JUKI MEB-3200 Instruction Manual [es]

Asegúrese de leer esta instrucción
MEB-3200
Precauciones para protección contra accidentes que pueden resultar en lesiones corporales o muerte
El
muelle de gas
su función debido a un trabajo de mantenimiento inadecuado, etc. En caso de que el muelle de gas no funcione debidamente,
brado de la máquina con el hilo del enlazador, o al agregar aceite al tanque de aceite
tes que resultan en lesiones corporales o muerte. Para protegerse contra tales accidentes, asegúrese de leer cuidadosamente estas “Precauciones para protección contra accidentes que pueden resultar en lesiones corporales o muerte”. Además, asegúrese de no usar la máquina de coser si el muelle de gas no funciona debidamente y
la máquina levantada puede caerse al ejecutar el enhe-
, lo que puede causar acciden-
reemplace el muelle de gas con uno nuevo de inmediato
No.00
40098369
.
Explicación de indicaciones pictóricas
Representa una acción “prohibida”
PELIGRO :
de las siguientes operaciones, su cuerpo, incluyendo sus manos, dedos o brazos pueden quedar atrapados en la máquina, lo que puede causar lesiones graves, tal como amputación de dedos en el peor de los casos.
Absténgase de llevar a cabo las operaciones que se describen a continuación. Si lleva a cabo cualquiera
Nunca levante la máquina de coser
si es demasiado pesada para usted.
sólo
Representa una “instrucción” que debe ejecutarse
indefectiblemente
No sostenga la máquina de coser con las
sin haber primero enclavado el retén de bisagra.
manos
E n es te es t a d o , el mu e ll e de ga s se ha
desgasicado y, como resultado, su función se
ha deteriorado. Reemplace el muelle de gas con uno nuevo de inmediato.
Nunca levante/baje o más trabajadores.
la máquina de coser
con dos
Retén de bisagra
en estado
desenclavado
Asegúrese de levantar la máquina de coser hasta que el retén de bisagra se enclave en la posición de enhebrado para asegurar la máquina de coser.
Dirección de enclavamiento
Retén de bisagra
Posición de
enhebrado
Nunca sostenga la supercie lateral de la base
al levantar/bajar la máquina de coser.
Si se levanta/baja la máquina de coser con dos o más trabajadores, aumentará el riesgo de que partes del cuerpo de los trabajadores tales como manos, dedos o brazos queden atrapados en la máquina. Si la máquina de coser es demasiado pesada para que un trabajador ejecute el trabajo solo, el muelle de gas debe reemplazarse con uno nuevo para que el mismo recupere su estado normal.
As e g ú re s e de sujet ar l a al eta del lado anterior
de la pe r i feri a
de la base.
Aleta en la
periferia
de la base
PELIGRO :
Absténgase de llevar a cabo las operaciones que se describen a continuación. Si lleva a cabo cualquiera
de las siguientes operaciones, su cuerpo, incluyendo sus manos, dedos o brazos pueden quedar atrapados en la máquina, lo que puede causar lesiones graves, tal como amputación de dedos en el peor de los casos.
Nun c a ej ecu t e el enh ebr ado
de c o s e r con el r e t é n de bi s a g r a colocado
de la máquina
en su
posición intermedia.
* El retén de bisagra, en su posición intermedia, funciona como
retén para evitar la caída de la máquina de coser. Por lo tanto, el enhebrado de la máquina de coser no debe ejecutarse cuando el retén de bisagra se encuentra en su posición intermedia.
Posición
intermedia
Asegúrese de levantar la máquina de coser hasta que el retén de bisagra se enclave en la posición de
enhebrado para asegurar la máquina de coser.
Dirección de enclavamiento
Retén de bisagra
Posición de
enhebrado
Nunca utilice
la máquina de coser
de gas retirado.
Asegúrese de co mpr obar la funci ón del m uel le
de gas periódicamente. Si se detecta el deterioro
fu n c i o n al de l mu el l e de ga s , as e g úr e s e de
reemplazarlo con uno normal antes de utilizar la máquina de coser.
con el muelle
ADVERTENCIA :
Asegúrese de observar las instrucciones que se indican a continuación para evitar
accidentes al quedar atrapado en la máquina a causa de un muelle de gas deteriorado, que puede resultar en lesiones corporales graves de manos, dedos o brazos.
de gas con una herramienta o
No dañe el muelle
pieza.
* Aun un daño leve al muelle de gas puede causar fugas de
gas, que causa que el muelle de gas pierda su función.
Toda vez que observe que el muelle de gas no
se mueve o funciona normalmente,
reemplace
el muelle de gas con uno nuevo.
Cuando
sienta que la
máquina de coser
está más pesada
que lo normal y no se
mueve suavemente
como si estuviese
atrapada por
algo.
No util i c e ni ngún muel l e de gas exc e p t o el genuino de JUKI.
No reponga
la máquina de coser
a su posición
inicial dejando alguna herramienta o pieza
dentro de la cubierta inferior.
* Cualquier herramienta o pieza que se deje en la cubierta
inferior puede dañar el muelle de gas y causar fugas de gas.
Asegúrese de que no quede ninguna herramienta o
pieza dentro de la cubierta inferior antes de reponer
la máquina de coser a su posición inicial.
Para el intervalo de referencia para el reemplazo y el pro-
cedimiento de reemplazo del muelle de gas, consulte las “PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL MUELLE DE GAS DE MEB-3200” que se suministra con la unidad.
Para reemplazar el muelle de gas, asegúrese de adqui-
rir el muelle de gas genuino de JUKI.
INDUSTRIAL SEWING MACHINE DIVISION
Copyright C 2010 JUKI CORPORATION
Reservados todos derechos en el mundo entero.
* La descripción que se de en este precauciones para protección contraprecauciones para protección contra
accidentes que pueden resultar en lesiones corporales o muerte está está sujeta a cambio sin previo aviso por razones de mejora de la mercancía.
10 · 04 Printed in Japan
Loading...