Jura CUP WARMER User Manual [it]

de
en
fr
it
nl
Tassenwärmer / Cup warmer
Bedienungsanleitung Tassenwärmer Cup Warmer Instructions for Use Mode d’emploi du chauffe-tasses Istruzioni per l’uso scaldatazze Gebruiksaanwijzing kopjeswarmer Modo de empleo para calentador de tazas Manual de instruções do dispositivo de aquecimento de chávenas Bruksanvisning koppvärmare
Руководство по эксплуатации подогревателя чашек
JURA Type 571
es
pt
sv
ru
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
O seu dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
Descrição dos símbolos .......................................................................................................................................41
Elementos de comando .....................................................................................................................................42
Indicações importantes 43
Utilização conforme a finalidade ......................................................................................................................43
Para a sua segurança ...........................................................................................................................................43
1 Preparação 44
Caixa original ........................................................................................................................................................44
Instalar e ligar .......................................................................................................................................................44
2 Aquecer chávenas (ligação manual) 44 3 Ligar e desligar automático 44
Definir a hora ........................................................................................................................................................44
Ligar automático ..................................................................................................................................................45
Desligar automático ............................................................................................................................................45
Desactivar o ligar e desligar automático .........................................................................................................45
4 Indicações do visor 46 5 Manutenção 46 6 Eliminação ecológica 46 7 Dados técnicos 46
de
Descrição dos símbolos
Advertências:
CUIDADO
Cumpra sempre as informações assinaladas com CUIDADO ou ATENÇÃO e os respectivos pictogramas de aviso. A palavra ATENÇÃO alerta para eventuais ferimentos graves e a palavra CUIDADO alerta para eventuais ferimentos ligeiros.
Símbolos utilizados:
Notas e sugestões para facilitar ainda
E
mais o manuseamento do seu dispositivo de aquecimento de chávenas.
Solicitação de acção. Aqui o utilizador
T
é solicitado a executar uma acção.
es
pt
ru
41
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
Elementos de comando
1
2
3
4 5
42
1 Dispositivo de aquecimento de
chávenas JURA 2 Gaveta das chávenas 3 Tampa 4 Visor 5 Tecla Liga/Desliga Q com indicador
de funcionamento
6 7
6 Tecla de seta 7 Tecla das horas
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
de
Indicações importantes
Utilização conforme a finalidade
O aparelho foi concebido e construído para o uso doméstico. O aparelho serve exclusivamente para colocar as chávenas nas gavetas de chávenas extensíveis e aquecê-las. Qualquer outra forma de utilização é considerada incorrecta. A JURA Elektroapparate AG não assumirá quaisquer responsabilidades pelas consequências de uma utilização não conforme a sua finalidade. Antes da utilização do aparelho, leia e cumpra rigorosamente este manual de instruções. Mantenha o manual de instruções nas proximida­des do aparelho e entregue-o, se for o caso, ao próximo utilizador.
Para a sua segurança
Leia atentamente e respeite as importantes instruções de segurança apresentadas a seguir. Assim, evita-se o perigo de morte por choque eléctrico:
Utilize apenas o cabo de ligação original
Z
fornecida pela JURA. Nunca utilize um aparelho se este ou o seu
Z
cabo de ligação à corrente apresentar danos. Nunca utilize o aparelho se tiver as mãos
Z
molhadas. Antes da colocação em funcionamento, tenha
Z
atenção para que o cabo de ligação à corrente esteja seco. Ligue o aparelho à corrente alternada apenas
Z
com o cabo de ligação à corrente fornecido na caixa original. Em caso de sinais de danos como, por
Z
exemplo, cheiro a queimado, desligue o aparelho imediatamente da rede eléctrica e entre em contacto com o serviço pós-venda da JURA. Certifique-se de que o aparelho e o cabo de
Z
ligação à corrente não se encontram nas proximidades de superfícies quentes ou chamas abertas. Preste atenção para que o cabo de ligação à
Z
corrente não seja prensado nem encostado a arestas vivas.
Nunca abra ou repare o aparelho por conta
Z
própria. Não realize alterações no aparelho que não estejam descritas no manual de instru­ções. O aparelho contém peças condutoras de corrente eléctrica.
Um aparelho danificado não é seguro e poderá constituir causa de incêndio ou ferimentos. Assim poderá evitar danos e consequentes perigos de ferimentos e incêndio:
Nunca deixe o cabo de ligação à corrente
Z
pendurado. O cabo de ligação à corrente poderá representar perigo de queda ou poderá ser danificado. Proteja o aparelho contra elementos climáticos
Z
como chuva, geada ou luz solar directa. Não utilize o aparelho para armazenar e
Z
aquecer bebidas ou outros géneros alimentí­cios. Não sobrecarregue as gavetas de chávenas
Z
extraídas. Não coloque chávenas húmidas ou molhadas
Z
na gaveta de chávenas. Não mergulhe o aparelho, o cabo de ligação
Z
nem as suas peças de ligação em água. Não coloque o aparelho e as suas peças soltas
Z
na máquina de lavar a loiça. Antes de efectuar a operação de limpeza no
Z
aparelho, desligue o mesmo e retire a ficha da tomada de electricidade. Limpe o aparelho sempre com um pano húmido, mas nunca molhado. Proteja-o contra respingos de água permanentes. Não limpe as paredes laterais interiores. Conecte o aparelho apenas a uma fonte de
Z
electricidade que esteja conforme o indicado na placa de características. A placa de características está localizada no lado inferior do aparelho. Para mais informações sobre os dados técnicos, consulte o capítulo 7 “Dados técnicos”. Em caso de ausência prolongada, desligue o
Z
aparelho e retire a ficha da tomada eléctrica. Opere o aparelho apenas sob supervisão.
Z
es
pt
ru
43
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
As pessoas, inclusivamente as crianças, que não estão aptas a utilizar o aparelho com segurança devido
às suas faculdades físicas, sensoriais ou
Z
mentais ou à sua inexperiência ou falta de conhecimento
Z
não devem utilizar o aparelho sem a supervisão ou orientação de uma pessoa responsável.
1 Preparação
Caixa original
A caixa original inclui:
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
Z
Manual de instruções
Z
Cabo de ligação
Z
Instalar e ligar
Ao montar o seu dispositivo de aquecimento de chávenas, observe os seguintes pontos:
Coloque o aparelho sobre uma superfície
Z
horizontal. Escolha um local no qual o aparelho fique
Z
protegido contra sobreaquecimento.
Na parte inferior do dispositivo de aqueci-
E
mento de chávenas pode guardar o cabo de ligação conforme o comprimento necessá­rio.
Volte a colocar o aparelho de novo sobre as
T
suas bases de apoio em posição normal. Insira a ficha da rede na tomada de
T
electricidade. No visor por baixo da tampa é exibido OFF.
2 Aquecer chávenas (ligação manual)
Perigo de queimadura. As superfícies de
J
apoio das gavetas das chávenas podem ficar quentes durante o funcionamento.
Não toque nas superfícies de apoio das
T
gavetas das chávenas.
Abra uma gaveta de chávenas.
T
Coloque as chávenas na gaveta de chávenas
T
e feche-a.
Q T Ligue o aparelho com a tecla Liga/Desliga.
O indicador de funcionamento acende e o aparelho começa a aquecer as chávenas. No visor por baixo da tampa é exibido ON.
ATENÇÃO
J
Perigo de morte por choque eléctrico se a máquina for utilizada com o cabo de ligação danificado.
Nunca utilize o aparelho se o cabo de
T
ligação apresentar danos.
Vire o aparelho cuidadosamente para ficar
T
com a parte de cima virada para baixo. Conecte o cabo de ligação ao aparelho.
T
44
Se quiser desligar o aparelho, prima a tecla
E
Liga/Desliga Q. O indicador de funciona­mento não acende mais, no visor é exibido OFF.
3 Ligar e desligar automático
E
Se o aparelho for desligado da rede, todos os ajustes são repostos.
Definir a hora
Para a função “Ligar e desligar automático” tem de ajustar primeiro a hora:
Abra a tampa.
T
Prima a tecla das horas.
T
No visor é exibido AM 12:00.
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
de
Prima uma das teclas de seta para mudar o
T
formato das horas (AM/PM ou 24h). Prima a tecla das horas para confirmar o
T
formato das horas. 00:00 (exemplo), as horas piscam. Prima as teclas de setas para ajustar as horas.
T
Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste das horas. 10:00 (exemplo), os minutos piscam. Prima as teclas de setas para ajustar os
T
minutos. 10:30 (exemplo) Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste dos minutos. No visor é exibido ON ou OFF, dependendo se o aparelho está ligado ou desligado.
Poderá alterar o ajuste da hora a qualquer
E
altura. Para isso, prima a tecla das horas duas vezes e efectue a alteração.
Ligar automático
T
Abra a tampa.
T
Prima a tecla das horas. No visor é exibida a hora ajustada. Prima uma das teclas de setas.
T
ON --:-­Prima a tecla das horas.
T
--:-- , as horas piscam. Prima as teclas de setas para ajustar as
T
horas. AUTO ON 07:00 (exemplo) Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste das horas. AUTO ON 07:00 (exemplo), os minutos piscam. Prima as teclas de setas para ajustar os
T
minutos. AUTO ON 07:30 (exemplo) Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste dos minutos. No visor é exibido AUTO (ON ou OFF, dependendo se o aparelho está ligado ou desligado).
Desligar automático
Abra a tampa.
T
Prima a tecla das horas.
T
No visor é exibida a hora ajustada. Prima duas vezes uma das teclas de setas.
T
AUTO OFF --:-- (exemplo) Prima a tecla das horas.
T
AUTO OFF --:-- (exemplo), as horas piscam. Prima as teclas de setas para ajustar as
T
horas. AUTO OFF 18:00 (exemplo) Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste das horas. AUTO OFF 18:00 (exemplo), os minutos piscam. Prima as teclas de setas para ajustar os
T
minutos. AUTO OFF 18:30 (exemplo) Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste dos minutos. No visor é exibido AUTO (ON ou OFF, dependendo se o aparelho está ligado ou desligado).
Desactivar o ligar e desligar automático
Para desactivar o ligar ou desligar automático deve colocar a respectiva hora em “--:--”.
Exemplo: Deste modo, desactiva o desligar automático.
T
Abra a tampa.
T
Prima a tecla das horas.
T
Prima duas vezes uma das teclas de setas. AUTO OFF 18:30 (exemplo)
T
Prima a tecla das horas. AUTO OFF 18:30 (exemplo), as horas piscam.
T
Coloque as horas em “00”.
T
Prima a tecla das horas. AUTO OFF 00:30 (exemplo), os minutos piscam.
T
Prima as teclas de setas até ser exibido “--:--”. Prima a tecla das horas para confirmar o
T
ajuste. O desligar automático está desactivado.
es
pt
ru
45
Dispositivo de aquecimento de chávenas JURA
4 Indicações do visor
ON: o aparelho está ligado manualmente
Z
OFF: o aparelho está desligado manualmente
Z
AUTO ON: o aparelho está ligado automatica-
Z
mente AUTO OFF: o aparelho está desligado automa-
Z
ticamente
5 Manutenção
Para a manutenção, não utilize produtos de
E
limpeza abrasivos ou objectos duros. Isso pode danificar o aparelho.
T
Antes de cada limpeza do aparelho, retire a ficha da rede da tomada eléctrica. Limpe o exterior do aparelho com um pano
T
macio e húmido (p.ex., pano de microfibras).
E
Os panos de microfibras da JURA estão à venda em lojas especializadas.
6 Eliminação ecológica
7 Dados técnicos
Tensão 120 V, 60 Hz
(apenas EUA/Canadá) 120–240 V, 50–60 Hz (Europa, restantes países)
Teste de segurança UL 1026
IEC/EN 60335-1 IEC/EN 60335-2-12
Potência 40 W (apenas EUA/Canadá)
60 W (máx. 110 W) (Europa, Austrália, Nova Zelândia, restantes países)
Peso aprox. 3,8 kg Comprimento do
cabo Dimensões
(L x A x P)
Directivas
O aparelho cumpre as exigências das seguintes directivas:
2006/95/CE – Diretiva de baixa tensão
Z
2004/108/CE – Compatibilidade eletromagnética
Z
2005/32/CE – Diretiva sobre energia
Z
aprox. 1,1 m
12,2 x 30,6 x 34,9 cm
Por favor, elimine os aparelhos velhos de forma ecológica.
H
Os aparelhos velhos possuem materiais recicláveis valiosos e devem ser entregues para a reciclagem. Portanto, elimine os seus aparelhos velhos através de postos de recolha adequados.
46
Alterações técnicas
Reservados os direitos de alterações técnicas.
Sugestões
A sua opinião é importante! Utilize o acesso de contacto na página www.jura.com.
Direitos de autor
O manual de instruções contém informações protegidas por direitos de autor. As fotocópias ou traduções para outra língua não são admissíveis sem a autorização prévia por escrito pela JURA Elektroapparate AG.
JURA Elektroapparate AG, Kaffeeweltstrasse 10, CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com
Loading...