Elevación de la máquina de coser y su retorno a su
posición original
3-7. Instalación de aceitera de polietileno .....................19
3-8. Instalación del panel de operación
3-9. Instalación del regulador y múltiple
3-10. Conexión de cables
3-11. Tendido de cables
3-12. Instalación del interruptor del pedal de pie (op-
6-1. Operación básica de la máquina de coser .............44
6-2. Modo de jar la tensión del hilo
6-3. Parada temporal de la máquina de coser
6-4. Ejecución del recosido
6-5. Modo de ejecutar el enhebrado
6-6. Modo de usar el contador
6-7. Cuando no se desea caída de la cuchilla tempo-
ralmente
6-8. Modo de cambiar la modalidad de operación
6-9. Modo de cambiar el procedimiento de patrón de
lla
8-8. Modo de ajustar la tensión de hilo de trencilla
8-9. Unidad sujetahilo de la aguja (opcional)
8-10. Ajuste de brillo de la lámpara de mano
...............................67
.........................69
......70
................71
................72
9. MODO DE USAR VARIAS FUNCIONES ........73
9-1. Procedimiento de operación de compensación
de tensión de hilo de cada sección
9-2. Modo de cambiar la posición de la tela
9-3. Cambio de modalidad de interruptor de arranque
9-4. Cambio de movimiento del prensatelas
9-5. Cambio del contador (Cuenta DOWN (descenden-
6Velocidad de cosido400 a 2500 sti/min (en pasos de 100 sti/min)
7Tipo de cortahilos
8Longitud de cosido10 a 38 mm10 a 34 mm10 a 38 mm10 a 34 mm
9Longitud de ojales10 a 38 mm
10Anchura de cursa de aguja
Longitud de ojales con barra
11
12Elevación de prensatelasEstándar 13 mm
13Cambio de forma de puntadaSelección mediante programa
14Corte de ojalesCuchilla precorte + Cuchilla poscorte, sin cuchilla
Método de accionamiento de
15
16Método de transporteTransporte intermitente por motor de avance a pasos
17Aguja utilizada
18Dispositivo de seguridad
19Aceite lubricanteJUKI New Defrix Oil No. 2 o JUKI MACHINE Oil No. 18
20Presión de aire
21Consumo de aire49,5 l/min (11,6 ciclos/min)
22Dimensiones de la máquina
23Consumo de energía200 VA
24Masa
25Ruido
operación
Gama de humedades de
operación
Número de patrones que
memoria
cónica
cuchilla cortatela
35% a 85% (sin condensación)
(los patrones estándar tienen designados en fábrica los números 90 a 99)
Monofásica/trifásica, 200 a 240 V, 50/60 Hz
Fluctuación de voltaje de alimentación: Voltaje nominal ± 10%
Tipo cortahilos de
aguja (00)
2,0 a 4,0 mm (ajuste en fábrica al momento de la entrega: 2,5 mm)
[1,5 a 5,0 mm por compensación en el panel de transporte]
(Calibre de aguja instalada al momento de la entrega: Nm110.)
Interruptor de pausa y función de parada automática al detectarse algún problema
Regulador de presión de martillo: Estándar 0,35 MPa (máx. 0,4 MPa)
Cabezal de máquina: 382 mm (ancho) x 656 mm (longitud) x 584 mm (altura)
Unidad completa (Tipo no sumergido) : 1050 mm (ancho) x 700 mm (longitud)
x 1248 mm (altura) *3 (excluyendo el pedestal de hilos)
Unidad completa (Tipo semisumergido) : 1060 mm (ancho) x 790 mm (longitud)
x 1096 mm (altura) *3 (excluyendo el pedestal de hilos)
Cabezal de máquina: aprox. 110 kg; Panel de operación: aprox. 0,3 kg
- Nivel de presión acústica de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de
trabajo: Valor ponderado A de 82,0 dB (incluye L
ISO 10821-C.6.3 - ISO 11204 GR2 a 2.500 sti/min. para el ciclo de cosido, 3,8
seg (Patrón: № 90).
- Nivel de potencia acústica (LWA): Valor ponderado A de 92,5 dB (incluye KWA =
2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.3 - ISO 3744 GR2 a 2.500 sti/min. para
el ciclo de cosido, 3,8 seg (Patrón: № 90).
Tipo cortahilos en
general (01)
*1
10 a 28 mm10 a 38 mm
3 a 15 mm *2
Accionada por cilindro de aire
DO x 558 Nm90 a 120
Regulador principal: 0,5 MPa
Caja de control: aprox. 4,5 kg
Pantalones de algodón, pantalones de
trabajo
5°C a 35°C
99 (1 a 99)
Tipo cortahilos de
aguja (00)
pA = 2,5 dB); de acuerdo con
Tipo cortahilos en
*1
general (01)
10 a 28 mm
*1 : Para la máquina equipada con la unidad sujetahilo de aguja opcional, la longitud de ojales es de 10 a 28 mm.
*2 : Sección paralela: La longitud cónica se puede ajustar a un valor que no exceda el total de la sección de ojalillo y la
sección de presillado.
*3 :La altura de la unidad completa varía con la altura del pedestal de la mesa.
– 1 –
2. NOMBRE DE CADA COMPONENTE
❼
❶
❾
• Polea de mano ❼La barra de aguja se puede subir o bajar con
la mano usando la polea de mano.
❽
❼
❸
❹
❷
❺
❻
❶ Interruptor de parada temporal
❷ Interruptor de prensatelas
❸ Interruptor de arranque
❹ Panel de operación
❺ Caja de control
❻ Interruptor de la corriente
eléctrica
❼ Polea de mano
– 2 –
❽ Cabezal de la máquina
❾ Pedestal de hilos
Base de transporte
3. INSTALACIÓN
PELIGRO :
1. La máquina de coser debe ser instalada por un técnico capacitado.
2. Póngase en contacto con el distribuidor o un electricista profesional para que realice el alambrado
eléctrico.
3. La masa de la máquina de coser es de aproximadamente 110 kg. Se requiere contar con cuatro o
más trabajadores para realizar la instalación de la máquina de coser y ajuste de la altura de la mesa.
4. Nunca conecte el enchufe de la corriente eléctrica a menos que haya nalizado la instalación de la
máquina de coser, para protegerse contra accidentes causados por el arranque brusco de la máquina
de coser.
5. Asegúrese de conectar a tierra el conductor a tierra, para protegerse contra accidentes causados
por descargas eléctricas.
6. Al levantar/retornar la máquina de coser de/a su posición original, asegúrese de sostenerla con
ambas manos.
7. No aplique ninguna fuerza irrazonable a la máquina de coser cuando ésta se encuentra en su posición levantada. De lo contrario, la máquina de coser puede perder su equilibrio y caerse sólo o
junto con la mesa, lo que puede causar lesiones corporales o avería de la máquina de coser.
3-1. Mesa
Utilice una mesa y pedestal correspondiente que puedan soportar la masa de la máquina de coser (110 kg)
•
y vibraciones. Se debe utilizar una mesa cuyo espesor sea de 40 a 60 mm.
•
Utilice un pedestal de mesa de altura apropiada, que facilite el uso de la máquina por el operador u operadora.
• Los pernos de jación que se utilicen para jar la mesa y el pedestal deben ser de longitud que corresponda
al espesor de la mesa.
• La mesa para el cabezal de máquina tipo no sumergido es diferente de aquella para el cabezal de máquina
tipo semisumergido. Por lo tanto, prepare la mesa debidamente consultando el plano de la mesa correspondiente al tipo de cabezal de máquina.
1. En caso de que el espesor de la mesa exceda de 60 mm, la longitud de los pernos suministrados
con la unidad como accesorios es apropiada.
2. En caso de que los pernos de jación que se utilicen para jar la mesa y el pedestal sean demasiado largos para el espesor de la mesa, se pueden causar lesiones inesperadas a las manos
o la cabeza.
(1) Dibujo del pedestal
(715)
(630~965)
500
– 3 –
(2) Dibujo de la mesa (Tipo no sumergido)
2X
Ø32
2X(
Ø17)
2X(
2X(
2X
Ø6)
Ø12
2X
Ø6
2X
56±1
Ø6)
Ø12
2X(
2X
116±4
-1
+2
23
I
F
Ø
109±1
ZZ
D
±1
50
H
H
3±1
Ø
Ø6)
Ø12
+2
-1
17
500±1.5
320±1
60°±5°
48.5±1
0
+0.1
0
1
4X
26
+0.1
Ø
4X
30°
Z-Z
4X
4X
Ø50
4X(
Ø13)
8±1
4X(
G
Ø9
4X
Ø9)
Ø26
30±2
4X
10±1
277±3.5
(30°)
(4箇所)
Z-Z
(4 ubicaciones)
55±1
ZZ
Ø9)
(4X
1050
1000
928
915
907.5
895
Ø6
80±1
2X
50±4
Ø
80±1
70±1
C
X(R)
2
50±4
Ø6
2X
90±4
±5
100
Ø
±1
±1
368
385
E
486±3.5207±3.5
X
4
Ø13
254±3.5
68±1
250±1
252±1
715±3
670
G 2×ø3,5±0,5 profundidad 30 (en la supercie inferior)
H R2 (todas las esquinas)
I Lado correcto
570
530
490
410
D 4×ø2,5±0,5 profundidad 30
E 2×ø4,5±0,5 profundidad 30
370
365
F 2×ø4,5±0,5 profundidad 30
730
B
254±3.5
-1
+2
17
Ø
ZZ
ZZ
Ø9
X
4
80
50
40
A
680
670
615
598
595
555
530
330
260
175
149
118
75
A 2×ø4,5±0,5 profundidad 30
B 2×ø4,5±0,5 profundidad 30
C 2×ø3,5±0,5 profundidad 30 (en la supercie inferior)
56
– 4 –
(3) Dibujo de la mesa (Tipo semisumergido)
En caso de que se utilice el cabezal de máquina tipo semisumergido, se requiere el kit (número de pieza:
40157881) para el cabezal tipo semisumergido. Prepare el kit simultáneamente con la mesa.
En caso de que se utilice el cabezal de máquina tipo semisumergido, debe instalarse indefectiblemente
la placa de refuerzo de la mesa (número de pieza: 32080707) (que se suministra con el kit (número de
pieza: 40157881). (Vea el ítem "3-5.(2) ① Instalación de placas de refuerzo de la mesa" p. 11.)
40±1
1010
872
H
H
porciona ninguna ins-
trucción, el radio es-
quinero debe ser R5.
Nota) Si no se pro-
740
I
K
0
+ 1
1
Agujeros taladrados
4x9 26 Profundidad
A
N
0
+ 1
1
de contrataladro
Agujeros taladrados
4x8 22 Profundidad
B
±1
56
±1
168
0
+ 1
1
de contrataladro
Agujeros taladrados
4x9 26 Profundidad
de contrataladro
C
D Agujeros taladra-
±4
116
M
0
+ 1
1
dos 4x2,5 ± 0,5,
profundidad 20±3
Agujeros taladrados
4x8 22 Profundidad
de contrataladro
E
461
320
±1
60°±5°
109±1
48.5±1
0
+ 1
1
Agujeros taladrados
2x6 12 Profundidad
de contrataladro
Agujeros taladra-
dos 2x3,5 ± 0,5, pro-
F
G
323
238
quinas)
fundidad 20±3 (en la
supercie inferior)
H R2 (todas las es-
C
G
Lado correcto
I
145±3
drados
J 17 Agujeros tala-
55±1
drados
17 Agujeros tala-
K
ladrados
8×10 Agujeros ta-
30 Agujeros tala-
L
M
0
+ 1
1
drados
Agujeros taladrados
2x6 12 Profundidad
decontrataladro
N
1060
7
±0.5
Z-Z
(2カ所)Z-Z
(2 ubicaciones)
905
898
885
(2カ所)
80
±1
760
37±2
F
8
R
±1
170
±1
170
±1
170
225
E
30
R
±2
173
±2
173
30
R
8
R
R
21
±1
20
±1
20
20
R
R
44±144±1
20
80
±1
8
R
8
R
YY
±2
176
61
±2
±2
176
ZZ
8
R
20
R
18
±1
20
R
±1.5
D
297±3
8
R
±2
241
±1
±2
214
199
±2
±1
199
214
±2
±2
241
253
8
R
20
R
165
±2
385
610
±2
YY
20
R
20
R
80
±1
ZZ
20
R
99
±1
83
±2
8
R
30
18
±1
±2
R
13
8
R
45
8
±2
R
167
70
±3
715
61
±2
167
30
R
L
8
R
20
R
37
±1
125
±2
B
41
±1
Y-Y
Y-Y
7
±0.5
(2 ubicaciones)
±1
170
480
±1
170
±1
170
225
122.5
A
500
50
J
740
790
±1.5
231
138
– 5 –
3-2. Instalación de la caja de control
Instale la caja de control ❶ en la ubicación ilustrada
en la gura, utilizando para ello los cuatro pernos
❷
❷, cuatro arandelas planas ❸, cuatro arandelas de
resorte ❹ y cuatro tuercas hexagonales ❺, que se
suministran con la unidad.
30 mm o más
❸
❹
❺
❶
1. Instale la caja de control ❶ alejada
unos 30 mm o más del pedestal. Si la
caja de control ❶ se instala demasiado
cerca al pedestal, esto puede causar el
recalentamiento de la caja de control o
el malfuncionamiento de la máquina de
coser.
2.
El perno ❷ es un perno de casquete y
En caso de que se utilice el cabezal de
máquina tipo semisumergido, instale la
caja de control después de llevar a cabo
el procedimiento descrito en "3-9. Insta-
lación del regulador y múltiple" p. 20.
cuello cuadrado (M8; longitud: 70 mm) y
la tuerca ❺ es una tuerca hexagonal (M8).
3-3.
Instalación y conexión del interruptor de la corriente eléctrica
1) Instalación del interruptor de la corriente eléctrica
❶
❷
Fije el interruptor ❶ de la corriente eléctrica a la cara
inferior de la mesa con los dos tornillos de rosca para
madera ❷.
El tornillo de rosca para madera ❷ tiene un
En caso de que se utilice el cabezal de
máquina tipo semisumergido, instale la
caja de control después de llevar a cabo el
procedimiento descrito en "3-9. Instalación
del regulador y múltiple" p. 20.
diámetro nominal de 5,1 mm y longitud de
20 mm.
– 6 –
2) Conexión del cable eléctrico
Las especicaciones de voltaje se indican en la etiqueta de indicación de energía adherida al cable de alimentación y en la placa de régimen nominal adherida a la caja de control. Conecte el cable que cumpla con
las especicaciones.
Etiqueta de indicación de energía
Placa de régimen nominal
(Por ejemplo: En caso de 200V)
Nunca utilice la máquina si no se cumple con las especicaciones de voltaje descritas en la etiqueta
de régimen de la corriente eléctrica.
• Modo de conectar las tensiones trifásica
de 200 a 240V
AC200 a 240 V
Verde/Amarillo
– GND
Mesa
Rojo
Negro
RojoBlanco
Cable de fuente de
alimentación
Negro
Lado de interruptor de
corriente eléctrica
Lado de enchufe
Blanco
Interruptor de la
corriente eléctrica
• Modo de conectar las tensiones monofásicas
de 200 a 240V
AC200 a 240 V
Verde/Amarillo
– GND
Mesa
Marrón
Marrón
Azul claro
Cable de fuente de
alimentación
Lado de interruptor de
corriente eléctrica
Lado de enchufe
Azul claro
Interruptor de
la corriente
eléctrica
Rojo
Verde
Negro
Verde/
Amarillo
Blanco
EnchufeCaja de control
Verde/
Amarillo
Marrón
Caja de control
Enchufe
Verde/
Amarillo
Azul claro
– 7 –
3-4. Modo de desembalar la máquina de coser
PELIGRO :
1. La máquina de coser deberá ser sacada del embalaje por técnicos capacitados.
2. La masa de la máquina de coser es de 110 kg aproximadamente. Por lo tanto, se requieren
cuatro o más trabajadores para sacar la máquina de coser del embalaje.
3. No aplique ninguna fuerza irrazonable sobre la máquina de coser hasta nalizar con su instalación. De lo contrario, la máquina de coser puede perder su equilibrio y caerse solo o junto
con la mesa, lo que puede causar lesiones corporales o avería de la máquina de coser.
4. Nunca conecte el enchufe de la corriente eléctrica antes de nalizar con su instalación, para
protegerse contra accidentes causados por el arranque brusco de la máquina de coser.
❹
❸
❺
❷
1) Retire las cajas ❶ y ❷ de accesorios en la dirección
de la echa.
2) Retire el poliestireno espumado ❸ en la dirección
de la echa.
3) Retire el poliestireno espumado intermedio ❹ y
❺ de la derecha e izquierda en la dirección de la
echa.
❶
4) Saque la máquina de coser del embalaje con cuatro trabajadores, sujetándola de las partes ilustradas en
la gura. Póngala sobre el piso.
Antes de poner la máquina sobre el piso, coloque
una hoja de cartón o material de embalaje entre el
piso y la máquina de coser para evitar daños al piso
y para evitar que los cables queden atrapados entre
la cubierta INT y el piso.
Cable
Cubierta INT
– 8 –
3-5. Instalación de la máquina de coser
AVISO:
Para cargar o transportar la máquina de coser, es necesario hacerlo con cuatro o más trabajadores.
Ejecute el trabajo de instalación en un lugar nivelado.
(1) En el caso del cabezal de máquina tipo no sumergido
2)
1)
❶
❶
1) Retire los forros de papel de las gomas B ❶ de los
cuatro pernos. Coloque y je los forros sobre los
agujeros de la mesa. (Coloque la goma B de los
pernos con su lado convexo mirando hacia abajo.)
Cara
inferior
Forro de
papel
2) Coloque la máquina de coser
sobre la supercie superior de
la mesa de tal manera que las
secciones cóncavas A de la
cubierta inferior encajen en las
gomas B ❶ de los pernos.
3)
A
Retire los cuatro tornillos de jación ❾. Retire la cubierta INT .
4) Coloque los tubos de aire y cables provenientes del cabezal
de la máquina de coser dentro
del agujero de la mesa.
5)
Instale la cubierta INT con los
cuatro tornillos de jación ❾.
3)
❾
❾
1. Levante el cabezal de la máquina de coser con cuatro o más personas y sujetándolo por las
secciones marcadas con círculos punteados, tal como se muestra en la gura.
2. No lo sostenga de la cara inferior del retén de bisagra y cubierta inferior, y la base de transporte.
4)5)
Cable
Base de transporte
Tubo de
aire
❾
❾
Retén de bisagra
Cubierta inferior
– 9 –
6), 7)
❽
❻
❼
❹
❺
6) Retire los pernos de jación ❽ del cabezal de la
máquina. Eleve la máquina de coser al 1er. paso
del retén de bisagra.
Para levantar la máquina de coser, consulte "3-6.
Elevación de la máquina de coser y su retorno
a su posición original" p. 16.
AVISO:
No levante la máquina de coser más allá del
1er. paso del retén de bisagra.
De lo contrario, la máquina de coser se
puede caer, lo que puede causar lesiones
corporales o avería de la máquina.
8) a 10)
❸
❼
❹
❺
❻
❼
❸
❼
❺
❹
❺
❹
❸
❹
❺
❺
❹
❸
❷
7) Abra la cubierta frontal ❷. Inserte un perno ❸,
arandela ❹ y goma ❺ de perno desde el lado
frontal derecho de la máquina de coser, y fíjelos
provisionalmente con la goma ❺ de perno, arandela ❹, empaquetadura ❼ y dos tuercas ❻.
8) Asegúrese de levantar la máquina de coser hasta
el cuarto paso del retén de bisagra.
Fije la máquina de coser con los tres pernos restantes ❸, seis arandelas ❹, seis gomas ❺ de pernos,
tres empaquetaduras ❼ y seis tuercas ❻.
9) Retire el perno ❸ y dos tuercas ❻ que se habían
usado para la sujeción provisional.
AVISO:
Si durante el trabajo su cuerpo entra en
contacto con la sección esquinera de la
cubierta ❾ de conectores del motor de dirección lateral, se pueden causar lesiones
inesperadas. Por lo tanto, asegúrese de
mantenerse alejado de la sección esquinera
de la cubierta de conectores.
10) Coloque el perno ❸ y las dos tuercas ❻ que se
retiraron en el paso anterior del procedimiento en
sentido inverso y fíjelos.
Fije el perno ❸ y las tuercas ❻ de tal modo
que la goma ❺ del perno quede ligeramente
apretada.
❺
❹
❻
❺
❹
❻
❻
❸
❻
1. Guarde los pernos de jación ❽ del
cabezal de la máquina, ya que serán
necesarios para poder mover la máquina. Cuando mueva la máquina de coser,
asegúrese de instalar los pernos de
jación en su lugar.
2. El perno ❸ es un perno de cabeza hueca hexagonal M8 (longitud: 85 mm). La
tuerca ❻ es tipo M8.
– 10 –
(2) En el caso del cabezal de máquina tipo semisumergido
❸
❸
❶
❹
❺
❻
❸
❷
❷
❶
① Instalación de placas de refuerzo de la mesa
1) Fije las dos placas de refuerzo ❷ de la mesa sobre la mesa ❶ utilizando los ocho pernos ❸, ocho arandelas
planas ❹, ocho arandelas de resorte ❺ y 16 tuercas ❻.
El perno ❸ es un perno de carruaje M6 cuya longitud es de 60 mm. Las dimensiones de la arandela
plana ❹ son ø12,5 x ø6,4 x t1,6. Tanto la arandela de resorte ❺ como la tuerca ❻ son para el perno
M6 (clase 1).
Los pernos ❸, arandelas planas ❹, arandelas de resorte ❺ y tuercas ❻ se suministran junto con
el kit (número de pieza: 40157881) para el cabezal de máquina tipo semisumergido.
❶
inferior
❷
② Ensamblaje del soporte de la cubierta inferior
(frontal)
1) Retire los forros de papel ❸ de las dos gomas
inferiores Be ❶ y fíjelas sobre el soporte ❷ de
la cubierta inferior.
* La derecha je las dos gomas inferiores B ❶
desplaza a la izquierda (en la dirección de la
echa) con respecto a la ranura A en el soporte
❷ de la cubierta inferior.
1. Inserte las gomas inferiores B ❶ en sus respectivos agujeros en el soporte ❷ de la cubierta
inferior sujetándolas de modo que su parte saliente mire hacia abajo.
2. Compruebe cuidadosamente la ubicación de los agujeros de montaje en las gomas inferiores
B ❶ del lado izquierdo.
Cara
Forro de
papel
⇦
❶
A
Forro de
Cara
inferior
❷
papel
❶❶
⇦
A
③ Ensamblaje del soporte de la cubierta inferior
(trasero)
1) Retire los forros de papel ❸ de las dos gomas
inferiores B ❶ y fíjelas sobre el soporte ❷ de
la cubierta inferior.
* La derecha je las dos gomas inferiores B ❶
desplaza a la derecha (en la dirección de la
echa) con respecto a la ranura A en el soporte
❷ de la cubierta inferior.
Las gomas inferiores B ❶ es los accesorios de la cabeza. Asimismo, del soporte la cubierta infe-
rior se suministran junto con el kit (número de pieza: 40157881) para el cabezal de máquina tipo
semisumergido.
– 11 –
A
B
❷
❷
❶
❸
❸
❶
④ INSTALLATION
1) Coloque la mesa ❶, el soporte (frontal) ❷
de la cubierta inferior y el soporte (trasero)
❸ de la cubierta inferior sobre el piso.
2) Alinee el agujero de montaje A del soporte
de la cubierta inferior en la mesa ❶ con los
agujeros de montaje B de los respectivos
soportes de la cubierta inferior.
En este momento, la distancia
entre los respectivos soportes de
la cubierta inferior debe ser de 309
mm, y la distancia entre el soporte
(trasero) ❸ de la cubierta inferior y
la mesa ❶ debe ser de 81 mm.
❺
309mm
81mm
C
3) Coloque el cabezal de la máquina sobre
los soportes de la cubierta inferior.
En este paso, coloque el cabezal de la
máquina de tal manera que la goma inferior
B ❹ encaje en las partes hendidas C de
la cubierta inferior ❺.
❺
❹
– 12 –
1. Levante el cabezal de la máquina de coser con cuatro o más personas y sujetándolo por las
secciones marcadas con círculos punteados, tal como se muestra en la gura.
2. No lo sujete por el retén de bisagra ❻, la parte inferior D de la cubierta inferior ❺ ni las partes
hendidas E de la supercie lateral.
❺
❻
❺
E
D
E
3. Al colocar el cabezal de la máquina sobre los soportes de la cubierta inferior, tenga cuidado
para evitar que el asidero ❼ y cubierta INT ❽ entren en contacto con la mesa ❶. Asimismo, no
coloque ni el cableado ni la tubería entre la cubierta INT ❽ y la mesa ❶.
Cableado, tubería
❶
❶
❼
❽
4) Levantando la mesa ❶, una la mesa ❶, el
soporte (frontal) ❷ de la cubierta inferior y
el soporte (trasero) ❸ de la cubierta inferior
con los ocho pernos ❾, ocho arandelas
planas , ocho arandelas de resorte y
❾
16 tuercas .
El perno ❾ es un perno de carruaje
❾❶
M8 cuya longitud es de 70 mm. Las
dimensiones de la arandela plana
son ø30 x ø8,5 x t2. Tanto la arandela de resorte como la tuerca
son para el perno M8 (clase 1).
Los pernos ❾, arandelas planas ,
arandelas de resorte y tuercas
se suministran junto con el kit
(número de pieza: 40157881) para
el cabezal de máquina tipo semisumergido.
– 13 –
❶
❶
5) Sujetando la mesa ❶ por sus cuatro
esquinas con cuatro o más trabajadores,
colóquela sobre el pedestal del a mesa
y fíjela con los cuatro pernos , cuatro
arandelas planas , cuatro arandelas de
resorte y cuatro tuercas .
1. Para levante la mesa ❶ de coser, es necesario hacerlo con
cuatro o más trabajadores.
2. Levante la mesa ❶ mantenién-
dola en posición horizontal sin
ninguna inclinación.
El perno es un perno de carruaje
con letes 5/16 - 18 y 70 mm de largo. La arandela plana es de ø18
x ø8,5 x t1,6. La arandela de resorte
es de ø15 x ø9 x t2. La tuerca
tiene letes 5/16 - 18.
Los pernos , arandelas planas ,
arandelas de resorte y tuercas
es los accesorios de la cabeza.
6) Retire los pernos de jación del cabezal
de la máquina. Eleve la máquina de coser
al 3ra. paso del retén de bisagra.
Para levantar la máquina de coser, consul-
te "3-6. Elevación de la máquina de co-
ser y su retorno a su posición original"
p. 16.
7) Fije el cabezal de la máquina apretando
los dos pernos , dos empaquetaduras ,
cuatro arandelas planas , cuatro gomas
de perno y cuatro tuercas en las dos
ubicaciones en este lado de la máquina de
coser.
Fije el perno y las tuercas de
tal modo que la goma del perno
quede ligeramente apretada.
– 14 –
8) Eleve la máquina de coser al 4to. paso del
retén de bisagra.
Para levantar la máquina de coser, consul-
te "3-6. Elevación de la máquina de co-
ser y su retorno a su posición original"
p. 16.
9) Fije el cabezal de la máquina apretando
los dos pernos , dos empaquetaduras
, cuatro arandelas planas , cuatro
gomas de perno y cuatro tuercas en
las dos ubicaciones en el lado opuesto de
la máquina de coser.
1. Guarde los pernos de jación del cabezal de la máquina, ya que serán necesarios para poder
mover la máquina. Cuando mueva la máquina de coser, asegúrese de instalar los pernos de
jación en su lugar.
2. El perno es un perno de carruaje M8 cuya longitud es de 50 mm. Las dimensiones de la
arandela plana son ø30 x ø8,5 x t2. Tanto como la tuerca son para el perno M8 (clase 3).
El perno , empaquetadura arandelas planas , gomas de perno y tuercas es los
accesorios de la cabeza.
Fije el perno y las tuercas de
tal modo que la goma del perno
quede ligeramente apretada.
10) Fije la bandeja sobre el soporte (frontal) ❷ de la cubierta inferior con los tres
tornillos de jación .
El tornillo de jación es un tor-
nillo de cabeza redonda M4 con
arandela y su longitud es de 12 mm.
La bandeja , tornillos de jación
se suministran junto con el kit
(número de pieza: 40157881) para
el cabezal de máquina tipo semi-
❷
sumergido.
– 15 –
3-6.
Elevación de la máquina de coser y su retorno a su posición original
PELIGRO:
1. No levante la máquina de coser para ningún otro propósito que no sea su instalación, reparación o ajuste, para evitar accidentes que puedan causar lesiones corporales por quedar
alguna parte de su cuerpo atrapada por la máquina. Además, sólo un técnico de mantenimiento familiarizado con la máquina deberá levantarla para su reparación o ajuste.
2. Si encuentra que la máquina de coser está demasiado pesada para levantarla, es posible
que el resorte de gas no esté funcionando bien porque se ha desgasicado.
Nunca levante la máquina de coser en tal estado, ya que la máquina de coser se puede caer
y las manos, dedos y brazos pueden quedar atrapados en el mismo causando lesiones graves.
* Lea cuidadosamente la descripción consignada en "10-14. (6) Norma para juzgar cuándo
reemplazar el muelle de gas" p. 94 y "10-14. (7) Reemplazo del muelle de gas" p. 95.
3. Asegúrese de ejecutar el trabajo observando estrictamente lo siguiente, para protegerse
contra lesiones graves a sus manos, dedos y/o brazos que se pueden causar al quedar atrapados en partes de la máquina de coser.
•
Asegúrese de sujetar la máquina de coser por las aletas ubicadas en el lado frontal de la base.
• Asegúrese de jar la máquina de coser rmemente en su posición levantada enclavando el
retén de bisagra.
4. No la sujete de ninguna otra parte excepto las aletas ubicadas en el lado frontal de la base.
5.
Si levanta la máquina de coser estando la base de transporte en este lado, la base de transporte
se puede mover y atrapar las manos y los dedos, lo que puede causar lesiones imprevistas.
AVISO:
Al levantar/retornar la máquina de coser de/a su posición original, compruebe que la máquina
de coser esté enclavada por el eje de apoyo en la posición de parada de cada paso del retén de
bisagra.
La máquina de coser puede ser levantada/retornada a/de cuatro alturas diferentes.
1er. paso2do. paso
3er. paso
4to. paso
– 16 –
❹
❼
❻
❷
❺
❽
❸
❶
❷
1) Para levantar la máquina de coser, en primer lugar
empuje hacia atrás la base de transporte ❷ (en la
dirección de la echa), luego inserte un destornillador de punta plana ❹ dentro de la ranura ❸ de la
herramienta para abrir la cubierta inferior, y gírelo
en el sentido inverso a las manecillas del reloj para
liberar el enclavamiento ❺ para levantar/bajar la
máquina de coser.
2) Gire el destornillador de punta plana ❹ para mantener el enclavamiento en estado liberado, y eleve
ligeramente la máquina de coser sujetándola por
la aleta ❶, ubicada en el lado frontal de la base.
3) Retire cuidadosamente el destornillador de punta
plana ❹. Sujete con ambas manos las aletas ❶
ubicadas en el lado frontal de la base, para levantar
lentamente la máquina de coser al 1er. paso del
retén de bisagra ❻.
En este momento, no sujete la base de transporte
❷ ni el eje ❽ de la guía de transporte.
4) Compruebe para asegurarse de que el retén de
bisagra ❻ esté enclavado por el eje de apoyo ❼.
Luego, retire sus manos de las aletas.
5) Para elevar la máquina de coser al 1er. y 3er. paso
del retén de bisagra, sujete con ambas manos las
aletas ❶ ubicadas en el lado frontal de la base,
para elevar lentamente la máquina al paso requerido del retén de bisagra.
– 17 –
[Para elevar la máquina de coser del 3er. al 4to. paso del retén de bisagra]
6) Sujete con la mano derecha la aleta ❶ ubicada en el lado frontal de la base para mover el retén de bisagra
❻ en dirección de la echa A hasta que se libere el enclavamiento. Luego, levante lentamente la máquina
de coser.
7) Sujete con ambas manos las aletas ❶ ubicadas en el lado frontal de la base, para levantar lentamente la
máquina de coser hacia el 4to. paso del retén de bisagra ❻.
❶
❶
❻
A
❷
❽
❶
8) Para hacer que la máquina de coser vuelva a su posición original, en primer lugar compruebe para asegurarse de que no haya ninguna herramienta, tal como destornillador, dentro de la cubierta inferior.
9) Sujete con la mano derecha la aleta ❶ ubicada en el lado frontal de la base para levantar lentamente la
máquina de coser. Luego, sujete con la mano izquierda el asidero ❻ del retén de bisagra y tire del mismo
hacia el lado mostrado por la echa (dirección A) hasta que se libere el enclavamiento; luego, baje la má-
quina de coser lentamente.
10) Retire su mano izquierda de la sección del retén. Mientras sujeta con ambas manos las aletas ❶ ubicadas
en la parte frontal de la base, baje aun más la máquina de coser.
PELIGRO:
1. No baje la máquina de coser mientras se esté tirando del retén de bisada en dirección A,
para evitar que los dedos, manos y brazos queden atrapados para la máquina de coser lo
que podría causar lesiones graves. (Asegúrese de retirar sus manos del retén de bisagra.)
2. No sujete la base de transporte ❷ ni el eje ❽ de la guía de transporte.
11) En cada uno de sus pasos, el retén de bisagra se enclava para jar la máquina de coser en la altura correspondiente. Siguiendo el procedimiento descrito en 9), sujete con la mano derecha la aleta ❶ del lado
frontal de la base, para levantar ligeramente la máquina de coser. Luego, sujete con la mano izquierda el
asidero del retén de bisagra para liberar el enclavamiento y bajar lentamente la máquina de coser.
12) Por razones de seguridad, la máquina de coser se detiene nuevamente en el paso nal de su descenso.
Siguiendo el procedimiento descrito en 9), sujete con la mano derecha la aleta ❶ del lado frontal de la
base, para levantar ligeramente la máquina de coser. Luego, sujete con la mano izquierda el asidero del
retén de bisagra para liberar el enclavamiento y bajar lentamente la máquina de coser.
PELIGRO:
Tenga cuidado para evitar que las manos y dedos queden atrapados entre la máquina de coser y la
cubierta inferior. Se prohíbe terminantemente bajar la máquina de coser con dos o más trabajadores
sujetándola por alguna parte que no sean las aletas ubicadas en la parte frontal de la base; de lo
contrario, las manos, dedos y/o brazos pueden quedar atrapados, causándoles lesiones graves.
– 18 –
3-7. Instalación de aceitera de polietileno
1) Coloque la máquina de coser en su posición origi-
❺
❷
❶
❸
❹
❼
nal.
2) Instale la llave de drenaje de aceite ❶, sello de
aceite ❷ y arandela ❸ en la cubierta inferior ❺,
utilizando para ello los cuatro tornillos de jación
❹.
3) Levante la máquina de coser.
4) Atornille el pasador de resorte ❼ de la cubierta
inferior ❺ en esta cubierta hasta que quede prácticamente al ras con dicha cubierta.
Al atornillar el pasador de resorte ❼, tenga
cuidado para no agrietar la cubierta inferior
❺.
❺
❺
❼
5) Haga un nudo en la mecha lubricadora ❻ (ø 2,5
mm). Inserte la mecha lubricadora ❻ (ø 2,5 mm)
❻
❼
❼
❶
❻
❽
en el pasador de resorte ❼ de la cubierta inferior ❺
hasta que su extremo salga de la llave de drenaje
de aceite ❶.
En este paso, inserte la mecha lubricadora ❻ (ø 2,5
mm) suministrados como accesorios en la ranura
del pasador de resorte ❼.
6) Instale la aceitera de polietileno ❽ en la llave de
drenaje de aceite ❶.
Consulte "3-6. Elevación de la máquina de
3-8. Instalación del panel de operación
1) Fije la placa de montaje ❶ del panel de operación
❺
❷
❶
❸
❹
sobre la mesa en una ubicación deseada cerca de
su extremo derecho, utilizando para ello los cuatro
tornillos de rosca para madera ❷.
2) Inserte el cable ❺ del panel de operación a través
del agujero ❹ de la mesa.
3) Fije el panel de operación ❺ sobre la placa de
montaje ❶ del panel de operación, utilizando para
ello los tres tornillos de jación ❸.
coser y su retorno a su posición original"
p. 16 para levantar o retornar la máquina
de coser de/a su posición original.
El tornillo de rosca para madera ❷ tiene un
diámetro nominal de 3,8 mm y longitud de
20 mm. El tornillo de jación ❸ es un tornillo
de cabeza redonda M4 con arandela y su
longitud es de 16 mm.
– 19 –
3-9. Instalación del regulador y múltiple
1) Instale el cjto. de múltiple sobre la placa de montaje ❾ del múltiple, utilizando para ello los cuatro
tornillos de jación .
2) Instale la válvula de solenoide sobre la placa de
montaje ❾ del múltiple, utilizando para ello los dos
tornillos de jación .
❾
❸
❹
Tipo no sumergidoTipo semisumergido
❶
❻
❼
❷
❼
❽
❺
❸
❻
❼
❹
❷
❶
5) Coloque los tapones y al cjto. de múltiple
en las ubicaciones indicadas en la gura de la
izquierda.
❺
❽
3) Instale el cjto. de regulador ❶
sobre la mesa ❷, utilizando
para ello los dos tornillos de
jación ❸ y dos arandelas ❹.
4) Instale el múltiple ❺ sobre la
mesa ❷, utilizando para ellos
los dos tornillos de fijación
❼
❻, cuatro arandelas ❼ y dos tuercas ❽.
Los tornillos de jación
❸ y ❻ son tornillos de
cabeza alomada M5 de
longitud 50 (mm). Los
tornillos de jación
y son tornillos de cabeza hueca hexagonal
M4 de longitud 30. Las
tuercas ❽ son tuercas
hexagonales M5.
Tipo 00Tipo 01
El tapón es para el agujero de ø4 y el
tapón para el agujero de ø6.
– 20 –
[Para la unidad sujetahilo de la aguja]
❷
❸
❶
❷
❸
❶
1) Instale el cjto. de múltiple de sujeción de hilo de aguja ❶ sobre la
placa de montaje ❷ del múltiple,
utilizando para ello los cuatro tornillos de jación ❸.
El tornillo de jación ❸ es
un perno de carruaje M4
cuya longitud es de 30 mm.
Tipo no sumergido
Tipo no sumergido
2)
Para el cabezal de máquina tipo no sumergido, instale la placa de montaje ❷ del múltiple que se ha ensamblado
Tipo semisumergido
❺
❽
❹
❷
❷
❼
Tipo semisumergido
❻
en 1) sobre la mesa ❹ con los dos tornillos de jación ❺ y dos arandelas ❽. Para el cabezal de máquina tipo
semisumergido, instálela sobre el soporte (trasero) ❻ de la cubierta inferior con los dos tornillos de jación ❼.
El tornillo de jación ❺ es un tornillo de cabeza alomada M5 de 50 mm de largo. El tornillo de
jación ❼ es un tornillo de cabeza alomada M5 de 12 mm de largo con arandela.
❶
❾
3) Coloque el tapón ❾ al cjto. de múltiple ❶ para el
sujetahilo de la aguja en las ubicaciones indicadas
en la gura de la izquierda.
Para uno de los tapones ❾, retire el No. 39 del cjto.
de múltiple y coloque el tapón en su lugar. (El tubo
está conectado al No. 39.)
– 21 –
❶
A
B
4) Conecte el conector A del múltiple estándar y el
conector B del cjto. de múltiple ❶ para el sujetahilo
de la aguja.
3-10. Conexión de cables
PELIGRO:
Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de
la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente
eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta
de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero
eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
1) Aoje los cuatro tornillos de jación ❷ de la cubierta
❷
❶
❶ de la caja de control. Retire la cubierta ❶ de la
caja de control.
2) Conecte los cables a sus respectivos conectores
en los tableros MAIN PWB, SDC PWB. (Fig. 1)
3) Fije con un tornillo el conductor a tierra blindado
del cable de señales del tablero PCB INT en la
ubicación A de la caja de control. (Fig. 2)
Tablero
SDC PWB
Tablero
MAIN PWB
CN15
CN17
CN30 16P
CN45
CN34
CN35
CN44
CN43
CN30 Blanco
50P
26P
30P
Blanco
9P
Blanco
4P
Blanco
Marrón
Gris
Blanco
3P
Azul
Rojo
9P
Tablero MAIN PWB
Cabezal de
máquina de
coser
Panel de
operación
Interruptor
de aire
Válvula de
solenoide
10P
Interruptor de pedal de pie
(opcional)
CN44
Azul
CN34
Gris
CN45
Marrón
CN17
Blanco
CN15
Blanco
– 22 –
A
Tablero
SDC PWB
(Fig. 1)(Fig. 2)
Conductor a
tierra blindado
3-11. Tendido de cables
PELIGRO:
Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de
la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente
eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta
de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero
eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
1) Lleve los cables de debajo de la mesa hacia la caja
de control.
❷
❶
2) Haga pasar los cables llevados a la caja de control
a través de la placa de salida ❶ de cables y fíjelos
con la cinta sujetadora ❷.
❸
❹
3) Instale la tapa ❸ de la caja de control con los cuatro
tornillos de jación ❹.
– 23 –
3-12. Instalación del interruptor del pedal de pie (opcional)
PELIGRO:
Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de
la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente
eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por falta
de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o ingeniero
eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes eléctricos.
El interruptor de mano se suministra en la máquina tipo estándar.
Para utilizar el interruptor del pedal de pie opcional (número de pieza: 40033831), conéctelo según el procedimiento descrito a continuación. Al instalar el interruptor del pedal de pie, se requiere también el cjto. de
cable de unión (pieza número: 40114433) para dicho interruptor. Consulte "11-6. Otros" p. 98.
1) Aoje los cuatro tornillos de jación en la caja de
control, para retirar la cubierta ❶.
❶
❹
❷
❸
❺
A
pedal de pie en la ubicación A de la caja de control.
Haga pasar el cable de puesta a tierra a
través de la placa de salida ❸ de cables. De
lo contrario, puede quedar atrapado bajo la
cubierta al cerrarla.
3) Conecte el cable de unión ❹ del interruptor del
pedal de pie al cable (B) de dicho interruptor y
conecte el lado opuesto de dicho cable de unión
al conector CN43 en el tablero PWB (C).
4) Fije el cable.
Aoje la cinta sujetadora ❺ del cable. Junte y je los
cables del interruptor de pedal de pie (excluyendo el
cable de puesta a tierra ❷) junto con otros cables
relacionados mediante la cinta sujetadora ❺.
2) Fije el cable de puesta a tierra ❷ del interruptor del
B
PELIGRO:
Es muy importante tener cuidado para
conectar debidamente los cables a los conectores correctos en el tablero PWB. Una
conexión errónea conlleva un gran riesgo.
Aun cuando el interruptor del pedal de pie
se encuentre instalado en la máquina de
coser, el interruptor de mano se encuentra
habilitado. Como la máquina de coser se
activa operando cualquiera de estos dos
interruptores, tenga cuidado con su ope-
C
ración.
– 24 –
3-13. Conexión del suministro de aire
(1) Conexión del regulador y el múltiple
❶
[Para sujetahilo de la aguja]
❶
❸
❹
❸
❷
❷
❻
1) Conecte la junta ❶ del regulador y la junta ❷ del
múltiple mediante el tubo de aire de ø10 ❸.
1)-1. Conecte el tubo de aire de ø10 ❸ y junta ❷ del
múltiple mediante la junta T ❹ que tiene un tubo
de aire corto.
1)-2. Conecte el reductor ❺ de la junta T ❹ y la junta
❻ del múltiple para el sujetahilo de la aguja
mediante el tubo de aire de ø10 ❼.
❾
❼
2) Conecte la junta ❽ del regulador de corte de tela
y la junta ❾ de la válvula de solenoide de corte de
tela mediante el tubo de aire de ø10 ❺.
❺
❽
– 25 –
(2) Conexión de tubos de aire
Conecte los tubos de aire provenientes del cabezal de la máquina de coser a sus respectivas válvulas de
solenoide, cotejando sus números correspondientemente.
No.1
No.2
No.3
No.5
No.7
No.9
No.10
No.4
No.6
No.8
No.39
(En el caso de la
unidad sujetahilo
de aguja)
No.11
No.12
[En el caso de la unidad sujetahilo de la aguja]
No.35
No.36
No.15
No.16
No.37
No.38
Cable
Cinta sujetador de cables (L150) suministrada
con la unidad como accesorio.
Después de efectuar la conexión de los tubos
de aire respectivos, junte y ate ordenadamente
los cables, etc. provenientes de la máquina de
coser, con la cinta sujetadora de cables que se
suministra con la unidad como accesorio.
– 26 –
3-14. Instalación de la manguera de aire
■ Conexión de la manguera de aire
Conecte la manguera de aire al regulador utilizando
para ello la banda de manguera y junta esférica de
❸
❷
❶
❹
Abrir
❺
Cerrar
conexión rápida, que se suministra con la unidad.
■ Ajuste de la presión del aire
Abra el grifo de aire ❶.
[Regulador principal]
Jale hacia arriba y gire la perilla reguladora ❸ de
la presión del aire del regulador principal ❷, para
ajustar la presión neumática a 0,5 MPa. Luego,
empuje la perilla para jarla.
[Regulador de presión de la cuchilla cortatela]
Extraiga hacia abajo la perilla reguladora ❺ de
presión de aire del regulador ❹ para la presión de
la cuchilla cortatela y gírela para ajustar la presión
del aire a 0,35 MPa. Luego, empuje la perilla para
jarla.
(La presión del aire de la cuchilla cortatela se
puede ajustar dentro de la gama de 0,2 a 0,4 MPa
mediante el regulador ❹.)
El regulador ❹ de la cuchilla cortatela viene
ajustado en fábrica a 0,35 MPa. No aumente
la presión del aire a menos que sea absolutamente necesario. La mayor presión del
aire puede disminuir el lo de la cuchilla y/o
causar la rotura de la cuchilla.
Al término del ajuste de las respectivas presiones
de aire, cierre el grifo de aire ❶ para eliminar aire.
Luego, abra nuevamente el grifo de aire para ajustar las respectivas presiones de aire.
* El aire se elimina cerrando el grifo de aire ❶.
– 27 –
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.