Bedienungsanleitung Tassenwärmer
Cup Warmer Instructions for Use
Mode d’emploi du chauffe-tasses
Istruzioni per l’uso scaldatazze
Gebruiksaanwijzing kopjeswarmer
Modo de empleo para calentador de tazas
Manual de instruções do dispositivo de aquecimento de chávenas
Bruksanvisning koppvärmare
Руководство по эксплуатации подогревателя чашек
JURA Type 571
es
pt
sv
ru
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
O seu dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
Descrição dos símbolos .......................................................................................................................................41
Elementos de comando .....................................................................................................................................42
Indicações importantes 43
Utilização conforme a finalidade ......................................................................................................................43
Para a sua segurança ...........................................................................................................................................43
1 Preparação 44
Caixa original ........................................................................................................................................................44
Instalar e ligar .......................................................................................................................................................44
Definir a hora ........................................................................................................................................................44
Desactivar o ligar e desligar automático .........................................................................................................45
4 Indicações do visor 46
5 Manutenção 46
6 Eliminação ecológica 46
7 Dados técnicos 46
de
Descrição dos símbolos
Advertências:
CUIDADO
Cumpra sempre as informações
assinaladas com CUIDADO ou ATENÇÃO
e os respectivos pictogramas de aviso. A
palavra ATENÇÃO alerta para eventuais
ferimentos graves e a palavra CUIDADO
alerta para eventuais ferimentos
ligeiros.
Símbolos utilizados:
Notas e sugestões para facilitar ainda
E
mais o manuseamento do seu
dispositivo de aquecimento de
chávenas.
Solicitação de acção. Aqui o utilizador
T
é solicitado a executar uma acção.
es
pt
ru
41
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
Elementos de comando
1
2
3
4
5
42
1 Dispositivo de aquecimento de
chávenas JURA
2 Gaveta das chávenas
3 Tampa
4 Visor
5 Tecla Liga/Desliga Q com indicador
de funcionamento
6
7
6 Tecla de seta
7 Tecla das horas
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
de
Indicações importantes
Utilização conforme a finalidade
O aparelho foi concebido e construído para o uso
doméstico. O aparelho serve exclusivamente para
colocar as chávenas nas gavetas de chávenas
extensíveis e aquecê-las. Qualquer outra forma de
utilização é considerada incorrecta. A JURA
Elektroapparate AG não assumirá quaisquer
responsabilidades pelas consequências de uma
utilização não conforme a sua finalidade.
Antes da utilização do aparelho, leia e cumpra
rigorosamente este manual de instruções.
Mantenha o manual de instruções nas proximidades do aparelho e entregue-o, se for o caso, ao
próximo utilizador.
Para a sua segurança
Leia atentamente e respeite as importantes
instruções de segurança apresentadas a seguir.
Assim, evita-se o perigo de morte por choque
eléctrico:
Utilize apenas o cabo de ligação original
Z
fornecida pela JURA.
Nunca utilize um aparelho se este ou o seu
Z
cabo de ligação à corrente apresentar danos.
Nunca utilize o aparelho se tiver as mãos
Z
molhadas.
Antes da colocação em funcionamento, tenha
Z
atenção para que o cabo de ligação à corrente
esteja seco.
Ligue o aparelho à corrente alternada apenas
Z
com o cabo de ligação à corrente fornecido na
caixa original.
Em caso de sinais de danos como, por
Z
exemplo, cheiro a queimado, desligue o
aparelho imediatamente da rede eléctrica e
entre em contacto com o serviço pós-venda
da JURA.
Certifique-se de que o aparelho e o cabo de
Z
ligação à corrente não se encontram nas
proximidades de superfícies quentes ou
chamas abertas.
Preste atenção para que o cabo de ligação à
Z
corrente não seja prensado nem encostado a
arestas vivas.
Nunca abra ou repare o aparelho por conta
Z
própria. Não realize alterações no aparelho que
não estejam descritas no manual de instruções. O aparelho contém peças condutoras de
corrente eléctrica.
Um aparelho danificado não é seguro e poderá
constituir causa de incêndio ou ferimentos. Assim
poderá evitar danos e consequentes perigos de
ferimentos e incêndio:
Nunca deixe o cabo de ligação à corrente
Z
pendurado. O cabo de ligação à corrente
poderá representar perigo de queda ou poderá
ser danificado.
Proteja o aparelho contra elementos climáticos
Z
como chuva, geada ou luz solar directa.
Não utilize o aparelho para armazenar e
Z
aquecer bebidas ou outros géneros alimentícios.
Não sobrecarregue as gavetas de chávenas
Z
extraídas.
Não coloque chávenas húmidas ou molhadas
Z
na gaveta de chávenas.
Não mergulhe o aparelho, o cabo de ligação
Z
nem as suas peças de ligação em água.
Não coloque o aparelho e as suas peças soltas
Z
na máquina de lavar a loiça.
Antes de efectuar a operação de limpeza no
Z
aparelho, desligue o mesmo e retire a ficha da
tomada de electricidade. Limpe o aparelho
sempre com um pano húmido, mas nunca
molhado. Proteja-o contra respingos de água
permanentes. Não limpe as paredes laterais
interiores.
Conecte o aparelho apenas a uma fonte de
Z
electricidade que esteja conforme o indicado
na placa de características. A placa de
características está localizada no lado inferior
do aparelho. Para mais informações sobre os
dados técnicos, consulte o capítulo 7 “Dados
técnicos”.
Em caso de ausência prolongada, desligue o
Z
aparelho e retire a ficha da tomada eléctrica.
Opere o aparelho apenas sob supervisão.
Z
es
pt
ru
43
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
As pessoas, inclusivamente as crianças, que não
estão aptas a utilizar o aparelho com segurança
devido
às suas faculdades físicas, sensoriais ou
Z
mentais ou
à sua inexperiência ou falta de conhecimento
Z
não devem utilizar o aparelho sem a supervisão ou
orientação de uma pessoa responsável.
1 Preparação
Caixa original
A caixa original inclui:
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
Z
Manual de instruções
Z
Cabo de ligação
Z
Instalar e ligar
Ao montar o seu dispositivo de aquecimento de
chávenas, observe os seguintes pontos:
Coloque o aparelho sobre uma superfície
Z
horizontal.
Escolha um local no qual o aparelho fique
Z
protegido contra sobreaquecimento.
Na parte inferior do dispositivo de aqueci-
E
mento de chávenas pode guardar o cabo de
ligação conforme o comprimento necessário.
Volte a colocar o aparelho de novo sobre as
T
suas bases de apoio em posição normal.
Insira a ficha da rede na tomada de
T
electricidade.
No visor por baixo da tampa é exibido OFF.
2 Aquecer chávenas (ligação manual)
Perigo de queimadura. As superfícies de
J
apoio das gavetas das chávenas podem
ficar quentes durante o funcionamento.
Não toque nas superfícies de apoio das
T
gavetas das chávenas.
Abra uma gaveta de chávenas.
T
Coloque as chávenas na gaveta de chávenas
T
e feche-a.
Q T Ligue o aparelho com a tecla Liga/Desliga.
O indicador de funcionamento acende e o
aparelho começa a aquecer as chávenas. No
visor por baixo da tampa é exibido ON.
ATENÇÃO
J
Perigo de morte por choque eléctrico se a máquina
for utilizada com o cabo de ligação danificado.
Nunca utilize o aparelho se o cabo de
T
ligação apresentar danos.
Vire o aparelho cuidadosamente para ficar
T
com a parte de cima virada para baixo.
Conecte o cabo de ligação ao aparelho.
T
44
Se quiser desligar o aparelho, prima a tecla
E
Liga/Desliga Q. O indicador de funcionamento não acende mais, no visor é exibido
OFF.
3 Ligar e desligar automático
E
Se o aparelho for desligado da rede, todos
os ajustes são repostos.
Definir a hora
Para a função “Ligar e desligar automático” tem de
ajustar primeiro a hora:
Abra a tampa.
T
Prima a tecla das horas.
T
No visor é exibido AM 12:00.
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
de
Prima uma das teclas de seta para mudar o
T
formato das horas (AM/PM ou 24h).
Prima a tecla das horas para confirmar o
T
formato das horas.
00:00 (exemplo), as horas piscam.
Prima as teclas de setas para ajustar as horas.
T
Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste das horas.
10:00 (exemplo), os minutos piscam.
Prima as teclas de setas para ajustar os
T
minutos.
10:30 (exemplo)
Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste dos minutos.
No visor é exibido ON ou OFF, dependendo
se o aparelho está ligado ou desligado.
Poderá alterar o ajuste da hora a qualquer
E
altura. Para isso, prima a tecla das horas
duas vezes e efectue a alteração.
Ligar automático
T
Abra a tampa.
T
Prima a tecla das horas.
No visor é exibida a hora ajustada.
Prima uma das teclas de setas.
T
ON --:-Prima a tecla das horas.
T
--:-- , as horas piscam.
Prima as teclas de setas para ajustar as
T
horas.
AUTO ON 07:00 (exemplo)
Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste das horas.
AUTO ON 07:00 (exemplo), os minutos
piscam.
Prima as teclas de setas para ajustar os
T
minutos.
AUTO ON 07:30 (exemplo)
Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste dos minutos.
No visor é exibido AUTO (ON ou OFF,
dependendo se o aparelho está ligado ou
desligado).
Desligar automático
Abra a tampa.
T
Prima a tecla das horas.
T
No visor é exibida a hora ajustada.
Prima duas vezes uma das teclas de setas.
T
AUTO OFF --:-- (exemplo)
Prima a tecla das horas.
T
AUTO OFF --:-- (exemplo), as horas piscam.
Prima as teclas de setas para ajustar as
T
horas.
AUTO OFF 18:00 (exemplo)
Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste das horas.
AUTO OFF 18:00 (exemplo), os minutos
piscam.
Prima as teclas de setas para ajustar os
T
minutos.
AUTO OFF 18:30 (exemplo)
Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste dos minutos.
No visor é exibido AUTO (ON ou OFF,
dependendo se o aparelho está ligado ou
desligado).
Desactivar o ligar e desligar automático
Para desactivar o ligar ou desligar automático deve
colocar a respectiva hora em “--:--”.
Exemplo: Deste modo, desactiva o desligar
automático.
T
Abra a tampa.
T
Prima a tecla das horas.
T
Prima duas vezes uma das teclas de setas.
AUTO OFF 18:30 (exemplo)
T
Prima a tecla das horas.
AUTO OFF 18:30 (exemplo), as horas piscam.
T
Coloque as horas em “00”.
T
Prima a tecla das horas.
AUTO OFF 00:30 (exemplo), os minutos
piscam.
T
Prima as teclas de setas até ser exibido
“--:--”.
Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste.
O desligar automático está desactivado.
es
pt
ru
45
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
4 Indicações do visor
ON: o aparelho está ligado manualmente
Z
OFF: o aparelho está desligado manualmente
Z
AUTO ON: o aparelho está ligado automatica-
Z
mente
AUTO OFF: o aparelho está desligado automa-
Z
ticamente
5 Manutenção
Para a manutenção, não utilize produtos de
E
limpeza abrasivos ou objectos duros. Isso
pode danificar o aparelho.
T
Antes de cada limpeza do aparelho, retire a
ficha da rede da tomada eléctrica.
Limpe o exterior do aparelho com um pano
T
macio e húmido (p.ex., pano de microfibras).
E
Os panos de microfibras da JURA estão à
venda em lojas especializadas.
60 W (máx. 110 W) (Europa,
Austrália, Nova Zelândia,
restantes países)
Pesoaprox. 3,8 kg
Comprimento do
cabo
Dimensões
(L x A x P)
Directivas
O aparelho cumpre as exigências das seguintes
directivas:
2006/95/CE – Diretiva de baixa tensão
Z
2004/108/CE – Compatibilidade eletromagnética
Z
2005/32/CE – Diretiva sobre energia
Z
aprox. 1,1 m
12,2 x 30,6 x 34,9 cm
Por favor, elimine os aparelhos velhos de forma
ecológica.
H
Os aparelhos velhos possuem materiais recicláveis
valiosos e devem ser entregues para a reciclagem.
Portanto, elimine os seus aparelhos velhos através
de postos de recolha adequados.
46
Alterações técnicas
Reservados os direitos de alterações técnicas.
Sugestões
A sua opinião é importante!
Utilize o acesso de contacto na página
www.jura.com.
Direitos de autor
O manual de instruções contém informações
protegidas por direitos de autor. As fotocópias ou
traduções para outra língua não são admissíveis
sem a autorização prévia por escrito pela
JURA Elektroapparate AG.