Pour votre sécurité ............................................................................................................................................... 66
1 Préparation et mise en service 68
JURA sur Internet .................................................................................................................................................. 68
Installation de la machine ................................................................................................................................... 69
Remplissage du récipient à grains ..................................................................................................................... 69
Première mise en service ....................................................................................................................................69
Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante ............................................................ 69
Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante .............................................................70
Détermination de la dureté de l'eau ...................................................................................................................71
Raccordement du lait .............................................................................................................................................71
Deuxespressi et deuxcafés .................................................................................................................................72
Mousse de lait ........................................................................................................................................................72
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse ......................................................................73
Réglage du broyeur ...............................................................................................................................................74
Remplissage du réservoir d’eau ..........................................................................................................................74
Allumage de la machine .......................................................................................................................................75
Extinction de la machine ......................................................................................................................................75
Réglage de la dureté de l'eau ..............................................................................................................................76
Unité de quantité d’eau ........................................................................................................................................77
Langue .....................................................................................................................................................................77
5 Entretien 78
Rinçage de la machine ..........................................................................................................................................78
Rinçage du système de lait ..................................................................................................................................78
Nettoyage du système de lait ..............................................................................................................................78
Démontage et rinçage de l'écoulement combiné ...........................................................................................79
Mise en place et activation du filtre .................................................................................................................. 80
62
Table des matières
de
Remplacement du filtre ........................................................................................................................................ 81
Nettoyage de la machine .....................................................................................................................................82
Détartrage de la machine ....................................................................................................................................83
Détartrage du réservoir d’eau ............................................................................................................................84
Nettoyage du récipient à grains ......................................................................................................................... 84
6 Messages sur le visuel 85
7 Dépannage 86
8 Transport et élimination écologique 87
Transport/ Vidange du système .........................................................................................................................87
ATTENTIONATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d'endomma-
Symboles utilisés
Demande d'action. Une action vous est demandée.
T
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre JURA.
E
PRET
Affichage
Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot
AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION
signale un risque de blessure légère.
ger la machine.
pt
ru
63
Eléments de commande
Eléments de commande
1
2
6
7
8
3
4
5
1 Réservoir d'eau
2 Câble secteur (arrière de la machine)
3 Tuyau de lait
4 Récipient à marc de café
5 Bac d'égouttage
9
10
6 Récipient à grains avec couvercle protecteur
d'arôme
7 Touche Marche/Arrêt Q
8 Ecoulement d'eau chaude
9 Ecoulement combiné réglable en hauteur
10 Plate-forme pour tasses
64
Eléments de commande
de
en
1
2
3
4
5
6
7
1 Couvercle du réservoir de café moulu
2 Réservoir de café moulu
3 Visuel
4 é Touche Mousse de lait
5 / Touche Cappuccino
6 ( Touche Latte macchiato
7 Indicateur d'état du Rotary Switch
8 Couvercle du sélecteur de finesse de mouture
9 Sélecteur de finesse de mouture
10 Rotary Switch
Doseur pour café moulu Entonnoir de remplissage pour
café moulu
pt
ru
65
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cette machine a été conçue et
construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à
préparer du café et à faire chauffer
du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une
utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi
avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune
prestation de garantie ne pourra
être invoquée pour des dommages
ou défauts résultant du non-respect
du mode d'emploi. Conservez ce
mode d'emploi à proximité de la
machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
Lisez attentivement les importantes
consignes de sécurité suivantes et
respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque
d’électrocution:
Ne mettez jamais en service une
U
machine endommagée ou dont
le câble secteur est défectueux.
Si vous remarquez des signes de
U
détérioration, par exemple une
odeur de brûlé, débranchez
immédiatement la machine du
secteur et contactez le service
après-vente JURA.
Pour les machines avec un câble
U
secteur fixe: si le câble secteur
de la machine est endommagé, il
doit être réparé soit directement
chez JURA, soit dans un centre
de service agréé JURA.
Pour les machines avec un câble
U
secteur enfichable: si le câble
secteur de la machine est
endommagé, il doit être remplacé par un câble secteur spécifique disponible directement
auprès de JURA ou d’un centre
de service agréé JURA.
Assurez-vous que la JURA et le
U
câble secteur ne se trouvent pas
à proximité d’une surface
chaude.
Assurez-vous que le câble sec-
U
teur n’est pas coincé ou qu’il ne
frotte pas contre des arêtes
vives.
N’ouvrez et ne réparez jamais la
U
machine vous-même. N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans
ce mode d’emploi. La machine
contient des pièces sous tension.
Si vous l’ouvrez, vous vous
66
Remarques importantes
de
exposez à un danger de mort.
Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un
centre de service agréé JURA,
avec des pièces détachées et des
accessoires d’origine.
Pour couper complètement la
U
machine du secteur de manière
sécurisée, éteignez d’abord la
JURA avec la touche Marche/
Arrêt. Débranchez ensuite la fiche
secteur de la prise de courant.
Les écoulements présentent des
risques de brûlure:
Installez la machine hors de
U
portée des enfants.
Ne touchez pas les pièces
U
chaudes. Utilisez les poignées
prévues.
Une machine endommagée n'est
pas sûre et peut provoquer des
blessures ou un incendie. Pour
éviter les dommages et donc les
risques de blessure et d'incendie:
Ne laissez jamais le câble secteur
U
pendre de manière lâche. Le
câble secteur peut provoquer
une chute ou être endommagé.
Protégez la JURA des intempéries
U
telles que la pluie, le gel et le
rayonnement solaire direct.
Ne plongez pas la JURA, le câble
U
secteur ou les raccordements
dans l'eau.
Ne mettez pas la JURA ni ses
U
pièces constitutives au lave-vaisselle.
Avant d'effectuer des travaux de
U
nettoyage, éteignez la JURA à
l'aide de la touche Marche/Arrêt.
Essuyez la JURA avec un chiffon
humide, mais jamais mouillé, et
protégez-la des projections d'eau
permanentes.
Branchez la machine unique-
U
ment selon la tension secteur
indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se
trouve en dessous de votre JURA.
Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce
mode d'emploi (voir Chapitre 9
«Caractéristiques techniques»).
Raccordez la JURA directement à
U
une prise domestique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un
risque de surchauffe.
Utilisez exclusivement les pro-
U
duits d'entretien JURA d'origine.
Les produits non expressément
recommandés par JURA peuvent
endommager la machine.
N'utilisez jamais de grains de
U
cafés traités avec des additifs ou
caramélisés.
Remplissez exclusivement le
U
réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
67
1 Préparation et mise en service
En cas d'absence prolongée,
U
éteignez la machine à l'aide de la
touche Marche/Arrêt et débranchez la fiche secteur de la prise
de courant.
Les enfants ne doivent pas
U
effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans
la surveillance d'une personne
responsable.
Ne laissez pas les enfants jouer
U
avec la machine.
Maintenez les enfants en des-
U
sous de huit ans à distance de la
machine ou surveillez-les en
permanence.
Les enfants à partir de huit ans
U
peuvent faire fonctionner la
machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des
explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en
mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les
enfants, qui, en raison de leurs
capacités physiques, sensorielles
U
ou cognitives, ou
de leur inexpérience ou mécon-
U
naissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser la
machine en toute sécurité, ne sont
autorisées à faire fonctionner cette
dernière que sous la surveillance ou
sur l'ordre d'une personne responsable.
Mesures de sécurité relatives à la
cartouche filtrante CLARIS Blue:
Conservez les cartouches fil-
U
trantes hors de portée des
enfants.
Stockez les cartouches filtrantes
U
au sec, dans leur emballage
fermé.
Protégez les cartouches filtrantes
U
de la chaleur et du rayonnement
solaire direct.
N'utilisez jamais une cartouche
U
filtrante endommagée.
N'ouvrez jamais une cartouche
U
filtrante.
1 Préparation et mise en service
JURA sur Internet
Rendez-nous visite sur Internet. Vous trouverez des
informations intéressantes et actuelles concernant
votre JURA et le café en général sur le site Internet
de JURA (www.jura.com).
Visuel texte tricolore
Votre JURA possède un visuel texte tricolore. La
signification des couleurs des textes est la
suivante:
Vert: votre JURA est prête à l'emploi.
U
Rouge: la JURA demande une intervention de
U
l'utilisateur.
Jaune: vous vous trouvez en mode de
U
programmation.
68
1 Préparation et mise en service
de
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre JURA, respectez les
consignes suivantes:
Placez la JURA sur une surface horizontale,
U
insensible à l’eau.
Choisissez l’emplacement de votre JURA de
U
sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de
chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes
d'aération ne soient pas obstruées.
Remplissage du récipient à grains
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par
exemple du sucre), le café moulu ou le café
lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement
de grains de café torréfiés non traités.
utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir
Chapitre 1 «Préparation et mise en service –
Détermination de la dureté de l'eau»).
J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un
câble secteur défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine
détériorée ou dont le câble secteur est
défectueux.
Condition :le récipient à grains est rempli.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de
courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour
allumer la machine.
SPRACHE DEUTSCH
T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la
langue souhaitée s'affiche, par exemple
LANGUE FRANCAIS.
en
fr
it
nl
T Retirez le couvercle protecteur d'arôme du
récipient à grains.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers
éventuellement présents dans le récipient à
grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains de
café.
T Fermez le récipient à grains.
Première mise en service
Lors de la première mise en service, vous pouvez
indiquer si vous souhaitez utiliser votre JURA avec
ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. Nous
recommandons d'utiliser la cartouche filtrante
lorsque la dureté de l'eau est égale ou supérieure à
10°dH. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau
T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer
le réglage de la langue.
OK, la langue est réglée.
FILTREp/ OUIp
E Vous devez décider à ce moment si vous
souhaitez utiliser votre JURA avec ou sans
cartouche filtrante CLARIS Blue.
Première mise en service avec activation
de la cartouche filtrante
T Appuyez sur le Rotary Switch.
OK
METTRE FILTRE
T Retirez le réservoir d'eau.
es
pt
ru
69
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.