalgraadinstelling 13 Bonenreservoir met aroma-bescherm-
deksel 14 Draaiknop voor heetwater- en
melkschuimbereiding 15 Uitloop voor microschuim
4
Bedieningselementen
1
2
1 Display 2 Rotary Switch
nnnnnnnn
cOn
3
4 5
3 O Symbool P (programmering) 4 c Symbool Onderhoud 5 n Symbool Melkschuim
Service interface voor optioneel verkrijgbare JURA Smart Connect (onder afdekking)
5
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
J
Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik ontwik­keld en geconstrueerd. Het is bedoeld voor de kof­fiebereiding en het opwarmen van melk en water. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als oneigen­lijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aan­sprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig door en neem deze in acht. Een garantievergoeding vervalt voor schade of gebre­ken die door het veronachtzamen van de gebruiks­aanwijzing ontstaan zijn. Houd deze gebruiksaan­wijzing beschikbaar bij het apparaat en geef deze door aan eventuele volgende gebruikers.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwij­zingen aandachtig door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door een elektrische schok:
Neem nooit een beschadigd apparaat of een
U
apparaat met een beschadigd netsnoer in gebruik. Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen,
U
bijvoorbeeld brandlucht, koppel het apparaat dan onmiddellijk los van het stroomnet en neem contact op met de JURA service. Als het netsnoer van dit apparaat wordt
U
beschadigd, moet het direct bij JURA of bij een geautoriseerd JURA servicecenter worden gerepareerd.
6
Belangrijke aanwijzingen
Zorg ervoor dat de D6 en het netsnoer zich
U
niet in de buurt van hete oppervlakken bevin­den. Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afge-
U
klemd of langs scherpe randen schuurt. Open het apparaat niet en probeer het nooit
U
zelf te repareren. Breng aan het apparaat geen wijzigingen aan die niet in deze gebruiksaan­wijzing zijn beschreven. Het apparaat bevat stroomvoerende onderdelen. Na het openen bestaat levensgevaar. Reparaties mogen uit­sluitend door geautoriseerde JURA servicecen­ters met originele onderdelen en accessoires worden uitgevoerd. Om het apparaat volledig en veilig van het
U
stroomnet los te koppelen, schakelt u de D6 eerst uit met de toets Aan/Uit. Trek pas dan de netstekker uit het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen en de uitloop voor microschuim zijn mogelijk:
Plaats het apparaat buiten het bereik van kin-
U
deren. Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de
U
hiervoor bestemde handgrepen. Let erop dat de uitloop voor microschuim cor-
U
rect gemonteerd en schoon is. Bij een niet cor­recte montage of verstoppingen kunnen de uitloop voor microschuim of onderdelen ervan losraken.
7
Belangrijke aanwijzingen
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan ver­wondingen en brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwonding en brandgevaar te voorkomen:
Laat het netsnoer nooit los naar beneden han-
U
gen. Het netsnoer kan een struikelblok vor­men of beschadigd raken. Bescherm de D6 tegen weersinvloeden zoals
U
regen, vorst en direct zonlicht. Dompel de D6, het netsnoer en de aansluitin-
U
gen niet in water. Plaats de D6 en de afzonderlijke onderdelen
U
ervan niet in de vaatwasser. Schakel de D6 vóór reinigingswerkzaamheden
U
uit met de toets Aan/Uit. Veeg de D6 altijd vochtig maar nooit nat af en bescherm het apparaat tegen constant spatwater. Het apparaat alleen op de netspanning aan-
U
sluiten zoals weergegeven op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van uw D6. Overige technische gegevens vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 9 “Technische gegevens”). Sluit de D6 direct op een vaste contactdoos
U
aan. Bij het gebruik van meervoudige contact­dozen of verlengsnoeren bestaat gevaar voor oververhitting. Gebruik uitsluitend originele onderhoudspro-
U
ducten van JURA. Niet expliciet door JURA aan­bevolen producten kunnen het apparaat beschadigen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen
U
zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd. Vul het waterreservoir uitsluitend met koud,
U
vers water.
8
Belangrijke aanwijzingen
Schakel het apparaat bij langdurige afwezig-
U
heid met de toets Aan/Uit uit en trek de net­stekker uit het stopcontact. Kinderen mogen reinigings- en onderhouds-
U
werkzaamheden uitsluitend onder toezicht van een verantwoordelijke persoon uitvoeren. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
U
Kinderen onder acht jaar uit de buurt van het
U
apparaat houden resp. permanent in de gaten houden. Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat
U
uitsluitend zonder toezicht bedienen als de veilige omgang met het apparaat uitgelegd is. Kinderen moeten mogelijke gevaren door een foutieve bediening kunnen herkennen en begrijpen.
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardig-
U
heden of onervarenheid of onwetendheid
U
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het apparaat niet zonder toezicht of instruc­tie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de CLARIS Smart­filterpatroon:
Bewaar de filterpatronen op een voor kinderen
U
onbereikbare plaats. Bewaar de filterpatronen op een droge plaats
U
en in de gesloten verpakking. Bescherm de filterpatronen tegen warmte en
U
direct zonlicht. Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
U
Open geen filterpatronen.
U
9
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
JURA op internet
Apparaat plaatsen
Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIG
Neem een kijkje op onze website. Op de website van JURA (www.jura.com) kunt u een beknopte gebruiksaanwijzing voor uw apparaat downloaden. Bovendien vindt u interessante en actuele informatie over uw D6 en over het thema koffie.
Als u hulp nodig heeft bij de bediening van uw apparaat, kunt u de benodigde informatie vinden onder www.jura.com/service.
Let bij het plaatsen van uw D6 op de volgende punten:
Zet de D6 op een horizontale, voor water ongevoelige plaats.
U
Kies de plaats voor uw D6 zo dat deze is beschermd tegen
U
oververhitting. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet afgedekt worden.
Het bonenreservoir heeft een aroma-beschermdeksel. Hierdoor blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld als­mede gemalen en gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
T Vul het bonenreservoir uitsluitend met gebrande koffiebonen
zonder nabehandeling.
10
T Open de afdekking van het bonenreservoir en verwijder het
aroma-beschermdeksel.
T Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer-
pen in het bonenreservoir.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen, sluit het aroma-
beschermdeksel en de afdekking van het bonenreservoir.
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Waterhardheid bepalen
Eerste inbedrijfstelling
J
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Tijdens de eerste inbedrijfstelling moet u de waterhardheid instel­len. Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt u deze aanvankelijk bepalen. Gebruik hiervoor het tot de leverings­omvang behorende Aquadur®-teststaafje.
T Houd het teststaafje kort (1seconde) onder stromend water.
Schud het water eraf.
T Wacht ca. 1minuut. T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu-
ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de verpakking.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect netsnoer.
T Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
beschadigd netsnoer in gebruik.
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun­nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
nnnnnnnn
cOn
Voorwaarde:het bonenreservoir is gevuld.
T Steek de netstekker in een stopcontact. T Druk op de toets Aan/Uit Q om de D6 in te schakelen.
Op de display verschijnt
SPRACHE DE.
T Draai de Rotary Switch tot de gewenste taal wordt weerge-
geven, bijvoorbeeld
TAAL NL.
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OK.
HARDHEID, 16°dH
E Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt
u deze aanvankelijk bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in gebruik nemen – Waterhardheid bepalen”).
11
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Draai de Rotary Switch om de instelling van de waterhard-
heid te wijzigen, bijv. in
T Druk de Rotary Switch in.
Op de display verschijnt kort
25°dH.
OK.
FILTER PLAATSEN
T Open de afdekking van het waterreservoir. T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water. T Klap de filterhouder open. T Plaats de meegeleverde CLARIS Smart filterpatroon met
lichte druk in het waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht. T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
E Het apparaat herkent automatisch dat u zojuist de filterpa-
troon hebt geplaatst.
Op de display verschijnt kort
OK.
DRAAIKN. OPENEN, het lichtsegment op de draaiknop
brandt.
T Plaats een bakje (min. 500ml) onder de uitloop voor micro-
schuim en de koffie-uitloop.
T Open hiervoor de draaiknop op positiem.
FILTER SPOELT, er stroomt water uit de uitloop voor
microschuim.
E U kunt de filterspoeling altijd onderbreken. Sluit daarvoor de
draaiknop. Open de draaiknop om de filterspoeling voort te zetten.
E Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de
gezondheid en is niet van invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt automatisch.
DRAAIKN. SLUITEN
T Sluit hiervoor de draaiknop op positie°.
SYSTEEM VULT, het systeem wordt met water gevuld. LADE LEGEN
12
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
WARMT OP SPOELT, het systeem wordt gespoeld. Er stroomt water
uit de koffie-uitloop. De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt gebruik.
CAPPUCC.. Uw D6 is nu klaar voor
Melk aansluiten
Uw D6 zorgt voor romig zachte melkschuim met fijne poriën en een perfecte consistentie. Het belangrijkste criterium voor het opschui­men van melk is een melktemperatuur van 4–8°C. Wij adviseren daarom een melkkoeler of een melkhouder te gebruiken.
T Verwijder de beschermkap van de uitloop voor micro-
schuim.
T Sluit de melkslang op de uitloop voor microschuim aan. T Verbind het andere uiteinde van de melkslang met een
melkhouder of een melkkoeler.
13
2 Bereiding
2 Bereiding
Algemene informatie over de bereiding:
Tijdens het maalproces kunt u de koffiesterkte van de produc-
U
ten kiezen door de Rotary Switch te draaien:
MILD, NORMAL,
STERK of EXTRA.
Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde hoeveelhe-
U
den (bijv. water- en melkschuimhoeveelheid) wijzigen door de Rotary Switch te draaien. U kunt de bereiding op elk moment stoppen. Druk hiervoor
U
op de Rotary Switch (bij een koffiespecialiteit) of sluit de draai­knop (bij melkschuim en heet water). Op de display wordt altijd de als laatste bereide koffiespecia-
U
liteit weergegeven, ook als de D6 ondertussen was uitgescha­keld.
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud porseleinen kopje onttrekt niet alleen warmte aan de drank, maar doet eveneens afbreuk aan de smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te ver­warmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan het aroma van de kof­fie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijg­baar bij uw geautoriseerde dealer.
Espresso en koffie
14
In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk 4
“Permanente instellingen in de programmeerstand – Productinstel­lingen”).
De bereiding van espresso en koffie verloopt volgens dit voorbeeld.
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie. Voorwaarde:op de display staat
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. T Draai de Rotary Switch tot T Druk de Rotary Switch in.
De bereiding start. weergegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de koffie stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
CAPPUCC. (voorbeeld).
KOFFIE wordt weergegeven.
KOFFIE en de koffiesterkte worden
KOFFIE.
Loading...
+ 30 hidden pages