Lire impérativement ces consignes
MEB-3200
Précautions à prendre pour prévenir
tout accident susceptible de provoquer
des blessures corporelles ou la mort
Le
vérin à gaz
rectement s’il ne fait pas l’objet de travaux de maintenance appropriés, etc.
S’il ne fonctionne pas correctement,
de la machine avec du l de boucleur
accident susceptible de provoquer des blessures corporelles ou la mort.
An de prévenir ce type d’accident, lire impérativement et attentivement les présentes "Précautions à prendre pour prévenir tout accident susceptible de provoquer des blessures corporelles ou la mort". En outre, arrêter impérativement d’utili-
ser la machine à coudre si le vérin à gaz ne fonctionne pas correctement et
, un dispositif de sécurité destiné à alléger le poids de la tête de la machine, peut ne pas fonctionner cor-
la tête de la machine en position ouverte risque de retomber
, ou
de l’appoint d’huile dans le réservoir d’huile
le remplacer immédiatement par un neuf
, risquant ainsi de causer un
lors de
No.00
40098368
l’enlage
.
Signication des pictogrammes
Représente une action qui est "prohibée"
DANGER :
une partie du corps, à savoir les mains, les doigts ou les bras, risque d’être coincée par la tête de la machine et de
provoquer des blessures graves pouvant aller, dans le pire des cas, jusqu’au sectionnement d’un doigt.
Ne jamais exécuter les opérations indiquées ci-dessous. Si vous exécutez l’une des opérations suivantes,
Ne jamais ouvrir la tête de la machine à coudre
, si vous la trouvez trop lourde pour vous.
seul
Représente la "consigne" qui doit être impérativement suivie sans exception
Ne pas retenir la tête de la machine avec la main
sans avoir préalablement verrouillé la butée de charnière.
Cela signie en effet que le vérin à gaz a épuisé
son gaz, provoquant un dysfonctionnement.
Remplacer immédiatement le vérin à gaz par un
neuf.
Ne jamais faire appel à deux opérateurs ou
pour ouvrir/refermer la tête de la machine.
plus
Si l’on fait appel à deux opérateurs ou plus pour
ouvrir/refermer la tête de la machine, le risque qu’
une partie du corps, à savoir les mains, les doigts
ou les bras, se trouve coincée par la tête de la
machine augmente. Si la tête de la machine s’avère
trop lourde pour que les travaux soient exécutés par
un seul opérateur, remplacer le vérin à gaz par un
neuf an qu’il fonctionne de nouveau normalement.
Butée de charnière
non verrouillée
Afin de sécuriser la tête de la machine, veiller à l’
ou vrir ju squ’à c e que la but ée de c harnière se
verrouille en position d’
enlage.
Sens du verrouillage
Butée de charnière
Position d’enlage
Ne jamais tenir la face latérale du plateau
ouvrir/refermer la tête de la machine.
Vei ll e r à la
tenir par les
nervures périphérique s
situées sur le
plateau.
Nervures
périphériques
situées sur le
plateau
pour
DANGER :
Ne jamais exécuter les opérations indiquées ci-dessous. Si vous exécutez l’une des opérations suivantes,
une partie du corps, à savoir les mains, les doigts ou les bras, risque d’être coincée par la tête de la machine et de
provoquer des blessures graves pouvant aller, dans le pire des cas, jusqu’au sectionnement d’un doigt.
la tête de la machine
Ne jamais enler
de charnière est située en
* À sa position intermédiaire, la butée de charnière joue le rôle
de butée empêchant la tête de la machine de retomber. Par
conséquent, ne pas enfiler la machine lorsque la butée de
charnière est située à sa position intermédiaire.
Afin de sécuriser la tête de la machine, veiller à l’
ou vrir ju squ’à c e que la but ée de c harnière se
verrouille en position d’
enlage.
Sens du verrouillage
Position d’enlage
position intermédiaire
Butée de charnière
lorsque la butée
.
Position
intermédiaire
Ne jamais utiliser
la tête de la machine
vérin à gaz est retiré.
Veiller à vérier régulièrement le fonctionnement du
vérin à gaz. Si un dysfonctionnement est détecté,
veiller à le remplacer par un vérin à gaz en bon état
avant d’utiliser la tête de la machine.
lorsque le
AVERTISSEMENT :
Observer impérativement les consignes suivantes afin d’éviter tout coinçage
risquant d’être provoqué par un dysfonctionnement du vérin à gaz et susceptible de provoquer des
blessures corporelles graves aux mains, doigts ou bras.
Ne pas endommager
le vérin à gaz
avec un outil ou
une pièce.
* Le moindre dommage inigé au vérin à gaz risque de provo-
quer une fuite de gaz et de l’empêcher de fonctionner correctement.
Lorsque vous trouvez que le vérin à gaz ne se
déplace pas ou ne fonctionne pas normalement,
le remplacer par un neuf.
Lorsque
vous trouvez
que la tête de
la machine est
plus lourde que d’
habitude et qu’elle
ne se déplace pas
facilement comme
si elle était
grippée.
Ne jamais utiliser un vérin à gaz autre qu’un vérin à
gaz JUKI d’origine.
Ne jamais ramener
fermée avec un outil ou une pièce insérée
la tête de la machine
en position
dans
le couvercle inférieur.
* Un outil ou une pièce laissés dans le couvercle inférieur
risquent d’endommager le vérin à gaz et de provoquer une
fuite de gaz.
Veiller à s’assurer qu’il n’y a pas d’outil ou de pièce à l’
intérieur du couvercle inférieur avant de ramener la tête de
la machine en position fermée.
Concernant la fréquence et la procédure de remplace-
●
ment du vérin à gaz données à titre de référence, se
reporter aux "
DE LA MEB-3200
Commander impérativement un vérin à gaz JUKI d’ori-
●
PRECAUTIONS POUR LE VERIN A GAZ
" fournies avec la machine.
gine pour le remplacer.
INDUSTRIAL SEWING MACHINE DIVISION
Copyright C 2010 JUKI CORPORATION
Tous droits réservés partout dans le monde.
*
Les spécications données dans le présent précautions à prendreprécautions à prendre
pour prévenir tout accident susceptible de provoquer des blessures
corporelles ou la mort sont sujettes à modication sans préavis. sont sujettes à modication sans préavis.
10 · 04 Printed in Japan