JURA A1 Piano User Manual

Page 1
de
en
fr
it
nl
es
pt
ru
Page 2
Оглавление
Кофемашина A1/A100
Элементы управления 172
Важные указания 174
Использование по назначению ......................................................................................................................174
Ради Вашей безопасности ................................................................................................................................174
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 177
Установка кофемашины ................................................................................................................................... 177
Заполнение контейнера для кофейных зерен ......................................................................................... 177
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию .............................................................................................. 177
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра ......................................................... 178
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра ....................................................... 178
Наполнение бункера для воды ..................................................................................................................... 179
Определение степени жесткости воды ....................................................................................................... 179
2 Приготовление 180
Ристретто, эспрессо и кофе ............................................................................................................................180
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек .......................................................180
Молотый кофе .....................................................................................................................................................181
Регулировка кофемолки ................................................................................................................................... 181
3 Ежедневная эксплуатация 182
Включение кофемашины ................................................................................................................................. 182
Ежедневное обслуживание ............................................................................................................................ 182
Выключение кофемашины .............................................................................................................................. 182
4 Долговременные настройки в режиме программирования 183
Установка и активация фильтра .................................................................................................................... 183
Настройка степени жесткости воды ............................................................................................................. 183
Автоматическое выключение ......................................................................................................................... 184
5 Обслуживание 184
Очистка кофемашины .......................................................................................................................................184
Удаление известковых отложений солей в кофемашине ...................................................................... 185
Замена фильтра ................................................................................................................................................. 187
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ............................................ 187
Очистка контейнера для кофейных зерен .................................................................................................188
6 Сообщения на дисплее с символами 189
7 Устранение неисправностей 190
8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 191
Транспортировка/опорожнение системы ....................................................................................................191
Утилизация ........................................................................................................................................................... 191
9 Технические данные 191
10 Алфавитный указатель 192
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация 194
170
Page 3
de
en
fr
it
nl
Описание символов
Предупреждения
J ОСТОРОЖНО
J ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение
Используемые символы
T
E
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупре­дительным знаком. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ - о риске получе­ния легких травм.
кофемашины.
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное действие.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофемашиной JURA.
es
pt
ru
171
Page 4
Элементы управления
Элементы управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Бункер для воды 2 Сетевой шнур (задняя сторона машины) 3 Контейнер для кофейных отходов 4 Поддон для сбора остаточной воды
172
5 Контейнер для кофейных зерен с крышкой
для сохранения аромата кофе 6 Вентиляционная щель 7 Кнопка «Вкл./Выкл.» 8 Регулируемый по высоте дозатор кофе 9 Подставка для чашек
Page 5
Элементы управления
de
en
1
2
1 Крышка отделения для молотого кофе 2 Отделение для молотого кофе
1
3 Крышка поворотного переключателя для
настройки степени помола 4 Поворотный переключатель для настройки
степени помола
3
4
fr
it
nl
es
1 Дисплей с символами & Символ «Удаление известковых
отложений солей»
! Символ «Фильтр» L Символ «Очистка» M Символ «Бункер для воды» v Символ «Молотый кофе» ? Символ «Контейнер для кофейных
отходов»
; Символ «Степень крепости кофе
'средней крепости'»
_ Символ «Степень крепости кофе
'крепкий'»
Y Символ «Ристретто» < Символ «Эспрессо» > Символ «Кофе»
pt
ru
173
Page 6
Важные указания
Важные указания
Использование по назначению
Данная установка предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназна­чена только для приготовления кофе. Любое иное использование будет рассматриваться как использование не по назначе­нию. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответ­ственности за последствия, связанные с использованием кофемашины не по назначению.
Перед использованием установки полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблю­дения указаний руководства по эксплуатации, гарантия не рас­пространяется. Храните данное руководство по эксплуатации рядом с кофемашиной и переда­вайте его последующим пользо­вателям.
Ради Вашей безопасности
Внимательно прочтите и тща­тельно соблюдайте нижеследую­щие важные указания по технике безопасности.
Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить опас­ность для жизни из-за удара электрическим током:
ни в коем случае не эксплуати-
U
руйте кофемашину с дефек­тами или с поврежденным сетевым шнуром; в случае появления признаков
U
повреждения, например, запаха горелого, немедленно отключите кофемашину от сети и обратитесь в центр сервис­ного обслуживания компании JURA; при повреждении сетевого
U
шнура кофемашины его необ­ходимо отремонтировать в самой компании JURA или в авторизованном центре сер­висного обслуживания компа­нии JURA; следите за тем, чтобы Кофема-
U
шина JURA и сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей; следите за тем, чтобы сетевой
U
шнур не был зажат и не терся об острые кромки; никогда не открывайте и не
U
ремонтируйте кофемашину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофема­шину, которые не описываются
174
Page 7
Важные указания
de
в данном руководстве по эксплуатации. В кофемашине имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными центрами сервисного обслуживания компании JURA с использова­нием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Поврежденная Кофемашина может стать причиной получения травм или возгорания. Во избе­жание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
никогда не оставляйте свисаю-
U
щим сетевой шнур. Вы можете споткнуться о него или повре­дить его; не допускайте воздействия на
U
кофемашину JURA таких погод­ных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи; не опускайте кофемашину
U
JURA, ее сетевой шнур и патрубки в воду; не мойте кофемашину JURA и
U
ее отдельные детали в посудо­моечной машине;
перед очисткой кофемашины
U
JURA выключите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.». Всегда протирайте кофема­шину JURA влажной, но не мокрой тканью и не допу­скайте постоянного попадания на кофемашину брызг воды; подключайте кофемашину
U
только к сети с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофемашины JURA. Дополни­тельные технические данные приведены в данном руковод­стве по эксплуатации (см. Глава 9 «Технические данные»); используйте только ориги-
U
нальные средства для обслу­живания от компании JURA. Использование средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к повреждению кофемашины JURA; не используйте карамелизо-
U
ванные кофейные зерна или зерна с добавками; в бункер для воды всегда
U
заливайте свежую холодную воду;
en
fr
it
nl
es
pt
ru
175
Page 8
Важные указания
не наливайте воду в контейнер
U
для кофейных зерен; на время длительного отсут-
U
ствия выключайте кофема­шину при помощи кнопки «Вкл./Выкл.» и вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки; Детям запрещается проводить
U
работы по очистке и техниче­скому обслуживанию без присмотра ответственного лица; Не допускайте того, чтобы
U
дети использовали данное устройство в качестве игрушки; Убедитесь в том, что устрой-
U
ство недоступно для детей младше восьми лет, или посто­янно присматиривайте за детьми такого возраста, когда они находятся вблизи устрой­ства; Детям старше восьми лет
U
разрешается использовать данное устройство без при­смотра взрослых только в том случае, если они обучены правильному обращению с ним. Дети должны понимать, какие опасности могут возник­нуть при неправильном обра­щении с устройством.
Лицам, а также детям, которые вследствие
физических, сенсорных или
U
психических нарушений либо отсутствия опыта и знаний в
U
обращении с кофемашиной не способны безопасно пользо­ваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее исключи­тельно под контролем или руко­водством ответственного лица.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS Blue:
храните сменные фильтры в
U
недоступном для детей месте;
храните сменные фильтры в
U
сухом месте в закрытой упа-
ковке;
не храните сменные фильтры
U
вблизи источников тепла и не
допускайте попадания на них
прямых солнечных лучей;
не используйте поврежденные
U
сменные фильтры;
не открывайте сменные филь-
U
тры.
176
Page 9
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
1 Подготовка и запуск в
эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необхо­димая для правильного обращения с кофема­шиной JURA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофемашину JURA к работе, чтобы насладиться первой порцией кофе.
E Посетите нашу страницу в Интернете. На
интернет-странице компании JURA (www.jura.com) Вы найдете интересные и актуальные сведения о Вашей кофема­шине JURA и узнаете немало нового о кофе.
Установка кофемашины
При установке кофемашины JURA соблюдайте следующее:
установите кофемашину на горизонталь-
U
ную водостойкую поверхность; выберите место установки кофемашины
U
JURA таким образом, чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы вентиля­ционные щели не были закрыты.
T Снимите крышку для сохранения аромата
кофе с контейнера для кофейных зерен.
T Прочистите контейнер для кофейных
зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер
для кофейных зерен.
T Закройте контейнер для кофейных зерен.
Первый ввод кофемашины в эксплуатацию
При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет ли при эксплуатации JURA использоваться сменный фильтр CLARIS Blue или нет. Мы рекомендуем использовать сменный фильтр для степени жесткости воды, начиная с 10°dH. Если Вы не знаете степень жесткости используемой воды, ее возможно предварительно выяснить (см. Глава 1 «Подго­товка и запуск в эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).
E Кнопка «Вкл./Выкл.» функционирует
одновременно в качестве сетевого выключателя. Если Кофемашина JURA выключена, она не потребляет энергию, необходимую для режима ожидания.
en
fr
it
nl
Заполнение контейнера для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый кофе, а также сублимиро­ванный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен
засыпайте только обжаренные кофейные зерна без дополнительной обработки.
J ОСТОРОЖНО
Опасность для жизни из-за удара электриче­ским током при эксплуатации кофемашины с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте
кофемашину с дефектами или с повреж­денным сетевым шнуром.
Условие:контейнер для кофейных зерен заполнен.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую
розетку.
QT Для включения кофемашины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.». Загораются символы «Удаление известко­вых отложений солей»& и «Фильтр»!.
es
pt
ru
177
Page 10
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
E Выберите, хотите ли Вы пользоваться
кофемашиной JURA со сменным филь­тром CLARIS Blue или без него.
Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра
! T Нажмите символ «Фильтр».
Загорается символ «Бункер для воды»M.
T Снимите бункер для воды. T Откройте держатель фильтра. T Установите сменный фильтр в бункер для
воды, слегка надавив на него.
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжитель­ность действия фильтра посредством диска с указателем дат на держателе фильтра в бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину. Загорается символ «Фильтр»!.
! T Нажмите символ «Фильтр».
Мигают символы Y, <, > и !. Фильтр промывается, вода стекает непосред­ственно в поддон для сбора остаточной воды. Процесс промывки фильтра автоматиче­ски останавливается. Кофемашина нагревается. Мигают символы Y, < и >. Выполняется промывка кофемашины, из дозатора кофе вытекает вода. Процесс промывки автоматически останавливается.
Загорается символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
T Опорожните контейнер для кофейных
отходов и поддон для сбора остаточной воды и промойте их теплой водой.
T Вставьте контейнер для кофейных
отходов и поддон для сбора остаточной воды в кофемашину. Загораются символы «Ристретто»Y, «Эспрессо»<, «Кофе»>, а также «Степень крепости кофе 'крепкий'»_. Кофемашина JURA находится в состоянии готовности к работе.
Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра
Если Вы не хотите использовать сменный фильтр CLARIS Blue, следует настроить степень жесткости воды. Можно настроить одну из следующих степеней жесткости воды:
Жесткость воды
Степень 1: 1 – 15°dH
Степень 2: 16 – 23°dH
Степень 3: 24 – 30°dH
&T Нажмите символ «Удаление известковых
отложений солей». Загораются символы Y, < и &.
T Для настройки жесткости воды нажмите
один из символов: Y, < или >. Напри­мер, символ Y соответствует жесткости «Степень 1». Загораются символы Y и &.
&T Нажмите символ «Удаление известковых
отложений солей». Загорается символ «Бункер для воды»M.
T Поставьте емкость под дозатор кофе.
T Снимите бункер для воды.
Индикация на дисплее с символами
Загорается 1 символ
Y
Загорается 2 символа Y <
Загорается 3 символа Y < >
178
Page 11
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию
de
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину.
Мигают символы Y, < и >. Система наполняется водой, вода стекает непо­средственно в поддон для сбора остаточной воды. Процесс автоматически останавливается. Кофемашина нагревается. Мигают символы Y, < и >. Выполняется промывка кофемашины, из дозатора кофе вытекает вода. Процесс промывки автоматически останавливается. Загораются символы «Ристретто»Y, «Эспрессо»<, «Кофе»>, а также «Степень крепости кофе 'крепкий'»_. Кофемашина JURA находится в состоянии готовности к работе.
Наполнение бункера для воды
Ежедневное обслуживание кофемашины и соблюдение правил гигиены при обращении с кофе и водой являются определяющими факторами для качества приготовленного кофе. Поэтому следует ежедневно заменять воду.
T Снимите бункер для воды и промойте его
холодной водой.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину.
Определение степени жесткости воды
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски Aquadur®, входящей в комплект поставки.
T Подержите тест-полоску недолго (одну
секунду) в проточной воде.
T Стряхните воду.
T Подождите примерно одну минуту.
T Воспользовавшись описанием на
упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски Aquadur®.
en
fr
it
nl
es
ВНИМАНИЕ
Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофемашины.
T В бункер для воды всегда заливайте
свежую холодную воду.
Теперь можно настроить степень жесткости воды.
pt
ru
179
Page 12
2 Приготовление
2 Приготовление
E Процесс приготовления кофейного
напитка можно прервать в любой момент. Для этого нажмите символ кофейного напитка, приготовление которого выполняется.
E До и во время процесса помола можно
выбрать степень крепости кофейных напитков ристретто Y, эспрессо < и кофе>: «Средней крепости» (;), «Крепкий» (_).
Всегда приготавливается заранее настроенное количество воды для соответствующего кофейного напитка. Эту настройку можно изменить (см. Глава 2 «Приготовление – Долго­временная настройка количества воды по размеру чашек»).
Кофемашина JURA поддерживает энергосбе- регающий режим работы: спустя немного времени после последнего приготовления функция нагрева кофемашины JURA выклю­чается. Примерно через 5 минут яркость всех символов уменьшается, что сигнализирует переход кофемашины в энергосберегающий режим. Перед следующим приготовлением Кофемашина JURA должна нагреться.
Кофе имеет наилучший вкус, когда он горячий. Холодная фарфоровая чашка снижает темпера­туру напитка, и соответственно, ухудшает его вкусовые качества. Поэтому мы рекомендуем предварительно подогревать чашки. Только в предварительно подогретых чашках кофейный аромат раскрывается полностью. Подогреватель чашек производства JURA можно приобрести в ближайшем специализированном магазине.
Ристретто, эспрессо и кофе
Для приготовления ристреттоY, эспрессо< и кофе> следуйте данному примеру.
Пример:приготовление одной порции кофе. Условие:Кофемашина JURA готова к работе.
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
180
>T Для запуска процесса приготовления
кофе нажмите символ «Кофе». Мигают символы «Кофе» > и «Степень крепости кофе» (; или _), в чашку подается количество кофе, соответствую­щее заранее настроенному количеству воды. Процесс приготовления автоматически останавливается. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.
Долговременная настройка количества воды по размеру чашек
Вы можете легко выполнить долговременную настройку количества воды по размеру чашки для приготовления любого вида кофейных напитков. Как показано в нижеприведенном примере, количество воды настраивается один раз. В дальнейшем при приготовлении всегда будет использоваться настроенное количество воды.
Пример:выполнение долговременной настройки количества эспрессо по размеру чашки для приготовления одной порции кофе. Условие:Кофемашина JURA готова к работе.
T Поставьте чашку под комбинированный
дозатор.
<T Нажимать символ «Эспрессо» примерно
3сек., пока снова не появятся символы
«Ристретто»Y и «Кофе»>.
<TОтпустите символ «Эспрессо».
Выполняется приготовление эспрессо. Мигают символы «Эспрессо» < и «Степень крепости кофе» (; или _).
<T Нажмите символ «Эспрессо», как только в
чашке будет достаточное количество эспрессо. Процесс приготовления останавливается. Настройка количества воды для приго­товления одной порции эспрессо сохранена в памяти. Символы «Эспрессо»< и «Степень крепости кофе» (; или _) мигают до тех пор, пока Кофемашина не перейдет в состояние готовности.
Page 13
2 Приготовление
de
E Данную настройку можно изменить в
любой момент, повторив этот процесс.
Молотый кофе
Благодаря отделению для молотого кофе возможно использование второго сорта кофе, например, кофе без кофеина.
E Не используйте молотый кофе слишком
мелкого помола. Такой кофе может засорить систему, и кофе будет пода­ваться каплями.
E Не насыпайте молотого кофе более
одной мерной ложки без верха.
E Выбранный кофейный напиток должен
приготовляться примерно в течение 1минуты после засыпки молотого кофе. В противном случае Кофемашина JURA остановит процесс и перейдет в состоя­ние готовности к работе.
E Если Вы засыпали слишком мало
молотого кофе, мигают символы Y, <, > и v, Кофемашина JURA останавливает процесс приготовления.
Для приготовления любых кофейных напитков из молотого кофе действуйте по описанному далее примеру.
Пример:приготовление одной чашки кофе из молотого кофе. Условие:Кофемашина JURA готова к работе.
T Поставьте чашку под дозатор кофе. T Откройте отделение для молотого кофе.
Загорается символ «Молотый кофе»v.
T На отделение для молотого кофе
установите воронку.
T Засыпьте в воронку молотый кофе – одну
мерную ложку без верха.
T Закройте отделение для молотого кофе.
Мигают символы Y, <, > и v. Загораются символы Y, < и >.
>T Для запуска процесса приготовления
кофе нажмите символ «Кофе». Символ «Кофе»> мигает. в чашку подается количество кофе, соответствую­щее заранее настроенному количеству воды. Процесс приготовления автоматически останавливается. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.
Регулировка кофемолки
Возможна плавная настройка кофемолки в соответствии со степенью обжарки используе­мого кофе.
ВНИМАНИЕ
Если настраивать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотный переключатель для настройки степени помола.
T Выполняйте настройку степени помола
только во время работы кофемолки.
E Для настройки более грубой степени
помола следует поворачивать поворотный переключатель для настройки степени помола влево, более мелкого помола – вправо.
При правильной настройке степени помола подача кофе из дозатора выполняется равно­мерно. Кроме того, кофейная крема получается густой и нежной.
Пример:изменение степени помола во время приготовления эспрессо «Крепкий».
T Поставьте чашку под дозатор кофе.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
181
Page 14
3 Ежедневная эксплуатация
T Откройте крышку поворотного переклю-
чателя для настройки степени помола.
_T Нажмите символ «Степень крепости кофе
‘крепкий’». Загорается символ «Степень крепости кофе ‘крепкий’» _.
<T Для запуска процесса приготовления
кофе нажмите символ «Эспрессо».
T Установите поворотный переключатель
для настройки степени помола в нужное положение во время работы кофемолки. В чашку подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды. Процесс приготовления автоматически останавливается.
3 Ежедневная эксплуатация
Включение кофемашины
Ежедневное обслуживание кофемашины и соблюдение правил гигиены при обращении с кофе и водой являются определяющими факторами для качества приготовленного кофе. Поэтому следует ежедневно заменять воду.
После включения Кофемашина JURA автомати­чески выполняет промывку.
T Поставьте емкость под дозатор кофе.
QT Для включения кофемашины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.». Мигают символы Y, < и >, Кофемашина нагревается. Выполняется промывка кофемашины, из дозатора кофе вытекает вода. Процесс промывки автоматически останавливается. Кофемашина JURA находится в состоянии готовности к работе.
182
Ежедневное обслуживание
Если Вы хотите, чтобы Ваша Кофемашина JURA служила долго и всегда обеспечивала отменное качество кофе, обязательно проводите ее ежедневное обслуживание.
T Выньте поддон для сбора остаточной
воды.
T Опорожните контейнер для кофейных
отходов и поддон для сбора остаточной воды и промойте их теплой водой.
E Опорожняйте контейнер для кофейных
отходов только при включенной кофема­шине. Только в этом случае выполняется сброс значений счетчика кофейных отходов.
T Вставьте контейнер для кофейных
отходов и поддон для сбора остаточной воды в кофемашину.
T Промойте бункер для воды чистой водой.
T Протрите поверхность кофемашины
чистой, мягкой, влажной тканью (напри­мер, микроволоконной салфеткой).
Выключение кофемашины
При выключении кофемашины JURA промывка системы выполняется автоматически, если была использована функция приготовления кофейного напитка.
T Поставьте емкость под дозатор кофе. QT Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.».
Мигают символы Y, < и >. Выполняется промывка кофемашины, из дозатора кофе вытекает вода. Процесс промывки автоматически останавливается. Кофемашина JURA выключена.
E Если Кофемашина JURA выключается при
помощи кнопки «Вкл./Выкл.», то она не
потребляет энергию, необходимую для режима ожидания.
Page 15
4 Долговременные настройки в режиме программирования
de
4 Долговременные настройки
в режиме программирования
Установка и активация фильтра
Очистка кофемашины JURA от известковых отложений солей не потребуется, если исполь­зовать сменный фильтр CLARIS Blue. Если при первом вводе в эксплуатацию сменный фильтр не был активирован, то его можно активиро­вать и позже.
E Не прерывайте процесс установки
фильтра. Это обеспечит оптимальную работу кофемашины JURA.
Условие:Кофемашина JURA готова к работе.
T Одновременно нажимать символы ; и _
в течение примерно 2 сек.. Загораются символы ;, _, &, ! и L.
! T Нажимать символ «Фильтр» в течение
примерно 2 сек..
Загорается символ «Бункер для воды»M. T Снимите бункер для воды. T Откройте держатель фильтра. T Установите сменный фильтр в бункер для
воды, слегка надавив на него.
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжитель-
ность действия фильтра посредством
диска с указателем дат на держателе
фильтра в бункере для воды.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину. Загорается символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
T Опорожните поддон для сбора остаточ-
ной воды и контейнер для кофейных отходов и снова установите их в кофема­шину. Загорается символ «Фильтр»!.
! T Для запуска процесса промывки фильтра
нажмите символ «Фильтр» Мигают символы Y, <, > и !. Выполня­ется промывка фильтра. Процесс промывки фильтра автоматиче­ски останавливается. Загорается символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
T Опорожните поддон для сбора остаточ-
ной воды и контейнер для кофейных отходов и снова установите их в кофема­шину. Мигают символы Y, < и >, Кофемашина нагревается. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.
Настройка степени жесткости воды
E Если в кофемашине установлен и
активирован сменный фильтр CLARIS Blue, настройка степени жесткости воды не требуется.
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять известковые отложения солей в кофемашине JURA. Поэтому большое значение имеет правильная настройка степени жесткости воды.
Можно настроить одну из следующих степеней жесткости воды:
Жесткость воды
Степень 1: 1 – 15°dH
Степень 2: 16 – 23°dH
Степень 3: 24 – 30°dH
Индикация на дисплее с символами
Загорается 1 символ
Y
Загорается 2 символа Y <
Загорается 3 символа Y < >
en
fr
it
nl
es
pt
ru
183
Page 16
5 Обслуживание
Пример:изменение степени жесткости воды со
«степени 2» (Y <) на «степень 3» (Y < >). Условие:Кофемашина JURA готова к работе.
T Одновременно нажимать символы ; и _
в течение примерно 2 сек..
Загораются символы ;, _, &, ! и L.
&TКратко нажмите символ «Удаление
известковых отложений солей».
Загораются символы &, Y и <.
>T Нажмите символ «Кофе».
Загораются символы &, Y, < и >.
&T Нажмите символ «Удаление известковых
отложений солей», чтобы подтвердить
значение жесткости воды «Степень 3».
Кофемашина JURA снова в состоянии
готовности к работе.
Автоматическое выключение
Функция автоматического выключения кофемашины JURA позволяет экономить электроэнергию. Автоматическое выключение кофемашины JURA происходит по истечении настроенного времени после завершения последней операции.
Можно настроить следующие значения вре­мени:
Выключе­ние через
30 мин.
1 ч
2 ч
Пример:изменение времени выключения с 30 минут (Y) на 1 час (<). Условие:кофемашина JURA находится в состоянии готовности к работе.
T Одновременно нажмите на символы ; и
_ и удерживайте их нажатыми
примерно в течение 2 секунд.
Загораются символы ;, _, & (или !) и L, а
также Y.
<T Нажмите символ «Эспрессо».
Загорается символ <.
Индикация на дисплее с символами
Загорается символ Y Загорается символ < Загорается символ >
T Коснуться символа ; примерно на
2 секунд.
Время выключения установлено на 1 час. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.
5 Обслуживание
Кофемашина JURA оснащена следующими встроенными программами обслуживания:
очистка кофемашины;
U
удаление известковых отложений солей в
U
кофемашине; замена фильтра;
U
Очистка кофемашины
После приготовления 180порций напитков или после 80циклов промывки Кофемашина JURA выдает запрос на очистку.
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб кофемашине, а также привести к появлению осадка в воде.
T Используйте только оригинальные
средства для обслуживания от компании JURA.
E Программа автоматической очистки
длится около 15минут.
E Не прерывайте программу автоматиче-
ской очистки. В противном случае ухудшается качество очистки.
E Таблетки для очистки от компании JURA
можно приобрести в специализирован­ных магазинах.
Условие:Кофемашина JURA готова к работе. Загорается символ «Очистка»L. LT Нажимать символ «Очистка» в тече-
ниепримерно 2 сек.. Загорается символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
184
Page 17
5 Обслуживание
de
T Опорожните поддон для сбора остаточной
воды и контейнер для кофейных отходов
и снова установите их в кофемашину.
Загорается символ «Очистка»L.
T Поставьте емкость под дозатор кофе.
LT Нажмите символ «Очистка».
Мигают символы Y, <, > и L, из
дозатора кофе вытекает вода.
Процесс прерывается, загорается символ
«Молотый кофе»v. T Откройте отделение для молотого кофе и
бросьте туда одну таблетку для очистки
от компании JURA.
T Закройте отделение для молотого кофе.
Загорается символ «Очистка»L.
LT Нажмите символ «Очистка».
Мигают символы Y, <, > и L, из
дозатора кофе порционно вытекает вода.
Процесс прерывается, загорается символ
«Контейнер для кофейных отходов»?. T Опорожните поддон для сбора остаточной
воды и контейнер для кофейных отходов
и снова установите их в кофемашину.
Мигают символы Y, < и >. Кофемашина
нагревается.
Кофемашина JURA снова в состоянии
готовности к работе.
Очистка кофемашины без запроса: процесс очистки кофемашины можно запустить вручную в любой момент, когда Кофемашина готова к работе. Одновременно нажмите символы ; и _ и удержите примерно 2секунды. Загораются символы ;, _, L, а также & или !. Далее выполняйте действия, описанные во первом
пункте (с символом T) данного раздела.
Удаление известковых отложений солей в кофемашине
В процессе эксплуатации в кофемашине JURA образуются известковые отложения солей, на удаление которых Кофемашина автоматически выдает запрос. Количество образующихся известковых отложений солей зависит от степени жесткости используемой воды.
J ВНИМАНИЕ
При попадании на кожу или в глаза средство для удаления известковых отложений солей может вызывать раздражение.
T Избегайте попадания средства на кожу
или в глаза.
T При попадании средства для удаления
известковых отложений солей на кожу или в глаза промойте пораженный участок чистой водой. При попадании средства в глаза обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего средства для удаления известковых отложений солей может нанести ущерб кофемашине, а также привести к появлению осадка в воде.
T Используйте только оригинальные
средства для обслуживания от компании JURA.
ВНИМАНИЕ
Прерывание процесса удаления известковых отложений солей может привести к поврежде­нию кофемашины.
T Подождите, пока процесс удаления
известковых отложений солей не завершится.
ВНИМАНИЕ
Средство для удаления известковых отложений солей при попадании на чувствительные поверхности кофемашины (например, мрамор­ные) может их повредить.
T Сразу же удаляйте брызги с кофемашины.
en
fr
it
nl
es
pt
ru
185
Page 18
5 Обслуживание
E Программа автоматического удаления
известковых отложений солей длится
около 40минут.
E Таблетки для удаления известковых
отложений солей от компании JURA
можно приобрести в специализирован-
ных магазинах.
E Если в кофемашине установлен и
активирован сменный фильтр CLARIS Blue,
то запрос на удаление известковых
отложений солей не выдается.
Условие:Кофемашина JURA готова к работе. Загорается символ «Удаление известковых отложений солей»&. &T Нажимать символ «Удаление известковых
отложений солей» в течениепримерно
2сек..
Загорается символ «Контейнер для
кофейных отходов»?. T Опорожните поддон для сбора остаточной
воды и контейнер для кофейных отходов
и снова установите их в кофемашину.
Мигает символ «Бункер для воды»M. T Снимите бункер для воды и опорожните
его. T Полностью растворите содержимое
блистерной упаковки (3 таблетки для
удаления известковых отложений солей
от компании JURA) в емкости, содержащей
500 мл воды. Это может занять несколько
минут.
&T Нажмите символ «Удаление известковых
отложений солей». Мигают символы Y, <, > и &, вода стекает непосредственно в поддон для сбора остаточной воды. Процесс прерывается, Загорается символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
T Опорожните поддон для сбора остаточ-
ной воды и контейнер для кофейных отходов и снова установите их в кофема­шину. Загорается символ «Бункер для воды»M.
T Снимите бункер для воды и тщательно
промойте.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину. Загорается символ «Удаление известко­вых отложений солей»&.
&T Нажмите символ «Удаление известковых
отложений солей». Мигают символы Y, <, > и &, вода стекает непосредственно в поддон для сбора остаточной воды. Мигают символы Y, < и >, из дозатора кофе вытекает вода. Процесс прерывается, загорается символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
T Опорожните поддон для сбора остаточной
воды и контейнер для кофейных отходов и снова установите их в кофемашину. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.
T Залейте раствор в пустой бункер для
воды и установите бункер в кофемашину.
Загорается символ «Удаление известковых
отложений солей»&.
186
E В случае непреднамеренного прерывания
процесса удаления известковых отложе­ний солей тщательно промойте бункер для воды.
Удаление известковых отложений солей в кофемашине без запроса: процесс удаления
известковых отложений солей в кофемашине можно запустить вручную в любой момент, когда Кофемашина готова к работе. Одновре­менно нажмите символы ; и _ и удержите
примерно 2 секунды. Загораются символы ;, _, L, а также &. Далее выполняйте действия,
Page 19
5 Обслуживание
de
описанные во первом пункте (с символом T) данного раздела.
Замена фильтра
E Действие фильтра прекращается после
того, как через него пройдет 50литров
воды. Кофемашина JURA выдает запрос
на замену фильтра.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжитель-
ность действия фильтра посредством
диска с указателем дат на держателе
фильтра в бункере для воды.
E Если сменный фильтр CLARIS Blue не акти-
вирован в режиме программирования,
запрос на замену фильтра не выдается.
Условие:Кофемашина JURA готова к работе. Загорается символ «Фильтр»!. ! T Нажимать символ «Фильтр» в тече-
ниепримерно 2 сек..
Загорается символ «Бункер для воды»M.
T Снимите бункер для воды. T Откройте держатель фильтра и извлеките
использованный сменный фильтр. T Установите новый сменный фильтр в
бункер для воды, слегка надавив на него.
T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину. Загорается символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
T Опорожните поддон для сбора остаточ-
ной воды и контейнер для кофейных отходов и снова установите их в кофема­шину. Загорается символ «Фильтр»!.
! T Для запуска процесса промывки фильтра
нажмите символ «Фильтр». Мигают символы Y, <, > и !. Выполня­ется промывка фильтра. Вода стекает непосредственно в поддон для сбора остаточной воды. Процесс промывки фильтра автоматиче­ски останавливается. Загорается символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
T Опорожните поддон для сбора остаточ-
ной воды и контейнер для кофейных отходов и снова установите их в кофема­шину. Кофемашина нагревается. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.
Замена фильтра без запроса: если фильтр активирован, процесс «Замена фильтра» можно запустить вручную, если Кофемашина готова к работе. Одновременно нажмите символы ; и _ и удержите примерно 2 секунды. Загораются символы ;, _, L, а также !. Далее выполняйте действия, описанные во первом пункте (с символом T) данного раздела.
en
fr
it
nl
es
T Закройте держатель фильтра. Вы
услышите щелчок.
E Действие фильтра прекращается через
два месяца. Настройте продолжитель-
ность действия фильтра посредством
диска с указателем дат на держателе
фильтра в бункере для воды.
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды
На стенках бункера для воды могут образо­ваться известковые отложения солей. Для обеспечения безупречной работы время от времени необходимо очищать бункер для воды от таких отложений.
T Снимите бункер для воды. T Если Вы используете сменный фильтр
CLARIS Blue, то извлеките его.
187
pt
ru
Page 20
5 Обслуживание
T Очистите бункер с помощью стандарт-
ного, щадящего средства для удаления
известковых отложений солей согласно
руководству по эксплуатации от соответ-
ствующего производителя.
T Тщательно промойте бункер для воды. T Если Вы используете сменный фильтр
CLARIS Blue, то снова установите его. T Наполните бункер свежей холодной
водой и установите его в кофемашину.
Очистка контейнера для кофейных зерен
На стенках контейнера для кофейных зерен со временем образуется масляная пленка от кофейных зерен. Данная пленка может ухудшить качество приготовленного кофе. По этой причине время от времени проводите очистку контейнера для кофейных зерен. QT Для выключения кофемашины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.».
T Отсоедините сетевой штекер. T Снимите крышку контейнера для
кофейных зерен. T Удалите кофейные зерна с помощью
пылесоса. T Протрите контейнер для кофейных зерен
сухой мягкой тканью. T Засыпьте свежие кофейные зерна в
контейнер для кофейных зерен и
закройте крышку контейнера.
188
Page 21
6 Сообщения на дисплее с символами
de
6 Сообщения на дисплее с символами
Сообщение (Индикация на дисплее с символами)
Загорается символ «Бункер для воды»M.
Загорается символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
Мигает символ «Контейнер для кофейных отходов»?.
Мигают символы Y, <, >, ; и _.
Загораются символы ;, _, L, а также & или !.
Кофемашина JURA готова к работе, загорается символ «Очистка»L.
Кофемашина JURA готова к работе, загорается символ «Удаление известковых отложений солей»&.
Кофемашина JURA готова к работе, загорается символ «Фильтр»!.
Причина/последствие Предпринимаемые меры
Бункер для воды пустой или неправильно установлен. Любой процесс приготовле­ния невозможен.
Контейнер для кофейных отходов полный. Невозможно приготовить никакие кофейные напитки.
Поддон для сбора остаточной воды установлен неверно или отсутствует. Любой процесс приготовления невозможен.
Крышка для сохранения аромата кофе контейнера для кофейных зерен не установлена или установлена неправильно.
Включен режим программи­рования.
Требуется очистка кофема­шины JURA.
Требуется удаление известко­вых отложений солей в кофемашине JURA.
Действие сменного фильтра CLARIS Blue прекращается после того, как через него пройдет 50литров воды.
T Наполните бункер для воды (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию–Наполнение бункера для воды»). T Установите бункер для воды в кофемашину.
T Опорожните поддон для сбора остаточной воды и контейнер для кофейных отходов (см. Глава 3 «Ежедневная эксплуатация – Ежедневное обслуживание»).
T Установите поддон для сбора остаточной воды.
TПравильно установите крышку для сохранения аромата кофе.
T Для выхода из режима програм­мирования нажмите символ ; или _. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.
T Выполните очистку (см. Глава 5 «Обслуживание – Очистка кофемашины»).
T Выполните удаление известко­вых отложений солей (см. Глава 5 «Обслуживание – Удаление известковых отложений солей в кофемашине»).
T Замените сменный фильтр CLARIS Blue (см. Глава 5 «Обслужи­вание – Замена фильтра»).
en
fr
it
nl
es
pt
ru
189
Page 22
7 Устранение неисправностей
Сообщение (Индикация
Причина/последствие Предпринимаемые меры
на дисплее с символами)
Приготовление кофе из молотого кофе: после засыпания молотого кофе быстро мигают символы Y, <, > и v.
Засыпано недостаточно молотого кофе, Кофемашина JURA останавливает процесс приготовления.
T В следующий раз засыпьте больше молотого кофе (см. Глава2 «Приготовление – Молотый кофе»).
7 Устранение неисправностей
Проблема Причина/последствие Предпринимаемые меры
В процессе приготовле­ния кофе подается из дозатора каплями.
Загорается символ «Бункер для воды»M, несмотря на то что бункер для воды полон.
Попеременно мигают символы ; и _.
Кофемолка сильно шумит.
После включения кофемашины JURA в течение 5 сек. мигает символ «Очистка»L. После этого Кофемашина выключается.
Кофе или молотый кофе имеет слишком высокую степень помола и засоряет систему.
Поплавок бункера для воды застрял.
Система должна быть заполнена водой.
В кофемолке есть посторонние предметы.
Если Кофемашина долгое время находилась в условиях пониженной температуры, в целях безопасности блокиро­вана функция нагрева.
T Настройте кофемолку на более крупный помол или возьмите молотый кофе более крупного помола (см. Глава1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Регулировка кофемолки»).
T Удалите известковые отложения солей со стенок бункера для воды (см. Глава 5 «Обслуживание – Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды»).
T Наполните бункер для воды (см. Глава1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию– Наполнение бункера для воды»). T Нажмите символ ; или _. Выполняется заполнение системы водой.
T Обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране (см. Глава 11 «Контакты с компанией JURA/правовая информация»).
T Подождите до тех пор, пока Кофема­шина не нагреется до комнатной температуры.
E Если Вы не можете устранить неисправно-
сти, обратитесь в службу технической
поддержки в Вашей стране (см. Глава 11
«Контакты с компанией JURA/правовая
информация»).
190
Page 23
8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
de
8 Транспортировка и
утилизация в соответствии с экологическими требованиями
Транспортировка/опорожнение системы
Сохраните упаковку кофемашины JURA. Она послужит защитой при транспортировке.
Чтобы защитить кофемашину JURA от воздей­ствия мороза при транспортировке, необхо­димо опорожнить систему.
Условие:Кофемашина JURA готова к работе.
T Поставьте емкость под дозатор кофе. T Одновременно нажимать символы ; и _
в течение примерно 2 сек..
Загораются символы ;, _, L, а также &
или !. T Снимите бункер для воды и опорожните
его.
Загораются символы <, > и M.
<T Нажмите символ «Эспрессо».
Горячая вода будет вытекать до тех пор,
пока система не опорожнится.
Загорается символ «Бункер для воды»M.
QT Для выключения кофемашины нажмите
кнопку «Вкл./Выкл.».
9 Технические данные
Напряжение 220 – 240В~,
50Гц Мощность 1450Вт Знак соответствия
Потребление энергии Энергосберегающий режим «вкл.» (снижается яркость символов)
Давление насоса статическое до
Вместимость бункера для воды (без фильтра)
Вместимость контейнера для кофейных зерен
Вместимость контейнера для кофейных отходов
Длина сетевого шнура ок. 1,1м Масса ок. 8,9кг Размеры (Ш×В×Г) 23 × 32,3 × 44,5см
Указание для выполняющего проверку специалиста (повторная проверка по DIN VDE 0701-0702): центральная точка заземления (ЦТЗ) находится на нижней стороне кофема­шины, в непосредственной близости от места подключения сетевого шнура.
A S
ок. 4,0 Вт-ч
15бар
1,1л
125г
ок. 9 порций
en
fr
it
nl
es
Утилизация
Утилизируйте старое оборудование в соответ­ствии с экологическими требованиями.
H
Старое оборудование содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. По этой причине утилизируйте старое оборудование посред­ством соответствующих систем сбора отходов.
pt
ru
191
Page 24
10 Алфавитный указатель
10 Алфавитный указатель
А
Автоматическое выключение 184 Адреса 194
Б
Бункер для воды 172
В
Ввод в эксплуатацию, первый
Без активации сменного фильтра 178
С активацией сменного фильтра 178 Вентиляционная щель 172 Включение 182 Выключение 182
Автоматическое выключение 184
Г
Горячая линия 194
Д
Дисплей
Дисплей с символами 173 Дисплей, сообщения 189 Дисплей с символами 173
Сообщения 189 Дозатор кофе
Регулируемый по высоте дозатор кофе 172
И
Интернет 177 Интернет-страница 177 Использование по назначению 174
К
Кнопка
Кнопка «Вкл./Выкл.» 172 Контакты 194 Контейнер для кофейных зерен
Контейнер для кофейных зерен с крышкой
для сохранения аромата кофе 172 Контейнер для кофейных отходов 172 Кофе 180 Кофе-машина
Включение 182
Выключение 182
Установка 177 Крышка для сохранения аромата кофе
Контейнер для кофейных зерен с крышкой
для сохранения аромата кофе 172
М
Молотый кофе 181
Отделение для молотого кофе 173
О
Обслуживание 184
Ежедневное обслуживание 182 Описание символов 171 Опорожнение системы 191 Отделение для молотого кофе
Отделение для молотого кофе 173
П
Первый ввод в эксплуатацию
Без активации сменного фильтра 178
С активацией сменного фильтра 178 Первый ввод кофе-машины в эксплуатацию 177 Поддон для сбора остаточной воды 172 Подставка для чашек 172 Приготовление 180
Молотый кофе 181 Приготовление
Кофе 180
Ристретто 180
Эспрессо 180
Р
Растворимый кофе
Молотый кофе 181 Регулируемый по высоте дозатор кофе 172 Режим программирования
Автоматическое выключение 184
Настройка степени жесткости воды 183 Ристретто 180
С
Сетевой шнур 172 Символ
«Бункер для воды» 173
«Контейнер для кофейных отходов» 173
«Кофе» 173
«Молотый кофе» 173
«Очистка» 173
«Ристретто» 173
«Степень крепости кофе» 173
«Удаление известковых отложений солей»
173
192
Page 25
«Фильтр» 173
«Эспрессо» 173 Служба технической поддержки 194 Сменный фильтр CLARIS Blue
Замена 187
Установка и активация 183 Сообщения на дисплее 189 Степень жесткости воды
Настройка степени жесткости воды 183
Определение степени жесткости воды 179 Степень помола
Поворотный переключатель для настройки
степени помола 173
Т
Телефон 194 Точка заземления 191 Транспортировка 191
У
Установка
Установка кофе-машины 177 Утилизация 191
Ф
Фильтр
Замена 187
Установка и активация 183
Ц
Центральная точка заземления 191
Э
Энергосберегающий режим 180 Эспрессо 180
J
JURA
Интернет 177
Интернет-страница 177
Контакты 194
de
10 Алфавитный указатель
en
fr
it
nl
es
pt
193
ru
Page 26
11 Контакты с компанией JURA/правовая информация
11 Контакты с компанией JURA/
правовая информация
JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Тел. +41 (0)62 38 98 233
@ Контактные данные, действительные для
Вашей страны, см. на интернет-странице
www.jura.com.
Директивы
Кофемашина соответствует требованиям следующих директив:
2014/35/EC– Директива по низковольтному
U
оборудованию; 2014/30/EC– Директива по электромаг
U
нитной совместимости; 2009/125/EG– Директива по энергопотре-
U
блению. 2011/65/ЕС– Директива по ограничению
U
использования определенных опасных веществ
Технические изменения
Права на технические изменения сохраняются. В данном руководстве по эксплуатации используются стилизованные рисунки, которые не соответствуют оригинальному цвету кофемашины. Ваша Кофемашина JURA может отличаться теми или иными деталями.
Отзывы
Ваше мнение важно для нас! Воспользуйтесь возможностью связаться с нами на странице www.jura.com.
Авторское право
Данное руководство по эксплуатации содержит информацию, защищенную авторским правом. Фотокопирование или перевод руководства на другой язык не разрешается без предваритель­ного письменного разрешения компании JURA Elektroapparate AG.
194
Page 27
de
en
fr
it
nl
195
es
pt
ru
Page 28
J73142/A1-A100/de–ru/201611
196
Loading...