Использование по назначению .....................................................................................................................218
Ради Вашей безопасности ...............................................................................................................................218
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 221
JURA в Интернете ............................................................................................................................................... 221
Трехцветный дисплей с текстовой индикацией ...................................................................................... 221
Установка кофемашины ................................................................................................................................... 221
Заполнение контейнера для кофейных зерен ......................................................................................... 221
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию ..............................................................................................222
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра .........................................................222
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра .......................................................223
Определение степени жесткости воды ...................................................................................................... 224
Горячая вода .......................................................................................................................................................228
3 Ежедневная эксплуатация 228
Наполнение бункера для воды .................................................................................................................... 228
Единицы измерения количества воды ....................................................................................................... 231
Язык .......................................................................................................................................................................232
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 248
Описание символов
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается
сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о
риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске
получения легких травм.
устройства.
en
fr
it
nl
es
pt
Используемые символы
T
E
READY
(ГОТОВО)
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное
действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофемашиной JURA.
Индикация на дисплее
ru
215
Элементы управления
Элементы управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Бункер для воды
2 Сетевой шнур (задняя сторона машины)
3 Молочный шланг
4 Контейнер для кофейных отходов
5 Поддон для сбора остаточной воды
216
6 Контейнер для кофейных зерен с крышкой
для сохранения аромата кофе
7 Кнопка «Вкл./Выкл.» Q
8 Дозатор горячей воды
9 Регулируемый по высоте
комбинированный дозатор
10 Подставка для чашек
Элементы управления
de
en
1
2
3
4
5
6
7
1 Крышка отделения для молотого кофе
2 Отделение для молотого кофе
3 Дисплей
4 é Кнопка «Молочная пена»
5 / Кнопка «Капучино»
6 ( Кнопка «Латте маккиато»
7 Индикация состояния поворотного
Контейнер для очистки
системы приготовления
молока
6
Мерная ложка для кофе Воронка для молотого кофе
pt
ru
217
Важные указания
Важные указания
Использование по назначению
Кофемашина предусмотрена и
разработана для бытового
использования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды.
Любое иное использование будет
рассматриваться как использование не по назначению. Компания
JURA Elektroapparate AG не несет
ответственности за последствия,
связанные с использованием
кофемашины не по назначению.
Перед использованием кофемашины полностью прочтите
данное руководство по эксплуатации. На повреждения или
дефекты, возникшие вследствие
несоблюдения указаний руководства по эксплуатации, гарантия
не распространяется. Храните
данное руководство по эксплуатации рядом с кофемашиной и
передавайте его последующим
пользователям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике
безопасности.
Соблюдая следующие указания,
можно предотвратить опасность
для жизни из-за удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуати-
U
руйте кофемашину с дефектами или с поврежденным
сетевым шнуром;
в случае появления признаков
U
повреждения, например,
запаха горелого, немедленно
отключите кофемашину от сети
и обратитесь в центр сервисного обслуживания компании
JURA;
при использовании кофе-
U
машин с неразъемно монтированным сетевым шнуром: при
повреждении сетевого шнура
данной кофемашины его
необходимо отремонтировать
непосредственно в компании
JURA или в авторизованном
центре сервисного обслуживания компании JURA;
при использовании кофе-
U
машин со съемным сетевым
шнуром: при повреждении
сетевого шнура данной кофемашины его необходимо
заменить специальным сетевым шнуром, который можно
приобрести непосредственно
в компании JURA или в автори-
218
Важные указания
de
зованном центре сервисного
обслуживания компании JURA;
следите за тем, чтобы кофема-
U
шина JURA и сетевой шнур не
находились вблизи горячих
поверхностей;
следите за тем, чтобы сетевой
U
шнур не был зажат и не терся
об острые кромки;
никогда не открывайте и не
U
ремонтируйте кофемашину
самостоятельно. Не вносите
никаких изменений в кофемашину, которые не описываются
в данном руководстве по
эксплуатации. В кофемашине
имеются токопроводящие
детали. При ее открывании
возникает опасность для
жизни. Любой ремонт должен
выполняться исключительно
авторизованными центрами
сервисного обслуживания
компании JURA с использованием оригинальных запасных
частей и принадлежностей;
для полного и надежного
U
отключения кофемашины JURA
от сети электропитания сначала выключите ее при
помощи кнопки «Вкл./Выкл.».
Только после этого вынимайте
сетевой штекер из сетевой
розетки.
Существует опасность ошпариться
или получить ожог от дозаторов:
поставьте кофемашину в
U
месте, недоступном для детей;
не прикасайтесь к горячим
U
деталям. Используйте предусмотренные для этого ручки.
Поврежденная кофемашина
может стать причиной получения
травм или возгорания. Во избежание повреждений, возможных
травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисаю-
U
щим сетевой шнур. Вы можете
споткнуться о него или повредить его;
не допускайте воздействия на
U
кофемашину JURA таких погодных факторов, как дождь, мороз
и прямые солнечные лучи;
не опускайте кофемашину
U
JURA, ее сетевой шнур и
патрубки в воду;
не мойте кофемашину JURA и
U
ее отдельные детали в посудомоечной машине;
перед очисткой кофемашины
U
JURA выключите ее при
помощи кнопки «Вкл./Выкл.».
Всегда протирайте кофемашину JURA влажной, но не
мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания
на кофемашину брызг воды;
en
fr
it
nl
es
pt
ru
219
Важные указания
подключайте кофемашину
U
только к сети с напряжением,
указанным на заводской
табличке. Заводская табличка
находится на нижней стороне
кофемашины JURA. Дополнительные технические данные
приведены в данном руководстве по эксплуатации (см.
Глава 9 «Технические данные»).
подключите кофемашину JURA
U
непосредственно к бытовой
розетке. При использовании
многоконтактной розетки или
удлинительного кабеля существует опасность перегрева.
используйте только ориги-
U
нальные средства для обслуживания от компании JURA.
Применение средств, не рекомендованных компанией JURA,
может привести к повреждению кофемашины;
не используйте карамелизо-
U
ванные кофейные зерна или
зерна с добавками, а также
зеленый необжаренный кофе;
в бункер для воды всегда зали-
U
вайте свежую холодную воду;
на время длительного отсут-
U
ствия выключайте кофемашину при помощи кнопки
«Вкл./Выкл.» и вынимайте
сетевой штекер из сетевой
розетки;
дети не могут выполнять
U
работы по очистке и техобслуживанию кофемашины за
исключением лишь тех случаев, когда эти работы выполняются под контролем ответственного лица;
не допускайте, чтобы дети
U
играли с кофемашиной;
всегда присматривайте за
U
детьми младше восьми лет,
если они находятся рядом с
кофемашиной;
д ети старше восьми лет могут
U
самостоятельно использовать
кофемашину, только если они
ознакомлены с правилами
безопасного обращения с ней.
Дети должны знать и понимать, какая опасность может
возникнуть в результате
неправильного обращения с
кофемашиной.
Лицам, а также детям, которые
вследствие
физических, сенсорных или
U
психических нарушений либо
отсутствия опыта и знаний в
U
обращении с кофемашиной
не способны безопасно пользоваться кофемашиной, разрешено
эксплуатировать ее исключительно под контролем или руководством ответственного лица.
220
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
Безопасность при использовании
сменного фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в
U
недоступном для детей месте;
храните сменные фильтры в
U
сухом месте в закрытой упаковке;
не храните сменные фильтры
U
вблизи источников тепла и не
допускайте попадания на них
прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные
U
сменные фильтры;
не открывайте сменные филь-
U
тры.
1 Подготовка и запуск в экс-
плуатацию
JURA в Интернете
Посетите нашу страницу в Интернете. На
веб-странице компании JURA (www.jura.com) Вы
найдете интересные и актуальные сведения о
Вашей кофемашине JURA и узнаете немало
нового о кофе.
Трехцветный дисплей с текстовой
индикацией
В кофемашине JURA имеется трехцветный
дисплей с текстовой индикацией. Цвета
отображаемых на дисплее текстов имеют
следующее значение:
зеленый: кофемашина JURA готова к работе;
U
красный: необходимо выполнить действие
U
согласно запросу кофемашины JURA;
желтый: включен режим программирова-
U
ния.
Установка кофемашины
При установке кофемашины JURA соблюдайте
следующее:
установите кофемашину JURA на горизон-
U
тальную водостойкую поверхность;
выберите место установки кофемашины
U
JURA так, чтобы не допускать ее перегрева.
Следите за тем, чтобы вентиляционные
щели не были закрыты.
Заполнение контейнера для
кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с
сахаром), молотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только обжаренные кофейные
зерна без дополнительной обработки.
T Снимите крышку для сохранения аромата
кофе с контейнера для кофейных зерен.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние
предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен.
T Закройте контейнер для кофейных зерен.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
221
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
Первый ввод кофемашины в
эксплуатацию
При первом вводе в эксплуатацию можно
выбрать, будет ли при эксплуатации JURA
использоваться сменный фильтр CLARIS Blue
или нет. Мы рекомендуем использовать
сменный фильтр для воды со степенью
жесткости 10°dH и выше. Если Вы не знаете
степень жесткости используемой воды, ее
возможно предварительно выяснить (см.
Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию –
Определение степени жесткости воды»).
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электрическим током при эксплуатации кофемашины с
поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофемашину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен
заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
T Для включения кофемашины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.» Q.
SPRACHE DEUTSCH (ЯЗЫК НЕМЕЦ-
КИЙ)
T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится нужный язык,
например
(ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ).
LANGUAGE ENGLISH
T Для подтверждения настройки языка
нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK, язык настроен.
FILTERp (ФИЛЬТРp)/ YESp (ДАp)
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться
кофемашиной JURA со сменным фильтром CLARIS Blue или без него.
Первый ввод в эксплуатацию с
активацией сменного фильтра
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK
INSERT FILTER (УСТАНОВИТЕ
ФИЛЬТР)
T Снимите бункер для воды.
T Откройте держатель фильтра.
T Установите сменный фильтр в бункер для
воды, слегка надавив на него.
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжительность действия фильтра посредством
диска с указателем дат на держателе
фильтра в бункере для воды.
222
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину.
INSERT FILTER (УСТАНОВИТЕ
ФИЛЬТР)
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
T Поставьте емкость (мин. 500мл) под
дозатор горячей воды и под комбинированный дозатор.
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
FILTER RINSING (ПРОИСХОДИТ
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА), из дозатора
горячей воды вытекает вода.
E Процесс промывки фильтра можно
прервать в любой момент; для этого
нажмите любую кнопку. Для продолжения процесса промывки фильтра нажмите
поворотный переключатель Rotary Switch.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не
опасно для здоровья и не ухудшает вкус
напитков.
Процесс промывки фильтра автоматически останавливается.
SYSTEM
FILLING (ПРОИСХОДИТ ЗАПОЛНЕНИЕ
СИСТЕМЫ), из комбинированного
дозатора вытекает вода.
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ)
READY (ГОТОВО)
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK
16°dH
T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch для изменения
настройки жесткости воды, например на
25°dH.
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
OK
FILL WATER TANK (НАПОЛНИТЕ
БУНКЕР ДЛЯ ВОДЫ)
T Снимите бункер для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину.
PRESS ROTARY (НАЖМИТЕ ROTARY)
T Поставьте емкость под комбинированный
дозатор и под дозатор горячей воды.
en
fr
it
nl
es
Первый ввод в эксплуатацию без
активации сменного фильтра
T Поворачивайте поворотный переключа-
тель Rotary Switch до тех пор, пока на
дисплее не отобразится
(ФИЛЬТР-) / NO- (НЕТ-).
FILTER-
T Нажмите поворотный переключатель
Rotary Switch.
SYSTEM FILLING (ПРОИСХОДИТ
ЗАПОЛНЕНИЕ СИСТЕМЫ), выполняется
заполнение системы водой.
HEATING (ПРОИСХОДИТ НАГРЕВ)
READY (ГОТОВО)
pt
ru
223
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.