Descripción de símbolos ....................................................................................................................................35
Advertencias importantes 37
Utilización conforme a lo prescrito...................................................................................................................37
Para su seguridad.................................................................................................................................................37
Instalación y conexión ........................................................................................................................................38
Refrigeración de leche .........................................................................................................................................39
2 Limpieza y conservación 39
3 Transporte y eliminación respetando el medio ambiente 39
Tenga siempre en cuenta la información
que va acompañada de ATENCIÓN o
ADVERTENCIA con pictograma de
advertencia. La palabra de señal
ADVERTENCIA hace referencia a posibles
lesiones graves, la palabra de señal
ATENCIÓN a posibles lesiones leves.
Símbolos utilizados:
Advertencias y consejos para que el
E
manejo de su Cool Control le resulte
aún más fácil.
Requerimiento de acción. Aquí se
T
requiere una acción por su parte.
es
35
Cool Control
1
2
9
678
6
10
3
4
5
1 Cool Control
2 Recipiente de acero inoxidable
3 Indicador de funcionamiento
4 Cable de alimentación con fuente de
alimentación
5 Botón On/Off
6 Pieza de unión
36
11
7 Tubo de aspiración de leche
8 Junta
9 Tapa
10 Soporte del tubo metálico
11 Tubo metálico
Advertencias importantes
Utilización conforme a lo prescrito
La máquina está concebida y fabricada para el uso
doméstico. Su única función es la de enfriar leche y
mantenerla fresca en el recipiente de acero
inoxidable suministrado conjuntamente. Cualquier
otra aplicación se considerará no apropiada. JURA
no asume ninguna responsabilidad por las
consecuencias derivadas de una utilización no
apropiada.
Cool Control
Preste atención a que el cable de alimentación
Z
no quede aprisionado ni roce en cantos vivos.
No abra nunca la máquina ni intente repararla
Z
usted mismo. No realice modificaciones en la
máquina que no estén descritas en el manual
de instrucciones. La máquina contiene
componentes conductores de corriente. Las
reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por servicios técnicos autorizados por
JURA utilizando accesorios y piezas de
recambio originales.
Guarde estas instrucciones de manejo junto a la
máquina y entréguelas, llegado el caso, a usuarios
posteriores.
Para su seguridad
Lea y observe las siguientes indicaciones importantes relativas a la seguridad.
Para evitar situaciones de peligro de muerte por
descargas eléctricas:
No ponga nunca la máquina en funcionamien-
Z
to si presenta daños o si el cable de alimentación está deteriorado.
Jamás ponga la máquina en funcionamiento
Z
teniendo las manos mojadas.
Antes de la puesta en funcionamiento, preste
Z
atención a que la alimentación y el conector
estén secos.
Conecte el aparato a la red de corriente alterna
Z
sirviéndose exclusivamente de la fuente de
alimentación incluida en el equipamiento.
Si se advierten indicios de posibles daños, por
Z
ejemplo olor a quemado, desconecte la
máquina inmediatamente de la alimentación y
póngase en contacto con el servicio técnico de
JURA.
Si el cable de alimentación o la máquina estén
Z
dañados, deberá encargarse su reparación
directamente a JURA o bien a un servicio
técnico autorizado por JURA.
Preste atención a que la Cool Control y el cable
Z
de alimentación no se encuentren en la
proximidad de superficies calientes o llamas
abiertas.
Una máquina dañada no es segura y puede
provocar lesiones e incendios. Para evitar daños y,
con ello, el peligro de sufrir lesiones y provocar
incendios:
Preste atención a que las ranuras de ventila-
Z
ción no estén tapadas.
No deje nunca el cable de alimentación suelto
Z
y colgando. El cable de alimentación puede
provocar tropezones o resultar dañado.
No exponga la Cool Control a las influencias
Z
meteorológicas como lluvia, heladas y
radiación solar directa.
No sumerja la Cool ControlENA, ni los cables o
Z
las conexiones en agua.
No ponga la Cool Control ni sus componentes
Z
en el lavavajillas.
Desconecte su Cool Control antes de realizar
Z
operaciones de limpieza y desenchufe el
conector de alimentación. Limpie la Cool
Control siempre con un paño húmedo, nunca
mojado, y protéjala de continuadas salpicaduras de agua.
No vierta la leche que quiera refrigerar
Z
directamente en la máquina. Sírvase del
recipiente de acero inoxidable que forma parte
del equipamiento.
Conectar la máquina sólo al voltaje de red
Z
especificado en los datos técnicos (véanse la
placa de características técnicas y el capítulo 4
«Datos técnicos»).
Desconecte la máquina en caso de ausencia
Z
prolongada.
Haga funcionar el aparato sólo bajo vigilancia.
Z
es
37
Cool Control
Las personas, incluyéndose los niños, que por sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o
Z
por su
falta de experiencia o conocimientos
Z
no sean capaces de utilizar la máquina de forma
segura, no deberán hacer uso de la máquina si no
se encuentran bajo la vigilancia o instrucción de
una persona responsable.
1 Preparación y puesta en funciona-
miento
Este capítulo le proporciona la información
necesaria para manejar su Cool Control de forma
impecable. Preparará su Cool Control paso a paso
para su primera utilización.
Equipamiento
En el equipamiento se incluyen:
JURA Cool Control
Z
Instrucciones de manejo
Z
Recipiente de acero inoxidable
Z
Fuente de alimentación
Z
Tubo de aspiración de leche (3x)
Z
Pieza de unión
Z
para tubo de aspiración de leche (3x)
Junta, negra (2x)
Z
Soporte del tubo metálico, transparente (2x)
Z
Tubo metálico
Z
Instalación y conexión
Preste atención a los siguientes puntos cuando
instale su Cool Control:
Coloque la máquina sobre una superficie
Z
horizontal y resistente al agua.
Seleccione el lugar de la Cool Control de tal
Z
modo que la máquina esté protegida contra el
sobrecalentamiento.
Antes de poner en funcionamiento la máquina
Z
nueva, por razones de higiene, la debería
limpiar por dentro y por fuera con un paño
húmedo.
Por favor, tenga en cuenta la placa de
E
características técnicas en la cara inferior
de su Cool Control antes de conectar la
máquina.
ADVERTENCIA
J
Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso
de funcionamiento con un cable de alimentación
defectuoso.
No ponga nunca la máquina en funciona-
T
miento si el cable de alimentación está
deteriorado.
Conecte el cable de la fuente de alimenta-
T
ción a la máquina.
Inserte el conector de alimentación en una
T
base de enchufe de red.
Coloque el soporte transparente del tubo
T
metálico en el lado no achaflanado del tubo
metálico.
Conecte este lado a la abertura prevista para
T
tal fin en la tapa del recipiente de acero
inoxidable.
Coloque las dos piezas de unión en el tubo
T
de aspiración de leche.
38
Coloque la junta negra en un lado del tubo
T
de aspiración de leche.
Conecte por medio de ésta el tubo de
T
aspiración de leche a la abertura en el lado
exterior de la tapa.
Refrigeración de leche
Llene el recipiente de acero inoxidable con
T
leche.
Cierre el recipiente de acero inoxidable con
T
la tapa.
Coloque el recipiente de acero inoxidable en
T
la Cool Control.
Conecte el tubo de aspiración de leche al
T
tubo en su cafetera automática JURA.
Pulse el botón On/Off.
T
Se enciende el indicador de funcionamiento
y la máquina empieza a refrigerar.
La máquina se desconecta automáticamente
E
al refrigerar. De esta manera su JURA Cool
Control siempre mantiene la leche dentro
del rango de temperatura óptimo. Por
consiguiente, la leche no se podrá congelar.
Cuando quiera terminar el proceso de
E
refrigeración, pulse el botón On/Off.
Cuando ponga la máquina fuera de
E
funcionamiento, saque el conector de
alimentación de la base de enchufe de.
Cool Control
Enjuague minuciosamente el recipiente de
T
acero inoxidable y las piezas individuales
bajo el agua del grifo.
3 Transporte y eliminación respetando
el medio ambiente
Transporte
Conserve el embalaje de la Cool Control. Sirve para
proteger la máquina cuando sea transportada.
Antes del transporte deberá limpiar el recipiente de
acero inoxidable.
Eliminación
Por favor, eliminar las máquinas antiguas
respetando el medio ambiente.
H
Las máquinas antiguas contienen valiosos
materiales reciclables que deberían destinarse al
reciclado. Por este motivo, las máquinas antiguas
deben eliminarse a través de sistemas de recogida
apropiados.
es
2 Limpieza y conservación
Para limpiar, no deberá usar productos de
E
limpieza agresivos y abrasivos, u objetos
duros. Esto podrá dañar la máquina, el
recubrimiento de la toma del recipiente de
acero inoxidable y el propio recipiente de
acero inoxidable.
Cada vez que vaya a limpiar la máquina,
T
saque el conector de alimentación de la base
de enchufe.
Limpie el interior de la máquina con un paño
T
húmedo.
Limpie el lado de fuera de la máquina con
T
un paño húmedo.
4 Datos técnicos
El voltaje y la intensidad varían según el test
E
de seguridad. Por favor, tenga en cuenta la
placa de características técnicas antes de
conectar la máquina.
La placa de características técnicas se encuentra en
la cara inferior de su Cool Control. El significado de
las abreviaturas es el siguiente:
V AC = Tensión alterna en voltios
Z
W = Potencia en vatios
Z
Este producto cumple todas la directivas CE
A
pertinentes.
Este producto cumple todas la directivas GS
pertinentes (Tested Safety).
39
Cool Control
Este producto cumple todas la directivas UL
F
pertinentes (Underwriters Laboratories
Inc.®).
Este producto cumple todas la directivas
D
SAA pertinentes (Standards Association of
Australia).
Este producto cumple todas la directivas
G
CCC pertinentes (China Compulsory
Certification).
Este producto cumple todas la directivas PSE
pertinentes (Electrical Appliance And
Material Safety Law).
Este producto cumple todas la directivas EK
pertinentes.
Voltaje230 V AC, 50 Hz
Comprobación
de seguridad
Potencia20 W
RefrigeraciónRefrigeración Peltier sin
Gama
de temperatura
Pesoaprox. 1,5 kg
A
120 V AC, 60 Hz
F
220 – 240 V AC,
D
50 Hz
220 V AC, 50 Hz
G
100 V AC, 50 Hz or
60 Hz
220 V AC, 50 Hz
desgaste y libre de
hidrocarburos fluoroclorados con evacuación de
calor a través de un
ventilador
Refrigera hasta 25°C por
debajo de la temperatura ambiente, pero no
baja a menos de 4°C
Directivas
La máquina cumple las siguientes Directivas:
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja
Z
Tensión, incluida la Directiva de modificación
93/68/CEE.
89/336/CEE del 03.05.1989 Compatibilidad
Z
Electromagnética, incluida la Directiva de
modificación 92/31/CEE.
Modificaciones técnicas
Reservado el derecho a introducir modificaciones
técnicas.
Observaciones del cliente
¡Su opinión es importante para nosotros!
Utilice el enlace con la web en www.jura.com.
El manual contiene información con protección de
la propiedad intelectual (copyright). Su fotocopiado o traducción a otro idioma quedan prohibidos
si no se cuenta previamente con el consentimiento
por escrito por parte de JURA Elektroapparate AG.
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
www.jura.com
Capacidad del
recipiente de acero
inoxidable
Longitud del cable1,8 m
Medidas (An x Al x P) 15 x 21 x 21 cm
1,0 l
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.