Jura C5 User Manual [de]

Het boek voor de IMPRESSA C5
Het IMPRESSA boek heeft van de Duitse keurings-instantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht voor veiligheidsas­pecten.
2
Inhoudsopgave
Bedieningselementen en toebehoren 4 Eigenlijk gebruik
6
Voor uw veiligheid
6
Het boek voor de IMPRESSA C5
9
Beschrijving van de symbolen .................................................................................................................10
Hartelijk welkom in de wereld van de JURA! 11 1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
12
Koffiedromen worden werkelijkheid ....................................................................................................... 12
Click & Drink ................................................................................................................................................ 12
JURA op Internet ..........................................................................................................................................13
Knowledge Builder ......................................................................................................................................13
2 Voorbereiden en in gebruik nemen 14
Leveringsomvang ....................................................................................................................................... 14
Plaatsen ........................................................................................................................................................ 14
Waterreservoir vullen ................................................................................................................................ 14
Bonenreservoir vullen ............................................................................................................................... 15
Eerste inbedrijfstelling ............................................................................................................................... 15
Filter plaatsen en activeren .......................................................................................................................17
Waterhardheid bepalen en instellen .......................................................................................................18
Molen instellen .......................................................................................................................................... 20
Inschakelen .................................................................................................................................................. 21
Uitschakelen (stand-by) ............................................................................................................................ 21
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen 22
Bereiding met één druk op de knop .......................................................................................................22
Eenmalige instelling tijdens de bereiding .............................................................................................23
Permanente instelling naar grootte van de kop ..................................................................................24
4 Recepten 26 5 Bereiding met één druk op de knop
32
Barista-tips ..................................................................................................................................................32
Espresso .......................................................................................................................................................33
Koffie............................................................................................................................................................ 34
Cappuccino................................................................................................................................................. 34
Voorgemalen koffie ....................................................................................................................................35
Melkschuim ................................................................................................................................................ 36
Heet water ...................................................................................................................................................37
3
Inhoudsopgave
6 Permanente instellingen naar grootte van de kop 39 7 Permanente instellingen in de programmeerstand
40
Programmeerbare uitschakeltijd ............................................................................................................40
8 Onderhoud 41
Onderhoudstips .......................................................................................................................................... 41
Apparaat spoelen ....................................................................................................................................... 41
Filter vervangen ......................................................................................................................................... 42
Apparaat reinigen ..................................................................................................................................... 43
Apparaat ontkalken .................................................................................................................................. 45
Easy Cappuccinatore spoelen .................................................................................................................47
Easy Cappuccinatore reinigen ................................................................................................................48
Waterreservoir ontkalken ......................................................................................................................... 49
9 CLARIS plus-filterpatroon – water voor perfecte koffie 51
Fris alsof het net uit de bron komt .......................................................................................................... 51
Water – steed vers gefilterd en gezond ................................................................................................. 51
Kwaliteit kent geen compromissen ......................................................................................................... 51
Vers gefilterd water »just in time« ...........................................................................................................52
10 »Melk maakt het verschil« 59
Trendy specialiteiten met melk .............................................................................................................. 59
Opschuimen zoals de expert .................................................................................................................. 59
11 Accessoires en service 61 12 Indicaties in het onderhoudsveld en het symbooldisplay
71
13 Storingen verhelpen
73
14 Transport en milieuvriendelijke afvoer
74
Systeem leegmaken ..................................................................................................................................74
Transport ......................................................................................................................................................74
Afvoer ...........................................................................................................................................................74
15 Technische gegevens en richtwaarden 75
Technische gegevens .................................................................................................................................75
Basisinstellingen in de programmeerstand ..........................................................................................75
16 Key technologies en IMPRESSA assortiment 76 17 JURA Contacten
81
Index
82
4
Bedieningselementen en toebehoren
1 Vultrechter voor voorgemalen koffie 10 Kopjesrooster 2 Kopjesplateau 11 JURA Cappuccinatore-reiniger
3 Waterreservoir met vulpeilindicatie 12 Lade met koffieresidubak
4 Overzicht onderhoudsindicaties 13 In hoogte verstelbare koffieuitloop
5 CLARIS plus-filterpatroon
14 Easy Cappuccinatore met melkaanzuigslang
6 Heetwateruitloop 15 Connector System
©
voor verwisselbare pijpjes
7 Maatschepje voor voorgemalen koffie
16 Draaiknop voor het water- en melkbereiding
8 JURA reinigingstabletten 17 Bonenreservoir, aromadeksel 9 Restwaterbak
Bedieningselementen en toebehoren
1
2
3
4
5
6
7
8
17
16
15 14 13
12
10
9
Netschakelaar en -snoer (achterzijde)
Draaiknop maalgraadinstelling
11
Afbeelding: IMPRESSA C5 Platin
5
Bedieningselementen en toebehoren
Symbooldisplay Onderhoudsveld
1Symbooldisplay 5Onderhoudsindicatie
2 Rotary Switch 6 Onderhoudsdeurtje
3 Lichtsegmenten 7 Onderhoudsveld 4 Symbolen 8 Indicaties
a
1 espresso
y
Waterreservoir
s
2 espressi
x
Koffieresidubak
d
1 koffie
c
Bonenreservoir
f
2 koffie
v
Toets Reinigen
g
Aan/Uit
b
Toets Ontkalken
h
Onderhoud
n
Toe ts F ilt er
j
Voorgemalen koffie
k
Stoom
4
2
5
8
7
1
3
6
6
Belangrijke aanwijzingen
Het apparaat is ontwikkeld en gebouwd voor particulier gebruik. Het is bedoeld voor het bereiden van koffie en het verwarmen van melk en water. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volle­dig door en houd u eraan. Houd dit boek voor de IMPRESSA bij het apparaat en geef het eventueel door aan volgende gebruikers.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en neem deze in acht. Zo voorkomt u levensgevaar door elektrische schokken:
Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met beschadigd netsnoer in gebruik. Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen, zoals een brandlucht, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcon­tact en neem contact op met uw JURA leverancier. Als het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet het direct bij een door JURA geautoriseerd servicecenter worden gerepareerd. Zorg dat de IMPRESSA en het netsnoer zich niet in de buurt van hete oppervlakken bevinden. Zorg dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of langs scherpe randen schuurt. Open het apparaat niet en probeer het nooit zelf te repareren. Verander niets aan het apparaat dat niet in het boek voor de IMPRESSA staat beschreven. Het apparaat bevat stroomvoe­rende onderdelen. Na het openen bestaat er levensgevaar. Reparaties mogen uitsluitend bij door JURA geautoriseerde servicecenters met originele onderdelen en accessoires wor­den uitgevoerd.
p
p
p
p
p
p
Eigenlijk gebruik Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
Voor uw veiligheid
7
Belangrijke aanwijzingen
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen en het pijpje zijn mogelijk:
Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen. Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de daarvoor bestemde handgrepen. Zorg dat het betreffende pijpje goed gemonteerd zit en schoon is. Bij onjuiste montage of verstoppingen kunnen het pijpje of onderdelen van het pijpje losgaan.
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwon­ding en brand te voorkomen:
Laat het netsnoer nooit los hangen. Het netsnoer kan een struikelblok vormen of beschadigd raken. Bescherm de IMPRESSA tegen weersinvloeden zoals regen, vorst en direct zonlicht. Dompel de IMPRESSA, het netsnoer en de aansluitingen nooit in water. Zet de IMPRESSA en de afzonderlijke onderdelen niet in de vaatwasser. Schakel de IMPRESSA vóór reinigingswerkzaamheden uit met de netschakelaar. Veeg de IMPRESSA altijd vochtig maar nooit nat af en bescherm het apparaat tegen constant inwerkend spatwater. Het apparaat alleen aansluiten op netspanning zoals aange­geven op het typeplaatje. Het typeplaatje is aan de onderzijde van uw IMPRESSA aangebracht. Meer technische gegevens vindt u in hoofdstuk 15 »Technische gegevens en richtwaar­den«. Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsmiddelen. Niet expliciet door JURA aanbevolen accessoires kunnen de IMPRESSA beschadigen. Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd. Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water. Schakel het apparaat met de netschakelaar uit als u het lan­gere tijd niet gebruikt.
p p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p p
8
Belangrijke aanwijzingen
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het appa­raat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke per­soon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik met de CLARIS plus-filterpatroon:
Bewaar CLARIS plus-filterpatroon op een voor kinderen
onbereikbare plaats.
Bewaar de CLARIS plus-filterpatroon in de gesloten verpakking
op een droge plaats.
Bescherm de filterpatroon tegen warmte en direct zonlicht.
Gebruik geen beschadigde CLARIS plus-filterpatroon.
Open de CLARIS plus-filterpatroon niet.
p p
p
p
p p p
9
Het boek voor de IMPRESSA C5
U hebt nu het boek voor uw IMPRESSA C5 in de hand. Aan de hand van de informatie in dit boek zult u de mogelijkheden van uw IMPRESSA veilig en vlot leren kennen.
In hoofdstuk 2 »Voorbereiden en in gebruik nemen« wordt stap voor stap het plaatsen en voorbereiden van de IMPRESSA beschreven.
Hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijkheden leren kennen« verdient met name aanbeveling als u de IMPRESSA nog moet leren kennen. U wordt gestimuleerd om de mogelijkheden voor persoonlijk koffie­genot actief te ontdekken.
Omdat koffie en koffiespecialiteiten voor JURA centraal staan, hebben we in hoofdstuk 4 »Recepten« een aantal smakelijke tips voor u samengesteld.
Alle andere hoofdstukken zijn bedoeld om dingen in op te zoeken
.
Gebruik het boek voor de IMPRESSA C5 en word een kunstenaar bij het bereiden van opwindende koffiespecialiteiten – een echte barista!
Het boek voor de IMPRESSA C5Het boek voor de IMPRESSA C5
10
Het boek voor de IMPRESSA C5
Gebruikte symbolen
o
Aanwijzingen en tips, zodat het gebruik van de IMPRESSA nog makkelijker wordt.
@
Verwijzingen naar het online-aanbod van JURA met interessante, uitgebreide informatie: www.jura.com
L
Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
Waarschuwingen
VOORZICHTIG
Lees altijd de informatie die is gemarkeerd met VOORZICHTIG of WAARSCHUWING met een waarschuwingsteken. Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op het gevaar van ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op het gevaar van lichte verwondingen.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
duidt op een situatie die tot een
beschadiging van het apparaat kan leiden.
Beschrijving van de symbolen
Beschrijving van de symbolen
11
Hartelijk welkom in de wereld van de JURA
Beste klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in ons stelt door de aan­koop van uw JURA IMPRESSA. De in Zwitserland gefabriceerde apparaten werden reeds geprezen door onafhankelijke kritische testpanels en designprijs-jury’s. We doen er alles aan, dat deze echte 2-kops espresso-/koffie-volautomaat ook u, uw gezin en uw gasten jarenlang met één druk op de knop op een perfecte koffiespecialiteit zal tracteren.
In het boek voor de IMPRESSA leert u alle wetenswaardigheden over de bediening en de persoonlijke instellingen kennen. Ook de oplos­sing van het kalkprobleem en belangrijke tips voor het onderhoud zijn hierin te vinden. Bovendien willen we uw fantasie met aantrek­kelijke koffierecepten prikkelen en u uitnodigen, elke dag opnieuw gebruik te maken van de veelzijdigheid van de JURA volautomaat.
We wensen u veel stimulerende en genoeglijke momenten met uw IMPRESSA.
Met vriendelijke groet,
Emanuel Probst General Manager
Hartelijk welkom in de wereld van de JURA!Hartelijk welkom in de wereld van de JURA!
12
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
JURA streeft naar de ontwikkeling van hoogwaardige apparaten die het maximale uit elke koffiemelange en -branding halen. Het unieke intelligente voorbevochtigingssysteem en veel liefde voor het detail maken dit mogelijk.
Click & Drink. De IMPRESSA C5 laat zien, hoe mooi en eenvoudig perfect koffiegenot kan zijn. Zo zorgt de verdere ontwikkeling van de IMPRESSA compactserie voor een nieuwe norm wat betreft kof­fiekwaliteit en is het apparaat tevens een lust voor het oog. Met name de doordachte bedieningsfilosofie springt in het oog. Eenvou­dig en intuïtief kunnen de koffiespecialiteiten via één enkel bedie­ningselement worden geselecteerd.
Click & Drink
Dankzij de revolutionaire eenknops-bedieningsfilosofie met
de vernuftige Rotary Switch bent u slechts een knopdruk
van het perfecte koffiegenot verwijderd. Kies door eenvou-
dig draaien tussen koffie en espresso, één of twee koppen.
Click – en enkele seconden later genieten.
Indicaties
De heldere indicatielampjes lichten rood op en geven aanwij-
zingen. Slechts een handgreep van de Rotary Switch verwij-
derd zitten, discreet verborgen, de onderhoudstoetsen met
de bijbehorende indicatielampjes.
In hoogte verstelbare koffieuitloop
Bij een klein espressokopje en bij een grote kop voor de ont-
bijtkoffie: de tussen 65 en 111 mm in hoogte verstelbare kof-
fieuitloop kan traploos aan elk formaat kop worden aange-
past. Dit helpt spetters op het apparaat voorkomen en
garandeert een heerlijk dikke crèmelaag. Bovendien is de uit-
loop mooi van design en prettig om te voelen.
p
p
p
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
Koffiedromen worden werkelijkheid
Koffiedromen worden werkelijkheid
Click & DrinkClick & Drink
13
1 IMPRESSA C5 – Click & Drink
Connector System
©
Met het Connector System© ka n ge brui k wo rden gem aakt van
de standaard gemonteerde Easy Cappuccinatore, een heet-
wateruitloop voor een gelijkmatige waterstraal alsmede het
optioneel verkrijgbare in 2 standen verstelbare stoom pijpje of
de Profi Cappuccinatore voor perfect melkschuim of hete
melk.
Meer hierover staat in hoofdstuk 11 »Accessoires en service«.
Neem een kijkje op onze website.
Op www.jura.com vindt u interessante en actuele informatie
over uw IMPRESSA en het thema koffie.
U kunt uw IMPRESSA C5 spelenderwijs achter de PC leren kennen.
De Knowledge Builder staat u op www.jura.com ter beschik-
king. De interactieve hulp LEO ondersteunt u bij het leren ken-
nen van de voordelen en de bediening van uw IMPRESSA.
p
@
@
JURA op InternetJURA op Internet
Knowledge BuilderKnowledge Builder
14
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
I
n dit hoofdstuk vindt u de benodigde informatie voor het probleem­loos gebruiken van uw IMPRESSA. U maakt uw IMPRESSA stap voor stap klaar voor uw eerste kopje koffiegenot.
Bij de leveringsomvang is inbegrepen:
De koffie-volautomaat JURA IMPRESSA CLARIS plus-filterpatroon JURA Cappuccinatore-reiniger Het Welcome Pack, met daarin:
Het boek voor de IMPRESSA C5 IMPRESSA C5 – De belangrijkste zaken in het kort Melkaanzuigslang JURA reinigingstabletten Maatschepje voor voorgemalen koffie Heetwateruitloop Aquadur®-teststaafje Overzicht onderhoudsindicaties, meertalig
Bewaar de verpakking van de IMPRESSA. Deze biedt tijdens het transport een goede bescherming.
Let bij het plaatsen van uw IMPRESSA op het volgende:
Plaats de IMPRESSA op een horizontaal, voor water onge­voelig oppervlak. Kies de plaats voor de IMPRESSA zodanig, dat het apparaat tegen oververhitting is beschermd.
Voor een optimaal koffiegenot verdient het aanbeveling het water dagelijks te verversen.
Melk, mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreser­voir of het apparaat beschadigen.
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
p p p p
u u u u u u u u
p
p
l
2 Voorbereiden en in gebruik nemen2 Voorbereiden en in gebruik nemen
LeveringsomvangLeveringsomvang
P l a a t s e n P l a a t s e n
Waterreservoir vullen Waterreservoir vullen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
15
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Open het deksel van het waterreservoir. Verwijder het waterreservoir en spoel dit met koud water uit. Vul het waterreservoir met vers, koud leidingwater en plaats het weer terug. Sluit het deksel van het waterreservoir.
Het bonenreservoir heeft een aromadeksel. Hierdoor blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bv. suiker) zijn behandeld, voorge­malen alsmede gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
Vul het bonenreservoir uitsluitend met koffiebonen die niet zijn nabehandeld.
Open het deksel van het bonenreservoir en verwijder het aromadeksel. Verwi jder eventuele verontreinigingen of vreemde voor wer­pen in het bonenreservoir. Bij nieuwe apparaten zit een instructiebriefje in het bonen­reservoir. Verwijder dit briefje. Vul het bonenreservoir met koffiebonen, sluit het aroma­deksel alsmede het deksel van het bonenreservoir.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect netsnoer.
Neem nooit een apparaat met beschadigd netsnoer in g e b r u i k .
Voorwaa rde: Het waterreservoir is gevuld.
Verwijder de folie van het symbooldisplay. Steek de stekker in een stopcontact.
l l
l
l
l
l
l
l
l
l
l l
Bonenreservoir vullen Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
Eerste inbedrijfstelling Eerste inbedrijfstelling
WAARSCHUWINGWAARSCHUWING
16
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
e l Schakel de IMPRESSA in met de netschakelaar aan de
achterzijde van het apparaat. Het symbool Aan/Uit
G brandt (stand-by).
m l Druk de Rotary Switch in om de IMPRESSA in te schakelen.
Het lichtsegment bij de draaiknop knippert.
Plaats een bakje onder de Easy Cappuccinatore.
r l Open de draaiknop.
Het lichtsegment bij de draaiknop brandt. Het systeem wordt met water gevuld. Er komt een beetje water uit de Easy Cappuccinatore. Het proces stopt automatisch. Het lichtsegment bij de draai­knop knippert.
t l Sluit de draaiknop.
Het symbool Onderhoud
h knippert zolang het apparaat
bezig is met opwarmen. Het symbool Onderhoud
h
brandt. Plaats een bakje onder de koffieuitloop.
m l Druk de Rotary Switch in.
Het apparaat spoelt; het proces stopt automatisch. 1 espresso
A brandt, uw IMPRESSA is bedrijfsklaar.
Na de eerste bereiding van een koffiespecialiteit kan het zijn dat de onderhoudsindicatie knippert en de indicatie Bonenre­servoir
c knippert, omdat de molen nog niet volledig met
koffiebonen is gevuld. Bereid in dit geval nog een koffiespeci­aliteit.
l
l
o
17
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Uw IMPRESSA hoeft niet meer te worden ontkalkt als u de CLARIS plus-filterpatroon gebruikt.
Voer »Filter plaatsen« zonder onderbreking uit. Zo is een opti­male werking van de IMPRESSA gewaarborgd.
U kunt de handeling »Filter plaatsen« ook online uitproberen. Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
Meer informatie over CLARIS plus is te vinden in hoofdstuk 9 »CLARIS plus-filterpatroon – water voor perfecte koffie«.
Neem de CLARIS plus-filterpatroon uit de verpakking. Verwijder het waterreservoir en maak dit leeg. Klap de patroonhouder open en plaats de filterpatroon onder lichte druk in het waterreservoir. Sluit de patroonhouder. Deze klikt dicht. Vul het waterreservoir met koud, vers leidingwater en plaats het weer terug.
Na twee maanden is de filter uitgewerkt. Controleer de ver­streken tijd aan de hand van de datumaanduiding op de p a t r o o n h o u d e r .
Voorwaarde: Uw IMPRESSA is uitgeschakeld (stand-by).
Open het onderhoudsdeurtje.
n l Druk zolang op de toets Filter totdat het indicatielampje
F i l t e r
n brandt.
o
@
l l l
l l
o
l
Filter plaatsen en activeren
Filter plaatsen en activeren
18
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
ä l Draai aan de Rotary Switch totdat de 3 lichtsegmenten
boven de Rotary Switch branden.
Als de 3 lichtsegmenten branden, wordt de filter geactiveerd. Branden er geen lichtsegmenten, dan wordt de filter niet g e a c t i v e e r d .
m l Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Het lichtsegment bij de draaiknop knippert. Plaats een bakje (van ten minste 500 ml) onder de Easy Cap­puccinatore. Verwijder de melkaanzuigslang als deze is aangesloten.
r l Open de draaiknop.
De filterspoeling start. Het lichtsegment bij de draaiknop brandt.
Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de gezondheid of van invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt na ca. 500 ml automatisch; het licht­segment bij de draaiknop knippert.
t l Sluit de draaiknop.
De IMPRESSA wordt uitgeschakeld (stand-by). De filter is g e a c t i v e e r d .
Hoe harder het water, des te vaker moet de IMPRESSA worden ont­kalkt. Daarom is het belangrijk, de waterhardheid in te stellen.
Instellen van de waterhardheid gaat niet als u de CLARIS plus­filterpatroon gebruikt en de filter hebt geactiveerd. De waterhardheid is in de fabriek op stand 3 ingesteld.
o
l
l
o
o
o
Waterhardheid bepalen en instellen
Waterhardheid bepalen en instellen
19
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
De symbolen in het symbooldisplay geven de ingestelde stand voor de waterhardheid aan. Het aantal symbolen staat voor de betref­fende stand.
Met het Aquadur®-teststaafje uit het Welcome Pack kunt u de waterhardheid bepalen.
Houd het staafje even (1 seconde) onder stromend leiding­water. Schud het water af. Wacht ca. één minuut. Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu­ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op de verpakking. U kunt nu de waterhardheid op het apparaat instellen.
Voorbeeld: Zo verandert u de waterhardheid van stand 3 naar stand 4. Voorwaarde: Uw IMPRESSA is uitgeschakeld (stand-by).
Open het onderhoudsdeurtje.
b l Druk zolang op de toets Ontkalken totdat het indicatie-
lampje Ontkalken
b brandt.
Het indicatielampje Ontkalken b en de symbolen A S D branden.
ä l Draai aan de Rotary Switch, totdat de vier symbolen
a s d f branden.
l
l l
l
Stand Waterhardheid Weergave op display
0 De waterhardheid is uitgeschakeld, de automatische
verkalkingsindicatie is uitgeschakeld
Geen symbool brandt
1 Duitse waterhardheidsgraad 1 – 7° dH
Franse waterhardheidsgraad 1,79 – 12,53° f
1 symbool brandt
A
2 Duitse waterhardheidsgraad 8 – 15° dH
Franse waterhardheidsgraad 14,32 – 26,85° f
2 symbolen branden
A S
3 Duitse waterhardheidsgraad 16 – 23° dH
Franse waterhardheidsgraad 28,64 – 41,14° f
3 symbolen branden
A S D
4 Duitse waterhardheidsgraad 24 – 30° dH
Franse waterhardheidsgraad 42,96 – 53,7° f
4 symbolen branden
A S D F
Stand Waterhardheid Weergave op display
0 De waterhardheid is uitgeschakeld, de automatische
verkalkingsindicatie is uitgeschakeld
Geen symbool brandt
1 Duitse waterhardheidsgraad 1 – 7° dH
Franse waterhardheidsgraad 1,79 – 12,53° f
1 symbool brandt
A
2 Duitse waterhardheidsgraad 8 – 15° dH
Franse waterhardheidsgraad 14,32 – 26,85° f
2 symbolen branden
A S
3 Duitse waterhardheidsgraad 16 – 23° dH
Franse waterhardheidsgraad 28,64 – 41,14° f
3 symbolen branden
A S D
4 Duitse waterhardheidsgraad 24 – 30° dH
Franse waterhardheidsgraad 42,96 – 53,7° f
4 symbolen branden
A S D F
20
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
m l Druk de Rotary Switch in om de instelling op stand 4 te
b e v e s t i g e n . De IMPRESSA wordt uitgeschakeld (stand-by). De water­hardheid is ingesteld.
U kunt de molen traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw koffie.
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop maalgraadinstelling beschadigd raken.
Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
De juiste instelling van de maalgraad herkent u aan het feit dat de koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat er een heerlijke, dikke crèmelaag. We adviseren:
Voor een lichte branding een fijne instelling van de maal­graad.
Als de maalgraad te fijn is ingesteld, loopt de koffie slechts
druppelsgewijs uit de koffie-uitloop. Voor een donkere branding een grove instelling van de maal­graad.
Bij een te grove maalgraad stroomt de koffie te snel uit de
koffie-uitloop.
Voorbeeld: Zo verandert u de maalgraad tijdens het bereiden van koffie.
Open het deksel van het bonenreservoir en verwijder het
aromadeksel.
Plaats een kop onder de koffieuitloop.
ä l Draai de Rotary Switch op 1 koffie D. m l
Druk de Rotary Switch in om de koffiebereiding te starten
.
De molen start, de indicatie 1 koffie
D knippert.
l
p
u
p
u
l
l
Molen instellen Molen instellen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
21
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Zet de draaiknop maalgraadinstelling in de gewenste stand,
terwijl de molen draait.
De koffie wordt bereid, de maalgraad is ingesteld.
Bij het inschakelen van de IMPRESSA is automatisch een spoeling vereist.
Voorwaarde: Uw IMPRESSA is met de netschakelaar ingeschakeld, het symbool Aan/Uit
g brandt (stand-by).
m l Druk de Rotary Switch in om de IMPRESSA in te schakelen.
Het symbool Onderhoud
h knippert zolang het apparaat
bezig is met opwarmen. Het symbool Onderhoud
h
brandt.
Plaats een bakje onder de koffieuitloop.
m l Druk de Rotary Switch in om de spoeling te starten.
De koffieuitloop wordt gespoeld. Het proces stopt automa-
tisch en uw IMPRESSA is bedrijfsklaar.
Als u de IMPRESSA uitschakelt, wordt het systeem automatisch g e s p o e l d .
Plaats een bakje onder de koffieuitloop.
ä l Draai de Rotary Switch op het symbool Aan/Uit g. m l Druk de Rotary Switch in om de IMPRESSA uit te schakelen.
Het systeem wordt gespoeld, het symbool Onderhoud
H
knippert. Het proces stopt automatisch.
De IMPRESSA is uitgeschakeld ( stand-by), het symbool
Aan/Uit
G brandt.
l
l
l
I n s c h a k e l e n I n s c h a k e l e n
U i t s c h a k e l e n (stand-by)
U i t s c h a k e l e n (stand-by)
22
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Met de IMPRESSA krijgt u met één druk op de knop een heerlijke koffiespecialiteit. Bovendien kunt u tijdens de bereiding de sterkte van de koffie en de hoeveelheid water aanpassen aan uw wensen.
In dit hoofdstuk leert u aan de hand van voorbeelden alle bedie­ningsmogelijkheden kennen. Als u de handelingen van dit hoofd­stuk zelf eens uitprobeert, zult u snel vertrouwd zijn met uw IMPRESSA. Zeker weten.
Leer de volgende bedieningsmogelijkheden kennen:
Bereiding met één druk op de knop Eenmalige instellingen tijdens de bereiding Permanente instellingen naar grootte van de kop
De bereiding van een koffiespecialiteit kan te allen tijde worden onderbroken. Druk hiervoor de Rotary Switch in.
Als u de IMPRESSA liever spelenderwijs wilt leren kennen, kunt u het interactieve leerprogramma Knowledge Builder op www.jura.com gebruiken.
Bereid uw favoriete koffiespecialiteit met één druk op de knop.
De bereiding van alle koffiespecialiteiten met één druk op de knop gaat volgens dit voorbeeld.
Zonder verdere instellingen worden alle koffiespecialiteiten met één druk op de knop met de sterkte mild bereid.
p p p
o
@
o
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Bereiding met één druk op de knop
Bereiding met één druk op de knop
23
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Voorbeeld: Zo bereidt u een espresso.
Plaats een espressokop onder de koffieuitloop.
ä l Draai de Rotary Switch op 1 espresso a. m l Druk de Rotary Switch in om de espressobereiding te
starten.
1 espresso
a knippert, de ingestelde hoeveelheid water
stroomt in de kop.
De bereiding stopt automatisch.
Zowel de sterkte van de koffie als de hoeveelheid water kunt u tijdens de bereiding wijzigen. Deze instellingen worden niet opge­slagen.
De eenmalige instellingen tijdens de bereiding volgen altijd dit voorbeeld.
Tijdens het malen geven de lichtsegmenten boven de Rotary Switch de sterkte van de koffie aan. De sterkte van de koffie kan bij de bereiding van 1 espresso of 1 koffie worden ver­anderd.
Voor de sterkte van de koffie kunt u het volgende instellen:
Tijdens de bereiding van de koffie geven de lichtsegmenten de hoeveelheid water aan. Door verdraaien van de Rotary Switch kunt u de hoeveelheid water wijzigen.
l
o
o
Eenmalige instelling tijdens de bereiding
Eenmalige instelling tijdens de bereiding
Sterkte van de koffie Weergave op symbooldisplay
Mild 1 lichtsegment brandt
Normaal 2 lichtsegmenten branden
Sterk 3 lichtsegmenten branden
24
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Voorbeeld: Zo bereidt u een sterke kop koffie.
Plaats een kop onder de koffieuitloop.
ä l Draai de Rotary Switch op 1 koffie d. m l
Druk de Rotary Switch in om de koffiebereiding te starten
.
De molen start, 1 koffie
d knippert; één lichtsegment boven
de Rotary Switch brandt.
ä l Draai de Rotary Switch rechtsom totdat er drie lichtsegmen-
ten branden terwijl de molen draait.
Het malen stopt, de bereiding start en de ingestelde hoe-
veelheid water stroomt in de kop.
De bereiding stopt automatisch.
U kunt de hoeveelheid water voor alle koffiespecialiteiten eenvoudig en permanent aan de grootte van de kop aanpassen. U stelt de hoe­veelheid water eenmaal in zoals in het volgende voorbeeld. Bij alle volgende bereidingen stroomt deze hoeveelheid in de kop.
De permanente instelling naar grootte van de kop van alle kof­fiespecialiteiten volgt dit voorbeeld.
Voorbeeld: Zo stelt u de hoeveelheid water voor een espresso per­manent in.
Plaats een espressokop onder de koffieuitloop.
ä l Draai de Rotary Switch op 1 espresso a. m l Druk de Rotary Switch zolang in, totdat het lichtsegment
boven de Rotary Switch knippert.
De koffiebereiding start en de espresso stroomt in de kop.
m l Druk de Rotary Switch in, als er voldoende espresso in de
kop zit.
De bereiding van de espresso stopt. De ingestelde hoeveel-
heid water voor een espresso is permanent opgeslagen.
U kunt deze instellingen te allen tijde wijzigen, door de voor­gaande handelingen te herhalen.
l
l
o
Permanente instelling naar grootte van de kop
Permanente instelling naar grootte van de kop
25
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
26
4 Recepten
Maak thuis met uw IMPRESSA een koffieklassieker of een bijzondere specialiteit. Meer recept-ideeën vindt u op www.jura.com.
Meer informatie over de bediening van de IMPRESSA vindt u in hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijk­heden leren kennen«.
50 g witte chocolade 2 espressi 200 ml melk Geraspte witte chocolade voor de decoratie
Ingrediënten (voor 2 personen)
Schuim de melk met de Cappuccinatore in twee decoratieve glazen op. Smelt witte chocolade au bain-marie. Bereid twee espressi, roer hier de gesmolten chocolade door en giet het geheel in het
melkschuim.
Bestrooi het geheel met geraspte witte chocolade.
l l l
l
Café Chocolat blanc
200 ml koude melk 2 sterke espressi 20 ml kaneelsiroop Kaneelpoeder voor de decoratie
Ingrediënten (voor 2 personen)
Verdeel de kane elsiroop i n de cap puccino-ko ppen. Plaats een kop onder de Cappuccinatore en vul deze voor de helft met
melkschuim.
Bereid de espresso direct in het melkschuim en bestrooi deze met wat kaneelpoeder.
l l
l
Cappuzino
4 Recepten
27
4 Recepten
28
4 Recepten
29
4 Recepten
30
4 Recepten
Loading...
+ 102 hidden pages