Jura 4000, S50, 401 User Manual [nl]

IMPRESSA S50/4000/401
Gebruiksaanwijzing
!"#$
%&'()*&()+,#--)")##./++/
0)%123456427 0)89:127&45; 0)<4=
>?&1)@:9;'&A1==1&1'9)%BC)DEFG+,+)*49H9&I?JKL4'92C)
M2'9&29')K''=N""333(5?&13A&:H(JAO
Nederlands .......................................................................................................... 6 – 20
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 3
Fig. 6
7
8
9
16
11
12
13 14 15
17
A
C
B
10
18
20
19
6 5 4
3
2
1
1.2 Bedieningselementen Jura Impressa S50/4000/401
.P9;I1;59"&9L9&QA4&)&9L'31'9&) ,RAAL'9&) $%SH9;;1=59)L=9J41:9)=&A7&1OO1S?2J'49L GT&114;2A=)31'9&KA9Q99:K94H !U9?69;2A=),);A==92 +U9?69;2A=).);A=59 VU9?69;2A=)QAA&)79O1:92);ASS49
-%%*"WM<FLJK1;9:11&
/X=A9:;2A= .# T4L=:1Y .. Z1'9&&9L9&QA4&)O9')H&117I9?79: ., T9;L9:)IA292&9L9&QA4&)O9')1&AO1H9;L9:) .$ T9;L9:)Q?:A=92427)QAA&)79O1:92);ASS49 .G M2)H9)KAA7'9)Q9&L'9:I11&);ASS49F?4'L'&AAO=45=59 .! [:11'L)QAA&);A=59L .+ U9?69;2A=)L'AAO) .V U9?69LJK1;9:11&)L9J'A&);ASS49)AS)K99')31'9&"L'AAO .- \392;I11&)=45=59)QAA&)K99')31'9&"L'AAO ./ ]=LJK?4OK?:=L'?; ,# %SQ1:I1;59
%R94247427L;2A= 8]2';1:;427L;2A= DT&114;2A=)KA9Q99:K94H)79O1:92);ASS49
6
Inhoudsopgave
Jura Impressa S50/4000/401
1. Beschrijving van het apparaat .............................blz. 7
1.1 De symbolen op de display betekenen ..............blz. 7
2. Veiligheidsvoorschriften.....................................blz. 7
2.1 Waarschuwingen........................................blz. 7
2.2 Veiligheidsmaatregelen................................blz. 8
3. Voorbereiding van het apparaat...........................blz. 8
3.1 Controleren van de netspanning .....................blz. 8
3.2 Controle van de elektrische zekering ...............blz. 8
3.3 Waterreservoir vullen..................................blz. 8
3.4 Koffiebonenreservoir vullen ..........................blz. 8
3.5 Instellen koffiemolen...................................blz. 9
3.6 Instellen waterhardheid ...............................blz. 9
3.7 Programmeerbaar automatisch
uitschakelen..............................................blz. 10
4. Het eerste gebruik ...........................................blz. 10
5. Plaatsen van een CLARIS-filterpatroon .................blz. 10
5.1 Plaatsen of vervangen van het filter................blz. 11
6.Apparaat spoelen ................................................blz. 11
7. Instellen van de hoeveelheid water .......................blz. 11
8. Instellen van de hoeveelheid gemalen koffie ............blz. 11
9. Het zetten van espresso/normale koffie ..................blz. 11
9.1 Bereiding met gemalen koffie........................blz. 12
10. Gebruik van stoom ...........................................blz. 12
10.1 Terugzetten in de positie koffiezetten ...........blz. 12
11. Verkrijgen van heet water ..................................blz. 13
12. Apparaat uitschakelen.......................................blz. 13
13. Reiniging en onderhoud .....................................blz. 13
13.1 Vullen met water ....................................blz. 13
13.2 Afvalbakje legen .....................................blz. 13
13.3 Vullen met koffiebonen .............................blz. 13
13.4 Verwijderen van steentjes..........................blz. 13
13.5 Apparaat reinigen ...................................blz. 14
13.6 Apparaat verkalkt ...................................blz. 14
13.7 Algemene reinigingsvoorschriften ................blz. 14
13.8 Systeem legen ........................................blz. 14
14. Reiniging .......................................................blz. 15
15. Ontkalking......................................................blz. 15
16. Recupereren ...................................................blz. 16
17. Tips voor een perfecte koffie ...............................blz. 16
18. Meldingen ......................................................blz. 17
19. Problemen......................................................blz. 19
20. Juridische aspecten...........................................blz. 20
21. Technische gegevens .........................................blz. 20
7
Belangrijke instructies voor de gebruiker.
E1&'9:45;)H12;)QAA&)K9')112LJK1SS92)Q12)H4')>?&1F=&AH?J'(
P99L)H969)79I&?4;L1123456427)QAA&H1')?)K9')249?39)1==1&11')42)79F I&?4;)299O')6A&7Q?:H47)HAA&)92) I9311&)H9)79I&?4;L1123456427) 6AF H1')?)H969)AA;):1'9&)2A7);?2')&11H=:9792( M2H492) ?) O99&) 42SA&O1'49) 392L') AS) 9&) 64JK) I456A2H9&9) =&AI:9O92 QAA&HA92)H49)42)H969)79I&?4;L1123456427)QA:792L)?)249')QA:HA92H9 I9K12H9:H)3A&H92C);?2')?)O99&)42SA&O1'49)42342292)I45)?3)=:11'LF 9:45;9)Q1;K12H9:11&)AS)H4&9J')I45)A2L(
1. Beschrijving van het apparaat
T969) QA:1?'AO1'4LJK9) O1JK429)QAA&) ,) ;A==92) ;ASS49)AS) 9L=&9LLA A2H9&LJK94H')64JK) HAA&) K11&)9:9712'9C)'45H:A69)H9L472) 92)992)?4'79F ;492H9)'9JK2A:A749()^9')H4')1==1&11');?2')?)42)__2);99&).)AS),);A=F =92)?4'L'9;92H9C)LJK?4O92H9)9L=&9LLA)AS);ASS49)69''92() E9')?249;9C 42'9::4792'9)>?&1);ASS4969'LYL'99O)O9')QAA&I9QAJK'47427)`M2'9::4792' [&9) 8&93) %&AO1)XYL'9O"M([(8(%(X
a
b) 6A&7') 9&QAA&)H1') K9') ;ASS49F 1&AO1) 64JK) QA::9H47) ;12) A2'34;;9:92() T9) 79c2'97&99&H9) ;ASS49F OA:92)O11:') H9)IA292)42)H9) 79392L'9)S452K94H()T12;645)992)1=1&'9 Q?:'&9JK'9&) ;?2292) AA;) 12H9&9C) &99HL) 79O1:92) ;ASS49LAA&'92) 79F I&?4;')3A&H92()T9)KA9Q99:K94H)31'9&);12)211&)392L)3A&H92)79=&AF 7&1OO99&H()T9)KA9Q99:K9H92)42)K9')31'9&&9L9&QA4&)92)42)K9')1SQ1:F I1;59) 3A&H92) 9:9;&A24LJK) 79O9'92C) K9'7992) H9) I9H492427) Q9&F 79O1;;9:45;'() T9) H?4H9:45;9) LYOIA:92) A=) H9) H4L=:1Y) O1;92) H9 I9H492427) 699&) 79I&?4;LQ&492H9:45;() @2) H12;645) H9) 79c2'97&99&H9 L=A9:FC) &94247427LF) 92) A2';1:;427L=&A7&1OO1dL) 4L) AA;) K9') A2H9&F KA?H)992QA?H47(
1.1 De symbolen op de display betekenen
.U]eeM@)MX)UP%%R ,%[[%R%%<)R@M*MB@* $%[[%R%%<)f@RU%PU< GX<]RM*B !%[[%R%%<)X[]@P@* +%ef%P8%U>@)P@B@*)")P@U8%U>@)]*<8R@@U< VB@^%P@*)U]eeM@
-Z%<@R)<]@f]@B@* /8]*@*)<]@f]@B@*
.# []XM<M@)UR%%*)U]eeM@)")E@@<Z%<@R)")X<]]^
.)))))))))),))))))))))$))))))))))G)))))))) !
+))))))))))V)))))))))))-)))))))))))/))))))) .#
2. Veiligheidsvoorschriften
2.1 Waarschuwingen
! U42H9&92) ;?2292) H9) 79Q1&92) H49) 64JK) ;?2292) QAA&HA92) 42) H9
AO7127)O9')9:9;'&4LJK9)1==1&1'92) 249')42LJK1''92()P11');42H9&92 H11&AO)2AA4')6A2H9&)'A964JK')1::992)O9')9:9;'&4LJK9)1==1&1'92(
! E9') 1==1&11') O17) L:9JK'L) HAA&) QAA&1S) 79c2L'&?99&H9) =9&LA292
I9H492H)3A&H92(
! *AA4') 992) H9S9J') 1==1&11') AS) 992) 1==1&11') O9') 992) H?4H9:45;
H9S9J')9:9;'&4J4'94'LL2A9&)42)79I&?4;)29O92(
! TAO=9:)K9')1==1&11')2AA4')A2H9&)42)31'9&(
NL
8
2.2 Veiligheidsmaatregelen
! E9') 1==1&11') 2AA4') I:AA'L'9::92) 112) 399&L42Q:A9H92) `&979:C
L299?3C)QA&L'b()E9')1==1&11')249')O9')21''9)K12H92)I9H49292(
! E9') 1==1&11') A=)992) L'9Q479C) &9JK'9)A2H9&7&A2H) =:11'L92() *AA4'
A=)K9'9) AS) 31&O9) A==9&Q:1;'92)`;AA;=:1'92b)=:11'L92()U49L) 992 =:11'L)H49)QAA&);42H9&92)92)K?4LH49&92)A2I9&94;I11&)4L(
! 845) :1279&9) 1S39647K94H)`Q1;12'49) 9(H(b)1:'45H) H9)L'9;;9&)?4') K9'
L'A=JA2'1J')K1:92(
! fAA&)H9)&94247427)1:'45H)99&L')H9)L'9;;9&)?4')K9')L'A=JA2'1J')K1:92( ! E11:) H9) L'9;;9&)2AA4') ?4') K9')L'A=JA2'1J') HAA&) 112)K9') L2A9&) AS
K9')1==1&11')'9)'&9;;92(
! E9') 1==1&11') 2AA4')69:S) &9=1&9&92) AS)A=9292() R9=1&1'49L)OA792
1::992) HAA&)9&;92H9) L9&Q4J9J92'&1) O9') A&47429:9) A2H9&H9:92) 92 1JJ9LLA4&9L)79LJK49H92(
! E9') 1==1&11') 4L)H(O(Q() 992) L2A9&)A=) K9')L'&AAO29') 11279L:A'92(
P9')9&A=) H1')249O12H)AQ9&) K9')L2A9&);12)L'&?4;9:92)92)K9')1==1F &11')H11&I45)O99'&9;'() EA?H) ;42H9&92) 92)K?4LH49&92)?4')H9)I??&' Q12)K9')1==1&11'(
! TA9)K9')1==1&11')AS)H9:92)9&Q12)2AA4')42)H9)1S31LO1JK429( ! T9) =:11'L) Q12) K9') 1==1&11') OA9') 6A) 3A&H92) 79;A692) H1') 992
7A9H9) :?JK'J4&J?:1'49) OA79:45;) 4L) 92) AQ9&Q9&K4''427) QAA&;AO92 3A&H'(
3. Voorbereiding van het apparaat
3.1 Controleren van de netspanning
E9')1==1&11') 4L)HAA&)H9)S1I&49;) 4279L'9:H)A=)H9)5?4L'9) 29'L=122427( DA2'&A:99&)AS)?3)29'L=122427)AQ9&992;AO')O9')H9)7979Q92L)A=)K9' 'Y=9LJK4:H59)112)H9)A2H9&;12')Q12)K9')1==1&11'(
3.2 Controle van de elektrische zekering
E9') 1==1&11') 4L) 1S79L'9OH) A=) 992)L'&AAOL'9&;'9) Q12).#) %O=g&9( DA2'&A:99&)AS)?3)69;9&427)K49&O99)AQ9&992L'9O'(
3.3 Waterreservoir vullen
! E11:) K9') 31'9&&9L9&QA4&)?4') K9') 1==1&11')92) L=A9:)K9') 7A9H) O9'
;A?H):94H42731'9&)?4'()
! f?:)K9') 31'9&&9L9&QA4&) 92) =:11'L) K9')'9&?7) 42)K9')1==1&11'()\A&7
9&QAA&)H1')K9')&9L9&QA4&)7A9H)Q1L';:4;'(
B9I&?4;)?4'L:?4'92H)Q9&LC);A?H)31'9&()f?:)K9')&9L9&QA4&)2AA4' O9')O9:;C)O429&11:31'9&) AS) 12H9&9)Q:A94L'ASS92()W);?2')AA; 31'9&)I45Q?::92) 6A2H9&) K9')&9L9&QA4&) ?4') K9') 1==1&11')'9) Q9&F 345H9&92()B93AA2)K9')H9;L9:)AOKAA7;:1==92C)O9')992)O11'F I9;9&)Q12)IAQ921S)31'9&)I45Q?::92)92)H11&21)K9')H9;L9:)399& L:?4'92(
3.4 Koffiebonenreservoir vullen
]O) :1279) '45H)=:9649&) Q12) ?3) 1==1&11')'9) K9II92) 92)?4'Q1: HAA&)&9=1&1'4939&;611OK9H92) '9) QAA&;AO92) H492')?)9&A=)'9 :9''92)H1')H9)OA:92)Q12)?3)>?&1);ASS49O1JK429)249')79LJK4;' 4L) QAA&) ;ASS49IA292) H49) '45H92L) AS) 21) K9') I&12H92) 6452 I9K12H9:H) O9') 1HH4'49Q92) `I(Q() L?4;9&b() E9') 79I&?4;) Q12 H9&79:45;9);ASS49O927L9:L) ;12) :94H92)'A')I9LJK1H4742792)112 H9) OA:92() R9=1&1'49;AL'92) H49) K49&?4') QAA&'Q:A9492) Q1::92 249')A2H9&)H9)71&12'49I9=1:42792(
! ]=92)K9')H9;L9:)Q12)K9');ASS49IA292&9L9&QA4&)`.,b)92)Q9&345H9&
K9')1&AO1H9;L9:()
! \A&7)9&QAA&)H1')K9')IA292&9L9&QA4&)LJKAA2)4L)92)Q9&345H9&)9Q92F
'?9:9)A279&9JK'47K9H92()
! f?:) K9') ;ASS49IA292&9L9&QA4&) O9') ;ASS49IA292C) :97) K9') 1&AO1F
H9;L9:)A=)6452)=:11'L)92)L:?4')K9')H9;L9:()
9
3.5 Instellen koffiemolen
W) ;?2') H9)42L'9::427) Q12) ?3);ASS49OA:92) 1SL'9OO92) A=)K9') LAA&' 79I&?4;'9);ASS49IA292()Z45)1HQ4L9&92)?)QAA&h)
:4JK')79I&12H9);ASS49 ! 992)S4529&9)42L'9::427 HA2;9&)79I&12H9);ASS49 ! 992)7&AQ9&9)42L'9::427
! ]=92)K9')H9;L9:)Q12)K9')IA292&9L9&QA4&)`.,b( ! fAA&)K9')42L'9::92)Q12)H9)O1:427L7&11H)69')?)H9);2A=)`1SI(.b)A=
H9)79392L'9)L'12H(
! W)I9LJK4;')AQ9&)H9)QA:792H9)OA79:45;K9H92N
KA9);:9429&)K9')L'4=59C)H9L)'9)S4529&)3A&H')K9')O11:L9: KA9)7&A'9&)K9')L'4=59C)H9L)'9)7&AQ9&)3A&H')K9')O11:L9:
T9) O1:427L7&11H) O17) 1::992) '45H92L) K9') O1:92) Q9&12H9&H 3A&H92(
3.6 Instellen waterhardheid
M2)K9')1==1&11')3A&H')31'9&)Q9&31&OH()T4'):94H')'A')Q9&;1:;427C)H49 1?'AO1'4LJK)42)H9)H4L=:1Y)3A&H')1127979Q92) (
fAA&H1')K9')1==1&11') QAA&) H9) 99&L'9) ;99&) 3A&H')79I&?4;'C)OA9')H9 K1&HK94H)Q12)K9')79I&?4;'9)31'9&) 3A&H92) 4279L'9:H() E49&QAA&) ;?2' ?)79I&?4;)O1;92)Q12)K9')O9979:9Q9&H9)'9L'L'11S59(
.i T?4'L9)K1&HK94H);AO')AQ9&992)O9').CV/i e&12L9)K1&HK94H(
E9') 1==1&11') K99S') !)L'12H92) QAA&)H9) 31'9&K1&HK94H)H49) 4279L'9:H ;?2292)3A&H92()<45H92L)H9) 42L'9::427) Q12) H9) 31'9&K1&HK94H) 3A&H' H9);9?69)42)H9)H4L=:1Y)79'AA2H(
Stand 0 = Instelling voor Display­melding Claris-filterpatronen
T9)1?'AO1'4LJK9)Q9&;1:;427LO9:H427 4L)?4'79LJK1;9:H(
Stand 1
T?4'L9)31'9&K1&HK94HL7&11H).)j)Vi e&12L9)31'9&K1&HK94HL7&11H) .CV/)j).,C!$i
Stand 2
T?4'L9)31'9&K1&HK94HL7&11H)-)j).!i e&12L9)31'9&K1&HK94HL7&11H) .GC$,)j),+C-!i
Stand 3
T?4'L9)31'9&K1&HK94HL7&11H).+)j),$i e&12L9)31'9&K1&HK94HL7&11H) ,-C+G)j)G.C.Gi
Stand 4
T?4'L9)31'9&K1&HK94HL7&11H),G)j)$#i e&12L9)31'9&K1&HK94HL7&11H) G,C/+)j)!$CVi
E9')1==1&11')4L)HAA&)H9)S1I&49;)1S79L'9:H)A=)stand 3()T969)42L'9:F :427);?2')?)Q9&12H9&92()B1)H11&I45)1:L)QA:7')'9)39&;N
! f9&345H9&)H9)L'9;;9&)Q12)K9')9:9;'&4LJK)L2A9&)?4')H9);1I9:427127
112)H9)1JK'9&;12')Q12)K9')1==1&11'(
! X'99;)H9)L'9;;9&)9&)399&)42( ! XJK1;9:)K9')1==1&11')249')112( ! T&?;)A=)H9);9?69;2A=) 79H?&92H9)J1()$)L9JA2H92()E9')LYOF
IAA:) ;24==9&')92)H9)LYOIA:92) C) 92) Q9&LJK45292(
! TAA&)A=) H9) ;9?69;2A=) '9)H&?;;92C);?2') ?) H9) Q9&LJK4::92H9
L'12H92);49692(
! fAA&) K9') 42L'9::92) Q12)H9) 79392L'9)K1&HK94HL7&11HC) ;49L') ?) H9
H492AQ9&992;AOL'479)L'12H)92)AO)H969)L'12H)42)K9')79K9?792)A= '9) L:112) H&?;')?) A=) H9)`%%*"WM<b) LJK1;9:11&() T9) H4L=:1YF O9:H427)Q9&H3452'(
NL
10
T9)K1&HK94HL7&11H)OA9')QAA&)K9') 99&L'9) 79I&?4;) 3A&H92) 42F 79L'9:H) 92) 3A&H92) Q9&12H9&H) 1:L) 9&) 31'9&) O9') 992) 12H9&9 K1&HK94HL7&11H)3A&H')79I&?4;'()
%:L)?)H9)79;A692)L'12H):1279&)H12)+#)L9JA2H92)A279345647H :11'C) Q9&H3452') H9) O9:H427() T9) :11'L'9) 311&H9) H49) 42) K9' 79K9?792)4L)A=79L:1792C)I:45S')H12)I9L'112(
3.7 Programmeerbaar automatisch uitschakelen
>?&1)K99S')K9')1==1&11')6A)79=&A7&1OO9&H)H1')K9')21)$)??&)1?'AO1F '4LJK)?4'LJK1;9:'() T4') ;?2') ?)69:S)Q9&12H9&92)92) ?) K99S') H11&I45)H9 ;9?69)?4')G)L'12H92N
1. Stand
E9')LYOIAA:) ;24==9&'()T9)S?2J'49)k)1?'AO1'4LJK)?4'LJK1;9:92k 3A&H')249')791J'4Q99&H(
2. Stand
E9')LYOIAA:) ;24==9&')92)K9')LYOIAA:) Q9&LJK452'() T9)S?2J'49)k1?'AO1'4LJK)?4'LJK1;9:92k)3A&H')1S79L'9:H)A=).)??&(
3. Stand
E9')LYOIAA:) ;24==9&')92)H9)LYOIA:92)
CC
Q9&LJK45292(
T9)S?2J'49)k1?'AO1'4LJK)?4'LJK1;9:92k)3A&H')1S79L'9:H)A=)$)??&(
4. Stand
E9') LYOIAA:) ;24==9&') 92) H9) LYOIA:92)
CCCC
Q9&LJK45292) A=) H9)H4L=:1Y() T9) S?2J'49)k1?'AO1'4LJK) ?4'LJK1;9:92k 3A&H')1S79L'9:H)A=)!)??&(
]O) H9) S?2J'49) k1?'AO1'4LJK)?4'LJK1;9:92k) '9)=&A7&1OO9&92) AS)'9 Q9&12H9&92)711')?)1:L)QA:7')'9)39&;N
! X'99;)H9)L'9;;9&)42)K9')L'A=JA2'1J'( ! XJK1;9:)K9')1==1&11')9JK'9&)249')112( ! T&?;)79H?&92H9)J1()$)L9J()H9);9?69;2A=) (
! ]O)H9) 79392L'9)L'12H)'9);49692C)OA9')?)A=)H9) ;9?69;2A=)H&?;F
;92) (
! ]O) H969) L'12H) 42) K9') 79K9?792) A=) '9) L:112C) OA9') ?) A=) H9
%%*"WM<) LJK1;9:11&)H&?;;92(
%:L)?)H9)79;A692)L'12H):1279&)H12)+#)L9JA2H92)A279345647H :11'C) Q9&H3452') H9) O9:H427() T9) :11'L'9) 311&H9) H49) 42) K9' 79K9?792)4L)A=79L:1792C)I:45S')H12)I9L'112(
4. Het eerste gebruik
! XJK1;9:) K9') 1==1&11') 42) O9') H9) %%*"WM<) LJK1;9:11&() E9'
LYOIAA:) ;24==9&') 92) K9') LYOIAA:) Q9&LJK452'()E9')1==1&11');49L')1?'AO1'4LJK)H9)?4'7127L=AL4'49(
! [:11'L) 992) :997) ;A=59) A2H9&) K9') 6392;I1&9) =45=59) QAA&) K99'
31'9&"L'AAO)`.-b(
! \9')H9);9?69LJK1;9:11&)L9J'A&);ASS49)AS)K99')31'9&"L'AAO)`.Vb)42
H9)L'12H) ()*?):9Q9&') K9')1==1&11')31'9&()T9)31'9&'A9QA9&)L'A=' 1?'AO1'4LJK(
! \9') H9);9?69LJK1;9:11&) L9J'A&) ;ASS49) AS) K99') 31'9&"L'AAO) `.Vb
'9&?7)42)H9)L'12H) (
5. Plaatsen van een CLARIS-filterpatroon
845) 992) 5?4L') 79I&?4;) Q12) H9) D:1&4LFS4:'9&=1'&AA2) KA9S') ?3 1==1&11')249')O99&)A2';1:;')'9)3A&H92()^99&)42SA&O1'49)AQ9& H9)D:1&4LFS4:'9&=1'&A292)Q42H')?) 42) H9) I&AJK?&9) kD:1&4L() E1&' 6?O)U1:;()X12S')6?&)U1SS99O1LJK429k(
*1) ,) O112H92) AS) 21) 992) 1S74S'9) Q12) !#) :4'9&) 4L) K9') S4:'9& ?4'7939&;'()@&)Q9&LJK452')geen O9:H427)A=)H9)H4L=:1Y()Z4LL9: H9)S4:'9&=1'&AA2)6A1:L)I9LJK&9Q92)A2H9&)=?2')!(.(
%:L)?) D:1&4LFS4:'9&=1'&A292)79I&?4;'C)OA9')u eerst H9)Q9&;1:F ;427LO9:H427)`6A1:L)I9LJK&9Q92)A2H9&)=?2')$(+b)?4'LJK1;9:92 `L'12H)#b(
11
5.1 Plaatsen of vervangen van het filter
! U:1=) H9)KA?H9&) Q12) H9) =1'&AA2) 42) K9') 31'9&&9L9&QA4&) AOKAA7(
[:11'L) H9) S4:'9&=1'&AA2) O9') :4JK'9) H&?;) 42) K9') 31'9&&9L9&QA4& `1SI(,b(
! X:?4')H9)KA?H9&)Q12)H9)=1'&AA2)'A')H969)KAA&I11&)Q1L';:4;'()]=)H9
KA?H9&)Q12)H9)=1'&AA2)I9Q42H')64JK)992)L=9J41:9)H&114I1&9)LJK45S QAA&)K9')42L'9::92)Q12)H9)Q9&Q127427LH1'?O()
! f?:)K9')31'9&&9L9&QA4&)O9');A?HC)Q9&L):94H42731'9&) 92)=:11'L)K9'
&9L9&QA4&)'9&?7(
! XJK1;9:)2?)K9')1==1&11')399&)42)O9')H9)%%*"WM<) LJK1;9:11&( ! \9')992);AO)H49)7&AA') 792A97) 4L) `J1().):4'9&b)A2H9&)K9')I93997F
I1&9)=45=59)QAA&)K99')31'9&"L'AAO)`.Vb)92)69')H9);9?69LJK1;9:11& L9J'A&);ASS49)AS)K99')31'9&"L'AAO)`.Vb)A=)K9')LYOIAA:) ()<1=)2? A279Q99&)
.
", :4'9&)31'9&)1S(
! \9')2?)H9);9?69LJK1;9:11&)L9J'A&);ASS49)AS)K99')31'9&"L'AAO)`.Vb
399&)'9&?7)A=)K9')LYOIAA:) ()BAA4)K9')K9'9)31'9&)397(
E9') 31'9&) ;12) :4JK') 79;:9?&H) 6452) `249') LJK1H9:45;) QAA&) H9 796A2HK94Hb(
6. Apparaat spoelen
%:L) K9') LYOIAA:) Q9&LJK452'C) OA9') K9') 1==1&11') HAA&79L=A9:H 3A&H92(
! [:11'L)992):997);A=59)A2H9&)K9') 42) H9) KAA7'9) Q9&L'9:I1&9) ;ASS49F
?4'L'&AAO=45=59)`.Gb(
! T&?;) A=) H9) L=A9:'A9'L) () E9') L=A9:92) 3A&H') 1?'AO1'4LJK
I9l42H47H(
%:L)K9') 1==1&11')?4'79LJK1;9:H)92)1:) 1S79;A9:H)4LC)Q&117')K9' 1==1&11')I45)K9')42LJK1;9:92)AO)992)L=A9:I9?&'(
845) K9') ?4'LJK1;9:92) Q12) K9') 1==1&11') Q42H') 9&) 1?'AO1'4LJK
992)L=A9:I9?&')=:11'L(
7. Instellen van de hoeveelheid water
T9)KA9Q99:K94H)31'9&);12)O9')H9)H&114;2A=)`Gb)'&1=:AAL)79HAL99&H 3A&H92()E9');:9429);A=59)I9'9;92')394247)31'9&)QAA&)9L=&9LLAC)K9' 7&A'9);A=59)I9'9;92')Q99:)31'9&)QAA&);ASS49(
W);?2')H9)KA9Q99:K94H)31'9&)AA;)'45H92L)K9');ASS4969''92)2A7 Q9&12H9&92() B93AA2) H9)H&114;2A=) 31'9&KA9Q99:K94H) `Gb)A= O99&)AS)O42H9&)31'9&)69''92(
^9')H9);9?69;2A=)))`,);A=59Lb)Q9&H?II9:')K9')1==1&11')1?'AF O1'4LJK)H9)KA9Q99:K94H)31'9&)92)Q9&H99:')H969)AQ9&),);A=59L(
8. Instellen van de hoeveelheid gemalen koffie
E9') 1&AO1) Q12) H9) ;ASS49)K127') AA;) Q12) H9) KA9Q99:K94H)79O1:92 ;ASS49)1SC) H49)O9')H9)H&114;2A=)`Db))1JK'9&)K9')H9;L9:)'&1=:AAL);12 3A&H92)4279L'9:H()E9')LYOIAA:)k$)IA292k)I9'9;92')394247)79O1:92 ;ASS49C)K9')LYOIAA:)k/)IA292k)I9'9;92')Q99:)79O1:92);ASS49(
E9')1==1&11')4L)HAA&)H9)S1I&49;)4279L'9:H)A=)992) 79O4HH9:H) L'9&;9 ;ASS49()T969) 42L'9::427) ;?2') ?)112)?3) =9&LAA2:45;9) LO11;) 112=1LF L92()E49&'A9);?2')?)793AA2)H9);2A=)`Db)A=)O99&)AS)O42H9&)69''92(
f9&12H9&)H9)KA9Q99:K94H)79O1:92);ASS49) L'99HL) .) 24Q91?) 92 ;45;)H11&21)31')K9')&9L?:'11')4L(
9. Het zetten van espresso/normale koffie
! XJK1;9:)K9')1==1&11')O9')H9)%%*"WM<) LJK1;9:11&)112()\AH&1
K9')LYOIAA:) Q9&LJK452'C)4L)H9);ASS49)79&99H()
! [:11'L).)AS),);A=59L)A2H9&)K9')42)H9)KAA7'9)Q9&L'9:I1&9);ASS49F?4'F
L'&AAO=45=59) `.Gb) 92) H&?;) A=) H9) 79392L'9) ;9?69;2A=() E9' QAA&I9QAJK'47427L=&AJ9L) `M([(8(%(Xab) O11;') H9) 79O1:92);ASS49 QAJK'47C) A2H9&I&99;') H12) ;A&') K9') HAA&:A=92) 92) I9742') H11&21 O9')K9')94792:45;9);ASS4969''92(
NL
12
W);?2')H9)1S74S'9)AA;)99&H9&)A2H9&I&9;92)HAA&)A=)__2)Q12)H9 ;ASS49;9?69;2A==92)'9)H&?;;92(
]O) 992) K99&:45;9) LJK?4O:117) '9) ;&45792C) ;?2') ?) K9') 42) H9 KAA7'9)Q9&L'9:I1&9) ;ASS49?4'L'&AAO=45=59) `.Gb) =&9J49L)112)H9 KAA7'9)Q12)?3);A=59)112=1LL92)`1SI()$b(
9.1 Bereiding met gemalen koffie
! T&?;)A=)H9);9?69;2A=) ()T9)LYOIA:92) 92) Q9&LJK45292
A=)H9)H4L=:1Y(
! f?:) 2?) .) AS) ,) 1S79L'&9;92) O11'LJK9=59L) 79O1:92) ;ASS49) 42) H9
Q?:'&9JK'9&)QAA&)79O1:92);ASS49)`.!b(
! [:11'L)2?).)AS),);A=59L)A2H9&)K9')42)H9)KAA7'9)Q9&L'9:I1&9);ASS49F
?4'L'&AAO=45=59)`.+b)92)H&?;)A=)H9)79392L'9);ASS49;9?69;2A=(
B9I&?4;)2AA4')A=:AL;ASS49)AS)L29:S4:'9&;ASS49()Z45)1HQ4L9&92)? 1:'45H) 79O1:92) ;ASS49) Q12) Q9&L) 79O1:92);ASS49IA292) AS)Q1F J?mOQ9&=1;'9)79O1:92);ASS49)'9)79I&?4;92()Nooit meer dan
2 afgestreken schepjes gemalen koffie nemen. De vult­rechter is geen voorraadbus.
M2H492)=9&) Q9&74LL427)A=)H9);2A=) 3A&H')79H&?;'C);12)H4' K9&L'9:H)3A&H92) HAA&) A=)__2) Q12) H9);ASS49;9?69;2A==92) '9 H&?;;92()W3)1==1&11')L=A9:'(
10. Gebruik van stoom
X'AAO);12) 6A39:) QAA&)K9')Q9&K4''92) Q12) Q:A94L'ASS92)1:L)QAA&) K9' A=LJK?4O92) Q12) O9:;) QAA&) J1==?JJ42A) 79I&?4;') 3A&H92() T92; 9&112)H1')I45)K9')Q9&31&O92)Q12)Q:A94L'ASS92)K9')A=LJK?4OK?:=L'?; `./b))211&)IAQ92)3A&H')79LJKAQ92()845)K9')A=LJK?4O92)Q12)Q:A94F L'ASS92C)LJK?4S')?)K9')A=LJK?4OK?:=L'?;)211&)I929H92)`1SI(Gb(
! [:11'L)992);A=59)A2H9&)K9')6392;I1&9)?4'L'&AAO=45=59)QAA&)K99'
31'9&"L'AAO)`.-b()
! T&?;) A=) H9) ;9?69;2A=) () \AH&1) K9') :1O=59) A2A2H9&I&A;92
I&12H'C)4L)H9)L'AAO);:11&(
! TAO=9:)K9')A=LJK?4OK?:=L'?;)`./b)42)H9)A=)'9)LJK?4O92)O9:;)AS
H9)'9)Q9&31&O92)Q:A94L'AS(
! \9')H9);9?69LJK1;9:11&)L9J'A&);ASS49)AS)K99')31'9&"L'AAO)`.Vb)A=
H9)L'12H) (
! fAA&) K9') I9l42H4792) Q12) H9) L'AAO1S21O9) H9) ;9?69LJK1;9:11&
L9J'A&) ;ASS49) AS) K99') 31'9&"L'AAO) `.Vb) '9&?769''92)42) H9) L'12H
()E9')LYOIAA:) ;24==9&'(
! %:L)?)O9'992)21)K9')29O92)Q12)L'AAO);ASS49)34:')O1;92C)OA9')?
'9)39&;)7112)6A1:L)I9LJK&9Q92)A2H9&)=?2').#(.(
W);?2')O1n()79H?&92H9)J1()-)O42?'92)L'AAO)29O92( E9') LYL'99O) 4L)6A) 79JA2J4=499&H) H1') 9&)I45) K9') A=LJK?4O92 99&L')31') 31'9&) ;12) Q&45;AO92C) QAA&H1')H9)94792:45;9) L'AAO ;AO'() T4') K99S')9JK'9&) 7992) 92;9:9)42Q:A9H) A=)K9') I9&94;92 Q12)992)7A9H)&9L?:'11'C)6A1:L)I45QAA&I99:H)I45)K9')A=LJK?4O92 Q12)O9:;(
%:L) ?) L'AAO) 299O'C) ;12) K9') 112) K9') I9742) L=1''92() E9' 6392;I1&9)?4'L'&AAO=45=59)QAA&)K99')31'9&"L'AAO)`.-b)3A&H' K99'()f9&O45H)112&1;427(
10.1 Terugzetten in de positie koffiezetten
! T&?;)A=)H9);9?69;2A=) ()E9')JA2'&A:9:1O=59)711')?4'()*?)6A&7'
K9') 1==1&11') 9&QAA&) H1') 9&) 399&) ;ASS49) ;12) 3A&H92) 7969'() T4' =&AJ9L)Q9&:AA=')1?'AO1'4LJK)92)H??&')92479)L9JA2H92(
R94247)9:;9);99&)1:L)?)L'AAO)792AO92) K99S'C) K9') 6392;I1&9 ?4'L'&AAO=45=59)QAA&)K99')31'9&"L'AAO)`.-b)O9')992)QAJK'479 HA9;(
845) K9') 1?'AO1'4LJK) '9&?769''92) 42) H9) =AL4'49) ;ASS4969''92 ;AO') 9&) L'99HL) 31') 31'9&) 42) K9') :9;I1;59) `.b() %:L) 9&) Q99: L'AAO) 79I&?4;') 3A&H'C)OA9') K9') :9;I1;59)`.b) Q1;9&) 79:997H 3A&H92(
13
11. Verkrijgen van heet water
! [:11'L)992);A=59)A2H9&)K9')6392;I1&9)?4'L'&AAO=45=59)QAA&)K99'
31'9&"L'AAO)`.-b)92)69')H9);9?69LJK1;9:11&)L9J'A&);ASS49)AS)K99' 31'9&"L'AAO)`.Vb)A=) K9') LYOIAA:) () *?)799S')K9')1==1&11')K99' 31'9&(
! %:L)?)K49&O99);:11&)I92'C)69') ?)H9);9?69LJK1;9:11&) L9J'A&);ASS49
AS)K99')31'9&"L'AAO)`.Vb)399&)'9&?7)A=)K9')LYOIAA: (
845)K9')1S'1==92)Q12)31'9&);12)K9')112)K9')I9742)L=1''92()E9' 6392;I1&9)?4'L'&AAO=45=59)K99')31'9&"L'AAO)`.-b)3A&H')K99'( f9&O45H)112&1;427(
12. Apparaat uitschakelen
845) K9') ?4'LJK1;9:92) Q12)K9') 1==1&11')3A&H') K9')1==1&11') 1?'AO1F '4LJK)2A7)992);99&)79L=A9:H()[:11'L)H11&AO)992):979);AO)A2H9&)K9' ;ASS49F?4'L'&AAO=45=59)`.Gb)92)H&?;)A=)H9)%%*"WM<) LJK1;9:11&(
*1H1')K9')L=A9:31'9&)42)K9');A=59)4L)79:A=92C)LJK1;9:')K9')1==1&11' ?4'()E9')A=79Q12792)L=A9:31'9&)3977AA492(
13. Reiniging en onderhoud
E9')1==1&11') I9LJK4;') AQ9&) 1?'AO1'4LJK9)JA2'&A:9S?2J'49L()T9)H4LF =:1Y) O9:H') 39:;9) &94247427LF) 92)A2H9&KA?HL39&;611OK9H92) Q9&F &4JK')OA9'92)3A&H92(
13.1 Vullen met water
%:L) K9') LYOIAA:) Q9&LJK452'C) ;12) 9&) 7992) ;ASS49) AS) K99') 31'9& O99&)79:9Q9&H)3A&H92()f?:) K9') 1==1&11') O9') 31'9&) 6A1:L) I9LJK&9F Q92)A2H9&)=?2')$($(
13.2 Afvalbakje legen
E9') 1SQ1:I1;59) `,#b) Q9&61O9:') H9) 1S7939&;'9) ;ASS49&9L'92() f9&F LJK452')K9')LYOIAA:) C)H12)6452) H9);9?69;2A==92)79I:A;;99&H)92 OA9')99&L')K9')1SQ1:I1;59)79:997H)3A&H92(
! f9&345H9&)K9'):9;I1;59)`.b()fAA&64JK'47K94H)4L)79IAH92C)312')K9'
:9;I1;59)4L)QA:)31'9&(
! P997)K9'):9;I1;59)92)&94247)K9')6A&7Q?:H47)A2H9&)L'&AO92H)31'9&() ! E9') 1SQ1:I1;59) `,,b) I9Q42H')64JK)42) K9') :9;I1;59() E11:)K9') 9&?4'
92) Q9&345H9&) H9) 1S7939&;'9) ;ASS49&9L'92() [:11'L) 2?) K9') LJKA29 1SQ1:I1;59)'9&?7)42)K9'):9;I1;59(
%:L) K9') :9;I1;59) 2A7) 249')42) K9') 1==1&11') 4L)'9&?779=:11'L'C ;?2')?)K9')1==1&11')Q12)I42292)&9424792()@Q92'?9:9)&9L'92)79F O1:92) ;ASS49) ;?2') ?) O9') 992) QAJK'479) HA9;) Q9&345H9&92( XJK?4S)2?)K9')79&94247H9):9;I1;59)'9&?7)42)K9')1==1&11'()
13.3 Vullen met koffiebonen
f9&LJK452') K9') LYOIAA:) C) H12) OA9'92) 9&) IA292) 3A&H92) 'A9F 79QA97H()B1)H11&I45)'9)39&;)6A1:L)I9LJK&9Q92)A2H9&)=?2')$(G(
Z45)&1H92)?)112)AO)K9')I1;59)Q12)H9)IA292)&979:O1'47)QAA& K9')Q?::92)O9')992)H&A79)HA9;)'9)&9424792()XJK1;9:)K9')1==1F &11')99&L')?4'(
E9')LYOIAA:)Q9&H3452')=1L)21H1')9&)399&);ASS49)792AO92)4L(
13.4 Verwijderen van steentjes
! XJK1;9:)K9')1==1&11')uit O9')H9)%%*"WM<) LJK1;9:11&( ! E11:)H9)L'9;;9&)Q12)K9')1==1&11')?4')K9')L'A=JA2'1J'( ! ]=92)K9')IA292&9L9&QA4&)`.,b)92)Q9&345H9&)H9)IA292()@Q92'?99:
1JK'9&I:45Q92H9)IA292);?2')?)O9')992)L'AS6?479&)Q9&345H9&92(
! ^11;) H9)'399) LJK&A9Q92) 42) K9') IA292&9L9&QA4&) :AL) `1SI() !b) 92
K11:)K9')&9L9&QA4&)?4')K9')1==1&11')`1SI()+b(
! f9&345H9&)9Q92'?9:9)IA292)O9')H9)L'AS6?479&( ! [:11'L)H9)L:9?'9:)`1SI()Vb(
NL
14
! T&114) 2?) H9) L:9?'9:) '9792) H9) &4JK'427) Q12) H9) ;:A;) 42) 'A') K9'
Q1L'79;:9OH9)L'992'59)Q&45;AO'(
! f9&345H9&)&9L'92)79O1:92);ASS49)O9')H9)L'AS6?479&( ! [:11'L) 2?) K9')IA292&9L9&QA4&) 399&)'9&?7) 92) OA2'99&)H9) LJK&A9F
Q92(
13.5 Apparaat reinigen
*1) ,,#) ;A=59L) AS) .-#) L=A9:I9?&'92) OA9') K9') 1==1&11') LJKAA2F 79O11;') 3A&H92() T4') OA9') 79LJK49H92) 1:L) K9') LYOIAA:) Q9&F LJK452'()W);?2')9JK'9&)A2H12;L)H969)O9:H427)2A&O11:);ASS49)69''92 AS) K99') 31'9&"L'AAO)29O92() Z45)&1H92) ?) 9JK'9&)112C) K9')1==1&11' I42292)92;9:9)H1792) LJKAA2) '9) O1;92) `H4') L'11')I9LJK&9Q92)A2H9& =?2') .Gb() E9') LYOIAA:) Q9&H3452') =1L) 1:L) 9&) 992) QA::9H479 &94247427)K99S')=:11'L79QA2H92(
13.6 Apparaat verkalkt
E9') 1==1&11') Q9&;1:;') HAA&) K9') 79I&?4;() T9) O1'9) Q12) Q9&;1:;427 K127') 1S) Q12) H9) K1&HK94H) Q12) K9') 79I&?4;'9)31'9&() E9') 1==1&11' 799S')69:S)112)312299&)K9')A2';1:;')OA9')3A&H92()E9')LYOIAA:) O9:H'C)312299&)K9')1==1&11')A2';1:;')OA9') 3A&H92() W) ;?2') 9JK'9& 2A7) L'99HL) ;ASS49)69''92) AS) K99')31'9&"L'AAO) 29O92()Z45) &1H92)? 9JK'9&)112C)K9')1==1&11')I42292)92;9:9)H1792)'9)A2';1:;92)`H4')L'11' I9LJK&9Q92)A2H9&)=?2') .!b() E9') LYOIAA:) Q9&H3452')=1LC) 1:L) K9' A2';1:;427L=&AJ9L)QA::9H47)4L)1S79L:A'92(
13.7 Algemene reinigingsvoorschriften
! B9I&?4;) 2AA4') ) I45'92H9)JK9O4J1:4l2)AS) LJK9&=9) QAA&39&=92) H49
;&1LL92);?2292)Q9&AA&61;92(
! E9')K?4L)Q12)K9')1==1&11')Q12)I42292)92)I?4'92) O9') 992) 61JK'9C
QAJK'479)HA9;)1S29O92(
! ^11;)21)49H9&)79I&?4;)K9')6392;I1&9)?4'L'&AAO=45=59)LJKAA2( ! *1)K9')Q9&31&O92)Q12)O9:;)OA9')?)992)I99'59)K99')31'9&)1S'1=F
=92)AO)K9')L'AAO=45=59)AA;)Q12)I42292)'9)&9424792(
! fAA&) 992) 7&A2H479) &94247427) ;?2') ?) K9') L'AAO=45=59) AA;) H9F
OA2'9&92()
! E9') 31'9&&9L9&QA4&) OA9') H179:45;L) 3A&H92) ?4'79L=A9:H) 92) O9'
Q9&L)31'9&)3A&H92)79Q?:H(
845) 64JK'I1&9) ;1:;112L:17) 42) K9') 31'9&&9L9&QA4&) ;?2') ?) H9 ;1:;112L:17)O9')992) 2A&O11:) 42) H9)K12H9:)Q9&;&457I11&)A2'F ;1:;427LO4HH9:)Q9&345H9&92()E11:)K49&QAA&)K9')31'9&&9L9&QA4& ?4')K9')1==1&11'(
845)79I&?4;) Q12)992)D:1&4LFS4:'9&=1'&AA2) H492')?)H969)99&L')'9 Q9&345H9&92(
13.8 Systeem legen
T4') =&AJ_H_) 4L) 2AH47) AO) K9') 1==1&11') '45H92L) K9') Q9&QA9& '9792)QA&L')'9)I9LJK9&O92(
! XJK1;9:)K9')1==1&11')O9')H9)%%*"WM<) LJK1;9:11&)uit. ! [:11'L) 992) ;AO) H49) 7&AA') 792A97) 4L) A2H9&) K9') 6392;I1&9
?4'L'&AAO=45=59)QAA&)K99')31'9&"L'AAO)`.-b(
! \9')H9);9?69LJK1;9:11&)L9J'A&);ASS49)AS)K99')31'9&"L'AAO)`.Vb)A=
H9)L'12H) (
! XJK1;9:)K9')1==1&11') O9') H9) %%*"WM<) LJK1;9:11&)aan. E9'
LYOIAA:) ;24==9&')92)K9')LYOIAA:) Q9&LJK452'()
! T&?;)6A:127)A=)H9);9?69;2A=) 'A')1::992)2A7)K9')LYOIAA:)
;24==9&'()*1);A&'9)'45H);AO')9&)L'AAO)Q&45(
! E9') Q&45;AO92) Q12)L'AAO) KA?H')1?'AO1'4LJK) A=()\9') H9);9?69F
LJK1;9:11&) ;ASS49) AS) K99') 31'9&"L'AAO) `.Vb) 399&) '9&?7) A=) H9 L'12H) (
15
14. Reiniging
E9')1==1&11') I9LJK4;')AQ9&)992)79c2'97&99&H) &94247427L=&A7&1OO1( T4')=&A7&1OO1)H??&')J1().!)O42?'92()
%:L)K9')1==1&11')LJKAA279O11;')OA9')3A&H92C)Q9&LJK452')K9' LYOIAA:) (W) ;?2')9JK'9&) 2A7) L'99HL);ASS49) AS) K99') 31'9&" L'AAO)29O92) 92) K9') &94247427L=&A7&1OO1)A=)992) :1'9&) '45HF L'4=)HAA&QA9&92(
B9I&?4;) ?4'L:?4'92H) >?&1F&94247427L'1I:9''92() W) ;?2') H969 ;A=92)I45)H9)Q1;K12H9:(
E9') A=79L'1&'9)&94247427L=&A7&1OO1) O17) 249') A2H9&I&A;92 3A&H92(
! XJK1;9:)K9')1==1&11')112)O9')H9)%%*"WM<) LJK1;9:11&( ! ]=92)K9')1SH9;;1=59)Q12)H9)L=9J41:9)S?2J'49L)`$b)92)H&?;)A=)H9
;2A=) 79H?&92H9) J1()$) L9JA2H92() E9') LYOIAA:) ;24==9&'C H9) LYOIA:92) () 92) Q9&LJK45292() f9&LJK452') AA;) K9' LYOIAA:) C)H12)OA9')?)31'9&)42)K9')31'9&&9L9&QA4&)HA92(
! P997)K9'):9;I1;59)`.b)92)K9')1SQ1:I1;59)`,#b)92)=:11'L)I94H9)399&
'9&?7)42)K9')1==1&11'()
! [:11'L)992);AO) H49) 7&AA') 792A97) 4L) A2H9&) K9')42) H9)KAA7'9)Q9&F
L'9:I1&9);ASS49F?4'L'&AAO=45=59)`.Gb(
! TA9)2?)992)>?&1F&94247427L'1I:9') 42)H9)Q?:'&9JK'9&)QAA&)79O1:92
;ASS49)`.$b)`1SI()-b(
! T&?;) 2?) A=) H9) ;2A=) () T9)LYOIA:92) 92) ;24==9&92(
E9')&94247427L=&A7&1OO1)I9742')1?'AO1'4LJK(
! %:L)K9')LYOIAA:) Q9&LJK452'C)OA9')?)H9)LJK?4S:1H9):9792()T&?;
H11&21)A=249?3)A=)H9);2A=) ()E9')&94247427L=&A7&1OO1)3A&H' QAA&'7969'()
! %:L)K9')&94247427L=&AJ9L)QA:'AA4H) 4LC) Q9&LJK452')K9')LYOIAA:) (
*?)OA9')?)K9'):9;I1;59)`.b)92)K9')1SQ1:I1;59):9792)`,#b)92)I94H9 399&)'9&?7=:11'L92)42)K9')1==1&11'(
! E9') LYOIAA:) Q9&LJK452'() [:11'L) 992) ;AO) A2H9&) K9') 42) H9
KAA7'9) Q9&L'9:I1&9) ;ASS49F?4'L'&AAO=45=59) `.Gb) 92) H&?;) A=) H9 L=A9:;2A=) (
*1)9:;9)&94247427LI9?&') OA9') H9) Q?:'&9JK'9&)QAA&)H9)'399H9 ;ASS49LAA&') 79&94247H) 3A&H92() E11:) H9) Q?:'&9JK'9&) ?4') K9' 1==1&11'() X=A9:) H9) '&9JK'9&) 1S) A2H9&) K99') L'&AO92H) 31'9&C H&AA7)K9O)7A9H)1S)92)=:11'L)K9O)'9&?7)42)K9')1==1&11'(
15. Ontkalking
E9') 1==1&11') I9LJK4;') AQ9&) 992) 79c2'97&99&H) A2';1:;427L=&AF 7&1OO1()T9)A2';1:;427)H??&')A279Q99&)!#)O42?'92()
845) 79I&?4;) Q12) 992) D:1&4LFS4:'9&=1'&AA2) KA9S') ?3)1==1&11' 249') A2';1:;') '9) 3A&H92() %:L) K9') 1==1&11') A2';1:;') OA9' 3A&H92C)Q9&LJK452') K9')LYOIAA:) ()W);?2') 9JK'9&)2A7)L'99HL ;ASS49) AS) K99') 31'9&"L'AAO) 29O92) 92) K9') A2';1:;427L=&AF 7&1OO1)A=)992):1'9&)'45HL'4=)HAA&QA9&92(
B9I&?4;) ?4'L:?4'92H) >?&1FA2';1:;427L'1I:9''92() W) ;?2') H969 ;A=92)I45)H9)Q1;K12H9:(
89742) =1L) O9') H9) A2';1:;427) 1:L) K9') 1==1&11') tenminste 2 uur uitgeschakeld en volledig afgekoeld is. E9') A2';1:F ;427L=&A7&1OO1) 3A&H') 79L'1&') 1:L) K9') 1==1&11') ?4'79LJK1F ;9:H) 4L() @92)992O11:) A=79L'1&')A2';1:;427L=&A7&1OO1) O17 249')A2H9&I&A;92)3A&H92(
845)79I&?4;) Q12)992)6??&KA?H92H)A2';1:;427LO4HH9:)OA9'92 9Q92'?9:9)L=1''92)92)H&?==9:L)A=)992)79QA9:479) A2H9&7&A2HC 6A1:L) I45QAA&I99:H) 21'??&L'992) AS) KA?'C) O9'992) Q9&345H9&H 3A&H92()*99O)H9)2AH479)QAA&6A&7LO11'&979:92(
Z1JK') 42) 49H9&) 79Q1:) 'A') K9') A2';1:;427LO4HH9:) K9:9O11: Q9&I&?4;') 92) K9')&9L9&QA4&) :997) 4L()fA97) A2H9&) 7992) I9H427 9n'&1)A2';1:;427LO4HH9:)'A9(
NL
16
! f9&345H9&)K9')31'9&&9L9&QA4&( ! T&?;) 79H?&92H9) '92O42L'9),)L9JA2H92) A=) H9);2A=) () T9) LYOF
IA:92 C) 92) Q9&LJK45292)A=)H9)H4L=:1Y(
! P997)K9'):9;I1;59)`.b)92)=:11'L)K9')399&)'9&?7)42)K9')1==1&11'( ! PAL)H9) 42KA?H)Q12).)I:4L'9&FQ9&=1;;427)`,)'1I:9''92b)QA::9H47)A=
42)992);AO)O9')#C!):4'9&)31'9&)92)HA9)H9)A=:ALL427)42)K9')31'9&F &9L9&QA4&(
! \9')K9')31'9&&9L9&QA4&)'9&?7)42)K9')1==1&11'()T9)LYOIA:92)
C)
Q9&LJK45292)A=)H9)H4L=:1Y(
! [:11'L) 992) ;AO) H49) 7&AA') 792A97) 4L) A2H9&) K9') 6392;I1&9) ?4'F
L'&AAO=45=59)QAA&) K99')31'9&"L'AAO)`.-b)92)69') H9);9?69LJK1;9F :11&)L9J'A&);ASS49)AS)K99')31'9&"L'AAO))`.Vb)A=)K9')LYOIAA: (
! E9')A2';1:;427L=&A7&1OO1)L'1&')2?)1?'AO1'4LJK( ! *1) 92479) '45H) 3A&H') K9') =&AJ9L) A2H9&I&A;92) 92) Q9&LJK452') K9'
LYOIAA:) (
! \9')2?)H9);9?69LJK1;9:11&)L9J'A&);ASS49)AS)K99')31'9&"L'AAO)`.Vb
'9&?7)A=)K9')LYOIAA:) (
! E9')A2';1:;427L=&AJ9L)3A&H')QAA&'7969')92)H9)A=:ALL427) O9')K9'
A2';1:;427LO4HH9:)3A&H')I4229242)K9')1==1&11')211&)K9'):9;I1;59 79:94H(
! *1) 92479)'45H) 3A&H') K9') =&AJ9L) A2H9&I&A;92) 92) Q9&LJK45292) H9
LYOIA:92 C) 92) ()]=)H9)H4L=:1Y);24==9&')K9')LYOIAA:) (
! P997)K9') :9;I1;59) 92) =:11'L) K9') '9&?7)42)K9')1==1&11'()X=A9:)K9'
31'9&&9L9&QA4&) AO) O9') LJKAA2) 31'9&(f?:)K9') 31'9&&9L9&QA4&)92 =:11'L) K9') '9&?7) 42) K9') 1==1&11'() T9) LYOIA:92) 92) Q9&F LJK45292)A=)H9)H4L=:1YC)K9')LYOIAA:) ;24==9&'(
! [:11'L) 992) ;AO) H49) 7&AA') 792A97) 4L) A2H9&) K9') 6392;I1&9) ?4'F
L'&AAO=45=59) QAA&) K99') 31'9&"L'AAO) `.-b) 92) 69') H9) ;9?69F LJK1;9:11&) L9J'A&) ;ASS49) AS) K99') 31'9&"L'AAO) `.Vb) A=) K9') LYOF IAA: ()E9')A2';1:;427L=&AJ9L)3A&H')QAA&'7969'()T9)LYOIA:92)
92) ;24==9&92(
! T9)L=A9:I9?&')3A&H') 21) 92479)'45H)A2H9&I&A;92()T9) LYOIA:92)
92) Q9&LJK45292C)K9')LYOIAA:) ;24==9&'(
! \9') H9);9?69LJK1;9:11&) L9J'A&) ;ASS49) AS) K99') 31'9&"L'AAO) `.Vb
399&)'9&?7)A=)K9')LYOIAA:) ()T9)A=:ALL427)3A&H')I4229242)K9' 1==1&11')211&)K9') :9;I1;59) 79:94H() T9) LYOIA:92) 92) ;24=F =9&92(
! E9') A2';1:;427L=&AJ9L)4L) ;:11&) 1:L) H9) LYOIA:92) 92) Q9&F
LJK45292)92)K9')LYOIAA:) ;24==9&'(
! P997)K9'):9;I1;59)92)=:11'L)K9')399&)'9&?7)42)K9')1==1&11'( ! E9')LYOIAA:) ;24==9&') 92) K9') LYOIAA:) Q9&LJK452')A=)H9
H4L=:1Y(
! [:11'L) 992) ;AO) A2H9&) K9') 42) H9) KAA7'9) Q9&L'9:I1&9) ;ASS49F
?4'L'&AAO=45=59)`.Gb)92)H&?;)A=)H9);2A=) (
16. Recupereren
^9') K9') AA7) A=) 992) O4:49?I93?L'9) 1SQ1:Q9&39&;427) OA9') 992 1==1&11')H1')I?4'92)79I&?4;)3A&H')79L'9:HC)3A&H92)4279:9Q9&H)I45)H9 Q1;K12H9:11&)AS)I45)992)L9&Q4J9J92'&?O)Q12)H9)S4&O1)>?&1((
17. Tips voor een perfecte koffie
In de hoogte verstelbare koffie-uitstroom
W) ;?2') K9') ;ASS49F?4'L'&AAO=45=59) 112) H9) KAA7'9) Q12) ?3) ;A=59L 112=1LL92)`1SI()$b(
Malen van de bonen
\49)=?2')$(!(
Kopjes voorverwarmen
W) ;?2') H9) ;A=59L) O9') K99')31'9&) AS)L'AAO) QAA&Q9&31&O92() EA9 ;:9429&) H9) KA9Q99:K94H) ;ASS49C) H9L) '9) I9:127&45;9&) 4L) K9') QAA&F Q9&31&O92(
Suiker en room Als u in uw kopj9) ;ASS49)&A9&'C) ;A9:') H9);ASS49) L29:) 1S()]A;) HAA&
'A9QA97427)Q12) O9:;) AS)&AAO)?4')H9) ;A9:;1L')H11:')H9)'9O=9&1'??& Q12)H9);ASS49)L'9&;(
17
18. Meldingen
Melding display Oorzaak Oplossing
@&)6452),,#);A=59L)AS).-#)L=A9:I9?&'92)79399L' R9424792)QA:792L)KAASHL'?;).G) ]2H12;L)H9)&94247427)Q9&H3452') *A7O11:L)&9424792h)H4');99&)9JK'9&)6A2H9&
H9)O9:H427)249' 992)&94247427L'1I:9')'A9)'9)QA9792
E9')1==1&11')OA9')A2';1:;')3A&H92 ]2';1:;92)QA:792L)KAASHL'?;).!) ]2H12;L)K9')A2';1:;92)Q9&H3452' *A7O11:L)A2';1:;92h)H4');99&)9JK'9&)1::992
H9)O9:H427)249' O9')31'9&C)6A2H9&)A2';1:;427LO4HH9:
X'A&427 <9):179)'9O=9&1'??&)`21)'&12L=A&'b j)%==1&11')?4'LJK1;9:92
j),)??&)I45);1O9&'9O=9&1'??&):1'92)L'112 j)%==1&11')399&)42LJK1;9:92
X'A&427 X'A&427 j)%==1&11')?4'LJK1;9:92
j)X'9;;9&)?4')K9')L'A=JA2'1J')K1:92 j)%==1&11')399&)42LJK1;9:92
%==1&11')OA9')79L=A9:H)3A&H92 X=A9:;2A=)H&?;;92
E9')1SQ1:I1;59)4L)QA: P9;I1;59)Q9&345H9&92C)1SQ1:I1;59):9792C):9;I1;59)
399&)'9&?7=:11'L92(
E9')1SQ1:I1;59)4L)79:997HC)O11& 845)K9'):9792)31L)K9'):9;I1;59)O42H9&)H12)-)L9J( H9)O9:H427)Q9&H3452')249' Q9&345H9&H()E9'):9;I1;59)J1().#)L9J()9&?4'):1'92)92))
399&)'9&?7=:11'L92(
T9)O9:H427)Q9&LJK452')1:)21)92;9:9);A=59L) %==1&11')4279LJK1;9:H):1'92C)'9&345:)K9')
1SQ1:I1;59)79:997H) 3A&H'()T9)'9::9&)711') =1L)399&) '9&?7)211&)2?:)1:L)H9)O1JK429)4279LJK1;9:H)4L(
P9;I1;59)A2'I&99;' 81;59)Q9&345H9&92C):9792)92)7A9H)'9&?7=:11'L92
NL
18
Melding display Oorzaak Oplossing
U9?69)Q12)79O1:92);ASS49)6A2H9&)992);A=59);ASS49) UASS49)29O92)6A1:L)42)KAASHL'?;)/(.)I9LJK&9Q92 '9)29O92
E9')&9L9&QA4&)4L):997 f?::92)O9')31'9& T9)31'9&L'12HO9'9&)42)K9')&9L9&QA4&)64');:9O R9L9&QA4&):9792C)AOL=A9:92C)Q?::92)92)399&)
'9&?7=:11'L92
E9')&9L9&QA4&)4L)Q9&;1:;'h)H9)31'9&L'12HO9'9&) R9L9&QA4&)Q9&345H9&92C)A2';1:;92C)7A9H)?4'F 64')Q1L')79;:99SH) L=A9:92C)Q?::92)92)399&)'9&?7=:11'L92
E9')IA292&9L9&QA4&)4L):997 f?::92)O9')IA292 EA939:)K9')&9L9&QA4&)O9')IA292)79Q?:H @92);A=);ASS49)'1==92
4LC)Q9&H3452')H9)O9:H427)249' T9)O9:H427)Q9&H3452')=1L)1:L)9&)992);A=);ASS49)
792AO92)4L
@&)64')992)L'992'59);:9O f9&345H9&)K9')L'992'59)6A1:L)I9LJK&9Q92)42)
KAASHL'?;).$(G
T9);&112)L'11')42)H9)Q9&;99&H9)L'12H T&114)112)H9);&112
19
19. Problemen
Probleem Oorzaak Oplossing
845)K9')29O92)Q12);ASS49 j)T9);ASS49)4L)'9)S452)79O1:92 j)UASS49IA292)7&AQ9&)O1:92 ;AO')H9);ASS49)L:9JK'L H&?==9:L79345L j)fA9&)__2)AS)'399)L=A9:I9?&'92)HAA&()
%:L)K9')&9L?:'11')249')I9'9&)3A&H'C)K9')1==1&11') &9424792(
UASS49F1S74S'9)3A&H')21)K9' j)<9)394247)79O1:92);ASS49)42)K9')LYL'99O j)@_2);A=);ASS49)1S'1==92 QAA&I9QAJK'4792)1S79I&A;92
^A:92)O11;')Q99:):13114 j)X'992'59)42)H9);ASS49OA:92 j)E12H9:)6A1:L)I9LJK&9Q92)42)KAASHL'?;).$(G
<9)394247)LJK?4O)I45)K9' j)]=LJK?4OK?:=L'?;)Q9&L'A=' j)]=LJK?4OK?:=L'?;)&9424792 A=LJK?4O92)Q12)O9:; j)]=LJK?4OK?:=L'?;)42)Q9&;99&H9 j)%S21O9)Q12)L'AAO)=AL4'49`649)=?2').#b
%:L) H9) O9:H42792)AS) H9) =&AI:9O92)'AJK) 2A7)249')Q9&H39292) 6452C)OA9') ?) 64JK)392H92) 'A')?3) Q1;K12H9:11&)AS)H4&9J') 'A')H9) S4&O1) >?&1 @:9;'&A1==1&1'9)%B(
NL
20
20. Juridische aspecten
T969)79I&?4;L1123456427)I9Q1')H9)42SA&O1'49)H49)2AH47)4L)QAA&)992 JA&&9J') 79I&?4;C) 992) 5?4L'9) I9H492427) 92) 992) 1H9o?11') A2H9&KA?H Q12)K9')1==1&11'() T9) ;9224L) 92) K9') A=QA:792) Q12) H9) 42) H969) 79I&?4;L1123456427 7979Q92) 42L'&?J'49L)6452) 992) QAA&311&H9) QAA&) 992) Q94:47) 79I&?4; 6A39:)I45)H9)AO7127)O9'C)1:L)I45)K9')A2H9&KA?H)Q12)H4')1==1&11'( T969)79I&?4;L1123456427);12)249')49H9&9)H92;I1&9)L4'?1'49)I9LJK&4F 5Q92()E9')1==1&11')4L)QAA&)K?4LKA?H9:45;)79I&?4;)I9HA9:H( 8AQ92H492)345692)345)?)9&A=C)H1')H9)42KA?H)Q12)H969)79I&?4;L112F
3456427) 7992) H99:)QA&O') Q12) 992)Q&A979&9) AS) I9L'112H9)AQ9&992F ;AOL')AS)'A96977427C)2AJK)H99:)?4'O11;')Q12)992)&9JK'LQ9&KA?H427 AS)H969)Q9&12H9&'() %::9)Q9&=:4JK'42792) Q12) >?&1)@:9;'&A1==1&1'9)%B)Q:A9492)QAA&') ?4' H9) H9LI9'&9SS92H9) ;AA=AQ9&992;AOL'C) H49) AA;) H9) QA::9H479) 92 ?4'L:?4'92H)79:H479)71&12'49&979:427)I9Q1'()T969)JA2'&1J'?9:9)311&F IA&792)3A&H92)HAA&)H9)?4'99269''42792)42)H969)79I&?4;L1123456427 2AJK)?4'79I&94HC)2AJK)I9=9&;'( T969)79I&?4;L1123456427) I9Q1') 42SA&O1'49)H49) HAA&)992) JA=Y&47K' I9LJK9&OH) 4L() eA'A;A=4l&92) AS) Q9&'1:92) 211&) 992) 12H9&9) '11:) 4L 6A2H9&) QAA&1S7112H9)LJK&4S'9:45;9) 'A9L'9OO427) Q12) >?&1) @:9;'&AF 1==1&1'9)%B)249')'A979L'112(
21. Technische gegevens
X=122427N ,$#f)%D f9&OA792N .$!#)Z \9;9&427N .#)% B934JK'N ..C$);7 %SO9'42792)`InHnKbN $G(!n$!n$/)JO U9?&O9&;92N
Deze machine voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
73/23/ EEG van 19.02. 1973 “Laagspanningsrichtlijn “ inclusief Wijzigingsrichtlijn 93/336/ EEG.
-/"$$+"@@B)Q12)#$(#!(./-/)k@^D)&4JK':452p)42J:?L49S) Z45647427L&4JK':452)/,"$."@@B(
IMPRESSA S50/4000/401
Bedienungsanleitung
5/03
Art. Nr. 62088 / 0019669
= Hinweis = Wichtig = Tipp
Jura Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten,
Internet http://www.juraworld.com
Deutsch .............................................................................................................. 6 – 20
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 3
Fig. 6
7
8
9
16
11
12
13 14 15
17
A
C
B
10
18
20
19
6 5 4
3
2
1
Bedienungselemente Jura Impressa S50/4000/401
1. Tropfschale/Restwasserbehälter
2. Tropfgitter
3. Abdeckung Spezialfunktionen
4. Drehknopf Wassermenge
5. Bezugstaste 2 Tassen
6. Bezugstaste 1 Tasse
7. Wahltaste für vorgemahlenes Kaffeepulver
8. Betriebstaste EIN/AUS
9. Spültaste
10. Display
11. Wassertank mit Tragegriff
12. Abdeckung Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel
13. Abdeckung Einfülltrichter für vorgemahlenes Kaffeepulver
14. Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
15. Tassenablage
16. Wahltaste Dampf
17. Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/Dampf
18. Schwenkbares Auslaufrohr für Heisswasser/Dampf
19. Aufschäumhilfe
20. Tresterbehälter
ATaste Reinigen BTaste Entkalken C Drehknopf Pulvermenge
6
Inhaltsverzeichnis
Jura Impressa S50/4000/401
1. Gerätebeschreibung.........................................Seite 7
1.1 Die Symbol-Anzeigen bedeuten ....................Seite 7
2. Sicherheitsvorschriften ....................................Seite 7
2.1 Warnhinweise .........................................Seite 7
2.2 Vorsichtsmassnahmen ...............................Seite 8
3. Vorbereiten des Gerätes ...................................Seite 8
3.1 Kontrolle Netzspannung .............................Seite 8
3.2 Kontrolle Elektro-Sicherung .......................Seite 8
3.3 Wassertank füllen ....................................Seite 8
3.4 Kaffeebohnen füllen ..................................Seite 8
3.5 Einstellung Mahlwerk ...............................Seite 8
3.6 Einstellung Wasserhärte ............................Seite 9
3.7 Verstellbare Abschaltautomatik ...................Seite 10
4. Erste Inbetriebnahme......................................Seite 10
5. Einsatz der CLARIS-Filterpatrone .....................Seite 10
5.1 Filter einsetzen /auswechseln .......................Seite 10
6.Gerät spülen ....................................................Seite 11
7. Einstellung Wassermenge.................................Seite 11
8. Einstellung Pulvermenge ..................................Seite 11
9. Bezug von Espresso/Kaffee normal .....................Seite 11
9.1 Bezug von Pulverkaffee .............................Seite 12
10. Bezug von Dampf ...........................................Seite 12
10.1 Rückstellen auf Kaffeebereitschaft.............Seite 12
11. Bezug von Heisswasser ....................................Seite 12
12. Gerät ausschalten...........................................Seite 13
13. Wartung und Pflege........................................Seite 13
13.1 Wasser füllen .......................................Seite 13
13.2 Trester leeren .......................................Seite 13
13.3 Bohnen nachfüllen .................................Seite 13
13.4 Steinentfernung ....................................Seite 13
13.5 Gerät reinigen ......................................Seite 14
13.6 Gerät verkalkt ......................................Seite 14
13.7 Allgemeine Reinigungshinweise .................Seite 14
13.8 System entleeren ...................................Seite 14
14. Reinigung.....................................................Seite 14
15. Entkalkung ...................................................Seite 15
16. Entsorgung ...................................................Seite 16
17. Tipps, für einen perfekten Kaffee .......................Seite 16
18. Meldungen ...................................................Seite 17
19. Probleme .....................................................Seite 19
20. Rechtliche Hinweise........................................Seite 20
21. Technische Daten ...........................................Seite 20
7
1.1 Die Symbol-Anzeigen bedeuten
1KAFFEE BEREIT
2GERAET REINIGEN
3GERAET VERKALKT
4STOERUNG
5GERAET SPUELEN
6TRESTERBEHAELTER LEEREN /
TROPFSCHALE FEHLT
7PULVERKAFFEE
8WASSER FUELLEN
9BOHNEN FUELLEN
10 HAHNSTELLUNG KAFFEE/HEISSWASSER/DAMPF
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
2. Sicherheitsvorschriften
2.1 Warnhinweise
! Kinder erkennen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit
Elektrogeräten entstehen können; deshalb Kinder nie unbeauf­sichtigt mit Elektrogeräten alleine lassen.
! Das Gerät darf nur von instruierten Personen betrieben werden.
! Nie ein defektes Gerät oder ein Gerät mit schadhafter Zuleitung
in Betrieb nehmen.
! Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Wichtige Hinweise für die Benutzerin/den Benutzer
Herzlichen Dank für den Kauf dieses Jura-Produktes.
Bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Sollten Sie weitere Informationen wünschen oder sollten besondere Probleme auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung für Sie nicht ausführlich genug behandelt werden, dann fordern Sie bitte die benötigte Auskunft von Ihrem örtlichen Fachhändler oder direkt bei uns an.
1. Gerätebeschreibung
Dieser 2 Tassen Espresso-/Kaffee-Vollautomat besticht durch sein elegantes, zeitloses Design, die ausgereifte Technologie und berei­tet auf Wunsch gleichzeitig 1 oder 2 Tassen Espresso/Kaffee in hervorragender Qualität mit Schäumchen-Garantie zu. Das einzig­artige, intelligente Jura-Vorbrühverfahren (Intelligent Pre Brew Aroma System/I.P.B.A.S
©
sorgt für die Ausschöpfung des vollen Kaffeearomas. Das integrierte Mahlwerk mahlt die Bohnen in der erforderlichen Feinheit. Ein separater Einfülltrichter erlaubt die Verwendung zusätzlicher, vorgemahlener Kaffeesorten. Die Was­sermenge ist individuell einstellbar. Elektronische Füllmengenkon­trolle von Wassertank und Tresterbehälter vereinfachen die Bedie­nung. Freundliche Benutzerführung mittels leicht verständlicher Symbol-Anzeige auf den Leuchtdisplay. Integrierte Spül-, Reini­gungs- und Entkalkungsprogramme erleichtern die Pflege.
D
8
2.2 Vorsichtsmassnahmen
! Das Gerät nie Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, Frost) aus-
setzen und auch nicht mit nassen Händen bedienen.
! Das Gerät auf eine stabile und waagrechte Ablage stellen. Nie
auf heisse oder warme Flächen (Kochfelder) stellen. Wählen Sie einen für Kinder und Haustiere unzugänglichen Standort.
! Bei längerer Abwesenheit (Ferien etc.) immer den Netzstecker
ziehen.
! Vor Reinigungsarbeiten immer zuerst den Netzstecker ziehen.
! Beim Herausziehen des Netzsteckers nie an der Zuleitung oder
am Gerät selbst zerren.
! Nie das Gerät selber reparieren oder öffnen. Reparaturen dürfen
nur von autorisierten Servicestellen mit Originalersatz- und Zu­behörteilen durchgeführt werden.
! Das Gerät ist über eine Zuleitung mit dem Stromnetz verbunden.
Achten Sie darauf, dass niemand über die Zuleitung stolpert und das Gerät herunterreisst. Kinder und Haustiere fernhalten.
! Stellen Sie das Gerät oder einzelne Geräteteile nie in den Ge-
schirrspüler.
! Der Standort des Gerätes so wählen, dass eine gute Luftzirkula-
tion erfolgen kann, um es vor Ueberhitzungen zu schützen.
3.Vorbereiten des Gerätes
3.1 Kontrolle Netzspannung
Das Gerät ist werkseitig auf die richtige Netzspannung eingestellt. Kontrollieren Sie, ob Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes übereinstimmt.
3.2 Kontrolle Elektro-Sicherung
Das Gerät ist für eine Stromstärke von 10 Ampère bemessen. Kon­trollieren Sie, ob die Elektrosicherung entsprechend ausgelegt ist.
3.3 Wassertank füllen
! Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gut mit kaltem
Leitungswasser aus.
! Füllen Sie anschliessend den Wassertank und setzen Sie ihn
wieder ins Gerät ein. Achten Sie darauf, dass der Tank gut ein­rastet.
Ausschliesslich frisches, kaltes Wasser nachfüllen. Nie mit Milch, Mineralwasser oder anderen Flüssigkeiten auffüllen. Wasser können Sie auch nachfüllen, ohne den Tank zu ent­fernen. Einfach die Abdeckung hochklappen und mit einem Gefäss von oben Wasser einfüllen und die Abdeckung wie­der schliessen.
3.4 Kaffeebohnen füllen
Damit Sie lange Zeit Freude an Ihrem Gerät haben und um Reparaturausfälle zu vermeiden, beachten sie bitte, dass das Mahlwerk Ihrer Jura Kaffeemaschine nicht für Kaffeebohnen geeignet ist, welche während oder nach der Röstung mit Zusätzen (z.B. Zucker) behandelt wurden. Die Verwendung solcher Kaffeemischungen kann zu Beschädigungen am Mahlwerk führen. Daraus entstehende Reparaturkosten fallen nicht unter die Garantiebestimmungen.
! Klappen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters auf (12) und
nehmen Sie den Aromaschutzdeckel ab.
! Entfernen Sie etwaige Verschmutzungen oder Fremdkörper, die
sich im Bohnenbehälter befinden.
! Füllen Sie Kaffeebohnen ein, legen Sie den Aromaschutzdeckel
wieder auf und schliessen Sie die Abdeckung.
3.5 Einstellung Mahlwerk
Sie haben die Möglichkeit, das Mahlwerk dem Röstgrad Ihres Kaffees anzupassen. Wir empfehlen Ihnen für;
9
!"#!$%!&&!$'()*+#, ! !"#!$-!"#!.!$/"#)*!&&+#, !"#!$0+#1&!$'()*+#, ! !"#!$,.(2!.!$/"#)*!&&+#,
! 3--#!#$4"!$0"!$520!61+#,$0!)$78%#!#2!%9&*!.)$:;<=> ! ?+@$ /"#)*!&&!#$ 0!)$ AB%&,.B0!)$ C!.)*!&&!#$ 4"!$ 0!#$ D.!%1#8E-
:F",>$;=$"#$0"!$,!GH#)6%*!$I8)"*"8#>
! 4"!$%B2!#$-8&,!#0!$A(,&"6%1!"*!#J
K!$1&!"#!.$0"!$I+#1*!L$0!)*8$-!"#!.$0"!$AB%&+#, K!$,.())!.$0"!$I+#1*!L$0!)*8$,.(2!.$0"!$AB%&+#,
D!.$ AB%&,.B0$ 0B.-$ #+.$ 2!"$ &B+-!#0!@$ AB%&G!.1$ C!.)*!&&* G!.0!#>
3.6 Einstellung Wasserhärte
M#$ 0!@$ N!.9*$G".0$OB))!.$ !.%"*P*>$DB)$ -H%.*$P+$ !"#!.$ ,!2.B+6%)Q 2!0"#,*!#$ R!.1B&1+#,L$ 0"!$ B+*8@B*")6%$ "@$ D")E&BS$ B#,!P!",* G".0$ >
DB)$ N!.9*$ @+))$C8.$ 0!.$ !.)*!#$M#2!*."!2#B%@!$ B+-$ 0"!$T9.*!$ 0!) C!.G!#0!*!#$OB))!.)$ !"#,!)*!&&*$G!.0!#>$R!.G!#0!#$4"!$0BP+$ 0B) 2!",!&!,*!$U!)*)*926%!#>
;V 0!+*)6%!.$T9.*!$!#*)E."6%*$;LWXV -.B#P()")6%!.$ T9.*!>
DB)$N!.9*$C!.-H,*$H2!.$Y$T9.*!)*+-!#L$ 0"!$ !"#,!)*!&&*$ G!.0!#$ 1(#Q #!#$+#0$0"!$"@$D")E&BS$G9%.!#0$0!.$/"#)*!&&+#,$B#,!P!",*$G!.0!#>
Stufe 0 = Einstellung für Claris-Filterpatronen
D"!$B+*8@B*")6%!$R!.1B&1+#,)Q B#P!",!$")*$B+),!)6%B&*!*>
Stufe 1
0!+*)6%!.$OB))!.%9.*!,.B0$;$Z$WV
-.B#P>$OB))!.%9.*!,.B0$;LWX$Z$;<LY[V
Stufe 2
0!+*)6%!.$OB))!.%9.*!,.B0$\$Z$;YV
-.B#P>$OB))!.%9.*!,.B0$;]L[<$Z$<^L\YV
Stufe 3
0!+*)6%!.$OB))!.%9.*!,.B0$;^$Z$<[V
-.B#P>$OB))!.%9.*!,.B0$<\L^]$Z$];L;]V
Stufe 4
0!+*)6%!.$OB))!.%9.*!,.B0$<]$Z$[_V
-.B#P>$OB))!.%9.*!,.B0$]<LX^$Z$Y[LWV
DB)$N!.9*$")*$C8@$O!.1$B+)$B+-$Stufe 3 !"#,!)*!&&*>$D"!)!$/"#)*!&Q &+#,$1(##!#$4"!$C!.9#0!.#>$N!%!#$4"!$0B2!"$G"!$-8&,*$C8.J
! ?"!%!#$4"!$0!#$`!*P)*!61!.$ @"*$ 0!.$?+&!"*+#,$B+)$0!.$aB2!&28b
B#$0!.$'H61)!"*!$0!)$N!.9*!)>
! 4*!61!#$4"!$0!#$`!*P)*!61!.$!"#> ! 46%B&*!#$4"!$0B)$N!.9*$nicht !"#> ! D.H61!#$ 4"!$ 0"!$UB)*!$ -H.$6B>$ [$ 4!1+#0!#>$DB)$ 4S@28&$
2&"#1*$+#0$0"!$4S@28&!$ L$ L$ &!+6%*!#>
! D+.6%$ D.H61!#$0!.$ 7!P+,)*B)*!$ 1(##!#$ 4"!$0"!$ !"#P!&#!#
4*+-!#$B#G9%&!#>
! ?+.$/"#)*!&&+#,$M%.!)$OB))!.%9.*!,.B0!)$0"!$!#*)E.!6%!#0!$4*+-!
G9%&!#$ +#0$ P+@$4E!"6%!.#$ 0"!)!.$/"#)*!&&+#,$ 0"!$ 7!*."!2)*B)*! :/M`c5d4=$ 0.H61!#>$D"!$D")E&BSB#P!",!$!.&")6%*>
D"!$OB))!.%9.*!$@+))$#+.$C8.$0!@$!.)*!#$N!2.B+6%$80!.$2!" 0!.$R!.G!#0+#,$!"#!.$B#0!.#$OB))!.e+B&"*9*$!"#,!)*!&&*$G!.Q 0!#>$
O!##$ 4"!$ &9#,!.$ B&)$ ^_$ 4!1+#0!#$ 1!"#!$ 4*+-!#C!.)*!&&+#, C8.#!%@!#L$ !.&")6%*$ 0"!$ 5#P!",!>$ D!.$ P+&!*P*$ ,!)E!"6%!.*! O!.*$2&!"2*$2!)*!%!#>
D
10
3.7 Verstellbare Abschaltautomatik
Sie können die von Jura eingestellte Abschaltautomatik von 3 Stunden verändern. Dazu bietet Ihnen das Gerät 4 Stufen an:
1. Stufe
Das Symbol blinkt. Die Abschaltautomatik wird nicht aktiviert.
2. Stufe
Das Symbol blinkt und das Symbol leuchtet. Die Abschaltautomatik wird auf 1 Stunde eingestellt.
3. Stufe
Das Symbol blinkt und die Symbole
,,
leuchten.
Die Abschaltautomatik wird auf 3 Stunden eingestellt.
4. Stufe
Das Symbol blinkt und die Symbole
,,,,
leuchten. Die Abschaltautomatik wird auf 5 Stunden eingestellt.
Zum Einstellen oder Verändern der Abschaltautomatik gehen Sie wie folgt vor:
! Stecken Sie den Netzstecker ein.
! Schalten Sie das Gerät jedoch nicht ein.
! Drücken Sie die Bezugstaste für ca. 3 Sek.
! Um die gewünschte Stufe einzustellen, drücken Sie die Bezugs-
taste .
! Zum Speichern der Einstellung drücken Sie die Betriebstaste
EIN/AUS .
Wenn Sie länger als 60 Sekunden keine Stufenverstellung vornehmen, erlischt die Anzeige. Der zuletzt gespeicherte Wert bleibt bestehen.
4. Erste Inbetriebnahme
! Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.
Das Symbol blinkt und das Symbol leuchtet. Das Gerät stellt sich automatisch auf die Startposition ein.
! Stellen Sie eine leere Tasse unter das schwenkbare Auslauf-
rohr für Heisswasser/Dampf (18).
! Drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/
Dampf (17) auf Position . Jetzt gibt das Gerät Wasser ab. Der Wasserfluss stoppt automatisch.
! Drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/
Dampf (17) retour auf Position .
5. Einsatz der CLARIS-Filterpatrone
Beim richtigen Einsatz der Claris-Filterpatrone muss Ihr Gerät nicht mehr entkalkt werden. Nähere Informationen zur Claris-Filterpatrone finden Sie in der Broschüre «Claris. Hart zum Kalk. Sanft zur Kaffeemaschine».
Nach dem Bezug von 50 Liter oder nach 2 Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Es erscheint keine Meldung auf dem Display. Wechseln Sie die Filterpatrone wie unter Punkt 5.1 beschrieben aus.
Wenn Sie die Claris Filterpatrone verwenden, müssen Sie als erstes die Verkalkungsanzeige (wie unter Punkt 3.6 beschrie­ben) ausschalten (Stufe 0).
5.1 Filter einsetzen /auswechseln
! Klappen Sie die Patronenhalterung im Wassertank hoch. Setzen
Sie die Filterpatrone nun mit leichtem Druck in den Wassertank ein (Fig.2).
! Schliessen Sie die Patronenhalterung, bis diese hörbar einrastet.
Auf der Patronenhalterung befindet sich eine spezielle Dreh­scheibe zum Einstellen des Auswechseldatums.
11
! Füllen Sie den Wassertank mit kaltem, frischem Leitungswasser
und setzen Sie ihn wieder ein.
! Schalten Sie das Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.
! Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss (ca. 1 Liter) unter das
schwenkbare Auslaufrohr für Heisswasser/Dampf (18) und drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser und Dampf (17) auf das Symbol . Beziehen Sie nun ca.
1
/2 Li-
ter Wasser.
! Drehen Sie anschliessend den Wahlschalter Sektor Kaffee oder
Heisswasser und Dampf (17) retour auf das Symbol und schütten Sie das Heisswasser weg.
Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen (nicht gesundheitsschädlich).
6. Gerät Spülen
Erscheint das Symbol , wird ein Spülvorgang verlangt.
! Stellen Sie eine leere Tasse unter den höhenverstellbaren Kaf-
feeauslauf (14).
! Drücken Sie die Spültasste . Der Spülvorgang wird automa-
tisch beendet.
Ist das Gerät ausgeschaltet, und bereits abgekühlt, wird der Spülvorgang beim Einschalten verlangt. Beim Abschalten des Gerätes wird automatisch ein Spülvor­gang ausgelöst.
7. Einstellung Wassermenge
Die Wassermenge kann mit dem Drehknopf (4) stufenlos dosiert werden. Die kleine Tasse bedeutet wenig Wasser für Espresso, die grosse Tasse bedeutet viel Wasser für Kaffee.
Sie können die Wassermenge auch im laufenden Prozess ändern. Einfach den Drehknopf Wassermenge (4) auf mehr oder weniger Wasser stellen.
Bei der Bezugstaste verdoppelt das Gerät automatisch die Wassermenge und verteilt sie auf 2 Tassen.
8. Einstellung Pulvermenge
Das Aroma des Kaffees hängt auch von der Pulvermenge ab, die mit dem Drehknopf (C) hinter der Abdeckung stufenlos eingestellt werden kann. Das Symbol «3 Bohnen» bedeutet wenig Kaffeepul­ver, das Symbol «9 Bohnen» bedeutet viel Kaffeepulver.
Das Gerät ist vom Werk aus auf eine mittlere Kaffeestärke einge­stellt. Diese Einstellung können Sie Ihrem persönlichen Geschmack anpassen. Einfach den Drehkhopf (C) auf mehr oder weniger dre­hen.
Verändern Sie die Pulvermenge stets nur um 1 Stufe und beurteilen Sie das Resultat.
9. Bezug von Espresso/Kaffee normal
! Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.
Sobald das Symbol leuchtet, können Sie Kaffee beziehen.
! Stellen Sie 1 Tasse bzw. 2 Tassen unter den höhenverstellbaren
Kaffeeauslauf (14) und drücken Sie die gewünschte Bezugstaste. Das Vorbrühverfahren (I.P.B.A.S©) feuchtet das Kaffeepulver an, unterbricht kurz das Auslaufen und beginnt dann mit dem eigentlichen Brühvorgang.
Sie können den Bezug auch vorzeitig durch Drücken einer beliebigen Kaffeebezugstaste unterbrechen.
Um ein hervorragendes Schäumchen zu erhalten, können Sie den höhenverstellbaren Kaffeeauslauf (14) individuell Ihren Tassengrössen anpassen (Fig. 3).
D
12
9.1 Bezug von Pulverkaffee
! Drücken Sie die Wahltaste . Die Symbole und leuchten.
! Füllen Sie nun 1 oder 2 gestrichene Dosierlöffel vorgemahlenes
Kaffeepulver in den Einfülltrichter für vorgemahlenes Kaffee­pulver (13).
! Stellen Sie 1 Tasse bzw. 2 Tassen unter den höhenverstellbaren
Kaffeeauslauf (14) und drücken Sie die gewünschte Bezugstaste.
Verwenden Sie nie wasserlöslichen Instant-Kaffee oder Schnellkaffee. Wir empfehlen Ihnen, immer nur Pulver von frisch gemahlenen Kaffeebohnen oder vorgemahlenen, vacu­umverpackten Kaffee zu verwenden. Füllen Sie nie mehr
als 2 Portionen Pulver ein. Der Einfüllschacht ist kein Vorratsbehälter.
Wenn die Bezugstaste aus Versehen gedrückt wird, kann die Wahl durch Drücken einer Bezugstaste wieder rück­gängig gemacht werden. Ihr Gerät spült.
10. Bezug von Dampf
Der Dampf kann zum Erhitzen von Flüssigkeiten sowie zum Auf­schäumen von Milch für Cappuccino verwendet werden. Achten Sie darauf, dass beim Erhitzen von Flüssigkeit die Aufschäumhilfe (19) nach oben geschoben wird. Beim Aufschäumen von Flüssig­keit schieben Sie die Aufschäumhilfe nach unten (Fig. 4).
! Stellen Sie eine Tasse unter das schwenkbare Auslaufrohr für
Heisswasser/Dampf (18).
! Drücken Sie die Wahltaste . Sobald die Kontrolllampe leuch-
tet, können Sie Dampf beziehen.
! Tauchen Sie die Aufschäumhilfe (19) in die aufzuschäumende
Milch oder die zu erhitzende Flüssigkeit.
! Drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/
Dampf (17) auf die Position .
! Zum Beenden der Dampfentnahme stellen Sie den Wahlschalter
Sektor Kaffee oder Heisswasser/Dampf (17) retour auf Position
.
Das Symbol blinkt.
! Möchten Sie nun unmittelbar nach dem Dampfbezug einen
Kaffee beziehen, gehen Sie vor wie unter Punkt 10.1 beschrie­ben.
Die max. Bezugsdauer beträgt ca. 8 Minuten. Systembedingt tritt beim Aufschäumen zunächst etwas Wasser aus, das vor dem eigentlichen Dampfbezug abgelas­sen werden kann. Das gute Ergebnis, z.B. beim Milchauf­schäumen, wird in keiner Weise beeinflusst.
Beim Bezug von Dampf kann es anfänglich spritzen. Das schwenkbare Auslaufrohr für Heisswasser/Dampf (18) wird heiss. Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
10.1 Rückstellen auf Kaffeebereitschaft
! Drücken Sie die Wahltaste . Die Kontrolllampe erlischt. Nun
erstellt das Gerät die Kaffeebereitschaft. Dieser Vorgang läuft automatisch ab und dauert einige Sekunden.
Reinigen Sie das schwenkbare Auslaufrohr für Heisswas­ser/Dampf (18) nach jedem Dampfbezug mit einem feuchten Lappen.
Bei der automatischen Rückstellung auf Kaffeebereitschaft gelangt stets etwas Wasser in die Tropfschale (1). Wird viel Dampf bezogen, muss die Tropfschale (1) häufiger geleert werden.
11. Bezug von Heisswasser
! Stellen Sie eine Tasse unter das schwenkbare Auslaufrohr für
Heisswasser/Dampf (18) und drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/Dampf (17) auf das Symbol . Jetzt gibt das Gerät heisses Wasser ab.
13
! Der Tresterbehälter (20) ist in die Tropfschale eingelegt. Entneh-
men Sie ihn und beseitigen Sie den Kaffeesatz. Den gereinigten Tresterbehälter mit der Tropfschale wieder einsetzen.
Wenn die Tropfschale nicht im Gerät eingesetzt ist, können Sie das Gerät im Innern reinigen. Etwaiges Kaffeepulver mit einem feuchten Tuch wegwischen. Die gereinigte Tropf­schale wieder in das Gerät schieben.
13.3 Bohnen nachfüllen
Leuchtet das Symbol , müssen Bohnen nachgefüllt werden. Gehen Sie dabei wie unter Punkt 3.4 beschrieben vor.
Vor dem Nachfüllen reinigen Sie den Bohnenbehälter mit einem trockenen Lappen. Schalten Sie dazu das Gerät aus.
Das Symbol erlischt erst nach dem ersten Kaffeebezug.
13.4 Steinentfernung
! Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS aus.
! Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz.
! Oeffnen Sie den Bohnenbehälter (12) und entfernen Sie die
Bohnen. Sie können die restlichen Bohnen mit dem Staubsauger entfernen.
! Lösen Sie die beiden Schrauben im Bohnenbehälter (Fig. 5) und
nehmen Sie anschliessend den Bohnenbehälter heraus (Fig. 6).
! Entfernen Sie allfällige Bohnen mit dem Staubsauger.
! Setzen Sie den Schlüssel auf (Fig. 7).
! Drehen Sie nun den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn bis sich
der eingeklemmte Stein löst.
! Entfernen Sie Pulverreste mit dem Staubsauger.
! Zum Beenden des Vorgangs drehen Sie den Wahlschalter Sektor
Kaffee oder Heisswasser/Dampf (17) zurück auf das Symbol
.
Beim Bezug von Wasser kann es anfänglich spritzen. Das schwenkbare Auslaufrohr für Heisswasser/Dampf (18) wird heiss.Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
12. Gerät ausschalten
Beim Ausschalten des Gerätes läuft automatisch noch einmal ein Spülvorgang ab. Stellen Sie deshalb ein leeres Gefäss unter den höhenverstellbaren Kaffeeauslauf (14) und drücken Sie die Be­triebstaste EIN/AUS .
Nachdem das Spülwasser in die Tasse gelaufen ist, schaltet sich das Gerät ab. Schütten Sie das Spülwasser weg.
13. Wartung und Pflege
Das Gerät verfügt über automatische Kontrollen. Das Display gibt Hinweise auf fällige Reinigungs- und Pflegearbeiten.
13.1 Wasser füllen
Leuchtet das Symbol , kann kein Bezug mehr erfolgen. Füllen Sie Wasser nach, wie unter Punkt 3.3 beschrieben.
13.2 Trester leeren
Der Tresterbehälter (20) sammelt den Kaffeesatz. Leuchtet das Symbol , sind die Bezugstasten gesperrt, und der Tresterbehälter muss geleert werden.
! Entfernen Sie die Tropfschale (1). Vorsicht, es befindet sich
Wasser darin.
! Leeren und reinigen Sie die Tropfschale gründlich unter flies-
sendem Wasser.
D
14
! Setzen Sie nun den Bohnenbehälter wieder auf und drehen Sie
die Schrauben ein.
13.5 Gerät reinigen
Nach 220 Bezügen oder 180 Spülungen muss das Gerät gereinigt werden. Das Symbol zeigt dies an. Sie können weiterhin Kaf­fee oder Heisswasser/Dampf beziehen. Wir empfehlen Ihnen je­doch, die Reinigung (wie unter Punkt 14 beschrieben) innerhalb der nächsten Tage durchzuführen. Das Symbol erlischt erst nach der Durchführung des kompletten Reinigungsvorganges.
13.6 Gerät verkalkt
Das Gerät verkalkt gebrauchsbedingt. Die Verkalkung hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab. Das Gerät erkennt die Notwendigkeit einer Entkalkung. Das Symbol zeigt Ihnen an, wann der Entkal­kungsvorgang durchgeführt werden muss. Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswasser/Dampf beziehen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die Entkalkung (wie unter Punkt 15 beschrieben) innerhalb der nächsten Tage durchzuführen. Das Symbol erlischt erst nach der Durchführung des kompletten Entkalkungsvorganges.
13.7 Allgemeine Reinigungshinweise
! Nie kratzende Gegenstände oder ätzende Chemikalien zur Reini-
gung verwenden.
! Das Gehäuse innen und aussen mit einem weichen, feuchten
Lappen abwischen.
! Nach jeder Benutzung das schwenkbare Auslaufrohr reinigen.
! Nach dem Aufwärmen von Milch etwas Heisswasser beziehen,
um das schwenkbare Auslaufrohr auch innen zu reinigen.
! Zur gründlichen Reinigung können Sie die Aufschäumhilfe
demontieren.
! Der Wassertank sollte täglich ausgespült und mit frischem Was-
ser gefüllt werden.
Bei sichtbarem Kalkansatz im Wassertank können Sie diesen mit einem handelsüblichen Entkalkungsmittel entfernen. Nehmen Sie den Wassertank dazu aus dem Gerät heraus.
Bei Verwendung der Claris-Filterpatrone müssen Sie diese zuerst entfernen.
13.8 System entleeren
Dieser Vorgang ist nötig, um das Gerät auf dem Transport vor Frostschäden zu schützen.
! Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS aus.
! Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter das schwenkbare
Auslaufrohr für Heisswasser/Dampf (18).
! Drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/
Dampf (17) auf Position .
! Schalten Sie Ihr Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.
Das Symbol blinkt und das Symbol leuchtet.
! Drücken Sie die Wahltaste solange, bis nur doch das Symbol
blinkt. Nach kurzer Zeit tritt Dampf aus.
! Der Dampfbezug stoppt automatisch. Drehen Sie den Wahl-
schalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/Dampf (17) retour auf Position .
14. Reinigung
Das Gerät verfügt über ein integriertes Reinigungsprogramm. Der Vorgang dauert ca. 15 Min.
Wenn das Gerät gereinigt werden muss, leuchtet das Symbol
. Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswasser/Dampf
beziehen und das Reinigungsprogramm später durchführen.
Verwenden Sie ausschliesslich Jura-Reinigungstabletten. Sie erhalten diese bei Ihrem Fachhändler.
15
Der gestartete Reinigungsvorgang darf nicht unterbrochen werden.
! Schalten Sie das Gerät mit der Betriebstaste EIN/AUS ein.
! Oeffnen Sie die Abdeckung (3) und drücken Sie die Taste
für ca. 3 Sekunden. Das Symbol blinkt, die Symbole ,
,
leuchten. Leuchtet das Symbol ,füllen Sie Wasser in
den Wassertank.
! Leeren Sie die Tropfschale (1) sowie den Tresterbehälter (20)
und setzen Sie beides wieder ein.
! Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter den höhenverstell-
baren Kaffeeauslauf (14).
! Werfen Sie jetzt eine Jura-Reinigungstablette in den Einfülltrich-
ter für vorgemahlenes Kaffeepulver (13), (Fig.8).
! Drücken Sie die Taste . Die Symbole und blinken.
Jetzt startet der automatische Reinigungsvorgang.
! Leuchtet das Symbol , leeren Sie die Schublade und drücken
Sie erneut die Taste . Der Reinigungsvorgang wird fort­gesetzt.
! Ist der Reinigungsprozess abgeschlossen, leuchtet das Symbol
. Leeren Sie jetzt die Tropfschale (1) und den Tresterbehälter
(20), und setzen Sie beides wieder ein.
! Das Symbol leuchtet. Stellen Sie ein Gefäss unter den
höhenverstellbaren Kaffeeauslauf (14) und drücken Sie die Spül­taste .
Nach jedem Reinigungsvorgang sollte der Einfülltrichter für die 2. Kaffeesorte gereinigt werden. Entnehmen Sie ihn dazu aus dem Gerät. Spülen Sie ihn unter fliessendem, heissem Wasser und setzen Sie ihn gut getrocknet wieder ein.
15. Entkalkung
Das Gerät verfügt über ein integriertes Entkalkungsprogramm. Der Entkalkungsvorgang dauert ca. 50 min.
Bei Verwendung einer Claris-Filterpatrone muss Ihr Gerät nicht entkalkt werden. Wenn das Gerät entkalkt werden muss, leuchtet das Symbol . Sie können weiterhin Kaffee oder Heisswasser/Dampf beziehen und das Entkalkungspro­gramm später durchführen.
Verwenden Sie ausschliesslich Jura-Entkalkungstabletten. Sie erhalten diese bei Ihrem Fachhändler.
Führen Sie die Entkalkung nur dann durch, wenn das Gerät
mindestens 2 Stunden ausgeschaltet und gut abgekühlt
ist. Das Entkalkungsprogramm wird bei ausgeschaltetem Gerät gestartet. Der gestartete Entkalkungsvorgang darf nicht unterbrochen werden.
Bei Anwendung von säurehaltigen Entkalkungsmittel all­fällige Spritzer und Tropfen auf empfindlichen Abstell­flächen, insbesondere Naturstein- und Holzflächen, sofort entfernen oder die ensprechenden Vorsichtsmassnahmen treffen.
Warten Sie auf jeden Fall, bis das eingefüllte Entkalkungs­mittel aufgebraucht und der Tank leer ist. Füllen Sie nie Ent­kalkungsmittel nach.
! Entfernen Sie den Wassertank.
! Drücken Sie die Taste für mindestens 2 Sekunden. Die Sym-
bole , und leuchten.
! Leeren Sie die Tropfschale (1) und setzen Sie diese wieder ein.
! Lösen Sie den Inhalt einer Blister-Schale (2 Tabletten) vollstän-
dig in 0,5 Liter Wasser in einem Gefäss auf und füllen Sie das Gemisch in den Wassertank.
D
16
! Setzen Sie den Wassertank ein. Die Symbole , leuchten.
! Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter das schwenkbare
Auslaufrohr für Heisswasser/Dampf (18) und drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/Dampf (17) auf das Symbol .
! Jetzt startet der automatische Entkalkungsvorgang.
! Nach einiger Zeit wird der Vorgang unterbrochen und das
Symbol leuchtet.
! Drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/
Dampf (17) zurück auf das Symbol .
! Der Entkalkungsvorgang wird fortgesetzt und die Entkalkungs-
lösung wird im Innern des Gerätes in die Tropfschale geleitet.
! Nach einiger Zeit wird der Vorgang unterbrochen und die Sym-
bole , , leuchten und das Symbol blinkt.
! Leeren Sie die Tropfschale und setzen Sie sie wieder ein. Spülen
Sie den Wassertank mit frischem Wasser aus. Füllen Sie den Wassertank und setzen Sie in wieder ein. Die Symbole , leuchten, das Symbol blinkt.
! Stellen Sie ein genügend grosses Gefäss unter das schwenkbare
Auslaufrohr für Heisswasser/Dampf (18) und drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/Dampf (17) auf das Symbol . Der Entkalkungsvorgang wird fortgesetzt. Die Symbole und blinken.
! Der Spülvorgang wird nach einiger Zeit unterbrochen. Die Sym-
bole und leuchten, das Symbol blinkt.
! Drehen Sie den Wahlschalter Sektor Kaffee oder Heisswasser/
Dampf (17) retour auf das Symbol . Die Lösung wird im Innern des Gerätes in die Tropfschale geleitet. Die Symbole und blinken.
! Der Entkalkungsvorgang ist abgeschlossen, wenn die Symbole
und leuchten und das Symbol blinkt.
! Leeren Sie die Tropfschale (1) und setzen Sie sie wieder ein.
! Das Symbol blinkt und das Symbol leuchtet.
! Stellen Sie ein Gefäss unter den höhenverstellbaren Kaffeeaus-
lauf (14) und drücken Sie die Spültaste .
16. Entsorgung
Das Produkt ist zwecks sachgerechter Entsorgung dem Fachhänd­ler, der Servicestelle oder der Firma Jura zurückzugeben.
17. Tipps, für einen perfekten Kaffee
Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf
Sie können den Kaffeeauslauf Ihren Tassengrössen anpassen (Fig.3).
Mahlung
Siehe Punkt 3.5
Tassen vorwärmen
Sie können die Tassen mit Heisswasser oder Dampf vorwärmen. Je kleiner die Kaffeemenge, desto wichtiger ist das Vorwärmen.
Zucker und Rahm
Durch Umrühren in der Tasse entweicht Wärme. Durch Beigabe von Rahm oder Milch aus dem Kühlschrank senkt sich die Tempe­ratur des Kaffees beträchtlich.
17
18. Meldungen
Anzeige Display Ursache Abhilfe
Es sind 220 Bezüge oder 180 Spülungen erfolgt Reinigung gemäss Kapitel 14 durchführen
Trotz durchgeführter Reinigung erlischt Reinigung nochmals durchführen; diesmal die Anzeige nicht jedoch keine Reinigungstablette beigeben
Das Gerät muss entkalkt werden Entkalkung gemäss Kapitel 15 durchführen
Trotz durchgeführter Entkalkung erlischt Entkalkung nochmals durchführen; diesmal die Anzeige nicht allerdings nur mit Wasser, ohne Entkalkungs-
mittel
Störung Zu tiefe Temperatur (nach Transport) Q Gerät ausschalten
Q bei Zimmertemperatur 2 Std. stehen lassen Q Gerät einschalten
Störung Störung Q Gerät ausschalten
Q vom Netz trennen Q Gerät einschalten
Spülung wird verlangt Spültaste drücken
Der Trester ist voll Tropfschale entfernen,
Tresterbehälter leeren, Tropfschale wieder einsetzen
Die Anzeige erlischt trotz geleertem Beim Leeren war die Tropfschale weniger als Tresterbehälter nicht 8 sec. entfernt. Die Tropfschale für ca. 10 sec.
herausziehen und wieder einsetzen
Die Anzeige erscheint schon nach Gerät eingeschaltet lassen, während Trester­wenigen Tassen behälter geleert wird. Rückstellung des Zählers
erfolgt nur bei eingeschalteter Maschine
D
18
Anzeige Display Ursache Abhilfe
Tropfschale fehlt Schale entfernen, leeren und richtig wieder
einsetzen
Vorwahl von Pulverkaffee ohne Bezug Bezug gemäss Kapitel 9.1 durchführen
Der Tank ist leer Wasser nachfüllen
Der Wasserstandsanzeiger im Tank ist verklemmt Tank leeren, ausspülen und gefüllt wieder
einsetzen
Der Tank ist verkalkt; der Wasserstands- Tank entnehmen, entkalken, gut ausspülen, anzeiger ist verklebt auffüllen und wieder einsetzen
Der Bohnenbehälter ist leer Bohnen nachfüllen
Obwohl Bohnen nachgefüllt worden sind erlischt Eine Tasse Kaffee beziehen, die Anzeige nicht die Anzeige erlischt erst nach einem Bezug
Ein Stein hat sich festgesetzt Entfernen Sie den Stein wie unter Kapitel 13.4
beschrieben
Falsche Hahnstellung Hahn drehen
19
19. Probleme
Problem Ursache Abhilfe
!"#$%&'(("")"*+,%(-#"../ 0%*+%("#1".%2+-3"4 0%5'6-7"48%,49)"4%"#1./"--"1 :"4%&'((""%1+4%/4;<(7"#."
0%=9."1%>#"%"#1%)#.%*7"#% ><?-,@1,"%'+.A%
B./%:'.%C".+-/'/%1#D6/%)".."4E%(?64"1% >#"%"#1"% C"#1#,+1,%:+4D6A
&'((""(-+..%7#4:%1'D6%:"$ 0%*+7"1#,%2+-3"4% #$%>F./"$% 0% G'.."%&'((""%)"*#"6"1 H;4)4?6"1%'),")4;D6"1
>"64%-'+/".%I"4@+.D6%:"4 0%>/"#1%#1%:"4%5?6-" 0%I"6"1%>#"%7#"%+1/"4%&'<#/"-% JKAL%)".D64#")"1% 5?6-" 3;4
M+7"1#,%>D6'+$%)"#$ 0%N+(.D6@+$6#-("%3"4./;<(/ 0%N+(.D6@+$6#-("%4"#1#,"1 5#-D6'+(.D6@+$"1 0%N+(.D6@+$6#-("%#1%('-.D6"4%2;.#/#;1 0%!"*+,%3;1%O'$<(%P.#"6"%2+18/% JQR
&;11/"1%:#"%5"-:+1,"1%;:"4%:#"%24;)-"$"%/4;/*:"$%1#D6/%)"6;)"1%7"4:"1E%7"1:"1%>#"%.#D6%)#//"%'1%B64"1%S'D66@1:-"4%;:"4%:#4"8/%'1%:#" S#4$'%T+4'%U-"8/4;'<<'4'/"%NIA
D
20
20. Rechtliche Hinweise
Diese Bedienungsanleitung enthält die erforderlichen Informa­tionen für die bestimmungsgemässe Verwendung, die richtige Bedienung und die sachgerechte Wartung des Gerätes. Die Kenntnis und das Befolgen der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen sind Voraussetzung für die gefahrlose Verwendung sowie für Sicherheit bei Betrieb und Wartung. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Das Gerät ist für die private Verwendung in Haushalten konzipiert. Ausserdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Bedie­nungsanleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Verein­barung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder dieses abän­dert. Sämtliche Verpflichtungen von Jura Elektroapparate AG er­geben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollstän­dige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese ver­traglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Aus­führungen in dieser Bedienungsanleitung weder erweitert noch ein­geschränkt. Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copy­right geschützt sind. Fotokopieren oder Uebersetzen in eine andere Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Jura Elektroapparate AG nicht zulässig.
21. Technische Daten
Spannung: 230V AC
Leistung: 1350 W
Sicherung: 10 A
Gewicht: 11,3 kg
Masse (BxTxH): 34.5x35,5x39 cm
Sicherheitsprüfung:
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG Richtlinien: 73/23/ EWG vom 19.02. 1973 “Niederspannungsrichtlinie”
einschliesslich Änderungsrichtlinie 93/336/ EWG. 89/336/EWG vom 03.05.1989 “EMV- Richtlinie” einschliesslich
Änderungsrichtlinie 92/31/ EWG.
Loading...