JURA A7 Piano User Manual

de
en
fr
it
nl
Руководство по эксплуатации A7/A700
es
pt
ru
Оглавление
Кофемашина A7/A700
Элементы управления 216
Важные указания 218
Использование по назначению .....................................................................................................................218
Ради Вашей безопасности ...............................................................................................................................218
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 221
JURA в Интернете ............................................................................................................................................... 221
Трехцветный дисплей с текстовой индикацией ...................................................................................... 221
Установка кофемашины ................................................................................................................................... 221
Заполнение контейнера для кофейных зерен ......................................................................................... 221
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию ..............................................................................................222
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра .........................................................222
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра .......................................................223
Определение степени жесткости воды ...................................................................................................... 224
Подключение подачи молока ....................................................................................................................... 224
2 Приготовление 224
Эспрессо, кофе .................................................................................................................................................. 225
Две порции эспрессо и две порции кофе ................................................................................................225
Латте маккиато, капучино .............................................................................................................................. 225
Молочная пена .................................................................................................................................................. 226
Молотый кофе ................................................................................................................................................... 226
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек .......................................................227
Регулировка кофемолки ..................................................................................................................................227
Горячая вода .......................................................................................................................................................228
3 Ежедневная эксплуатация 228
Наполнение бункера для воды .................................................................................................................... 228
Включение кофемашины ................................................................................................................................ 228
Ежедневное обслуживание ...........................................................................................................................228
Регулярное обслуживание ............................................................................................................................. 229
Выключение кофемашины ............................................................................................................................. 229
4 Долговременные настройки в режиме программирования 229
Напитки ............................................................................................................................................................... 229
Настройка степени жесткости воды ............................................................................................................ 230
Автоматическое выключение ......................................................................................................................... 231
Единицы измерения количества воды ....................................................................................................... 231
Язык .......................................................................................................................................................................232
5 Обслуживание 232
Промывка кофемашины ..................................................................................................................................232
Промывка системы приготовления молока ...............................................................................................233
Очистка системы приготовления молока ...................................................................................................233
Разборка и промывка комбинированного дозатора ............................................................................. 234
Установка и активация фильтра ................................................................................................................... 235
Оглавление
de
Замена фильтра ................................................................................................................................................ 236
Очистка кофемашины .......................................................................................................................................237
Удаление известковых отложений солей в кофемашине .....................................................................238
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ...........................................240
Очистка контейнера для кофейных зерен ................................................................................................ 240
6 Сообщения на дисплее 241
7 Устранение неисправностей 242
8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 244
Транспортировка / осушение системы ........................................................................................................244
Утилизация .........................................................................................................................................................244
9 Технические данные 244
10 Алфавитный указатель 245
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 248
Описание символов
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с преду­предительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получения легких травм.
устройства.
en
fr
it
nl
es
pt
Используемые символы
T
E
READY
(ГОТОВО)
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофемашиной JURA.
Индикация на дисплее
ru
215
Элементы управления
Элементы управления
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
1 Бункер для воды 2 Сетевой шнур (задняя сторона машины) 3 Молочный шланг 4 Контейнер для кофейных отходов 5 Поддон для сбора остаточной воды
216
6 Контейнер для кофейных зерен с крышкой
для сохранения аромата кофе
7 Кнопка «Вкл./Выкл.» Q 8 Дозатор горячей воды 9 Регулируемый по высоте
комбинированный дозатор
10 Подставка для чашек
Элементы управления
de
en
1
2
3
4 5 6
7
1 Крышка отделения для молотого кофе 2 Отделение для молотого кофе 3 Дисплей 4 é Кнопка «Молочная пена» 5 / Кнопка «Капучино» 6 ( Кнопка «Латте маккиато» 7 Индикация состояния поворотного
переключателя Rotary Switch
8 Крышка поворотного переключателя для
настройки степени помола
9 Поворотный переключатель для настройки
степени помола
10 Поворотный переключатель Rotary Switch 11 x Кнопка «Горячая вода» 12 < Кнопка «Эспрессо» 13 > Кнопка «Кофе»
8 9
fr
10
it
11
12 13
nl
es
Дополнительное оборудование
Контейнер для очистки системы приготовления молока
6
Мерная ложка для кофе Воронка для молотого кофе
pt
ru
217
Важные указания
Важные указания
Использование по назначению
Кофемашина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназна­чена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использова­ние не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофемашины не по назначению.
Перед использованием кофе­машины полностью прочтите данное руководство по эксплу­атации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблюдения указаний руковод­ства по эксплуатации, гарантия не распространяется. Храните данное руководство по эксплу­атации рядом с кофемашиной и передавайте его последующим пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тща­тельно соблюдайте нижеследую­щие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, можно предотвратить опасность для жизни из-за удара электриче­ским током:
ни в коем случае не эксплуати-
U
руйте кофемашину с дефек­тами или с поврежденным сетевым шнуром; в случае появления признаков
U
повреждения, например, запаха горелого, немедленно отключите кофемашину от сети и обратитесь в центр сервис­ного обслуживания компании JURA; при использовании кофе-
U
машин с неразъемно монтиро­ванным сетевым шнуром: при повреждении сетевого шнура данной кофемашины его необходимо отремонтировать непосредственно в компании JURA или в авторизованном центре сервисного обслужива­ния компании JURA; при использовании кофе-
U
машин со съемным сетевым шнуром: при повреждении сетевого шнура данной кофе­машины его необходимо заменить специальным сете­вым шнуром, который можно приобрести непосредственно в компании JURA или в автори-
218
Важные указания
de
зованном центре сервисного обслуживания компании JURA; следите за тем, чтобы кофема-
U
шина JURA и сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей; следите за тем, чтобы сетевой
U
шнур не был зажат и не терся об острые кромки; никогда не открывайте и не
U
ремонтируйте кофемашину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофема­шину, которые не описываются в данном руководстве по эксплуатации. В кофемашине имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными центрами сервисного обслуживания компании JURA с использова­нием оригинальных запасных частей и принадлежностей; для полного и надежного
U
отключения кофемашины JURA от сети электропитания сна­чала выключите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.». Только после этого вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки.
Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов:
поставьте кофемашину в
U
месте, недоступном для детей; не прикасайтесь к горячим
U
деталям. Используйте предус­мотренные для этого ручки.
Поврежденная кофемашина может стать причиной получения травм или возгорания. Во избе­жание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисаю-
U
щим сетевой шнур. Вы можете споткнуться о него или повре­дить его; не допускайте воздействия на
U
кофемашину JURA таких погод­ных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи; не опускайте кофемашину
U
JURA, ее сетевой шнур и патрубки в воду; не мойте кофемашину JURA и
U
ее отдельные детали в посудо­моечной машине; перед очисткой кофемашины
U
JURA выключите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.». Всегда протирайте кофема­шину JURA влажной, но не мокрой тканью и не допу­скайте постоянного попадания на кофемашину брызг воды;
en
fr
it
nl
es
pt
ru
219
Важные указания
подключайте кофемашину
U
только к сети с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофемашины JURA. Дополни­тельные технические данные приведены в данном руковод­стве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»). подключите кофемашину JURA
U
непосредственно к бытовой розетке. При использовании многоконтактной розетки или удлинительного кабеля суще­ствует опасность перегрева. используйте только ориги-
U
нальные средства для обслу­живания от компании JURA. Применение средств, не реко­мендованных компанией JURA, может привести к поврежде­нию кофемашины; не используйте карамелизо-
U
ванные кофейные зерна или зерна с добавками, а также зеленый необжаренный кофе; в бункер для воды всегда зали-
U
вайте свежую холодную воду; на время длительного отсут-
U
ствия выключайте кофема­шину при помощи кнопки «Вкл./Выкл.» и вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки;
дети не могут выполнять
U
работы по очистке и техобслу­живанию кофемашины за исключением лишь тех слу­чаев, когда эти работы выпол­няются под контролем ответ­ственного лица; не допускайте, чтобы дети
U
играли с кофемашиной; всегда присматривайте за
U
детьми младше восьми лет, если они находятся рядом с кофемашиной; д ети старше восьми лет могут
U
самостоятельно использовать кофемашину, только если они ознакомлены с правилами безопасного обращения с ней. Дети должны знать и пони­мать, какая опасность может возникнуть в результате неправильного обращения с кофемашиной.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или
U
психических нарушений либо отсутствия опыта и знаний в
U
обращении с кофемашиной не способны безопасно пользо­ваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее исключи­тельно под контролем или руко­водством ответственного лица.
220
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в
U
недоступном для детей месте; храните сменные фильтры в
U
сухом месте в закрытой упа­ковке; не храните сменные фильтры
U
вблизи источников тепла и не допускайте попадания на них прямых солнечных лучей; не используйте поврежденные
U
сменные фильтры; не открывайте сменные филь-
U
тры.
1 Подготовка и запуск в экс-
плуатацию
JURA в Интернете
Посетите нашу страницу в Интернете. На веб-странице компании JURA (www.jura.com) Вы найдете интересные и актуальные сведения о Вашей кофемашине JURA и узнаете немало нового о кофе.
Трехцветный дисплей с текстовой индикацией
В кофемашине JURA имеется трехцветный дисплей с текстовой индикацией. Цвета отображаемых на дисплее текстов имеют следующее значение:
зеленый: кофемашина JURA готова к работе;
U
красный: необходимо выполнить действие
U
согласно запросу кофемашины JURA; желтый: включен режим программирова-
U
ния.
Установка кофемашины
При установке кофемашины JURA соблюдайте следующее:
установите кофемашину JURA на горизон-
U
тальную водостойкую поверхность;
выберите место установки кофемашины
U
JURA так, чтобы не допускать ее перегрева.
Следите за тем, чтобы вентиляционные
щели не были закрыты.
Заполнение контейнера для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый кофе, а также сублимиро­ванный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только обжаренные кофейные зерна без дополнительной обработки.
T Снимите крышку для сохранения аромата
кофе с контейнера для кофейных зерен.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен.
T Закройте контейнер для кофейных зерен.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
221
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию
При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли при эксплуатации JURA использоваться сменный фильтр CLARIS Blue или нет. Мы рекомендуем использовать сменный фильтр для воды со степенью жесткости 10°dH и выше. Если Вы не знаете степень жесткости используемой воды, ее возможно предварительно выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электриче­ским током при эксплуатации кофемашины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофемашину с дефектами или с повреж­денным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
T Для включения кофемашины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.» Q.
SPRACHE DEUTSCH (ЯЗЫК НЕМЕЦ-
КИЙ)
T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужный язык,
например (ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ).
LANGUAGE ENGLISH
T Для подтверждения настройки языка
нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
OK, язык настроен. FILTERp (ФИЛЬТРp)/ YESp (ДАp)
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться
кофемашиной JURA со сменным филь­тром CLARIS Blue или без него.
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK INSERT FILTER (УСТАНОВИТЕ
ФИЛЬТР)
T Снимите бункер для воды.
T Откройте держатель фильтра.
T Установите сменный фильтр в бункер для
воды, слегка надавив на него.
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжитель­ность действия фильтра посредством диска с указателем дат на держателе фильтра в бункере для воды.
222
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину.
INSERT FILTER (УСТАНОВИТЕ
ФИЛЬТР)
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
T Поставьте емкость (мин. 500мл) под
дозатор горячей воды и под комбиниро­ванный дозатор.
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
FILTER RINSING (ПРОИСХОДИТ
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА), из дозатора горячей воды вытекает вода.
E Процесс промывки фильтра можно
прервать в любой момент; для этого нажмите любую кнопку. Для продолже­ния процесса промывки фильтра нажмите поворотный переключатель Rotary Switch.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не
опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.
Процесс промывки фильтра автоматиче­ски останавливается.
SYSTEM
FILLING (ПРОИСХОДИТ ЗАПОЛНЕНИЕ
СИСТЕМЫ), из комбинированного дозатора вытекает вода.
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ) READY (ГОТОВО)
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK
16°dH
T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch для изменения настройки жесткости воды, например на
25°dH.
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK FILL WATER TANK (НАПОЛНИТЕ
БУНКЕР ДЛЯ ВОДЫ)
T Снимите бункер для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину.
PRESS ROTARY (НАЖМИТЕ ROTARY)
T Поставьте емкость под комбинированный
дозатор и под дозатор горячей воды.
en
fr
it
nl
es
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра
T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не отобразится (ФИЛЬТР-) / NO- (НЕТ-).
FILTER-
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
SYSTEM FILLING (ПРОИСХОДИТ
ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ), выполняется заполнение системы водой.
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ) READY (ГОТОВО)
pt
ru
223
Loading...
+ 25 hidden pages