Jura D60 User Manual

Mode d‘emploi D6/D60/D600
Table des matières
Votre D6/D60/D600
Eléments de commande 4 Remarques importantes 6
Utilisation conforme .....................................................................................................................................6
Pour votre sécurité ........................................................................................................................................6
1 Préparation et mise en service 11
Installation de la machine ...........................................................................................................................11
Remplissage du récipient à grains .............................................................................................................11
Détermination de la dureté de l'eau .........................................................................................................12
Première mise en service ............................................................................................................................12
Raccordement du lait ..................................................................................................................................14
2 Préparation 15
Espresso et café ............................................................................................................................................15
Deux spécialités de café par simple pression d'une touche .................................................................16
Cappuccino....................................................................................................................................................16
Mousse de lait ...............................................................................................................................................17
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse ............................................................18
Réglage du broyeur......................................................................................................................................18
Eau chaude ....................................................................................................................................................19
3 Fonctionnement quotidien 20
Remplissage du réservoir d’eau ...............................................................................................................20
Allumage .......................................................................................................................................................20
Entretien quotidien ......................................................................................................................................21
Entretien régulier .........................................................................................................................................21
Extinction de la machine ...........................................................................................................................22
4 Réglages durables en mode de programmation 23
Réglages produits .......................................................................................................................................23
Réglage de la dureté de l'eau ....................................................................................................................25
Extinction automatique .............................................................................................................................25
Unité de quantité d’eau .............................................................................................................................26
Langue...........................................................................................................................................................26
5 Entretien 28
Rinçage de la buse mousse fine ...............................................................................................................28
Nettoyage de la buse mousse fine ...........................................................................................................28
Démontage et rinçage de la buse mousse fine .....................................................................................30
Mise en place/remplacement du filtre .....................................................................................................30
Nettoyage de la machine ............................................................................................................................31
Détartrage de la machine .......................................................................................................................... 32
Nettoyage du récipient à grains ...............................................................................................................34
Détartrage du réservoir d’eau ...................................................................................................................34
2
Table des matières
6 Messages sur le visuel 36 7 Dépannage 38 8 Transport et élimination écologique 39
Transport/ Vidange du système ...............................................................................................................39
Elimination ...................................................................................................................................................39
9 Caractéristiques techniques 40 10 Index 41 11 Contacts JURA/ Mentions légales 44
Champ d'application
Ce mode d'emploi s'applique aux modèles suivants:
D6
U
D60
U
D600
U
Pour une meilleure lisibilité, seul le modèle «D6» est cité dans ce mode d'emploi.
Description des symboles
Mises en garde
J AVERTISSEMENT
J ATTENTION
ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent
Symboles utilisés
Demande d'action. Une action vous est demandée.
T
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre D6.
E
CAFE
Affichage
Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère.
d'endommager la machine.
3
Eléments de commande
Eléments de commande
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Touche Marche/Arrêt Q 2 Couvercle du réservoir d'eau 3 Réservoir d'eau 4 Câble secteur (arrière de la machine) 5 Ecoulement de café réglable en hauteur 6 Récipient à marc de café 7 Bac d'égouttage 8 Plate-forme pour tasses
10
11
12
13
14
15
9 Couvercle de l’entonnoir de remplissage
pour la pastille de nettoyage
10 Entonnoir de remplissage pour la pastille
de nettoyage 11 Couvercle du récipient à grains 12 Sélecteur de finesse de mouture 13 Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme 14 Sélecteur pour la préparation d'eau
chaude et de mousse de lait 15 Buse mousse fine
4
Eléments de commande
1
2
1 Visuel 2 Rotary Switch
nnnnnnnn
cOn
3
4 5
3 O Symbole P (programmation) 4 c Symbole Entretien 5 n Symbole Mousse de lait
Port de service pour le Smart Connect JURA, disponible en option (sous le cache)
5
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Pour votre sécurité
J
Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à prépa­rer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux consé­quences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utili­ser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invo­quée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine et remet­tez-le aux utilisateurs suivants.
Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleuse­ment.
Voici comment éviter tout risque d'électrocution:
Ne mettez jamais en service une machine
U
endommagée ou dont le câble secteur est défectueux. Si vous remarquez des signes de détérioration,
U
par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA. Si le câble secteur de la machine est endom-
U
magé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA.
6
Remarques importantes
Assurez-vous que la D6 et le câble secteur ne
U
se trouvent pas à proximité d'une surface chaude. Assurez-vous que le câble secteur n'est pas
U
coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives. N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine
U
vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine. Pour couper complètement la machine du
U
secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord la D6 avec la touche Marche/Arrêt. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Les écoulements et la buse mousse fine présentent des risques de brûlure:
Installez la machine hors de portée des enfants.
U
Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les
U
poignées prévues. Assurez-vous que la buse mousse fine est cor-
U
rectement montée et propre. En cas de mon­tage incorrect ou de bouchage, la buse mousse fine ou certaines de ses pièces peuvent se détacher.
7
Remarques importantes
Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour évi­ter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie:
Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
U
manière lâche. Le câble secteur peut provo­quer une chute ou être endommagé. Protégez la D6 des intempéries telles que la
U
pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. Ne plongez pas la D6, le câble secteur ou les
U
raccordements dans l'eau. Ne mettez pas la D6 ni ses pièces constitutives
U
au lave-vaisselle. Avant d'effectuer des travaux de nettoyage,
U
éteignez la D6 à l'aide de la touche Marche/ Arrêt. Essuyez la D6 avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projec­tions d'eau permanentes. Branchez la machine uniquement selon la ten-
U
sion secteur indiquée sur la plaque signalé­tique. La plaque signalétique se trouve en des­sous de votre D6. Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques techniques»). Raccordez la D6 directement à une prise
U
domestique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de surchauffe. Utilisez exclusivement les produits d'entretien
U
JURA d'origine. Les produits non expressé­ment recommandés par JURA peuvent endom­mager la machine.
8
Remarques importantes
N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec
U
des additifs ou caramélisés. Remplissez exclusivement le réservoir d'eau
U
avec de l'eau fraîche. En cas d'absence prolongée, éteignez la
U
machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt et débranchez la fiche secteur de la prise de cou­rant. Les enfants ne doivent pas effectuer de tra-
U
vaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
U
Maintenez les enfants en dessous de huit ans
U
à distance de la machine ou surveillez-les en permanence. Les enfants à partir de huit ans peuvent faire
U
fonctionner la machine sans surveillance uni­quement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs
capacités physiques, sensorielles ou cogni-
U
tives, ou de leur inexpérience ou méconnaissance,
U
ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonction­ner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable.
9
Remarques importantes
Mesures de sécurité relatives à la cartouche fil­trante CLARIS Smart:
Conservez les cartouches filtrantes hors de
U
portée des enfants. Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans
U
leur emballage fermé. Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur
U
et du rayonnement solaire direct. N'utilisez jamais une cartouche filtrante
U
endommagée. N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
U
10
1 Préparation et mise en service
1 Préparation et mise en service
JURA sur Internet
Installation de la machine
Remplissage du récipient à grains
ATTENTION
Retrouvez-nous sur Internet. Sur le site web de JURA (www.jura.com), vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine. Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre D6 et tout ce qui concerne le café.
Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur www.jura.com/service.
Lors de l'installation de votre D6, respectez les consignes suivantes:
Placez la D6 sur une surface horizontale, insensible à l’eau.
U
Choisissez l’emplacement de votre D6 de sorte qu’elle soit à
U
l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d’arôme. Il préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café.
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
torréfiés non traités.
T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou-
vercle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le
couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à grains.
11
1 Préparation et mise en service
Détermination de la dureté de l'eau
Première mise en service
J
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pou­vez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test brièvement (1seconde) sous l'eau
courante. Secouez l'eau.
T Attendez environ 1minute. T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de
la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage.
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défec­tueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont
le câble secteur est défectueux.
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endom­mager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
12
Condition :le récipient à grains est rempli.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la D6.
SPRACHE DE apparaît sur le visuel.
T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la langue souhaitée
s'affiche, par exemple
LANGUE FR.
nnnnnnnn
cOn
1 Préparation et mise en service
T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel. DURETE, 16°dH
E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pou-
vez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 «Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau»).
T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la
dureté de l'eau, par exemple sur
T Appuyez sur le Rotary Switch.
25°dH.
OK apparaît brièvement sur le visuel. METTRE FILTRE
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Ouvrez le porte-filtre. T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Smart fournie dans le
réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet-
tez-le en place.
E La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre la cartouche filtrante en place.
OK apparaît brièvement sur le visuel. OUVRIR TOURNER, le segment lumineux du sélecteur
s'allume.
T Placez un récipient (d'au moins 500ml) sous la buse mousse
fine et l'écoulement de café.
T Ouvrez le sélecteur en positionm.
FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine.
E Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.
Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour pour­suivre le rinçage du filtre.
E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas
nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement.
FERMER TOURNER
13
1 Préparation et mise en service
T Fermez le sélecteur en position°.
SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau. VIDER CUVE
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
CHAUFFE RINCE, le rinçage du système commence. De l'eau coule
de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatique­ment.
CAPPUCC. apparaît sur le visuel. Votre D6 est prête
à l'emploi.
Raccordement du lait
Votre D6 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consis­tance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 4 à 8°C. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un réci­pient à lait.
T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine. T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait
ou un refroidisseur de lait.
14
Loading...
+ 30 hidden pages