Zu Ihrer Sicherheit ...................................................................................................................................................6
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 9
JURA im Internet ......................................................................................................................................................9
Erste Inbetriebnahme .............................................................................................................................................9
Erste Inbetriebnahme mit Aktivierung der Filterpatrone ...............................................................................10
Erste Inbetriebnahme ohne Aktivierung der Filterpatrone ............................................................................10
Zwei Espressi und zwei Kaffees ............................................................................................................................12
Sprache .................................................................................................................................................................... 18
6 Meldungen im Display 25
7 Störungen beheben 26
8 Transport und umweltgerechte Entsorgung 27
Transport/ System leeren ....................................................................................................................................27
VORSICHTVORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, die zu einer Beschädigung des Geräts
Verwendete Symbole
T
E
BEREIT
Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit
Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf
mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche leichte
Verletzungen.
führen können.
Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert.
Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrer JURA noch leichter fällt.
Displayanzeige
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert.
Es dient nur der Kaffeezubereitung
und dem Erwärmen von Milch und
Wasser. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Die JURA Elektroapparate AG übernimmt keine Haftung für Folgen aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
Lesen und beachten Sie diese
Bedienungsanleitung vollständig
vor Gebrauch des Geräts. Eine
Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung
entstanden sind. Halten Sie diese
Bedienungsanleitung beim Gerät
verfügbar und geben Sie sie an
nachfolgende Anwender weiter.
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise
sorgfältig.
So vermeiden Sie Lebensgefahr
durch Stromschlag:
Nehmen Sie nie ein Gerät mit
U
Beschädigungen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb.
6
Bei Hinweisen auf Beschädigun-
U
gen, beispielsweise Schmorgeruch, trennen Sie das Gerät
unverzüglich vom Netz und
wenden Sie sich an den JURAService.
Bei Geräten mit fest angeschlos-
U
senem Netzkabel: Wenn das
Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es entweder
direkt bei JURA oder bei einer
autorisierten JURA-Servicestelle
repariert werden.
Bei Geräten mit steckbarem
U
Netzkabel: Wenn das Netzkabel
dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch ein besonderes
Netzkabel ersetzt werden, das
Sie direkt bei JURA oder bei einer
autorisierten JURA-Servicestelle
erhalten.
Achten Sie darauf, dass sich die
U
JURA und das Netzkabel nicht in
der Nähe von heißen Oberflächen befinden.
Achten Sie darauf, dass das Netz-
U
kabel nicht eingeklemmt wird
oder an scharfen Kanten scheuert.
Öffnen und reparieren Sie das
U
Gerät niemals selbst. Nehmen
Sie keine Veränderungen am
Gerät vor, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Das Gerät enthält
Strom führende Teile. Nach dem
Page 7
Wichtige Hinweise
de
Öffnen besteht Lebensgefahr.
Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten JURA-Servicestellen mit Originalersatz- und
-zubehörteilen durchgeführt
werden.
Um das Gerät vollständig und
U
sicher vom Stromnetz zu trennen,
schalten Sie die JURA zunächst
mit der Taste Ein/Aus aus. Ziehen
Sie erst dann den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
Verbrühungen und Verbrennungen
an den Ausläufen sind möglich:
Stellen Sie das Gerät außerhalb
U
der Reichweite von Kindern auf.
Berühren Sie keine heißen Teile.
U
Benutzen Sie die vorgesehenen
Griffe.
Ein beschädigtes Gerät ist nicht
sicher und kann Verletzungen und
Brand verursachen. Um Schäden
und damit mögliche Verletzungsund Brandgefahren zu vermeiden:
Lassen Sie das Netzkabel niemals
U
lose herabhängen. Das Netzkabel
kann zur Stolperfalle werden
oder beschädigt werden.
Schützen Sie die JURA vor Witte-
U
rungseinflüssen wie Regen, Frost
und direkter Sonneneinstrahlung.
Tauchen Sie die JURA, das Netz-
U
kabel und Anschlüsse nicht in
Wasser.
Stellen Sie die JURA und ihre
U
Einzelteile nicht in die Spülmaschine.
Schalten Sie die JURA vor Reini-
U
gungsarbeiten mit der Taste Ein/
Aus aus. Wischen Sie die JURA
stets feucht, aber niemals nass
ab und schützen Sie sie vor
dauerhaftem Spritzwasser.
Das Gerät nur an Netzspannung
U
gemäß Typenschild anschließen.
Das Typenschild ist auf der Unterseite Ihrer JURA angebracht.
Weitere technische Daten finden
Sie in dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 9 »Technische
Daten«).
Schließen Sie die JURA direkt an
U
eine Haussteckdose an. Bei der
Verwendung von Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln
besteht Überhitzungsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich
U
Original-Pflegeprodukte von
JURA. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlene Produkte können das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie keine mit Zusatz-
U
stoffen behandelten oder karamellisierten Kaffeebohnen.
Füllen Sie den Wassertank
U
ausschließlich mit frischem,
kaltem Wasser.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
7
Page 8
Wichtige Hinweise
Schalten Sie das Gerät bei länge-
U
rer Abwesenheit mit der Taste
Ein/Aus aus und entfernen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kinder dürfen Reinigungs- und
U
Wartungsarbeiten nicht ohne
Aufsicht durch eine verantwortliche Person durchführen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
U
Gerät spielen.
Halten Sie Kinder unter acht
U
Jahren vom Gerät fern beziehungsweise beaufsichtigen Sie
diese ständig.
Kinder ab acht Jahren dürfen das
U
Gerät nur ohne Aufsicht bedienen, wenn sie über den sicheren
Umgang damit aufgeklärt wurden. Kinder müssen mögliche
Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen
können.
Sicherheit im Umgang mit der
Filterpatrone CLARIS Blue:
Bewahren Sie die Filterpatronen
U
für Kinder unerreichbar auf.
Lagern Sie die Filterpatronen
U
trocken in der verschlossenen
Verpackung.
Schützen Sie die Filterpatronen
U
vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie keine beschädig-
U
ten Filterpatronen.
Öffnen Sie keine Filterpatronen.
U
Personen, einschließlich Kindern,
die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder
U
geistigen Fähigkeiten oder
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
U
nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu bedienen, dürfen das
Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
8
Page 9
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
de
1 Vorbereiten und in Betrieb
nehmen
JURA im Internet
Besuchen Sie uns im Internet. Auf der JURA-Website (www.jura.com) finden Sie interessante und
aktuelle Informationen zu Ihrer JURA und rund um
das Thema Kaffee.
3-farbiges Klartextdisplay
Ihre JURA besitzt ein 3-farbiges Klartextdisplay. Die
Farben der Displaytexte haben folgende Bedeutung:
Grün: Ihre JURA ist betriebsbereit.
U
Rot: Die JURA verlangt eine Benutzeraktion.
U
Gelb: Sie befinden sich im Programmiermo-
U
dus.
Gerät aufstellen
Beachten Sie beim Aufstellen Ihrer JURA folgende
Punkte:
Stellen Sie die JURA auf eine waagerechte,
U
gegen Wasser unempfindliche Fläche.
Wählen Sie den Standort Ihrer JURA so, dass
U
sie vor Überhitzung geschützt ist. Achten Sie
darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht
abgedeckt werden.
Bohnenbehälter füllen
VORSICHT
Kaffeebohnen, die mit Zusatzstoffen (z.B. Zucker)
behandelt sind, gemahlener sowie gefriergetrockneter Kaffee beschädigen das Mahlwerk.
T Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffee-
bohnen ohne Nachbehandlung in den
Bohnenbehälter.
T Aromaschutzdeckel des Bohnenbehälters
entfernen.
T Verschmutzungen oder Fremdkörper, die
sich eventuell im Bohnenbehälter befinden,
entfernen.
T Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter füllen.
T Bohnenbehälter schließen.
Erste Inbetriebnahme
Während der ersten Inbetriebnahme können Sie
wählen, ob Sie die JURA mit oder ohne Filterpatrone CLARIS Blue betreiben wollen. Wir empfehlen
die Verwendung der Filterpatrone ab einer
Wasserhärte von 10°dH. Kennen Sie die Wasserhärte des verwendeten Wassers nicht, können Sie
diese zunächst ermitteln (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Wasserhärte
ermitteln«).
J WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit
schadhaftem Netzkabel.
T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigun-
gen oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb.
Voraussetzung:Der Bohnenbehälter ist gefüllt.
T Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
T Taste Ein/Aus Q drücken, um Gerät einzu-
schalten.
SPRACHE DEUTSCH
en
fr
it
nl
es
pt
ru
9
Page 10
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
der Sprache zu bestätigen.
OK, die Sprache ist eingestellt.
FILTERp/ JAp
E Entscheiden Sie nun, ob Sie Ihre JURA mit
oder ohne Filterpatrone CLARIS Blue
betreiben wollen.
Erste Inbetriebnahme mit Aktivierung
der Filterpatrone
T Rotary Switch drücken.
OK
FILTER EINSETZEN
T Wassertank entfernen.
T Filterhalterung aufklappen.
T Filterpatrone mit leichtem Druck in den
Wassertank einsetzen.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
FILTER EINSETZEN
T Gefäß (mind. 500ml) unter den Heißwasser-
und Kombiauslauf stellen.
T Rotary Switch drücken.
FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus
dem Heißwasserauslauf.
E Sie können die Filterspülung jederzeit
unterbrechen; drücken Sie hierzu eine
beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary
Switch, um die Filterspülung fortzusetzen.
E Das Wasser kann eine leichte Verfärbung
aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend.
Die Filterspülung stoppt automatisch.
SYSTEM FÜLLT, es fließt Wasser aus
dem Kombiauslauf.
HEIZT AUF
BEREIT
T Filterhalterung schließen. Sie rastet hörbar
ein.
E Nach zwei Monaten ist die Wirkung des
Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein
mithilfe der Datumsscheibe auf der
Filterhalterung im Wassertank.
10
Erste Inbetriebnahme ohne Aktivierung
der Filterpatrone
T Rotary Switch drehen, bis FILTER-/
NEIN- angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken.
OK
16°dH
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung
der Wasserhärte zu ändern, z.B. auf
25°dH.
T Rotary Switch drücken.
OK
Page 11
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
de
WASSERTANK FÜLLEN
T Wassertank entfernen.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
ROTARY DRÜCKEN
T Gefäß unter den Kombi- und Heißwasseraus-
lauf stellen.
T Rotary Switch drücken.
SYSTEM FÜLLT, das System wird mit
Wasser gefüllt.
HEIZT AUF
BEREIT
T Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen
des Aquadur®-Teststäbchens und der
Beschreibung auf der Verpackung ablesen.
Wasserhärte kann nun eingestellt werden.
Milch anschließen
Ihre JURA liefert feinporigen, cremig zarten
Milchschaum von perfekter Konsistenz. Hauptkriterium für das Aufschäumen der Milch ist eine
Milchtemperatur von 4–8°C. Wir empfehlen daher
die Verwendung eines Milchkühlers oder eines
Isoliermilchbehälters.
T Schutzkappe des Kombiauslaufs entfernen.
en
fr
it
nl
es
Wasserhärte ermitteln
Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Aquadur®Teststäbchen können Sie die Wasserhärte
ermitteln.
T Teststäbchen kurz (eine Sekunde) unter
fließendes Wasser halten.
T Wasser abschütteln.
T Ca. eine Minute warten.
T Milchschlauch an Kombiauslauf anschließen.
T Das andere Ende des Milchschlauchs mit
einem Milchbehälter verbinden oder in einen
Tetrapak Milch tauchen.
pt
ru
11
Page 12
2 Zubereitung
E Beachten Sie, dass die Füllhöhe der Milch
nicht über der Höhe des MilchschlauchAnschlusses am Kombiauslauf liegt.
2 Zubereitung
E Während eine Kaffeespezialität, Kaffeespezi-
alität mit Milch oder Heißwasser zubereitet
wird, können Sie die Zubereitung jederzeit
abbrechen. Drücken Sie hierzu eine beliebige
Tas te .
E Vor und während des Mahlvorgangs können
Sie die Kaffeestärke von Espresso <,
Kaffee >, Cappuccino / und Latte
macchiato ( durch Drehen des Rotary
Switch ändern.
E Während der Zubereitung können Sie die
voreingestellten Mengen (z.B. Milchschaumoder Wassermenge) durch Drehen des
Rotary Switch verändern.
E Den aktuellen Stand der Zubereitung können
Sie am Fortschrittsbalken mitverfolgen.
Heiß schmeckt Kaffee am besten. Eine kalte
Porzellantasse entzieht dem Getränk Hitze – und
Geschmack. Wir empfehlen Ihnen daher, die
Tassen vorzuwärmen. Nur in vorgewärmten Tassen
kann sich das volle Kaffeearoma entfalten. Einen
Tassenwärmer von JURA erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler.
Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit,
dauerhafte Einstellungen für alle Produkte vorzunehmen (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen
im Programmiermodus – Produkte«).
> T Taste Kaffee drücken, um die Zubereitung zu
starten.
KAFFEE, die voreingestellte Wasser-
menge fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT
Zwei Espressi und zwei Kaffees
Die Zubereitung von 2Espressi und 2Kaffees folgt
diesem Muster.
Beispiel:Zwei Espressi zubereiten.
Voraussetzung:Im Display steht
T Zwei Espressotassen unter den Kombiaus-
lauf stellen.
< T Zwei Mal die Taste Espresso drücken
(innerhalb von zwei Sekunden), um die
Zubereitung zu starten.
BEREIT.
2 ESPRESSI, die voreingestellte
Wassermenge fließt in die Tassen.
E Beachten Sie bitte, dass die gewünschte
Kaffeespezialität zwei Mal direkt hintereinander zubereitet wird.
Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT
Latte macchiato, Cappuccino
Ihre JURA bereitet Ihnen einen Latte macchiato
oder Cappuccino auf Knopfdruck zu. Das Glas oder
die Tasse muss hierbei nicht verschoben werden.
Die Zubereitung von Latte macchiato ( und
Cappuccino / folgt diesem Muster.
Espresso, Kaffee
Die Zubereitung von Espresso < und Kaffee >
folgt diesem Muster.
Beispiel:So bereiten Sie einen Kaffee zu.
Voraussetzung:Im Display steht
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
BEREIT.
12
Beispiel:So bereiten Sie einen Latte macchiato zu.
Voraussetzung:Im Display steht
ist am Kombiauslauf angeschlossen.
T Glas unter den Kombiauslauf stellen.
( T Taste Latte macchiato drücken.
BEREIT. Milch
LATTE MAC., der Milchschaum wird
zubereitet.
Page 13
2 Zubereitung
de
Die Zubereitung stoppt automatisch nach
Erreichen der voreingestellten Milchmenge.
PAUSE
E Es folgt eine kurze Pause, in der sich die
warme Milch vom Milchschaum trennt. So
können die typischen Schichten eines Latte
macchiato entstehen. Die Dauer dieser
Pause können Sie im Programmiermodus
definieren (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte
Einstellungen im Programmiermodus – Produkte«).
LATTE MAC., die Kaffeezubereitung
startet. Die voreingestellte Wassermenge
fließt in das Glas.
Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT / M-SPÜLEN
Milchschaum
Voraussetzung:Im Display steht BEREIT. Milch
ist am Kombiauslauf angeschlossen.
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
é T Taste Milchschaum drücken.
MILCH, der Milchschaum wird zubereitet.
Die Zubereitung stoppt automatisch nach
Erreichen der voreingestellten Milchmenge.
BEREIT / M-SPÜLEN
Gemahlener Kaffee
Über den Pulverschacht für gemahlenen Kaffee
haben Sie die Möglichkeit, einen zweiten, beispielsweise koffeinfreien Kaffee zu verwenden.
E Füllen Sie nie mehr als einen gestrichenen
Dosierlöffel gemahlenen Kaffee ein.
E Verwenden Sie nicht zu fein gemahlenen
Kaffee. Dieser kann das System verstopfen
und der Kaffee läuft nur tropfenweise durch.
E Wenn Sie zu wenig gemahlenen Kaffee
eingefüllt haben, wird
ZU WENIG
PULVER angezeigt und die JURA bricht
den Vorgang ab.
E Die gewünschte Kaffeespezialität muss
innerhalb von ca. 1Minute nach Einfüllen des
gemahlenen Kaffees zubereitet werden.
Ansonsten bricht die JURA den Vorgang ab
und ist wieder betriebsbereit.
Die Zubereitung von Kaffee, Espresso, Cappuccino
und Latte macchiato mit gemahlenem Kaffee folgt
diesem Muster.
Beispiel:Eine Tasse Kaffee mit gemahlenem Kaffee
zubereiten.
Voraussetzung:Im Display steht
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee öffnen.
BEREIT.
PULVER FÜLLEN
T Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee auf den
Pulverschacht setzen.
T Einen gestrichenen Dosierlöffel gemahlenen
Kaffee in den Einfülltrichter füllen.
T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee
schließen.
BITTE WÄHLEN
> T Taste Kaffee drücken, um die Zubereitung zu
starten.
KAFFEE, die voreingestellte Wasser-
menge fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT
en
fr
it
nl
es
pt
ru
13
Page 14
2 Zubereitung
Wassermenge dauerhaft der Tassengröße
anpassen
Sie können die Wassermenge aller Kaffeespezialitäten sowie des Heißwassers ganz einfach und
dauerhaft an die Tassengröße anpassen. Wie im
folgenden Beispiel stellen Sie die Menge einmal
ein. Bei allen weiteren Zubereitungen fließt immer
diese Menge aus.
Beispiel:Die Menge eines Cappuccinos dauerhaft
an die Tassengröße anpassen.
Voraussetzung:Im Display steht
ist am Kombiauslauf angeschlossen.
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
/ T Taste Cappuccino drücken und halten, bis
BEREIT. Milch
GENUG MILCH? erscheint.
/ T Taste Cappuccino loslassen.
Der Milchschaum wird zubereitet.
T Eine beliebige Taste drücken, sobald sich
genügend Milchschaum in der Tasse
befindet.
OK
GENUG KAFFEE?, der Kaffee fließt in
die Tasse.
T Eine beliebige Taste drücken, sobald sich
genügend Kaffee in der Tasse befindet.
OK, CAPPUCCINO, die eingestellten
Mengen für einen Cappuccino sind
dauerhaft gespeichert.
BEREIT
E Sie können diese Einstellung jederzeit
ändern, indem Sie den Vorgang wiederholen.
Die richtige Mahlgradeinstellung erkennen Sie
daran, dass der Kaffee gleichmäßig aus dem
Kombiauslauf fließt. Zudem entsteht eine feine,
dichte Crema.
Beispiel:Mahlgrad während der Zubereitung von
einem Espresso ändern.
T Tasse unter den Kombiauslauf stellen.
T Abdeckung des Drehknopfs Mahlgradein-
stellung öffnen.
< T Taste Espresso drücken, um die Zubereitung
zu starten.
T Drehknopf Mahlgradeinstellung in die
gewünschte Position stellen, während das
Mahlwerk läuft.
Die voreingestellte Wassermenge fließt in
die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT
Heißwasser
J VORSICHT
Verbrühungsgefahr durch heiße Wasserspritzer.
T Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
Mahlwerk einstellen
Sie können das Mahlwerk stufenlos dem Röstgrad
Ihres Kaffees anpassen.
VORSICHT
Wenn Sie den Mahlgrad bei ruhendem Mahlwerk
einstellen, sind Schäden am Drehknopf Mahlgradeinstellung nicht auszuschließen.
T Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei
laufendem Mahlwerk.
14
Voraussetzung:Im Display steht
T Tasse unter den Heißwasserauslauf stellen.
x T Taste Heißwasser drücken.
BEREIT.
WASSER, die voreingestellte Wasser-
menge fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch.
BEREIT
Page 15
3 Täglicher Betrieb
de
3 Täglicher Betrieb
Wassertank füllen
Die tägliche Pflege des Geräts und die Hygiene im
Umgang mit Milch, Kaffee und Wasser sind
entscheidend für ein konstant perfektes Kaffeeresultat in der Tasse. Wechseln Sie deshalb täglich das
Wasser.
VORSICHT
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder
andere Flüssigkeiten können den Wassertank oder
das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes
Wasser in den Wassertank.
T Wassertank entfernen und mit kaltem
Wasser ausspülen.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
Gerät einschalten
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
Q T Taste Ein/Aus drücken, um Gerät einzuschal-
ten.
SPÜLT, das System wird gespült. Der
Vorgang stoppt automatisch.
BEREIT
Tägliche Pflege
Damit Sie lange Freude an Ihrer JURA haben und
um stets die optimale Kaffeequalität sicherzustellen, muss das Gerät täglich gepflegt werden.
T Restwasserschale herausziehen.
T Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale
leeren und mit warmem Wasser spülen.
E Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei
eingeschaltetem Gerät. Nur so wird der
Kaffeesatzzähler wieder zurückgesetzt.
T Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale
wieder einsetzen.
T Wassertank mit klarem Wasser spülen.
T Kombiauslauf zerlegen und spülen (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Kombiauslauf zerlegen
und spülen«).
Führen Sie folgende Pflegemaßnahmen regelmäßig bzw. nach Bedarf durch:
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, den
U
Milchschlauch regelmäßig (ca. alle 3 Monate)
zu wechseln. Ersatzschläuche sind im
Fachhandel erhältlich (original Zubehörset für
Milchsysteme von JURA).
Reinigen Sie die Innenwände des Wassertanks,
U
z.B. mit einer Bürste. Weitere Informationen
zum Wassertank finden Sie in dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 5 »Pflege – Wassertank entkalken«).
An der Ober- und Unterseite der Tassenplatt-
U
form können sich Rückstände von Milch und
Kaffee festsetzen. Reinigen Sie in diesem Fall
die Tassenplattform.
en
fr
it
nl
es
pt
15
ru
Page 16
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Gerät ausschalten
Beim Ausschalten der JURA wird das System
automatisch gespült, wenn eine Kaffeespezialität
zubereitet wurde. Wurde Milch zubereitet, werden
Sie zusätzlich aufgefordert, das Milchsystem zu
reinigen.
Voraussetzung:Im Display steht
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
Q T Taste Ein/Aus drücken, um das Gerät
auszuschalten.
E Wurde Milch zubereitet, werden Sie
aufgefordert, eine Milchsystem-Reinigung
durchzuführen (
M-REINIGEN /
BEREIT.
STARTEN?). Nach 10 Sekunden wird der
Ausschaltvorgang automatisch fortgesetzt.
SPÜLT, das System wird gespült. Der
Vorgang stoppt automatisch. Ihre JURA ist
ausgeschaltet.
4 Dauerhafte Einstellungen im
Programmiermodus
Produkte
Folgende Einstellungen können dauerhaft
vorgenommen werden:
Espresso
U
Wassermenge: 15ML – 80ML
U
Kaffeestärke: 10 Stufen
U
Temperatur: NORMAL, HOCH
U
Kaffee
U
Wassermenge: 25ML – 240ML
U
Kaffeestärke: 10 Stufen
U
Temperatur: NORMAL, HOCH
U
Latte macchiato und Cappuccino
U
Milchschaummenge: 3SEC – 120SEC
U
Pause: 0SEC – 60SEC
U
Kaffeestärke: 10 Stufen
U
Wassermenge: 25ML – 240ML
U
Temperatur: NORMAL, HOCH
U
Milchschaum
U
Milchschaummenge: 3SEC – 120SEC
U
Heißwasser
U
Wassermenge: 25ML – 450ML
U
Die dauerhaften Einstellungen im Programmiermodus folgen immer dem gleichen Muster.
Produkts, für das Sie die Einstellung
vornehmen wollen. Hierbei wird kein
Produkt zubereitet.
< T Taste Espresso drücken.
ESPRESSO
WASSER
T Rotary Switch drehen, bis AROMA
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Pro-
grammpunkt einzusteigen.
nnnnnnkkkk (Beispiel)
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu
ändern.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Kaffeestärke ist eingestellt.
AROMA
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Programm-
punkt zu verlassen.
PRODUKT
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
16
Page 17
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
de
T Rotary Switch drücken, um den Program-
miermodus zu verlassen.
BEREIT
Wasserhärte einstellen
E Das Einstellen der Wasserhärte ist nicht
möglich, wenn Sie die Filterpatrone CLARIS
Blue verwenden und diese im Programmiermodus aktiviert haben.
Je härter das Wasser, desto häufiger muss die JURA
entkalkt werden. Deshalb ist es wichtig, die richtige
Wasserhärte einzustellen.
Die Wasserhärte kann stufenlos zwischen 1°dH
und 30°dH eingestellt werden.
Voraussetzung:Im Display steht
T Rotary Switch so lange drücken, bis
BEREIT.
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Pro-
grammpunkt einzusteigen.
HÄRTE
16°dH (Beispiel)
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu
ändern.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Wasserhärte ist eingestellt.
HÄRTE
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Program-
miermodus zu verlassen.
BEREIT
Automatisches Ausschalten
Durch das automatische Ausschalten Ihrer JURA
können Sie Energie sparen. Ist die Funktion
aktiviert, schaltet sich Ihre JURA nach der letzten
Aktion am Gerät automatisch nach der eingestellten Zeit aus.
Das automatische Ausschalten kann zwischen
15Minuten und 9Stunden eingestellt werden.
Voraussetzung:Im Display steht
T Rotary Switch so lange drücken, bis
BEREIT.
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Pro-
grammpunkt einzusteigen.
AUS NACH
2STD (Beispiel)
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu
ändern.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Ausschaltzeit ist eingestellt.
AUS NACH
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Program-
miermodus zu verlassen.
BEREIT
Einheit Wassermenge
Sie können die Einheit der Wassermenge von »ml«
auf »oz« ändern.
Voraussetzung:Im Display steht
T Rotary Switch so lange drücken, bis
BEREIT.
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Pro-
grammpunkt einzusteigen.
ANZEIGE
ML (Beispiel)
T Rotary Switch drehen, um die Einstellung zu
ändern.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Einheit der Wassermenge ist
eingestellt.
ANZEIGE
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
17
Page 18
5 Pflege
T Rotary Switch drücken, um den Program-
miermodus zu verlassen.
BEREIT
Sprache
In diesem Programmpunkt können Sie die Sprache
Ihrer JURA einstellen.
Beispiel:Sprache von
DEUTSCH auf
ENGLISH ändern.
Voraussetzung:Im Display steht
T Rotary Switch so lange drücken, bis
BEREIT.
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Pro-
grammpunkt einzusteigen.
SPRACHE
DEUTSCH
T Rotary Switch drehen, bis ENGLISH
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK, die Sprache ist eingestellt.
LANGUAGE
T Rotary Switch drehen, bis EXIT angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um den Program-
miermodus zu verlassen.
READY
5 Pflege
Ihre JURA verfügt über folgende integrierte
Pflegeprogramme:
Gerät spülen (SPÜLEN)
U
Milchsystem im Kombiauslauf spülen
U
M-SPÜLEN)
(
Milchsystem im Kombiauslauf reinigen
U
M-REINIGEN)
(
Filter wechseln (FILTER) (nur wenn Filter
U
aktiviert ist)
Gerät reinigen (REINIGEN)
U
Gerät entkalken (ENTKALKEN)
U
E Führen Sie die Reinigung, die Entkalkung,
die Milchsystem-Spülung oder den
Filterwechsel durch, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
E Führen Sie die Milchsystem-Reinigung aus
hygienischen Gründen täglich durch, wenn
Sie Milch zubereitet haben.
E Im Programmiermodus (Programmpunkt
PFLEGE) können Sie die Pflegepro-
gramme jederzeit starten.
Gerät spülen
Voraussetzung:Im Display steht BEREIT.
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
18
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drücken, um in den Pro-
grammpunkt einzusteigen.
M-REINIGEN
T Rotary Switch drehen, bis SPÜLEN
angezeigt wird.
Page 19
5 Pflege
de
T Rotary Switch drücken, um den Spülvorgang
auszulösen.
SPÜLT, das System wird gespült. Der
Vorgang stoppt automatisch.
BEREIT
Milchsystem spülen
Nach jeder Milchzubereitung verlangt die JURA
eine Milchsystem-Spülung.
Voraussetzung:Im Display wird
BEREIT /
M-SPÜLEN angezeigt.
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
T Rotary Switch drücken, um die Milchsystem-
Spülung zu starten.
SPÜLT, das Milchsystem wird gespült.
Die Spülung stoppt automatisch. Im Display
erscheint
BEREIT.
Milchsystem reinigen
Damit das Milchsystem im Kombiauslauf einwandfrei funktioniert, müssen Sie es täglich reinigen,
wenn Sie Milch zubereitet haben.
T Rotary Switch so lange drücken, bis
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drücken, um in den Pro-
grammpunkt einzusteigen.
M-REINIGEN
T Rotary Switch drücken, um die Milchsystem-
Reinigung zu starten.
MITTEL FÜR M-REINIGEN
T Milchschlauch aus dem Milchbehälter oder
dem Tetrapak Milch entfernen.
T Bis zur unteren Markierung Milchsystem-
Reiniger in den vorderen Bereich des
Behälters (gekennzeichnet mit 6) füllen.
6
T Danach bis zur oberen Markierung Wasser
einfüllen.
T Behälter unter den Kombiauslauf stellen.
T Milchschlauch mit dem Behälter verbinden.
en
fr
it
nl
es
VORSICHT
Schäden am Gerät und Rückstände in der Milch
durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original
JURA-Pflegeprodukte.
E Der JURA-Milchsystem-Reiniger ist im
Fachhandel erhältlich.
E Verwenden Sie für die Milchsystem-Reini-
gung den im Lieferumfang enthaltenen
Behälter.
E Um den Milchschlauch korrekt mit dem
Behälter verbinden zu können, muss der
Milchschlauch mit einem Anschlussteil
ausgestattet sein.
T Rotary Switch drücken.
REINIGT, das Milchsystem und der
Schlauch werden gereinigt.
Der Vorgang unterbricht,
WASSER FÜR
M-REINIGEN.
pt
ru
19
Page 20
5 Pflege
T Behälter gründlich ausspülen und den
vorderen Bereich mit 250ml frischem
Wasser füllen.
T Behälter unter den Kombiauslauf stellen und
den Milchschlauch wieder mit dem Behälter
verbinden.
T Rotary Switch drücken.
REINIGT, das Milchsystem und der
Schlauch werden mit frischem Wasser
gespült.
Der Vorgang stoppt automatisch.
BEREIT
Kombiauslauf zerlegen und spülen
Damit der Kombiauslauf einwandfrei funktioniert
und aus hygienischen Gründen müssen Sie ihn
täglich zerlegen und spülen, wenn Sie Milch
zubereitet haben.
T Milchschlauch entfernen und gründlich unter
fließendem Wasser spülen.
T Entriegelungen drücken und Kombiauslauf
nach unten abziehen.
T Milchsystem in seine Einzelteile zerlegen.
T Alle Teile unter fließendem Wasser spülen.
Bei stark eingetrockneten Milchrückständen
die Einzelteile zunächst in eine Lösung aus
250ml kaltem Wasser und 1Dosierkappe
JURA-Milchsystem-Reiniger einlegen und
danach gründlich spülen.
T Luftansaugstutzen einsetzen.
T Milchsystem wieder zusammenstecken,
Nummerierung auf den Teilen beachten.
T Milchsystem unten drücken und herausneh-
men.
20
1
2
T Die zusammengesteckten Einzelteile in den
Kombiauslauf einsetzen und festdrücken. Sie
rasten hörbar ein.
Page 21
5 Pflege
de
T Kombiauslauf am Gerät montieren. Er rastet
hörbar ein.
Filter einsetzen und aktivieren
Ihre JURA muss nicht mehr entkalkt werden, wenn
Sie die Filterpatrone CLARIS Blue verwenden.
Sollten Sie die Filterpatrone während der ersten
Inbetriebnahme noch nicht aktiviert haben,
können Sie dies nun im Folgenden tun.
E Führen Sie den Vorgang »Filter einsetzen«
ohne Unterbrechung durch. So stellen Sie
die optimale Funktion Ihrer JURA sicher.
Voraussetzung:Im Display steht
T Rotary Switch so lange drücken, bis
BEREIT.
PFLEGE erscheint.
T Rotary Switch drehen, bis
angezeigt wird.
T Rotary Switch drücken, um in den Pro-
grammpunkt einzusteigen.
FILTER-
NEIN-
T Rotary Switch drehen, bis JAp angezeigt
wird.
T Rotary Switch drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
OK
FILTER EINSETZEN
T Wassertank entfernen und leeren.
T Filterhalterung aufklappen.
T Filterpatrone mit leichtem Druck in den
Wassertank einsetzen.
T Filterhalterung schließen. Sie rastet hörbar
ein.
E Nach zwei Monaten ist die Wirkung des
Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein
mithilfe der Datumsscheibe auf der
Filterhalterung im Wassertank.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
T Gefäß (mind. 500ml) unter den Heißwasser-
auslauf stellen.
T Rotary Switch drücken.
FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus
dem Heißwasserauslauf.
E Sie können die Filterspülung jederzeit
unterbrechen; drücken Sie hierzu eine
beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary
Switch, um die Filterspülung fortzusetzen.
E Das Wasser kann eine leichte Verfärbung
aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend.
Die Filterspülung stoppt automatisch.
HEIZT AUF, BEREIT
Der Filter ist aktiviert.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
21
Page 22
5 Pflege
Filter wechseln
E Nach dem Durchfluss von 50Litern Wasser
durch den Filter ist dessen Wirkung
erschöpft. Ihre JURA verlangt einen
Filterwechsel.
E Nach zwei Monaten ist die Wirkung des
Filters erschöpft. Stellen Sie die Zeitdauer ein
mithilfe der Datumsscheibe auf der
Filterhalterung im Wassertank.
E Wenn die Filterpatrone CLARIS Blue nicht
aktiviert ist im Programmiermodus,
erscheint keine Aufforderung zum Filterwechsel.
Voraussetzung:Im Display steht
FILTER/
BEREIT.
T Rotary Switch drücken.
FILTER EINSETZEN
T Wassertank entfernen und leeren.
T Filterhalterung aufklappen und alte
Filterpatrone entfernen.
T Neue Filterpatrone mit leichtem Druck in
den Wassertank einsetzen.
T Gefäß (mind. 500ml) unter den Heißwasser-
auslauf stellen.
T Rotary Switch drücken.
FILTER SPÜLT, es fließt Wasser aus
dem Heißwasserauslauf.
E Sie können die Filterspülung jederzeit
unterbrechen; drücken Sie hierzu eine
beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary
Switch, um die Filterspülung fortzusetzen.
E Das Wasser kann eine leichte Verfärbung
aufweisen. Diese ist weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend.
Die Filterspülung stoppt automatisch.
HEIZT AUF
BEREIT
T Filterhalterung schließen. Sie rastet hörbar
ein.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
22
Gerät reinigen
Nach 180Zubereitungen oder 80Einschaltspülungen verlangt die JURA eine Reinigung.
VORSICHT
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser
durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original
JURA-Pflegeprodukte.
E Das Reinigungsprogramm dauert ca.
15Minuten.
E Unterbrechen Sie das Reinigungsprogramm
nicht. Die Reinigungsqualität wird dadurch
beeinträchtigt.
E JURA-Reinigungstabletten sind im Fachhan-
del erhältlich.
Page 23
5 Pflege
de
Voraussetzung:Im Display wird REINIGEN/
BEREIT angezeigt.
T Rotary Switch drücken.
SCHALE LEEREN
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
ROTARY DRÜCKEN
T Gefäß unter den Kombiauslauf stellen.
T Rotary Switch drücken.
REINIGT, es fließt Wasser aus dem
Kombiauslauf.
Der Vorgang unterbricht,
TABLETTE
EINWERFEN.
T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee öffnen
und eine JURA-Reinigungstablette einwerfen.
Gerät entkalken
Die JURA verkalkt gebrauchsbedingt und verlangt
automatisch eine Entkalkung. Die Verkalkung
hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab.
E Wenn Sie eine Filterpatrone CLARIS Blue
verwenden und diese aktiviert ist, erscheint
keine Aufforderung zum Entkalken.
J VORSICHT
Reizungen durch Haut- und Augenkontakt mit
dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
T Spülen Sie das Entkalkungsmittel mit klarem
Wasser ab. Nach Augenkontakt Arzt
aufsuchen.
VORSICHT
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser
durch falsche Entkalkungsmittel sind nicht
auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original
JURA-Pflegeprodukte.
VORSICHT
Bei Unterbrechung des Entkalkungsvorgangs sind
Schäden am Gerät nicht auszuschließen.
T Führen Sie die Entkalkung komplett durch.
en
fr
it
nl
T Pulverschacht für gemahlenen Kaffee
schließen.
ROTARY DRÜCKEN
T Rotary Switch drücken.
REINIGT, es fließt mehrmals Wasser aus
dem Kombiauslauf.
SCHALE LEEREN
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
BEREIT
VORSICHT
Schäden an empfindlichen Flächen (z.B. Marmor)
durch Kontakt mit dem Entkalkungsmittel sind
nicht auszuschließen.
T Entfernen Sie Spritzer sofort.
E Das Entkalkungsprogramm dauert ca.
40Minuten.
E JURA-Entkalkungstabletten sind im
Fachhandel erhältlich.
Voraussetzung:Im Display wird
ENTKALKEN/
BEREIT angezeigt.
T Rotary Switch drücken.
SCHALE LEEREN
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
MITTEL IN TANK
es
pt
ru
23
Page 24
5 Pflege
T Wassertank entfernen und leeren.
T 3 JURA-Entkalkungstabletten in einem Gefäß
vollständig in 500 ml Wasser auflösen. Dies
kann einige Minuten dauern.
T Lösung in leeren Wassertank füllen und
Wassertank einsetzen.
ROTARY DRÜCKEN
T Gefäß unter den Heißwasserauslauf stellen.
T Rotary Switch drücken.
ENTKALKT, es fließt mehrmals Wasser
aus dem Heißwasserauslauf.
SCHALE LEEREN
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
WASSERTANK FÜLLEN
T Gefäß leeren und unter den Kombi- und
Heißwasserauslauf stellen.
T Wassertank entfernen, gründlich ausspülen,
mit frischem, kaltem Wasser füllen und
wieder einsetzen.
ROTARY DRÜCKEN
T Rotary Switch drücken.
ENTKALKT, es fließt Wasser aus dem
Kombi- und Heißwasserauslauf.
Der Vorgang unterbricht,
SCHALE
LEEREN.
T Restwasserschale und Kaffeesatzbehälter
leeren und wieder einsetzen.
BEREIT
E Im Falle eines unvorhergesehenen Abbruchs
des Entkalkungsvorgangs spülen Sie den
Wassertank gründlich aus.
Wassertank entkalken
Der Wassertank kann verkalken. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, sollten Sie von Zeit
zu Zeit den Wassertank entkalken.
T Wassertank entfernen.
T Falls eine Filterpatrone CLARIS Blue
verwendet wird, diese entfernen.
T 3JURA-Entkalkungstabletten im vollständig
gefüllten Wassertank auflösen.
T Wassertank mit der Entkalkungslösung
mehrere Stunden (z.B. über Nacht) stehen
lassen.
T Wassertank leeren und gründlich ausspülen.
T Falls eine Filterpatrone CLARIS Blue
verwendet wird, diese wieder einsetzen.
T Wassertank mit frischem, kaltem Wasser
füllen und wieder einsetzen.
24
Bohnenbehälter reinigen
Kaffeebohnen können eine leichte Fettschicht
aufweisen, die an den Wänden des Bohnenbehälters zurückbleibt. Diese Rückstände können das
Kaffeeresultat negativ beeinflussen. Reinigen Sie
deshalb von Zeit zu Zeit den Bohnenbehälter.
Q T Taste Ein/Aus drücken, um das Gerät
auszuschalten.
T Netzstecker ausstecken.
Page 25
T Abdeckung des Bohnenbehälters entfernen.
T Kaffeebohnen mit einem Staubsauger
entfernen.
T Bohnenbehälter mit einem trockenen,
weichen Tuch reinigen.
T Frische Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter
füllen und die Abdeckung des Bohnenbehälters schließen.
de
6 Meldungen im Display
en
6 Meldungen im Display
MeldungUrsache/FolgeMaßnahme
WASSERTANK
FÜLLEN
KAFFEESATZ
LEEREN
SCHALE
FEHLT
BOHNEN
FÜLLEN
DECKEL
SCHLIESSEN
ROTARY
DRÜCKEN
BEREIT /
M-SPÜLEN
BEREIT/
REINIGEN
BEREIT/
ENTKALKEN
BEREIT/
FILTER
Der Wassertank ist leer oder nicht
korrekt eingesetzt. Keine Zubereitung möglich.
Der Kaffeesatzbehälter ist voll. Es
können keine Kaffeespezialitäten
zubereitet werden, Heißwasserzubereitung ist möglich.
Die Restwasserschale ist nicht
richtig oder gar nicht eingesetzt.
Keine Zubereitung möglich.
Der Bohnenbehälter ist leer. Es
können keine Kaffeespezialitäten
zubereitet werden, Heißwasserzubereitung ist möglich.
Der Aromaschutzdeckel des
Bohnenbehälters ist nicht oder
nicht richtig eingesetzt.
Die JURA verlangt eine Spülung
oder die Fortsetzung eines
gestarteten Pflegeprogramms.
Die JURA verlangt eine Milchsystem-Spülung.
Die JURA fordert eine Reinigung.
Die JURA fordert eine Entkalkung.
Die Wirkung der Filterpatrone ist
erschöpft. Die JURA fordert einen
Filterwechsel.
T Wassertank füllen (siehe Kapitel 3
»Täglicher Betrieb – Wassertank füllen«).
T Wassertank einsetzen.
T Kaffeesatzbehälter und Restwasserschale
leeren (siehe Kapitel 3 »Täglicher Betrieb –
Tägliche Pflege«).
T Restwasserschale einsetzen.
T Bohnenbehälter füllen (siehe Kapitel 1
»Vorbereiten und in Betrieb nehmen –
Bohnenbehälter füllen«).
TAromaschutzdeckel richtig einsetzen.
T Rotary Switch drücken, um die Spülung
auszulösen oder um das Pflegeprogramm
fortzusetzen.
T Rotary Switch drücken, um die Milchsystem-Spülung auszulösen.
T Reinigung durchführen (siehe Kapitel 5
»Pflege – Gerät reinigen«).
T Entkalkung durchführen (siehe Kapitel 5
»Pflege – Gerät entkalken«).
T Filterpatrone CLARIS Blue ersetzen (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Filter wechseln«).
fr
it
nl
es
pt
ru
25
Page 26
7 Störungen beheben
MeldungUrsache/FolgeMaßnahme
ZU WENIG
PULVER
ZU HEISS
Es wurde zu wenig gemahlener
Kaffee eingefüllt, die JURA bricht
den Vorgang ab.
Das System ist zu warm, um ein
Pflegeprogramm zu starten.
T Bei der nächsten Zubereitung mehr
gemahlenen Kaffee einfüllen (siehe Kapitel 2
»Zubereitung – Gemahlener Kaffee«).
T Einige Minuten warten, bis das System
abgekühlt ist oder eine Kaffeespezialität
bzw. Heißwasser zubereiten.
7 Störungen beheben
ProblemUrsache/FolgeMaßnahme
Es entsteht zu wenig
Schaum beim Aufschäumen
von Milch, oder Milch spritzt
aus dem Kombiauslauf.
Bei der Kaffeezubereitung
fließt der Kaffee nur
tropfenweise.
Wasserhärte kann nicht
eingestellt werden.
WASSERTANK
FÜLLEN wird trotz vollem
Wassertank angezeigt.
Mahlwerk macht sehr laute
Geräusche.
ERROR2 wird angezeigt.
Andere
ERROR-Meldungen
werden angezeigt.
Der Kombiauslauf ist
verschmutzt.
Der Kaffee bzw. der
gemahlene Kaffee ist zu fein
gemahlen und verstopft das
System.
Die Filterpatrone CLARIS
Blue ist aktiviert.
Der Wassertankschwimmer
hat sich verklemmt.
Im Mahlwerk befinden sich
Fremdkörper.
Wurde das Gerät längere Zeit
Kälte ausgesetzt, kann aus
Sicherheitsgründen das
Aufheizen gesperrt sein.
–
T Kombiauslauf reinigen (siehe Kapitel 5
»Pflege – Milchsystem reinigen«).
T Kombiauslauf zerlegen und spülen
(siehe Kapitel 5 »Pflege – Kombiauslauf
zerlegen und spülen«).
T Mahlwerk gröber einstellen oder
gröber gemahlenen Kaffee verwenden
(siehe Kapitel 2 »Zubereitung –
Mahlwerk einstellen«).
T Filterpatrone CLARIS Blue im Programmiermodus deaktivieren.
T Wassertank entkalken (siehe Kapitel 5
»Pflege – Wassertank entkalken«).
T Kontaktieren Sie den Kundendienst
in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURAKontakte/ Rechtliche Hinweise«).
T Gerät bei Zimmertemperatur
aufwärmen.
T Die JURA mit der Taste Ein/Aus
ausschalten.
T Kontaktieren Sie den Kundendienst
in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURAKontakte/ Rechtliche Hinweise«).
E Konnten die Störungen nicht behoben
werden, kontaktieren Sie den Kundendienst
in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA-Kontakte/ Rechtliche Hinweise«).
26
Page 27
8 Transport und umweltgerechte Entsorgung
de
8 Transport und umweltge-
rechte Entsorgung
Transport/ System leeren
Bewahren Sie die Verpackung der JURA auf. Sie
dient zum Schutz beim Transport.
Um die JURA beim Transport vor Frost zu schützen,
muss das System geleert werden.
Voraussetzung:Im Display steht
T Gefäß unter den Heißwasserauslauf stellen.
x T Taste Heißwasser drücken.
WASSER, heißes Wasser fließt aus dem
Heißwasserauslauf.
T Wassertank entfernen und leeren.
Es fließt so lange heißes Wasser aus, bis das
System leer ist.
Hinweis für Prüfer (Wiederholungsprüfung nach
DIN VDE 0701-0702): Der zentrale Erdungspunkt
(ZEP) befindet sich auf der Unterseite des Geräts,
hinten rechts.
A
1,1l
125g
ca. 10 Portionen
en
fr
it
nl
es
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht.
H
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Verwertung zugeführt
werden sollten. Entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme.
Technische Änderungen vorbehalten. Die in dieser
Bedienungsanleitung verwendeten Illustrationen
sind stilisiert und zeigen nicht die Originalfarben
des Geräts. Ihre JURA kann in Details abweichen.
Feedback
Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie die
Kontaktmöglichkeiten unter www.jura.com.
Copyright
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen,
die durch Copyright geschützt sind. Fotokopieren
oder Übersetzen in eine andere Sprache ist ohne
vorherige schriftliche Zustimmung durch die JURA
Elektroapparate AG nicht zulässig.
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.