»IMPRESSA. Руководство по эксплуатации« отмечено
сертификатом качества независимого германского
Союза работников технического надзора TÜV SÜD за
понятность и полноту изложения и охват аспектов
техники безопасности.
Page 2
Оглавление
Ваша IMPRESSA C5
Органы управления и допол-нительное оборудование4
Использование по назначению
Ради Вашей безопасности
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
Описание символов ..................................................................................................................................10
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink11
Кофейные мечты становятся явью .........................................................................................................11
JURA в Интернете ........................................................................................................................................12
Установка ......................................................................................................................................................13
Наполнение бункера для воды .............................................................................................................13
Заполнение контейнера для кофейных зерен ..................................................................................13
Первый запуск кофе-машины .................................................................................................................14
Установка и активирование фильтра ...................................................................................................15
Определение и регулировка жесткости воды ...................................................................................17
Горячая вода ...............................................................................................................................................27
5 Долговременные установки в режиме программиро вания28
Чистка машины .......................................................................................................................................... 31
Удаление накипи в машине ................................................................................................................... 33
Промывка устройства Easy-Cappuccino ..............................................................................................36
Чистка устройства Easy-Cappuccino ..................................................................................................... 36
Удаление накипи со стенок бункера для воды ................................................................................38
7 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее39
8 Устранение неисправностей
9 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
41
42
Опорожнение системы ............................................................................................................................42
Кофе-машина задумана и разработана для домашнего использования. Она предназначена только для приготовления кофе и
подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания
JURA Elektroapparate AG не несет ответственность за последствия, связанные с использованием не по назначению.
Перед использованием кофе-машины полностью прочтите
данное руководство по эксплуатации. Храните данное руководство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и, при необходимости, передавайте его следующим пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочитайте и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике безопасности. Это поможет
вам избежать опасности для жизни из-за удара электрическим
током:
p Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с дефектами
или поврежденным сетевым шнуром.
p В случае появления признаков повреждения, например,
запаха горелого, немедленно отключите машину от сети и
обратитесь в отдел обслуживания компании JURA.
p При повреждении сетевого шнура машины его нужно
отремонтировать в самой компании JURA или в авторизированном центре обслуживания компании JURA.
p Следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и сетевой
шнур не находились вблизи горячих поверхностей, например, возле газовой или электрической плиты или печки.
p Следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
терся об острые кромки.
p Никогда не открывайте и не ремонтируйте машину само-
стоятельно. Не вносите никаких изменений в машину,
которые не описываются в руководстве кофе-машины
IMPRESSA. В машине есть токоведущие детали. При ее
открывании создается опасность для жизни. Любой
ремонт должен выполняться исключительно авторизо-
6
Page 7
Важные указания
ванным компанией JURA техническим персоналом с
использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность обвариться или получить ожог от дозаторов и насадки:
p Поставьте машину вне пределов досягаемости детей.p Не прикасайтесь к горячим деталям. Пользуйтесь предус-
мотренными ручками.
p Следите за тем, чтобы соответствующая насадка была
чистой и правильно установленной. При неправильной
установке или засорении насадка или ее части могут
отсоеди-ниться.
Поврежденная машина является ненадежной и может причинить травмы или вызвать пожар. Во избежание повреждений и
возможных травм и опасности возгорания:
p Никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
можете споткнуться о него или повредить машину.
p Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные лучи.
p Ни в коем случае не окунайте кофе-машину IMPRESSA,
шнур и патрубки в воду.
p Не мойте кофе-машину IMPRESSA или ее детали в посудо-
моечной машине.
p Перед очисткой выключите кофе-машину IMPRESSA.
Всегда протирайте кофе-машину Impressa влажной, но не
мокрой тряпкой, и не допускайте попадания на машину
брызг воды.
p Подключайте кофе-машину только к сети с напряжением,
указанным на заводской табличке. Заводская табличка
находится на нижней стороне кофе-машины IMPRESSA.
Дополнительные технические данные приведены в главе
10 »Технические данные«.
p Пользуйтесь только оригинальными принадлежностами
для обслуживания компании JURA. Применение принадлежностей, которые не были явным образом рекомендованы компанией JURA, могут привести к повреждению
кофе-машины IMPRESSA.
7
Page 8
Важные указания
p Не используйте карамельные кофейные зерна или зерна,
обработанные пищевыми добавками.
p В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
холодную воду.
p На время длительного отсутствия выключайте машину и
вынимайте шнур из розетки.
p Выключайте кофе-машину на время длительного отсут-
ствия.
Лицам, а также детям, которые вследствие
p физических, сенсорных или психических нарушений
либо
p отсутствия опыта и знаний в обращении с кофе-машиной
не способны безопасно пользоваться кофе-машиной, разрешено эксплуатировать ее исключительно под контролем или
руководством ответственного лица.
Надежность в обращении
p Храните сменный фильтр в недоступном для детей
месте.
p Запас сменных фильтров следует хранить в сухом месте
в закрытой упаковке.
p Не храните их вблизи источников тепла и не допускайте
попадания на них прямого солнечного света.
p Не пользуйтесь поврежденными сменными фильтрами.p Не открывайте сменные фильтры.
8
Page 9
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей кофемашины IMPRESSA C5. Изложенная в этом руководстве информация поможет вам быстро и надежно ознакомиться со всеми
возможностями вашей кофе-машины IMPRESSA.
В главе 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию« шаг за шагом описывается установка и подготовка к работе кофе-машины
IMPRESSA.
Обращаем особое внимание на главу 3 »Знаком-ство с функциональными возможностями«, предназначенную для того,
чтобы хорошо ознакомиться с кофе-машиной IMPRESSA. Она
поможет вам раскрыть все возможности машины, отвечающие
индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Все остальные главы будут служить вам справочным пособием.
Изучив руководство для вашей кофе-машины IMPRESSA C5, вы
можете стать бариста – специалистом по приготовлению вкуснейших фирменных сортов кофе!
С интернет-страницы компании JURA (www.jura.com) можно
загрузить краткое руководство по используемой Вами кофемашине.
9
Page 10
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
Описание символов
Предупреждения
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается предупредительными знаками ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Используемые символы
o
@
L
Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а
сигнальное слово ВНИМАНИЕ – о риске
получения легких травм.
ВНИМАНИЕ
возможно повреждение машины.
Указания и советы, облегчающие пользование
вашей кофе-машиной IMPRESSA.
Ссылки на интересные дополнительные
сведения, которые можно получить от компании JURA в режиме онлайн: www.jura.com
Приглашение к действию. В этом случае вам
предлагается выполнить то или иное действие.
указывает на ситуацию, при которой
10
Page 11
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
Кофейные мечты
становятся явью
Click & Drink
Компания JURA стремится разрабатывать высококачественные
машины, позволяющие оптимал ьно использовать любую
кофейную смесь любой степени обжарки. Это становится возможным благодаря уникальной интеллектуальной системе
предварительного смачивания и любви к проработке деталей.
Система Click & Drink (Нажимай и пей). Кофе-машина IMPRESSA
C5 наглядно демонстрирует, насколько несложно добиться
идеального вкуса приготовления кофе. Новая разработка серии
компактных кофе-машин IMPRESSA punkto открывает новые
горизонты, включая и визуальный ряд. Особенно радуют неординарные принципы эксплуатации машины. Приготовление
фирменных кофейных напитков обеспечивается одной-единственной кнопкой – просто и понятно.
p Click & Drink
Благодаря новаторскому подходу к эксплуатации и
»умному« поворотному переключателю Rotary Switch
достаточно одного нажатия кнопки, и вы наслаждаетесь
идеальным ароматом кофе. Простым поворотом переключателя вы выбираете кофейный напиток (эспрессо,
кофе, одна или две чашки). Нажатие кнопки – и все
готово.
p Индикаторы
Бархатно-красным светом горят четкие и понятные
значки-индикаторы, сообщая те или иные указания. А
рядом с Rotary Switch, как бы незаметно, располагаются
кнопки обслуживания со своими индикаторами.
11
Page 12
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
p Дозатор кофе, регулируемый по высоте
Регулируемый по высоте в пределах от 65 мм до 111 мм
дозатор кофе можно плавно настроить под чашку любых
размеров – это может быть чашечка для эспрессо или
большая кружка для утреннего кофе. Благодаря этому
кофе не разбрызгивается на машину, а кофейная крема
выходит густой. А благородный дизайн и неотразимое
качество говорят сами за себя.
актуальные сведения о вашей кофе-машине IMPRESSA и
узнаете немало нового о кофе.
Можно играючи изучить кофе-машину IMPRESSA C5 с помощью
компьютера.
@ По адресу www.jura.com к вашим услугам – электронный
справочник Knowledge Builder. Вас поддержит интерактивный помощник LEO, который укажет на особенности
кофе-машины IMPRESSA и объяснит, как с ней работать.
12
Page 13
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью
вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину, чтобы
насладиться первой порцией кофе.
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Установка
Наполнение
бункера для воды
Заполнение
контейнера для
кофейных зерен
При установке и подключении кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следующее:
p Установите кофе-машину IMPRESSA на горизонтальную
поверхность, невосприимчивую к воде.
p Выберите место установки кофе-машины IMPRESSA так,
чтобы не допускать ее перегрева.
Идеальный вкус кофе обеспечен, если ежедневно менять воду.
Не заливайте в бункер для воды молоко, минеральную воду
идругие жидкости, это может привести к повреждению бункерадля воды или кофе-машины.
l В бункер для воды всегда заливайте только свежую ихо-
лодную воду.
l Откройте крышку бункера для воды.l Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
водой.
l Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в машину
l Закройте крышку бункера для воды.
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохранения аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат
кофейных зерен.
.
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с пищевыми добавками (например, с сахаром), молотый и высушенный в замороженном состоянии кофе
портят кофемолку.
l В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
кофейные зерна без дополнительной обработки.
13
Page 14
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Первый запуск
кофе-машины
ОСТОРОЖНО!
l Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
l Прочистите контейнер и удалите из него посторонние
предметы, если они есть.
l У новых машин в контейнере для кофейных зерен лежит
инструкция. Выньте ее из контейнера.
l Засыпьте кофейные зерна в контейнер, закройте крыш-
кой для сохранения аромата кофе, и поставьте на место
крышку самого контейнера.
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым
шнуром.
l Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежден-
ным сетевым шнуром.
Условие: заполненный бункер для воды.
l Снимите защитную пленку с рабочего дисплея.l Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
g l Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
«Вкл./Выкл.».
На переключателе замигает светящийся элемент.
l Поставьте емкость под устройство Easy-Cappuc cino
.
r l Поверните переключатель против часовой стрелки.
На нем загорится светящийся элемент. Система начнет
заполняться водой. Из устройства Easy-Cappuccino вытечет немного воды.
Процесс остановится автоматически. На переключателе
замигает светящийся элемент.
t l Поверните переключатель по часовой стрелке.
Символ обслуживания h будет мигать, пока машина
нагревается. Символ обслуживания
14
h продолжает гореть.
Page 15
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
l Поставьте емкость под носик раздачи кофе.
m l Нажмите Rotary Switch.
Машина будет промываться, и процесс остановится
автоматически.
Загорится символ »1 эспрессо«
IMPRESSA готова к работе.
o После приготовления первого фирменного кофе может
случиться, что замигают и индикатор обслуживания, и
индикатор контейнера для кофейных зерен
кофемолка еще не полностью заполнена кофейными зернами. В этом случае приготовьте еще одну порцию
кофе.
A – ваша кофе-машина
c, поскольку
Установка и активирование фильтра
Чистка кофе-машины IMPRESSA от накипи не потребуется, если
использовать сменный фильтр CLARIS.
o Не прерывайте процесс »Установка фильтра«. Это обеспе-
чит оптимальную работу кофе-машины IMPRESSA.
@ С ходом процесса »Установка фильтра« можно ознако-
миться и в режиме онлайн. Посетите наш электронный
справочник Knowledge Builder по адресу www.jura.com.
l Снимите упаковку с фильтра CLARIS.l Снимите бункер для воды и опорожните его.l Отогните держатель фильтра и с небольшим усилием
вставьте фильтр в бункер для воды.
l Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок.l Наполните бункер свежей холодной водой, и устано-
вите его в машину.
o Действия фильтра хватает на два месяца. Следите за
сроком службы с помощью диска с указателем дат на
держателе фильтра.
Условие: Кофе-машина IMPRESSA готова к работе.
l Откройте дверцу панели.
ä l Поверните Rotary Switch в положение »P« P.
m l Нажмите Rotary Switch.
Горят индикаторы очистки, удаления известковых отложений солей и фильтра.
15
Page 16
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
n l Нажмите и удерживайте кнопку фильтра до тех пор,
пока не загорится индикатор фильтра
n .
ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока над ним не
загорятся 3 светящихся элемента.
o Когда загорятся эти 3 элемента, фильтр будет активиро-
ван. Если элементы не горят, фильтр не активирован.
m l
Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
На переключателе замигает светящийся элемент.
l Поставьте емкость (мин. 500 мл) под устройство Easy-
Cappuccino.
l Снимите молочный шланг, если он подсоединен.
r l Поверните переключатель против часовой стрелки.
Запускается промывка фильтра. На переключателе загорится светящийся элемент.
o Промывку фильтра можно остановить в любой момент.
Для этого поверните поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара в исходное положение. Для продолжения процесса промывки фильтра
поверните поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара в соответствующее положение.
o Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-
ровья, и не влияет на вкус.
Промывка фильтра остановится автоматически после
удаления примерно 500 мл жидкости, а на прохождения замигает светящийся элемент.
tl Поверните переключатель по часовой стрелке.
Символ обслуживания h будет мигать, пока машина
нагревается. Кофе-машина IMPRESSA снова готова к
работе.
Фильтр активирован.
16
Page 17
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Определение и
регулировка жесткости воды
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофемашине IMPRESSA. Поэтому важно отрегулировать жесткость
воды.
o Если используется сменный фильтр CLARIS, и фильтр
активирован, регулировка жесткости воды невозможна.
Установка степени жесткости воды указывается символами на
рабочем дисплее. При этом число символов соответствует данной степени.
СтепеньЖесткость водыИндикация на
дисплее
0
2
3
4
Выключены индикатор жесткости воды и автоматическая
индикация отложения накипи
1
Степень жесткости воды в нем. ед. 1–7° dH
Степень жесткости воды во фран. ед. 1,79–12,53° f
Степень жесткости воды в нем. ед. 8–15° dH
Степень жесткости воды во фран. ед. 14,32–26,85° f
Степень жесткости воды в нем. ед. 16–23° dH
Степень жесткости воды во фран. ед. 28,64–41,14° f
Степень жесткости воды в нем. ед. 24–30° dH
Степень жесткости воды во фран. ед. 42,96–53,7° f
не горит ни один
символ
горит 1 символ
A
горят 2 символа
A S
горят 3 символа
A S D
горят 4 символа
A S D F
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски
Aquadur®, входящих в комплект Welcome Pack.
l Подержите полоску недолго (1 секунду) в воду. Стрях-
ните с нее воду.
l Подождите около одной минуты.l Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тестполоски Aquadur®.
Теперь можно установить степень жесткости воды.
Пример: изменение жесткости воды с 3-ей степени на
степень 4.
Условие: Кофе-машина IMPRESSA готова к работе.
l Откройте дверцу панели.
17
Page 18
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
b l Нажмите и удерживайте кнопку удаления накипи
до тех пор, пока не загорится индикатор удаления
накипи
b.
Будут гореть индикатор удаления накипи
волы
A S D.
b и сим-
äl Поверните Rotary Switch, пока не загорятся четыре
символа
a s d f.
ml Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку на
степень 4.
Кофе-машина IMPRESSA снова готова к работе. Жесткость воды установлена.
Регулировка
кофемолки
ВНИМАНИЕ
Возможна плавная регулировка кофемолки в соответствии со
степенью обжарки вашего кофе.
Если регулировать степень помола, когда кофемолка неподвижна, можно повредить переключатель, регулирующий степень помола.
l Регулируйте степень помола только на работающей кофе-
молке.
При правильной настройке степени помола подача кофе из
дозатора выполняется равномерно. Кроме того, кофейная
крема получается густой и нежной.
Пример: изменение степени помола во время приготовления
кофе.
l Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
l Поставьте чашку под носик раздачи кофе.äl Поставьте Rotary Switch в положение »1 кофе« D.ml Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление
кофе.
Запускается кофемолка, начинает мигать символ
»1 кофе«
D.
18
Page 19
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию
l Поставьте переключатель, регулирующий степень
помола, в нужное положение во время работы кофемолки.
Идет приготовление кофе при установленной степени
помола.
Включение
Выключение
При включении кофе-машины IMPRESSA требуется провести
автоматический цикл промывки.
g l Для включения кофе-машины IMPRESSA нажмите кнопку
«Вкл./Выкл.».
Символ обслуживания h будет мигать, пока машина
нагревается. Символ обслуживания
h продолжает гореть.
l Поставьте емкость под носик раздачи кофе.
ml Нажмите Rotary Switch, чтобы начать промывку.
Идет промывка дозатора кофе. Процесс остановится
автоматически, и кофе-машина IMPRESSA будет готова к
работе.
При выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется автоматическая промывка системы.
l Поставьте емкость под носик раздачи кофе.
g l Для выключения кофе-машины IMPRESSA нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.».
Будет проводится промывка системы, а символ обслуживания
тически.
Кофе-машина IMPRESSA выклюся.
o При выключении посредством кнопки «Вкл./Выкл.» кофе-
машина IMPRESSA переводится в режим ожидания с
потреблением энергии менее 0,01 Вт.
Hбудет мигать. Процесс остановится автома-
19
Page 20
3 Знакомство с функциональными возможностями
3 Знакомство с функциональными возможностями
Нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для
вас чудесный фирменный кофейный напиток. Кроме этого, во
время приготовления вы можете подобрать степень крепости
кофе и количество воды в соответствии с индивидуальными
пожеланиями.
В этой главе на примерах вы познакомитесь со всеми функциональными возможностями машины. Чтобы освоиться с кофемашиной IMPRESSA, мы рекомендуем воплотить на практике
предлагаемые здесь действия. Поверьте, стоит попрактиковаться.
Вы ознакомитесь со следующими операциями:
p приготовление нажатием одной кнопкиp разовые установки во время приготовленияp долговременные установки по размеру чашек
o Во время приготовления кофе этот процесс можно оста-
новить в любой момент. Для этого нажмите Rotary Switch.
@ При желании можно играючи изучить кофе-машину
IMPRESSA C5 с помощью компьютера. В этом вам
поможет интерактивная обучающая программа
Knowledge Builder, которую вы найдете в сети по адресу
www.jura.com.
Приготовление
нажатием одной
кнопки
20
Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток простым нажатием на кнопку.
Для приготовления нажатием одной кнопки любых фирменных
кофейных напитков действуйте по приведенному образцу.
o Без дополнительных регулировок любые фирменные
кофейные напитки готовятся нажатием на кнопку при сла-
бой крепости кофе
Пример: как приготовить кофе эспрессо.
.
l Поставьте чашечку для эспрессо под носик раздачи
кофе.
Page 21
3 Знакомство с функциональными возможностями
ä l Поставьте Rotary Switch в положение »1 эспрессо« a.
ml Нажмите переключатель Rotary Switch, чтобы начать
приготовление эспрессо.
Замигает символ »1 эспрессо«
нее установленное количество кофе.
Приготовление останавливается автоматически.
a, и в чашку потечет зара-
Разовая установка во
время приготовления
Во время приготовления можно изменять как степень крепости
кофе, так и количество воды. Эти установки не фиксируются в
памяти.
Разовые установки во время приготовления всегда делаются по
данному образцу.
o Во время процесса помола светящиеся элементы над
Rotary Switch указывают на степень крепости кофе. Крепость кофе при приготовлении 1 эспрессо или 1 кофе
можно менять.
Можно устанавливать следующие степени крепости кофе:
Крепость кофеИндикация на рабочем
дисплее
слабыйгорит 1 элемент
нормальныйгорят 2 элемента
крепкийгорят 3 элемента
o В процессе заваривания светящиеся элементы показы-
вают количество воды. В это время поворотом Rotary
Switch можно изменять количество воды.
Пример: как приготовить крепкий кофе.
l Поставьте чашку под носик раздачи кофе.äl Поставьте Rotary Switch в положение »1 кофе« d.ml Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление
кофе.
Заработает кофемолка, замигает символ »1 кофе«
над Rotary Switch загорится светящийся элемент.
d,
21
Page 22
3 Знакомство с функциональными возможностями
ä lВо время работы кофемолки поверните Rotary Switch по
часовой стрелке, пока не загорятся три светящихся
элемента.
Процесс помола остановится, начнется процесс заваривания, и в чашку потечет заранее установленное количество кофе.
Приготовление остановится автоматически.
Долговременная
установка по размеру
чашек
Для любого вида кофейного напитка легко осуществить долговременную установку количества воды в соответствии с размером чашек. В нижеприведенном примере количество воды
устанавливается один раз. В дальнейшем всегда будет подаваться одно и то же количество воды.
Ниже приводится образец долговременной установки по раз-
меру чашки для любых видов кофейных напитков.
Пример: как выполнить долговременную установку количества воды для кофе эспрессо.
l Поставьте чашечку для кофе эспрессо под носик раз-
дачи кофе.
äl Поставьте Rotary Switch в положение »1 эспрессо« a.
m l Нажмите и удерживайте Rotary Switch до тех пор, пока
над ним не замигает светящийся элемент.
Начнется приготовление эспрессо, который потечет в
чашку.
ml
Нажмите Rotary Switch, когда в чашке будет необходимое
количество эспрессо.
Приготовление эспрессо прекратится. Установленное
долговременное значение количества воды для кофе
эспрессо будет записано в память.
22
o Эту установку можно изменить в любой момент при
повторении этого процесса.
Page 23
4 Приготовление нажатием одной кнопки
В этой главе рассказывается, как приготовить фирменные
кофейные напитки, молоко и горячую воду.
В главе 3 »Знакомство с функциональными возможностями«
описано, как настроить машину в соответствии с вашими индивидуальными пожеланиями.
o Во время приготовления кофе этот процесс можно оста-
новить в любой момент. Для этого нажмите Rotary Switch.
@ Приготовлению фирменных кофейных напитков можно
также научиться и во Всемирной сети. Посетите наш
электронный справочник Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
4 Приготовление нажатием одной кнопки
Эспрессо , Кофе
Для приготовления любых кофейных напитков действуйте по
описанному далее примеру.
Пример: как приготовить кофе.
l Поставьте чашку под носик раздачи кофе.
ä l Поставьте Rotary Switch в положение »1 кофе« d.
m l Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление
кофе.
Замигает символ »1 кофе«
установленное количество кофе.
Приготовление останавливается автоматически.#
Аналогично можно приготовить две чашки кофе. Для этого
поставьте под носик дозатора две чашки, поверните Rotary
Switch в положение »2 кофе«
ление кофе.
d, и в чашку потечет заранее
f и нажатием включите приготов-
23
Page 24
4 Приготовление нажатием одной кнопки
Каппучино
Условие: кофе-машина готова к работе, установлено устрой-
ство для приготовления каппучино Easy-Cappuccino.
l Из комплекта Welcome Pack возьмите молочный шланг.l Снимите защитный колпачок с устройства Easy-
Cappuccino.
l Подсоедините молочный шланг к насадке.l Другой конец шланга вставьте в пакет молока или под-
соедините к контейнеру с молоком.
l Поставьте чашку под устройство Easy-Cappuccino.
ä l Поверните Rotary Switch на символ пара k.
m l Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
Символ пара
ется кофе-машина IMPRESSA. Светящийся элемент на
переключателе мигает, пока температура не достигнет
нужного значения.
k будет мигать до тех пор, пока нагрева-
r l Поверните переключатель против часовой стрелки.
Будет приготавливаться молочная пена.
t l Поверните переключатель по часовой стрелке, когда в
чашке окажется достаточное количество молочной
пены.
24
o Молочную пену можно приготавливать до тех пор, пока
мигает светящийся элемент на переключателе.
l Поставьте чашку под носик раздачи кофе.
ä l Поверните Rotary Switch в положение »1 эспрессо« a.
m l Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление
эспрессо.
Замигает символ »1 эспрессо«
нее установленное количество воды.
Приготовление останавливается автоматически.
Устройство для приготовления каппучино Easy-Cappuccino
нужно регулярно чистить, и тогда оно будет служить вам
исправно. Более подробно об этом изложено в главе 6 »Обслуживание – чистка устройства Easy-Cappuccino«.
a, и в чашку потечет зара-
Page 25
4 Приготовление нажатием одной кнопки
Молотый кофе
Для использования молотого кофе служит специальная
воронка.
Любые кофейные напитки можно приготовить с молотым кофе
по тому же образцу.
o Не насыпайте более двух мерных ложек без верха моло-
того кофе.
o Не берите молотый кофе высокой степени помола. Такой
кофе может забить систему, и кофе будет поступать
только каплями.
o Если засыпано недостаточно молотого кофе для пригот-
вления порции кофе, кофе-машина IMPRESSA остановит
процесс и будет снова готова к работе.
Пример: Приготовление одной порции кофе из предварительно смолотого кофе.
l Из комплекта Welcome Pack возьмите мерную ложку
для молотого кофе.
ä l Установите Rotary Switch на символ молотого кофе j.
m l Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
Символ молотого кофе
l Поставьте чашку под носик раздачи кофе.
j замигает.
l Откройте воронку для молотого кофе.
l Засыпьте в воронку мерную ложку без верха молотого
кофе.
ä l Поставьте Rotary Switch в положение »1 кофе« d.
m l Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление
кофе.
Символы молотого кофе
в чашку потечет заранее установленное количество
кофе.
Приготовление останавливается автоматически.
j и »1 кофе« d будут мигать, и
Можно приготовить две чашки напитка из молотого кофе. Для
этого поставьте под носик дозатора две чашки, засыпьте в
воронку две мерные ложки без верха молотого кофе, поверните Rotary Switch в положение »2 кофе«
чите приготовление кофе.
f и нажатием вклю-
25
Page 26
4 Приготовление нажатием одной кнопки
Молочная пена
Условие: кофе-машина готова к работе, установлено устройс-
тво для приготовления каппучино Easy-Cappuccino.
l Из комплекта Welcome Pack возьмите молочный
шланг.
l Снимите защитный колпачок с устройства Easy-
Cappuccino.
l Подсоедините молочный шланг к насадке.l Другой конец шланга вставьте в пакет молока или под-
соедините к контейнеру для молока.
l Поставьте чашку под устройство Easy-Cap puccino.
ä l Поверните Rotary Switch на символ пара k.
m l Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
Символ пара
ется кофе-машина IMPRESSA. Светящийся элемент на
переключателе мигает, пока температура не достигнет
нужного значения.
r l Поверните переключатель против часовой стрелки.
Будет приготовливаться молочная пена.
t l Когда в чашке окажется достаточное количество молоч-
ной пены, поверните переключатель по часовой
стрелке.
k будет мигать до тех пор, пока нагрева-
26
o Молочную пену можно приготавливать до тех пор, пока
мигает светящийся элемент на переключателе.
Устройство для приготовления каппучино Easy-Cappuccino
нужно чистить ежедневно, и тогда оно будет служить вам
исправно. Описание вы найдете в главе 6 »Обслуживание –
чистка устройства Easy-Cappuccino«.
Page 27
4 Приготовление нажатием одной кнопки
Горячая вода
ВНИМАНИЕ
Для получения идеальной струи воды установите сменную
насадку для подачи горячей воды.
Будьте осторожны! Брызги горячей воды могут вас ошпарить.
l Избегайте попадания воды на кожу.
Сначала замените насадку:
l Аккуратно снимите устройство Easy-Cappuccino с сис-
r l Поверните переключатель против часовой стрелки.
Загорится светящийся элемент на переключателе, и в
чашку потечет горячая вода.
t l Когда в чашке окажется достаточное количество воды,
поверните переключатель по часовой стрелке.
27
Page 28
5 Долговременные установки в режиме программирования
5 Долговременные установки в режиме программиро вания
Автоматическое
выключение
Время выключения
1 час
2 часа
4 часа
8 часов
Функция автоматического выключения кофе-машины IMPRESSA
позволяет экономить электроэнергию. Если эта функция активирована, то, завершив последнюю операцию, кофе-машина
IMPRESSA автоматически выключается по истечении настроенного времени.
Число светящихся символов указывает на установку времени
автоматического отключения машины в часах:
Индикация на рабочем
дисплее
горит 1 символ
горят 2 символа
горят 3 символа
горят 4 символа
a
a s
a s d
a s d f
Пример: как изменить время автоматического выключения с
4 часов на 2 часа.
Условие: Кофе-машина IMPRESSA готова к работе.
l Откройте дверцу панели.
ä l Поверните Rotary Switch в положение »P« P.
m l Нажмите Rotary Switch.
Горят индикаторы очистки, удаления известковых отложений солей и фильтра.
vl Нажмите и удерживайте кнопку чистки до тех пор, пока
не загорится индикатор чистки
Кофе-машина IMPRESSA находится в режиме программирования и светятся индикатор чистки
a s d.
Что означает
автоматическое выключение через 1 час
автоматическое выключение через 2 часа
автоматическое выключение через 4 часа
автоматическое выключение через 8 часов
v.
v и символы
28
äl Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не заго-
рятся 2 символа
a s.
ml Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
Кофе-машина IMPRESSA снова готова к работе. Время
автоматического выключения установлено на 2 часа.
p Промывка машиныp Замена фильтраp Чистка машиныp Удаление накипи в машине
Светящийся индикатор обслуживания указывает на необходимость проведения операций по уходу за машиной. Открыв
дверцу панели, вы увидите еще несколько индикаторов на
панели обслуживания. В показанном примере кофе-машине
IMPRESSA требуется чистка.
o В соответствии с показаниями индикаторов следует про-
водить чистку, удаление накипи или замену фильтра.
Советы по
обслуживанию
Промывка машины
Если вы хотите получать удовольствие от своей кофе-машины
IMPRESSA, не забывайте ежедневно ухаживать за ней, и она
отплатит вам отменным качеством кофе.
Чтобы это сделать, выполните следующие указания:
p Опорожните контейнер для кофейных отходов и поддон
для слива воды. Сполосните их теплой водой.
p Сполосните бункер для воды чистой водой.p Снимите и промойте устройство для приготовления кап-
пучино Easy-Cappuccino (см. главу 6 »Обслуживание –
промывка устройства Easy-Cappuccino«).
p Вытрите поверхность машины влажной тряпкой.
o При включении кофе-машины IMPRESSA требуется прове-
сти операцию промывки после нагрева, на что будет указывать светящийся символ обслуживания
промывку, для чего нажмите Rotary Switch.
o При выключении кофе-машины IMPRESSA промывка осу-
ществится автоматически.
h. Запустите
29
Page 30
6 Обслуживание
Замена фильтра
Замена по требованию
машины
Условие: Кофе-машина IMPRESSA готова к работе
.
l Поставьте емкость под носик раздачи кофе.
äl Поверните Rotary Switch на символ
обслуживания
h.
ml Нажмите Rotary Switch, чтобы начать промывку.
Начнется промывка и замигает символ
обслуживания
Промывка прекращается автоматически.
Кофе-машина IMPRESSA готова к работе.
o После очистки 50 литров воды ресурс фильтра исчерпы-
вается. Ваша кофе-машина автоматически затребует
замену фильтра.
o Действия фильтра хватает на два месяца. Следите за сро-
ком службы с помощью диска с указателем дат на держателе фильтра.
o Если сменный фильтр CLARIS не активирован, индикация
смены фильтра не появится.
Замена фильтра CLARIS по требованию самой машины выполняется следующим образом.
Условие: горят индикатор обслуживания и индикатор
фильтра
n.
h.
l Снимите бункер для воды и опорожните его.
30
l Отогните держатель сменного фильтра.l Выньте использованный сменный фильтр CLARIS.l С небольшим усилием вставьте новый сменный фильтр
CLARIS в бункер для воды.
l Защелкните держатель фильтра.
Вы услышите щелчок.
l Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в машину.
Page 31
6 Обслуживание
l Поставьте емкость (мин. 500 мл) под устройство Easy-
Cappuccino.
l Снимите молочный шланг, если он подсоединен.nl Нажмите и удерживайте кнопку фильтра до тех пор,
пока не замигает индикатор фильтра
На переключателе замигает светящийся элемент.
n.
rl Поверните переключатель против часовой стрелки.
Запускается промывка фильтра. На переключателе загорится светящийся элемент.
o Промывку фильтра можно остановить в любой момент.
Для этого поверните поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара в исходное положение. Для продолжения процесса промывки фильтра
поверните поворотный переключатель режимов приготовления горячей воды и пара в соответствующее положение.
o Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-
ровья, и не влияет на вкус.
Промывка фильтра остановится автоматически после
прохождения примерно 500 мл жидкости, а на переключателе замигает светящийся элемент.
tl Поверните переключатель по часовой стрелке.
Замигает символ обслуживания
IMPRESSA нагреется и будет вновь готова к работе.
h, кофе-машина
Замена фильтра
вручную
Чистка машины
ВНИМАНИЕ
Процесс »Замена фильтра« можно запустить вручную. Сделайте это при первом приглашении машины к действию
описывается в пункте »Замена по требованию машины«.
Чистка машины IMPRESSA нужна после 200 раздач кофе или
80 циклов промывки.
Использование неподходящего чистящего средства может
нанести ущерб машине, а также привести к появлению осадка в
воде.
l, как
l Пользуйтесь только оригинальными принадлежностами
для обслуживания компании JURA.
31
Page 32
6 Обслуживание
o Программа автоматической чистки длится около 15 минут.o Не прерывайте программу автоматической чистки. Это
ухудшит качество чистки.
o Приобретите у вашего авторизованного дилера
фирменныe таблетки компании JURA для чистки.
@ Процесс »Чистка машины« можно провести в режиме
онлайн. Посетите электронный справочник Knowledge
Builder по адресу www.jura.com.
Чистка по требованию
машины
32
Так выполняется чистка по требованию самой машины.
Условие: горят индикатор обслуживания и индикатор
чистки
v.
vl
Нажмите и удерживайте кнопку чистки до тех пор, пока не
замигает индикатор чистки
Будет мигать индикатор контейнера для кофейных
отходов
x.
v
.
l Опорожните контейнер для кофейных отходов и под-
дон для слива воды.
l Верните на место чистый поддон для слива воды и чис-
тый контейнер для кофейных отходов.
Загорится индикатор чистки
v.
l Поставьте емкость под носик раздачи кофе.
vl Нажмите кнопку чистки.
Замигает индикатор чистки
потечет вода.
Процесс остановится. Замигает символ молотого
кофе
j и загорится индикатор чистки v.
v. Из носика раздачи кофе
l Откройте крышку воронки для молотого кофе.l В воронку бросьте одну фирменную таблетку компании
JURA для чистки.
l Закройте крышку воронки для молотого кофе.
vl Нажмите кнопку чистки.
Замигает индикатор чистки
вновь потечет вода.
Процесс остановится, замигает индикатор контейнера
для кофейных отходов
v. Из носика раздачи кофе
x.
l Опорожните контейнер для кофейных отходов и под-
дон для слива воды.
Page 33
6 Обслуживание
l Верните на место чистый поддон для слива воды и чис-
тый контейнер для кофейных отходов.
Кофе-машина IMPRESSA нагреется и будет вновь готова
к работе.
Программа чистки,
запускаемая вручную
Удаление накипи в
машине
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Процесс »Чистка машины« можно запустить вручную. Сделайте
это при первом приглашении машины к действию
вается в пункте »Чистка по требованию машины«.
В процесс эксплуатации кофе-машины IMPRESSA на внутренних
стенках ее гидравлического контура образуются известковые
отложения, и для их удаления проводится соответствующий
автоматический процесс. Количество образующейся накипи
зависит от степени жесткости используемой вами воды.
При попадании на кожу или в глаза средство для удаления
накипи может вызывать раздражения.
l, как описы-
l Не допускайте попадания этого средства на кожу и в
глаза.
l При попадании средства на кожу или в глаза промойте
чистой водой. В случае попадания в глаза обратитесь к
врачу.
Использование неподходящего средства для удаления накипи
может нанести ущерб машине, а также привести к появлению
осадка в воде.
l Пользуйтесь только оригинальными принадлежностами
для обслуживания компании JURA.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Прерывание процесса удаления накипи может повредить
машину.
l Дайте закончиться этому процессу.
Средство для удаления накипи при попадании на чувствительные поверхности машины может их повредить.
l Сразу же удаляйте брызги с машины.
o Программа автоматического удаления накипи длится
около 40 минут.
33
Page 34
6 Обслуживание
o Приобретите у вашего авторизованного дилера
фирменныe таблетки компании JURA для удаления
накипи.
@ Процесс »Удаление накипи в машине« можно провести в
режиме онлайн. Посетите наш электронный справочник
Knowledge Builder по адресу www.jura.com.
Удаление накипи по
требованию машины
Так выполняется удаление накипи по требованию самой
машины.
Условие: Горят индикатор обслуживания и индикатор
ния накипи
b.
удале-
b l Нажмите и удерживайте кнопку удаления накипи
до тех пор, пока не замигает индикатор удаления
накипи
b.
Будет мигать индикатор контейнера для кофейных
отходов
x.
l Опорожните контейнер для кофейных отходов и под-
дон для слива воды.
l Верните на место чистый поддон для слива воды и чис-
тый контейнер для кофейных отходов.
Будет мигать индикатор бункера для воды
y.
l Снимите бункер для воды и опорожните его.l Содержимое блистерной упаковки (1 брикет из 3-х таб-
леток для удаления накипи производства компании
JURA) полностью растворите в емкости, содержащей
500 мл воды. Это может занять несколько минут.
l Залейте раствор в пустой бункер для воды.l Установите бункер в машину.l Снимите насадку.l Поставьте емкость под систему Connector System
r l Поверните переключатель против часовой стрелки.
Из системы Connector System
В ходе процесса удаления накипи горит светящийся
элемент на переключателе.
Процесс остановится автоматически, а светящийся элемент на переключателе начнет мигать.
o В случае неожиданного прекращения процесса удаления
накипи тщательно промойте бункер для воды.
Программа удаления
накипи, запускаемая
вручную
Промывка устройства
Easy-Cappuccino
Чистка устройства
Easy-Cappuccino
Процесс »Удаление накипи в машине« можно запустить вручную.
Сделайте это при первом приглашении машины к действию
описывается в пункте »Удаление накипи по требованию
машины«
Для исправной работы устройство для приготовления каппучино Easy-Cappuccino нужно промывать водой после каждого приготовления молока.
.
l, как
o Сама кофе-машина не извещает о необходимости про-
o Сама кофе-машина не извещает о необходимости почи-
стить устройство Easy-Cappuccino.
o Средство JURA для чистки насадки для приготовления
каппучино можно приобрести у авторизованного
дилера.
Использование неподходящего чистящего средства может
нанести ущерб машине, а также привести к появлению осадка в
воде.
l Пользуйтесь только оригинальными принадлежностами
для обслуживания компании JURA.
Page 37
6 Обслуживание
@ Можете провести этот процесс онлайн. Посетите наш
электронный справочник Knowledge Builder по адресу
www.jura.com.
Условие: Кофе-машина IMPRESSA готова к работе.
l Поставьте емкость под устройство Easy-Cappuc cino.
l Залейте в емкость 250 мл свежей воды и добавьте кол-
пачок (макс. 15 мл) средства для чистки устройства для
приготовления каппучино.
l Опустите в емкость молочный шланг.äl Поверните Rotary Switch на символ пара k.ml Нажмите на Rotary Switch, чтобы подтвердить уста-
новку.
Символ пара
ется кофе-машина IMPRESSA.
Светящийся элемент на переключателе мигает, пока
температура не достигнет нужного значения.
k будет мигать до тех пор, пока нагрева-
rl Поверните переключатель против часовой стрелки.
Насадка и шланг будут подвергнуты чистке.
tl Как только емкость со средством для чистки устройства
для приготовления каппучино опорожнится, поверните
переключатель по часовой стрелке.
На переключателе замигает светящийся элемент.
l Залейте в емкость 250 мл свежей воды и опустите в нее
молочный шланг.
o Выполните следующий шаг, пока мигает светящийся эле-
мент на переключателе. Это означает, что температура
пара в кофе-машине достигла требуемого значения.
Когда светящийся элемент перестает мигает, поверните
Rotary Switch опять на символ пара
Switch. Светящийся элемент на переключателе мигает,
пока не будет вновь достигнута нужная температура.
k и нажмите Rotary
37
Page 38
6 Обслуживание
rl Поверните переключатель против часовой стрелки.
Насадка и шланг будут промываться свежей водой.
tl Как только емкость с водой опорожнится, поверните
переключатель по часовой стрелке.
Чистка устройства для приготовления каппучино EasyCappuccino закончена, кофе-машина готова к работе.
Удаление накипи со
стенок бункера для
воды
На стенках бункера для воды могут образоваться известковые
отложения. Для обеспечения безупречной работы время от
времени необходимо очищать бункер для воды от этих отложений.
l Снимите бункер для воды.l Если Вы используете сменный фильтр CLARIS, то сни-
мите также фильтр.
l Очистку бункера следует выполнять при помощи стан-
дартного, щадящего средства для удаления накипи,
согласно Руководству по эксплуатации от производителя.
l Затем тщательно сполосните бункер для воды чистой
водой.
l Если Вы используете сменный фильтр CLARIS, пос-
тавьте его на место.
l Наполните бункер свежей холодной водой и устано-
вите его в кофе-машину.
38
Page 39
7 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее
7 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее
СообщениеПричина/последствиеЧто делать
Горит или мигает индикатор
обслуживания.
Кофе-машина IMPRESSA
хочет вам что-то сообщить.
l Откройте дверцу панели
и проверьте остальные
индикаторы.
Мигают индикатор обслуживания и индикатор бункера
для воды
Мигают индикатор обслуживания и индикатор
контейнера для кофейных
отходов
Мигают индикатор
обслуживания и индикатор
контейнера для кофейных
зерен c.
Горят индикатор
обслуживания и индикатор
чистки
y.
x.
v.
Бункер для воды пуст.
Невозможно приготовить ни
кофе, ни горячую воду.
Контейнер для кофейных
отходов заполнен.
Нельзя приготовить кофе,
но горячую воду – можно.
Контейнер для кофейных
зерен пуст.
Нельзя приготовить кофе,
но горячую воду – можно.
После раздачи 200 чашек
кофе или 80 циклов
промывки кофе-машине
требуется чистка.
l Налейте воду в бункер для
воды
(см. главу 2 »Подготовка и
пуск в эксплуатацию –
Наполнение бункера для
воды«).
l Опорожните контейнер
для кофейных отходов и
поддон для слива воды.
l Засыпьте кофе в зернах в
контейнер.
Индикатор погаснет после
приготовления кофе
(см. главу 2 »Подготовка и
пуск в эксплуатацию –
Заполнение контейнера для
кофейных зерен«).
l Проведите процесс чистки
(см. главу 6
»Обслуживание – Чистка
машины«).
Горят индикатор
обслуживания и индикатор
удаления накипи
b.
Кофе-машина IMPRESSA
требует провести удаление
накипи.
l Проведите процесс
удаления накипи (см. главу 6
»Обслуживание –
Удаление накипи в
машине«).
39
Page 40
7 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее
СообщениеПричина/последствиеЧто делать
Горят индикатор
обслуживания и индикатор
фильтра
n.
Сменный фильтр CLARIS
исчерпал свой ресурс.
l Замените сменный фильтр
CLARIS
(см. главу 6 »Обслужи-
вание – Замена фильтра«).
Дважды мигают индикатор
обслуживания и индикатор
v.
чистки
Дважды мигают индикатор
обслуживания и индикатор
удаления накипи
Символ обслуживания
мигает дважды.
Индикатор обслуживания
все индикаторы
b.
h
и
y x c v b n за
дверцей панели синхронно
мигают.
Система слишком нагрета
для проведения чистки.
Система слишком нагрета
для удаления накипи.
Система слишком нагрета
для промывки во время
обслуживания или при
выключении машины.
Общая неисправность
системы.
l Подождите несколько
минут.
l Подождите несколько
минут.
l Подождите несколько
минут.
l Выключите кофе-машину
IMPRESSA при помощи
»Контакты с
«
)«.
g
. Если
кнопки «Вкл./Выкл.»
после включения машины
неисправность сохраняется,
обратитесь в отдел технической поддержки в вашей
стране (
см. главу
компанией JURA/правовая
информация
40
Page 41
8 Устранение неисправностей
ПроблемаПричина/последствиеЧто делать
Кофемолка сильно
шумит.
В кофемолке есть
посторонние предметы.
l Обратитесь в службу технической
поддержки в вашей стране (см. главу
»Контакты с компанией JURA/правовая
информация
8 Устранение неисправностей
«
).
Непрерывно мигает
индикатор контейнера
для кофейных
отходов
Мало пены при
вспенивании молока.
В процессе приготовления кофе подается
из дозатора отдельными каплями.
Жесткость воды не
регулируется.
Загорается индикатор
обслуживания, а за
ним индикатор
контейнера для
кофейных зерен
хотя кофе в зернах в
контейнер засыпан.
x.
c,
Поддон с контейнером
для кофейных отходов
стоит неправильно.
Загрязнено устройство
Easy-Cappuccino.
Кофе или молотый
кофе слишком тонкого
помола и забивает
сетку фильтра.
Сменный фильтр CLARIS
активирован.
Машина опознает
полный контейнер для
кофейных зерен только
при приготовлении
кофе, хотя кофе в зернах
в контейнер засыпан.
l Поставьте правильно поддон.
l Почистите устройство Easy-Cappuccino
(см. главу 6 »Обслуживание – Чистка
устройства Easy-Cappuccino«).
l Установите кофемолку на более
крупный помол или возьмите молотый
кофе более крупного помола
(см. главу 2 »Подготовка и пуск в
эксплуатацию – Регулировка кофемолки«).
l Деактивируйте сменный фильтр
CLARIS (см. главу 2 »Подготовка и пуск в
эксплуатацию – Установка и активация
фильтра«).
l Приготовьте порцию кофе.
o Если вы не можете устранить неисправности, обратитесь
в службу технической поддержки в вашей стране (см.
главу »Контакты с компанией JURA/правовая информация«)..
41
Page 42
9 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
9 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологичес-
кими требованиями
Опорожнение
системы
Для защиты кофе-машины IMPRESSA от повреждения от мороза
при транспортировке необходимо опорожнить систему.
Условие: Кофе-машина IMPRESSA готова к работе.
l Поставьте емкость под насадку.
ä l Поверните Rotary Switch на символ пара k.
m l Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.
Символ пара
машина нагревается. Светящийся элемент на переключателе мигает, пока температура не достигнет нужного
значения.
k будет мигать до тех пор, пока кофе-
r l Поверните переключатель против часовой стрелки.
Из насадки пойдет пар.
l Снимите бункер для воды и опорожните его.
Пар будет выходит из насадки до тех пор, пока система
не опорожнится. На переключателе замигает светящийся элемент.
t l
Поверните переключатель по часовой стрелке
o Индикатор обслуживания и индикатор бункера для
воды
y будут мигать. Не обращайте внимания на них.
.
g l Для выключения кофе-машины IMPRESSA нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.».
Транспортировка
Утилизация машины
42
o При последующем запуске машины необходимо вновь
заполнить систему (см. главу 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию – первый запуск кофе-машины«).
Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит
защитой при транспортировке.
Утилизируйте устаревшее оборудование в соответствии с
экологическими требованиями.
Оно содержит ценные материалы, пригодные для переработки
и вторичного использования. По этой причине утилизируйте
устаревшее оборудование посредством соответствующих
систем сбора отходов.
Page 43
10 Технические данные и ориентировочные значения
10 Технические данные и ориентировочные значения
Напряжение220–240 В перем. тока,
50 Гц
Мощность1450 Вт
Знак соответствия
Статическое давление помпыдо 15 бар
Объем водяного бачка1,9 л
Объем контейнера для
кофейных зерен
Вместимость контейнера для
отходов кофе
Длина кабеля питанияоколо 1,1 м
Масса9 кг
Размеры (ШхВхГ)28 x 34,5 x 41 см
200 г
около 16 порций
43
Page 44
Указатель
Указатель
А
Активирование
фильтра 15
Б
Бачок
см.Бункер для воды
Бункер для воды 4
наполнение 13
Удаление накипи 38
Включение 19
Время выключения
Установка времени автоматического
отключения 28
Выключение 19
Ж
Жесткость воды 17
определение 17
регулировка 17
З
Замена
фильтра 30
Заполнение
контейнера для кофейных зерен 13
Засыпка
И
Изменение крепости кофе
Использование молотого кофе 25
Контейнер для кофейных зерен 4
@ Контактные данные, действительные для Вашей страны,
см. на интернет-странице www.jura.com.
Директивы
Технические
изменения
Отзывы
Авторское право
Машина отвечает следующим директивам:
p 2006/95/EG – Директива по низковольтному оборудова-
нию;
p 2004/108/EG – Директива по электромагнитной совмести-
мости.
p 2009/125/EG – Директива по энергопотреблению
Права на технические изменения сохраняются.
На используемых в руководстве кофе-машины IMPRESSA C5
иллюстрациях показана модель IMPRESSA C5 Платина. Ваша
кофе-машина IMPRESSA может отличаться теми или иными
деталями.
Ваше мнение важно для нас!
Воспользуйтесь для этого ссылкой на сайте www.jura.com.
Данное руководство по эксплуатации содержит информацию, защищенную авторским правом. Фотокопирование или
перевод руководства на другой язык не разрешается без
предварительного письменного разрешения компании JURA
Elektroapparate AG.
48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.