Bedienungsanleitung
Instructions for Use
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Typ JURA 570
es
pt
sv
ru
Compressor Cooler Pro
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow the basic safety precautions
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, to reduc e
the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
Read all instructions.
Z
To protect against fire , electic shock and in-
Z
jury to persons, do not immerse cord,
plugs, or body of machine in water or other
liquid.
Close supervision is necessary when any
Z
appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and
Z
before cleaning.
Do not operate any appliance with a dam-
Z
aged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
The use of accessory attachement not rec-
Z
ommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock, or injury
to persons.
Do not use outdoors.
Z
Do not let the cord hang over the edge of
Z
a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric
Z
burner, or in a heated oven.
Always attach plug to appliance first, then
Z
plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to »off«, then remove
plug from wall outlet.
Special cord set instructions
Do not use appliance for other than intent-
Z
ed use.
For household use only.
Z
a. A shor t power supply cord is provided to
reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a long cord.
b. Longer extension cords are available and
may be used if care is exercised in their
use.
c. If an extension cord is used,
1. the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance, and
2. if the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a grounding type 3-wire cord, and
3. the longer cord shall be arranged so that
it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by
children of tripped over.
If the plug does not fit fully in the outlet,
Z
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not modify the plug in any way or at-
Z
tempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Warning
To reduc e the risk of fire or electric shock, do not
remove any service covers. No user serviceable
parts inside. Repair should be done by authorized
personnel only.
Caution
This appliance is for household use only. Any
servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized
service representative:
Do not immerse base in water or try to dis-
Z
assemble.
To reduce the risk of fire or electric shock,
Z
do not remove the base. No user serviceable parts inside. Repair should be done by
authorized service personnel only.
Check voltage to be sure that the voltage
Z
indicated on the name plate agreees with
your voltage.
Keep the cord away from hot parts of the
Z
appliance during operation.
Never clean with scouring powders or hard
Z
implements.
Compressor Cooler Pro
NEVER DO (or you will void your
warranty protection):
Never do anything with the appliance
Z
which is not described in the User‘s Manual. In case of doubt, call your dealer.
3
Compressor Cooler Pro
4
Compressor Cooler Pro
Votre Compressor Cooler Pro
Description des symboles ...................................................................................................................................21
Eléments de commande ....................................................................................................................................22
Pour votre sécurité ..............................................................................................................................................23
Installation et branchement ..............................................................................................................................24
Raccordement de l’appareil à l’IMPRESSA X9 .................................................................................................24
Raccordement de l’appareil à l’IMPRESSA X7 .................................................................................................25
2 Refroidissement du lait 25
3 Entretien et nettoyage 26
Tenez toujours compte des informations signalées par ATTENTION ou
AVERTISSEMENT avec pictogramme de
danger. Le mot AVERTISSEMENT signale
un risque de blessure grave ; le mot
ATTENTION signale un risque de
blessure légère.
Symboles utilisés :
Informations et conseils pour vous
E
rendre l’utilisation de votre Compressor
Cooler Pro encore plus facile.
Demande d’action. Ce symbole vous
T
invite à accomplir une action.
21
Compressor Cooler Pro
Eléments de commande
1
2
6
3
4
5
1 Compressor Cooler Pro
2 Touche Marche/Arrêt Q
avec témoin de fonctionnement
3 Cassette avec façade X9
4 Façade X7
5 Trappe frontale
6 Ouverture latérale
7 Récipient de nettoyage avec couvercle
8 Patte de positionnement
9 Récipient à lait avec couvercle et tuyaux
d’amenée mis en place
7
8
9
22
Compressor Cooler Pro
Informations importantes
Utilisation conforme
Cet appareil sert à refroidir du lait et à le garder au
frais dans le récipient à lait fourni, en liaison avec
l’utilisation d’une machine à café automatique
JURA. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux
conséquences d’une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil et respectez-le impérativement. Conservez ce mode d’emploi à proximité
de l’appareil et remettez-le aux utilisateurs
suivants, le cas échéant.
Pour votre sécurité
Lisez et observez soigneusement les importantes
consignes de sécurité suivantes.
Pour éviter tout risque d’électrocution :
Ne mettez jamais en service un appareil
Z
endommagé ou dont le câble secteur est
défectueux.
Ne mettez jamais l’appareil en service avec les
Z
mains mouillées.
Avant la mise en service, vérifiez que le câble
Z
secteur est sec.
Pour brancher l’appareil au réseau alternatif,
Z
utilisez exclusivement le câble secteur fourni.
Si vous remarquez des signes de détériora-
Z
tion, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement l’appareil du secteur et
contactez le service après-vente JURA.
Si le câble secteur ou l’appareil est endom-
Z
magé, il doit être réparé soit directement
chez JURA, soit dans un centre service JURA
agréé.
Assurez-vous que l’appareil et le câble secteur
Z
ne se trouvent pas à proximité de surfaces
chaudes ou de flammes nues.
Assurez-vous que le câble secteur n’est pas
Z
coincé ou qu’il ne frotte pas contre des arêtes
vives.
N’ouvrez et ne réparez jamais l’appareil vous-
Z
même. N’apportez à l’appareil aucune
modification qui ne soit pas décrite dans le
mode d’emploi. L’appareil comporte des
pièces sous tension. Les réparations doivent
être confiées uniquement aux centres service
JURA agréés qui disposent des pièces de
rechange et -des accessoires d’origine.
Un appareil endommagé n’est pas sûr et peut être
à l’origine de blessures ou d’un incendie. Pour
éviter les dommages et donc les risques de
blessure et d’incendie :
Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient
Z
pas obturées.
Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
Z
manière lâche. Le câble secteur peut
provoquer une chute ou être endommagé.
Protégez l’appareil des intempéries telles que
Z
la pluie, le gel et le rayonnement solaire
direct.
Ne plongez pas l’appareil, les câbles et les
Z
raccordements dans l’eau.
Ne mettez pas l’appareil et ses composants
Z
au lave-vaisselle. Le récipient de nettoyage et
celui à lait sont lavables en lave-vaisselle.
Avant tous travaux de nettoyage, mettez
Z
l’appareil hors tension et débranchez la fiche
secteur. Essuyez l’appareil avec un chiffon
humide, mais jamais mouillé, et protégez-le
des projections d’eau permanentes.
Raccordez l’appareil uniquement sur une
Z
tension secteur conforme aux indications de
la plaque signalétique. La plaque signalétique
se trouve au-dessous de l’appareil. Vous
trouverez d’autres caractéristiques techniques
au chapitre 6 » Caractéristiques techniques «.
En cas d’absence prolongée, mettez l’appareil
Z
hors tension.
Utilisez toujours l’appareil sous surveillance.
Z
fr
23
Compressor Cooler Pro
Les personnes, y compris les enfants,
qui, en raison de leurs capacités physiques,
Z
sensorielles ou mentales
ou de leur inexpérience ou méconnaissance,
Z
ne seraient pas à même d’utiliser l’appareil en
toute sécurité, ne sont autorisées à utiliser ce
dernier que sous la surveillance ou en suivant les
consignes d’une personne responsable.
1 Préparation
Ce chapitre vous donne les informations pas à pas
nécessaires pour préparer votre Compressor
Cooler Pro avant sa première utilisation.
Matériel fourni
Le matériel fourni comprend :
Compressor Cooler Pro
Z
mode d’emploi
Z
récipient à lait avec couvercle
Z
récipient de nettoyage avec couvercle
Z
câble secteur
Z
cassette de raccordement (montée)
Z
tuyau d’aspiration de lait (2 p.)
Z
tubes d’amenée
Z
façade pour l’IMPRESSA X9
Z
avec protection (chromée)
U
façade pour l’IMPRESSA X7
Z
Installation et branchement
Respectez les points suivants lors de l’installation
de votre Compressor Cooler Pro :
Placez l’appareil sur une surface horizontale,
Z
insensible à l’eau.
Placez l’appareil dans un endroit à l’abri de
Z
toute source de chaleur excessive.
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez
Z
l’intérieur et l’extérieur du nouvel appareil
avec un chiffon humide avant de le mettre en
service.
Si le Compressor Cooler Pro est resté
E
longtemps posé sur un côté (par exemple
pendant le transport), vous devez le laisser
au moins une demi-heure en position
verticale avant de le mettre en service.
Avant de brancher votre Compressor Cooler
E
Pro, consultez la plaque signalétique
apposée sous l’appareil.
AVERTISSEMENT
J
Risque d’électrocution en cas de fonctionnement
avec un câble secteur défectueux.
Ne mettez jamais en service un appareil
T
dont le câble secteur est défectueux.
Reliez le câble secteur à l’appareil.
T
Branchez la fiche secteur dans une prise de
T
courant.
Raccordement de l’appareil à l’IMPRESSA X9
T
Positionnez le Compressor Cooler Pro à
gauche de l’IMPRESSA X9 à l’aide de la
patte de positionnement.
T
Ouvrez la trappe frontale.
T
Insérez la cassette.
24
T
Engagez les tuyaux d’aspiration de lait sur
la façade de la cassette.
Reliez l’autre extrémité des tuyaux
T
d’aspiration de lait à l’IMPRESSA X9.
Mettez la protection chromée en place.
T
Raccordement de l’appareil à l’IMPRESSA X7
T
Ouvrez les deux fermetures à déclic de la
cassette.
T
Retirez les deux tuyaux.
T
Retirez la façade de l'IMPRESSA X9.
T
Raccordez le long tuyau comme illustré.
Compressor Cooler Pro
Montez la façade de l'IMPRESSA X7.
T
Fermez la cassette.
T
Ouvrez la trappe frontale du Compressor
T
Cooler Pro.
Introduisez le tuyau d'aspiration de lait de
T
l'IMPRESSA X7 dans l'ouverture latérale du
Compressor Cooler Pro.
Positionnez le Compressor Cooler Pro à
T
gauche de l'IMPRESSA X7 à l'aide de la patte
de positionnement.
Engagez le tuyau d'aspiration de lait à
T
l'arrière de la cassette.
Insérez la cassette.
T
2 Refroidissement du lait
T
Remplissez de lait le récipient à lait.
T
Placez le couvercle sur le récipient à lait.
T
Placez les deux tuyaux d’amenée dans le
récipient à lait.
T
Ouvrez la trappe frontale.
T
Poussez le récipient à lait dans le Compressor Cooler Pro jusqu’à la butée.
T
Appuyez la patte de fixation de la cassette
vers le bas.
fr
Q T Mettez l’appareil en marche à l’aide de la
touche Marche/Arrêt.
25
Compressor Cooler Pro
Le témoin de fonctionnement s’allume et
l’appareil commence à refroidir.
Fermez la trappe frontale.
T
E
Lors du processus de refroidissement,
l'appareil se met en marche et s'arrête
automatiquement. Ainsi, votre Compressor
Cooler Pro maintient toujours le lait à la
bonne température. Le lait ne risque pas de
geler.
Si vous désirez interrompre le refroidisse-
E
ment, appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
De l’eau de condensation peut se former
E
dans l’appareil en cours de fonctionnement.
Essuyez-la avec un chiffon.
Si vous n’utilisez pas le Compressor Cooler
E
Pro pendant longtemps, laissez la trappe
frontale ouverte.
3 Entretien et nettoyage
Entretien
E
Pour l’entretien, n’utilisez ni détergents
agressifs ou abrasifs ni objets durs. Cela
risquerait d’endommager l’appareil, ses
composants et le récipient en plastique.
Avant chaque nettoyage de l’appareil,
T
débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de
T
l’appareil avec un chiffon humide.
Rincez soigneusement le récipient en
T
plastique et les différentes pièces sous l’eau
courante.
Nettoyage
Pour garantir le bon fonctionnement du Compressor Cooler Pro, nettoyez-le quotidiennement avec
le détergent Cappuccino JURA.
Remplissez d’eau le côté du récipient de
T
nettoyage portant le repère » 6 « jusqu’au
niveau de remplissage indiqué et versez
dedans 1,5 bouchon de dosage (max. 15 ml)
de détergent Cappuccino.
Remplissez l’autre côté (repère » , «) d’eau
T
fraîche jusqu’au niveau de remplissage
indiqué.
Ouvrez la trappe frontale.
T
Repoussez la patte de fixation de la cassette
T
vers le haut et retirez le récipient à lait.
Retirez les deux tuyaux d’amenée du
T
récipient à lait.
Plongez les tuyaux d’amenée dans le côté
T
du récipient de nettoyage contenant la
solution de nettoyage (identifié par 6).
Poussez le récipient de nettoyage dans le
T
Compressor Cooler Pro jusqu’à la butée.
Appuyez la patte de fixation de la cassette
T
vers le bas.
Lancez un » Nettoyage système de lait «
T
(IMPRESSA X7 : » Nettoyage cappuccino «)
en suivant les instructions du mode
d’emploi de la machine à café automatique.
Dès que la machine à café automatique
T
demande de l’eau fraîche pour le nettoyage,
retirez le récipient de nettoyage.
Soulevez le couvercle, tournez le récipient
T
de nettoyage et replacez le couvercle de
sorte que les tuyaux d’amenée soient
plongés dans le côté contenant l’eau fraîche
(identifié par ,).
Poussez le récipient de nettoyage dans le
T
Compressor Cooler Pro jusqu’à la butée.
Appuyez la patte de fixation de la cassette
T
vers le bas.
Poursuivez le » Nettoyage système de lait «
T
en suivant les instructions du mode
d’emploi.
E
Le détergent Cappuccino JURA est
disponible auprès de votre revendeur.
26
Compressor Cooler Pro
4 Dépannage
Le récipient à lait est gelé.
Z
Ouvrez la trappe frontale, arrêtez le
U
Compressor Cooler Pro et attendez quelques
minutes.
Essuyez l’eau de condensation avec un
U
chiffon.
Le récipient à lait ne se laisse pas insérer
Z
jusqu’au fond.
Repoussez la patte de fixation de la cassette
U
vers le haut.
5 Transport et élimination écologique
Transport
Conservez l’emballage du Compressor Cooler Pro.
Il vous servira à le protéger pendant le transport.
Nettoyez le récipient à lait avant le transport.
Elimination
Eliminez les anciens appareils de manière
écologique.
H
Puissance70 W
Plage de températureRefroidissement
jusqu’à 35 °C en
dessous de la
température ambiante,
mais pas en dessous
de 4°C
Poids18,5 kg
Contenance du
récipient à lait
Longueur du câble1,8 m env.
Dimensions (l x h x p)21 x 45 x 32 cm
Classe climatiqueN
4,0 l
(pour une température
ambiante entre + 16°C
et + 32°C)
fr
Les anciens appareils contiennent des matériaux
recyclables de valeur qui doivent être récupérés.
Eliminez-les par le biais des systèmes de collecte
appropriés.
6 Caractéristiques techniques
La tension et la fréquence varient selon le
E
contrôle de sécurité. Consultez la plaque
signalétique avant de brancher l’appareil.
Tension100–240 V AC,
50–60 Hz
Contrôle de sécuritéVoir plaque signaléti-
que au-dessous de la
machine
27
Compressor Cooler Pro
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous !
Utilisez le lien de contact sur www.jura.com
Ce mode d’emploi contient des informations
protégées par un copyright. Il est interdit de
photocopier ou de traduire ce mode d’emploi dans
une langue étrangère sans l’accord écrit préalable
de JURA Elektroapparate AG.
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
www.jura.com
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.