4-1. Instalación del cabezal de la máquina de coser ..............................................................................4
4-2. Modo de quitar el retén de la barra de aguja ...................................................................................5
4-3. Modo de colocar el elevador de rodilla ............................................................................................5
4-4. Modo de ajustar la altura del elevador de rodilla ............................................................................5
4-5. Modo de instalar la caja eléctrica .....................................................................................................6
4-6. Modo de conectar el cable del interruptor de la corriente eléctrica (Área de exportación en
general y para Japón) ......................................................................................................................6
4-7. Modo de instalar el panel de operación (IT-100D) ...........................................................................6
4-8. Modo de conectar los cables ............................................................................................................7
(1) Preparación del alambrado .............................................................................................................................. 7
(2) Modo de conectar los conectores ....................................................................................................................8
4-9. Modo de colocar la biela ..................................................................................................................11
4-10. Ajuste del pedal .............................................................................................................................. 11
4-11. Modo de instalar el pedestal de hilos ...........................................................................................12
4-12.
Modo de instalar la máquina de coser tipo (CB) para prevención de formación de nido de
4-14. Funcionamiento de prueba ............................................................................................................14
(1) Conecte la corriente eléctrica .........................................................................................................................14
(2) Modo de operar el pedal ................................................................................................................................14
5. PREPARACION PREVIA AL COSIDO ....................................................................................... 15
5-1. Modo de insertar la aguja ................................................................................................................15
5-2. Modo de extraer la cápsula de canilla ............................................................................................15
5-3. Modo de bobinar el hilo de bobina .................................................................................................15
5-4. Modo de colocar la bobina en la cápsula de canilla .....................................................................16
5-5. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina .................................................................................17
5-6. Modo de ajustar la longitud de puntada .........................................................................................17
5-7. Modo de ajustar puntadas de condensación .................................................................................17
6. MODO DE USAR EL PANEL DE OPERACIÓN .........................................................................18
6-1. Nombres y funciones de las secciones respectivas .....................................................................18
6-2. Antes de jar el patrón .....................................................................................................................20
(1) Limitación de anchura máx. de zigzag ........................................................................................................... 20
(2) Fijación de referencia de línea base de puntada ...........................................................................................
6-3. Transición de pantalla básica .........................................................................................................23
6-4. Lista de pictógrafos de visualización de cada pantalla ................................................................24
6-5. Fijación de patrón de cosido ...........................................................................................................35
(1) Modo se seleccionar el patrón de zigzag ...................................................................................................... 35
6-6. Modo de jar la conguración de cosido .......................................................................................37
(1) Pespunte de zigzag de 2 pasos pespunte de zigzag de 3 pasos pespunte de zigzag de 4 pasos................ 37
(2) Condensación de 2 puntos .............................................................................................................................
(3) Orden de condensación .................................................................................................................................
(4) Tabla de comparación de pespunte invertido de cada conguración ............................................................. 47
6-8. Selección de clase de pespunte .....................................................................................................48
(1) Pespunte de superposición ............................................................................................................................ 48
6-9. Patrón de orden ................................................................................................................................50
(1) Fijación de patrón de orden ............................................................................................................................ 50
(2) Nueva creación de patrón d orden .................................................................................................................
(3) Edición de patrón de orden ............................................................................................................................
(4) Registro, copia y borrado del patrón de orden ...............................................................................................
6-10. Orden de condensación .................................................................................................................54
(1) Fijación de orden de concentración ...............................................................................................................54
(2) Edición de orden de condensación ................................................................................................................
6-11. Pespunte de patrón ........................................................................................................................56
(1) Fijación de pespunte de patrón ...................................................................................................................... 56
(2) Modo de registrar el pespunte de patrón .......................................................................................................
(3) Copia y borrado de pespunte de patrón .........................................................................................................
(1) Nueva creación de pespunte cíclico ............................................................................................................... 63
(2) Edición de pespunte cíclico ............................................................................................................................
(3) Copia y borrado de pespunte cíclico ..............................................................................................................
(1) Contador de corte de hilo ............................................................................................................................... 67
(2) Contador de hilo de bobina ............................................................................................................................
(1) Datos comunes de cosido .............................................................................................................................. 69
(2) Información de manejo de cosido ..................................................................................................................
(3) Modalidad de comunicación ...........................................................................................................................
71
74
6-16. Fijación para funciones .................................................................................................................78
(1) Modo de cambiar a modalidad de jación de función .................................................................................... 78
(2) Lista de jaciones de funcion ........................................................................................................................ 81
(3) Explicacion detallada de la seleccion de funciones .......................................................................................
(1) Ranura de tarjeta de memoria ........................................................................................................................ 91
(2) Puerto Ethernet .............................................................................................................................................. 91
(3) Puerto RS-232C ............................................................................................................................................. 91
(4) Puerto de entrada general (Conector de conexión de interruptor de control de producción) ........................
91
6-18. Ajuste de la máxima velocidad de cosido ....................................................................................92
6-19. Ajuste de interruptor de memoria de panel .................................................................................92
(1) Modo de reemplazar el fusible ..................................................................................................................... 108
(2) Modo de ajustar el contraste de la visualización del panel de operación ....................................................
(3) Drenaje (Solamente para tipo de prevención de formación de nido de perdiz) ...........................................
(4)
Modo de limpiar la bolsa del polvo (Solamente para tipo de prevención de formación de nido de perdiz)
(5) Modo de limpiar el ventilador de enfriamiento instalado debajo de la cubierta ............................................
(6) Cómo limpiar la sección del gancho .............................................................................................................
(7) Modo de limpiar la cubierta posterior de la caja de control ..........................................................................
(8) Modo de limpiar la pantalla del panel de operación .....................................................................................
(9) Procedimiento a seguir para cambiar la mecha del aceite lubricante del eje del gancho ............................
(10) Puerto USB .................................................................................................................................................111
108
109
... 109
109
110
110
110
110
10. ¡AUN TIEMPO COMO ESTE! ................................................................................................. 112
11. VISUALIZACIÓN DE ERROR ................................................................................................. 113
11-1. Lista de código de errores (Display della centralina elettrica) .................................................114
12. PROBLEMAS Y MEDIDAS CORRECTIVAS .......................................................................... 117
ii
1. NOMBRE DE CADA COMPONENTE
!5
!4
4
3
2
!6
!3
!2
!1
!7
o
Dispositivo para extraer el hilo de aguja (LZ-2290A(U)-7)
q
Interruptor del retirahilo (Tipo WB, CB)
w
Cubierta de la palanca tirahilo
e
Protector de dedos
r
Controlador de tensión de hilo (Tensión rotatoria)
t
Caja eléctrica
y
Pedal
u
Palanca elevadora a rodilla
i
Interruptor de la corriente eléctrica
o
q
t
!0
!8
i
y
u
Interruptor manual
!0
Dial para longitud de puntada
!1
Dial para condensador
!2
Panel de operación
!3
Bobinador de bobina
!4
Controlador de tensión No. 1 (Pre-tensión)
!5
Pedestal de hilos
!6
Oricio para el suministro de aceite
!7
Interruptor para inversión de espejo
!8
– 1 –
– 2 –
2. ESPECIfICACIONES
2-1. Especicaciones del cabezal de la máquina de coser
Modelo
Aplicación
Velocidad máxima
de cosido
Anchura máxima
de zigzag
Espaciado máximo
de transporte
Patrón de puntadas
Aguja
Aceite usado
Cortahilo
Método de transporte
Ruido
Modelo
Aplicación
Velocidad máxima
de cosido
Anchura máxima
de zigzag
Espaciado máximo
de transporte
Patrón de puntadas
Aguja
Cortahilo
Método de transporte
Ruido
(Tipo de lubricación
cantidad pequeña)
(Tipo cabezal-seco)
LZ-2290A-SS
5.000 sti/min (*1)
5 mm (ajuste preciso sin paso)
8 clases, 14 patrones (patrón a medida: hasta 500 puntadas, se puede almacenar hasta 20 clases.)
Sin Con Sin Con
Transporte estándar Prevención de deslizamiento del material
- Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (L
Valor ponderado A de 80,0 dB (incluye K
11204 GR2 a 4.500 sti/min.
LZ-2290A-DS
5 mm (ajuste preciso sin paso)
8 clases, 14 patrones (patrón a medida: hasta 500 puntadas, se puede almacenar hasta 20 clases.)
Sin Con Sin Con
Transporte estándar Prevención de deslizamiento del material
- Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (L
Valor ponderado A de 80,0 dB (incluye K
11204 GR2 a 4.500 sti/min.
LZ-2290A-SS-7LZ-2290A-SU-7LZ-2290A-SU
Materiales ligeros a materiales de peso medio
4.500 sti/min (*1)
10 mm (*2)
2,5 mm (ajuste preciso sin paso)
SCHMETZ 438, ORGAN D X 5 ; #65 a #90
Aceite JUKI New Defrix Oil No. 1.
) en el puesto de trabajo:
= 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.2 - ISO
pA
LZ-2290A-DS-7LZ-2290A-DU-7LZ-2290A-DU
Materiales ligeros a materiales de peso medio
4.000 sti/min (*1)
10 mm (*2)
SCHMETZ 438, ORGAN D X 5 ; #65 a #90
= 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-C.6.2 - ISO
pA
pA
2,5 mm (ajuste preciso sin paso)
) en el puesto de trabajo:
pA
* 1. La velocidad máxima de cosido se limita por la cantidad de anchura zigzag por puntada.
Hasta 4 mm: 5.000 sti/min (LZ-2290A-SU : 4.500 sti/min, LZ-2290A-DS • A-DU (-7) : 4.000 sti/min),
Hasta 5 mm: 4.000 sti/min, Hasta 6 mm: 3.500 sti/min, Hasta 8 mm: 3.000 sti/min
• Fije debidamente el número de revoluciones en conformidad con el producto a coser y el proceso a usar.
* 2. La anchura máxima de zigzag se limita a 8 mm al tiempo de hacer la entrega estándar.
• Ejecute la instalación de la máquina de coser con ayuda del personal técnico que tenga experiencia.
• Para evitar lesiones personales, pregunte a su distribuidor el modo o a un electricista sobre el modo de colocar los
cables.
• Ejecute el trabajo con la ayuda de dos personas o más cuando tenga que transportar la máquina de coser y use un
carrito para llevarla.
• Para evitar lesiones personales debido a sacudidas eléctricas por un arranque brusco de la máquina de coser, no
conecte el enchufe eléctrico hasta que la máquina de coser esté completamente instalada.
• Cerciórese de que el cable de puesta a tierra está conectado para evitar lesiones personales
• Cerciórese de colocar la cubierta protectora de dedos, etc.
4-1. Instalación del cabezal de la máquina de coser
Modo de instalar la tapa inferior
■
1) La tapa inferior deberá descansar en las cuatro
3
3
esquinas en la ranura de la mesa de la máquina.
23.5 mm
3
2
8
7
1
1
A
5
4
4
B
1
19.5 mm
3
2) Fije los dos asientos
de goma en el lado A (lado
q
de la operadora) usando los clavos w como se
ilustra arriba. Fije los dos cojines de goma e en
el lado
(lado de bisagra) usando la base con
B
goma.
Luego coloque la tapa inferior
en los asientos
r
ya jos.
3) Quite la tapa
del agujero de ventilación monta
t
da en la base de la máquina.
(Cerciórese de colocar la tapa
siempre que
t
transporte el cabezal de la máquina en el estado
en que el cabezal esté desmontado de la mesa
de la máquina de coser.)
Si opera la máquina de coser sin
quitar la tapa t del agujero de
ventilación, es posible que se escape aceite desde la porción 7 de
la caja de engranajes.
4) Acomode la bisagra 1 en la abertura de la base
de la máquina, y je el cabezal de la máquina en
la bisagra 8 de goma de la mesa antes de colocar el cabezal de la máquina sobre los amortiguadores 3 en las cuatro esquinas.
-
6
9
1
5) Coloque la varilla 6 de soporte del cabezal en la
mesa de la máquina. (Sin embargo, este paso no
es necesario para la máquina con el dispositivo
AK 9.)
4-2. Modo de quitar el retén de la barra de aguja
Quite el retén de la barra de aguja q para transportar la máquina.
Conserve el retén de barra de
aguja que se había desmontado,
e instale este retén de barra de
aguja siempre que transporte la
máquina de coser.
El retenedor de la barra de aguja
se puede cortar cuando se extrae
con fuerza. Mueva ligeramente la
1
barra de aguja hacia la derecha
o izquierda y saque despacio el
retenedor de la barra de aguja.
4-3. Modo de colocar el elevador de rodilla
Inserte el elevador de rodilla en el agujero w de
montaje y apriételo con el perno e.
* Ajuste la posición del elevador de rodilla q a un
lugar conveniente. Para dimensión referencial, la
220 mm
posición es a 220mm desde la parte inferior de la
mesa.
2
1
3
4-4. Modo de ajustar la altura del elevador de rodilla
1) La altura estándar del prensatelas usando el elevador de rodilla es 10 mm.
2) Usted puede ajustar el prensatelas usando el
tornillo q.
No opere la máquina de coser en el
estado en que el prensatelas e esté
elevado 10 mm o más dado que la
barra de aguja w y el prensatelas e,
1
o el retirahilo r y el prensatelas e
se pueden tocar entre sí.
4
2
3
– 5 –
– 6 –
4-5. Modo de instalar la caja eléctrica
5
7
1
6
Instale la caja eléctrica en el lugar que se ilustra
debajo de la mesa utilizando el perno de cabeza redonda 1, arandelas planas
y tuercas
3
que se suministran con la máquina,
4
, arandelas elásticas
2
y utilizando en el lugar que se ilustra el perno de
cabeza hexagonal con indentación en la cabeza
, arandela elástica
5
y arandela plana 7 que se
6
suministran con la máquina.
2
3
4
4-6.
Modo de conectar el cable del interruptor de la corriente eléctrica (Área de exportación en general y para Japón)
1) Aoje el tornillo
corriente eléctrica que se suministra como accesorios y
quite la cubierta del interruptor.
2) Modo de conectar el cable de la corriente de entrada de la
caja eléctrica
Cuando el cable de la corriente eléctrica de la caja
¡
1
8
6
9
B
7
2
A
5
4
3
eléctrica es 4P
Tienda el cable 4P desde el agujero A del interruptor de
la corriente eléctrica y sujete con tornillos el cable verde/
amarillo a
cable rojo a r.
Cuando el cable de la corriente eléctrica de la caja eléctrica es 3P
¡
Tienda el cable 3P desde el agujero A del interruptor de la
corriente y je con tornillos el cable verde/amarillo a t, el
cable gris a
3)
Modo de conectar el cable de la corriente eléctrica suministrado con los accesorios
En el caso de cable de corriente trifásica
¡
Tienda el cable desde el agujero B del interruptor de la
corriente eléctrica y sujételo rmemente con tornillos el
cable verde/amarillo a
negro a u, el cable negro a u y el cable rojo a i.
En el caso de cable de corriente monofásica
¡
Tienda el cable desde el agujero B del interruptor de la co
rriente, y sujete rmemente con tornillos el cable verde/amarillo a
y los otros cables y y 7. El cable 8 no se usa.
4) Modo de instalar la cubierta del interruptor de la corriente
Apriete con seguridad el tornillo
o
interruptor de la corriente eléctrica.
ubicado en el lado del interruptor de la
q
, el cable blanco a w, el cable negro a e y el
t
y el cable azul celeste a 3.
w
, el cable blanco a y, el cable
o
ubicado en el lado del
q
-
4-7. Modo de instalar el panel de operación (IT-100D)
1) Instale el panel de operación q en el cabezal
1
2
3
3
3
de la máquina usando los tornillos
ensamblados en la ménsula
panel.
No desensamble el panel de
operación para evitar que se rompa.
que vienen
e
de instalación del
w
4-8. Modo de conectar los cables
AVISO :
• Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo
después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
• Para evitar daños causados por un mal funcionamiento o por usar especicaciones equivocadas, cerciórese
de insertar los cables en los lugares designados.
• Para evitar lesiones personales causadas por un mal funcionamiento, cerciórese de bloquear el conector con
el dispositivo de cierre.
• Para los detalles del manejo de los dispositivos respectivos, lea con detención los Manuales de Instrucciones
que se suministran con los dispositivos antes de manipular los mismos.
(1) Preparación del alambrado
A
1) Pase los cables que vienen del cabezal de la
máquina de coser por debajo de la mesa por el
agujero A en la mesa.
D
2) Aoje los tornillos D y levante la placa prensadora
de cable C que pasa por el agujero B ubicado en
B
C
la cubierta frontal de la parte superior y apriete
provisionalmente la placa.
3) Saque los cuatro tornillos E que sujetan la cubierta
posterior de la caja eléctrica. Cuando abra la cubierta posterior, presiónela con sus manos, ábrala
despacio hasta aproximadamente 90° hasta que
se pare como se ilustra en la gura.
E
Lentamente
Cerciórese de sujetar con su
mano la cubierta posterior para
que no caiga dicha cubierta posterior. Además, no aplique fuerza
sobre la cubierta posterior abierta.
4) Quite los cierres de las grapas a, b, c, d, e y f del
b
a
e
f
c
d
cable.
Modo de quitar el sujetador de cable
1
Presionando ligeramente
q
Tirando hacia abajo el sujetador.
w
El sujetador sube.
e
3
2
1
Para el modo de bloquear el sujetador de cable consulte la P. 11.
– 7 –
– 8 –
(2) Modo de conectar los conectores
• Cada conector se debe conectar correctamente. Compruebe la dirección e insértelo correcta-
mente. (En el caso de conector tipo cierre, insértelo de modo que quede sujeto.)
• Si el conector se inserta a la fuerza, puede presentarse algún problema o accidente.
• Nunca tire de los conectores insertados al tiempo de la entrega.
• La máquina de coser no funcionará si los conectores no se insertan debidamente. No solamen
te ocurrirá algún problema como aviso de error o semejante sino que también pude romperse la
máquina o la caja eléctrica.
B
1
b
2
B
-
Conecte los cables en el siguiente orden.
5) Inserte el cable q de puesta a tierra amarillo/verde que viene desde el cabezal de la máquina de
coser en el interior de la caja eléctrica a través de
la cubierta frontal por el agujero B, y páselo por el
sujetador “b” de cable como se ilustra y apriételo
con un tornillo en la posición w de la gura.
6) Inserte el cable e negro del conector 9P cuadrado que viene desde el cabezal de la máquina
dentro de la caja eléctrica a través de la cubierta
frontal por el agujero B, e insértelo en el CN38 r
del tablero de circuito unido a la cubierta frontal.
3
4
7) Inserte el cable negro
del conector 4P blanco
t
que viene desde el cabezal de la máquina dentro
B
de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal
por el agujero B, e insértelo al conector CN21
6
del tablero de circuito montado en la cubierta
y
frontal.
5
8) Inserte el cable u del conector blanco 30P que
B
viene desde el panel de operación en el interior
de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal
por el agujero B, páselo por los sujetadores de
cable “b”, “c” y “d”, insértelo en el conector CN34
u
b
, y ciérrelo.
i
d
c
i
9) Inserte el cable o blanco del conector 4P negro
que viene desde el cabezal de la máquina de coser dentro de la caja eléctrica a través del agujero
B de la cubierta frontal, e insértelo en el conector
o
b
c
!0
CN31 !0.
10) Inserte el cable
del conector redondo gris 7P
!1
que viene desde el cabezal de la máquina de
coser en el interior de la caja eléctrica a través
!1
de la cubierta frontal por el agujero B, páselo
por el sujetador de cable “a”, e insértelo en el
a
!2
conector CN30 !2.
11) Inserte el cable
del conector blanco 12P que
!3
viene desde el cabezal de la máquina de coser
b
en el interior de la caja eléctrica a través de la
cubierta frontal por el agujero B. páselo por los
sujetadores de cable “b”, “c”, “d” y “g”, e insérte-
c
d
!3
g
!4
lo en el conector CN53 !4.
Cierre los sujetadores de cable “b”, “c” y “d”.
12) Inserte los tres cables !5 del conector blanco
6P que vienen desde el cabezal de la máquina
dentro de la caja eléctrica a través de la cu-
!5
a
bierta frontal por el agujero B, y páselo por los
sujetadores de cable “a”y “e”, e insértelos en el
conector CN54 !6.
e
13) Inserte el cable !7 del conector blanco 10P y el
cable
del conector azul 2P que viene desde
!8
el cabezal de la máquina de coser en el interior
de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal
por el agujero B, páselos por los sujetadores de
cable “a”, “e” y “f”, e inserte el 10P blanco en el
!7
!8
!6
f
e
a
conector CN51 !9, y el 2P azul en el CN46 @0.
@0
!9
El conector azul 2P está montado
solamente para la máquina con
cortahilo.
Cierre los sujetadores de cable “a”, “e” y “f”.
– 9 –
– 10 –
@2
@1
f
e
a
Cuando se usa Elevador Automático (AK121):
14) Inserte el cable
del conector blanco 2P que
@1
viene desde el cabezal de la máquina de coser
en el interior de la caja eléctrica a través de la
cubierta frontal por el agujero B, páselo por los
sujetadores de cable “a”, “e” y “f”, e insértelo en
el conector CN40 @2.
Cambie la jación de función jación No. 23
de “0” a “1” después de completar todo el
procedimiento de conguración. Para más
detalles, consulte p.78 y p.81.
@6
@3
e
a
Cuando se usa el dispositivo para prevención de
formación de ojo de perdiz (Tipo CB):
15) Inserte el cable
del conector pequeño blanco
@3
6P que viene desde el cabezal de la máquina
de coser en el interior de la caja eléctrica a
través de la cubierta frontal por el agujero B,
páselo por los sujetadores de cable “a” y “e”, e
insértelo en el conector CN52 @4.
@4
Cuando se usa pedal para trabajar de pie (PR70 o 71):
16) Inserte el cable @5 del conector negro 12P en el
b
interior de la caja eléctrica a través de la cubierta
frontal por el agujero B que viene desde el pedal
c
para trabajar de pie, páselo por los sujetadores de cable “b” y “c”, e insértelo en el conector
CN32 @6.
@5
@7
@7
@8
#0
@9
17) Conecte el conector blanco 2P del cable @7
suministrado como accesorio al que el conector
rojo 2P y el conector blanco 2P están unidos al
conector blanco 2P
debajo de la cubierta del
@8
cabezal de la máquina.
Fije el cerrojo omega @9 suministrado como
accesorio con los cables vecinos y el cable
como se ilustra en la gura.
18) Inserte el conector rojo 2P del cable @7
suministrado como accesorio al que el conector
rojo 2P y el conector blanco 2P están unidos
dentro de la caja eléctrica a través de la cubier-
ta frontal por el agujero, e insértelo en el conec-
tor rojo CN25 #0.
@7
Modo de asegurar
el sujetador de
cable
Presione ligeramente la esquina
r
del sujetador. (Cuando cierra el sujetador de cable
hace un ruido “clic”.)
2
C
B
4
4
3
Sujetador
1
A
4-9. Modo de colocar la biela
Cuando complete la inserción de conectores, sujete
los cables con sujetadores.
Tenga cuidado para que el cable pase entre la
q
cubierta posterior y el cuerpo principal de la caja
eléctrica, cierre la cubierta posterior a la vez que
presiona la sección A en el lado inferior de la cu
-
bierta posterior, y apriete los cuatro tornillos q.
Sostenga los cables que pasan por el agujero B
w
de cables presionando hacia abajo la placa de
presión de cables C de la cubierta frontal y aprie
te el tornillo w.
-
2
1
B
4-10. Ajuste del pedal
2
1
3
A
4
1) Fije la biela
en el agujero de instalación
q
B
la palanca del pedal w con la tuerca e.
2) La instalación de la biela q en el agujero de
instalación
alargará el recorrido de presionado
A
del pedal, y con ello será más fácil la operación
del pedal a una velocidad media.
M
odo de instalar la biela
■
1) Mueva el pedal
hacia la derecha o hacia la
e
izquierda como se ilustra con las echas de modo
que la palanca
queden en recto.
w
Modo de ajustar el ángulo de pedal
■
de control de motor y la biela
q
1) La inclinación de pedal se puede ajustar libre-
mente cambiando la longitud de la biela.
2) Aoje el tornillo de ajuste
de la biela
w
.
, y ajuste la longitud
r
de
3
– 11 –
– 12 –
4-11. Modo de instalar el pedestal de hilos
1) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e insér-
tela en el agujero en la mesa de la máquina de
coser.
2
1
2) Apriete la contratuerca q para que quede jo el
pedestal de hilos.
3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de
la corriente eléctrica por la varilla de descanso w
del carrete.
4-12.
Modo de instalar la máquina de coser tipo (CB) para prevención de formación de nido de perdiz
(bottom surface of the machine table)
106107
75
291
1
2
34
(mm)
233
3
4
1) Perfore agujeros en las posiciones de los torni-
llos del (conjunto) de la válvula de solenoide y el
(conjunto) regulador en la supercie inferior de la
mesa de la máquina de coser.
Además, el cableado se ejecuta en mesa genui-
na JUKI.
2) Fije el (conjunto) de la válvula de solenoide q
con el tornillo de madera
que se suministra
w
como accesorio de la máquina de coser.
3) Fije el regulador (todo el conjunto) e con el torni
llo de madera
que se suministra como acceso
r
rio de la máquina de coser.
4) Conecte las mangueras φ6 y φ8 montadas en
el regulador (conjunto total)
a las respectivas
e
válvulas de solenoide.
-
-
9
9
5
5
6
5) Inserte la bolsa de polvo
rior de la manguera o para la bolsa de polvo y
fíjela con la banda
accesorio con la máquina de coser.
en el extremo supe-
t
que se suministra como
y
ø 8
ø 4
!1
!2
7
!0
8
!1
!0
6) Ajuste el cable (conjunto) u de la válvula de sole-
noide a la válvula de solenoide y el punto marcador del cable, y conéctelo.
Conecte el conector 6P
al conector CM52
!0!1
dentro de la caja eléctrica. (Consulte el ítem
“Cuando se usa el dispositivo para prevención de
formación de ojo de perdiz en la p.10”.)
7) Conecte la manguera del aire φ4 que viene des-
de el cabezal de la máquina de coser a la sección
de la válvula de solenoide y la manguera del aire
φ8 al oricio de succión de la bolsa del polvo
respectivamente.
8) Fije la válvula de solenoide y la manguera del aire
en la mesa con la grapa
suministrada como
i
accesorio.
1. Fije la grapa de modo que no se
machaque la manguera del aire.
2. Determine la posición de la
grapa de modo que el cable y
la manguera del aire no queden
colgando de la mesa.
9) Conecte el tubo del aire
aire a 0,6 Mpa.
4-13. Lubricación (LZ-2290A-SS • A-SU (-7) )
AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar accidentes causados
por un arranque brusco de la máquina de coser.
2. Para evitar inamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han llegado salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
3. Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un lugar inaccesible a los niños.
1
2
Llene de aceite el tanque para lubricación del gancho
antes de operar la máquina de coser.
1) Quite el tapón
tanque con aceite JUKI New Defrix No. 1 usando la
aceitera que se suministra con la máquina de coser.
2) Rellene aceite hasta el extremo superior de la marca
indicadora de cantidad de aceite hasta que la varilla
quede alineada con la línea demarcadora de cantidad
de aceite que se indica en al ventanilla
3) Cuando opere su máquina de coser, rellene aceite si el
extremo superior de la varilla
de aceite baja hasta la línea demarcadora inferior gra
bada que se observa por la ventanilla
de cantidad de aceite.
y regule la presión del
!2
del agujero del aceite y llene el
q
.
w
indicadora de cantidad
e
de inspección
w
e
-
3
2
Línea
demarcadora grabada
Línea demarcadora
superior gravada
– 13 –
• Cuando use una máquina de coser
nueva o una máquina de coser que
no se ha usado por largo tiempo,
opere la máquina de 3.000 a 3.500
sti/min para evitar cualquier daño.
•
Para el aceite lubricante del
gancho, compre aceite JUKI New
Defrix No.1. (Pieza No. MDFRX1600C0).
– 14 –
4-14. Funcionamiento de prueba
(1) Conecte la corriente eléctrica
AVISO :
• Vuelva a comprobar la tensión de alimentación antes de conectar el cable de alimentación.
• Compruebe que el interruptor de la corriente eléctrica está en OFF y conecte el cable de alimentación al toma-
corriente.
• Cerciórese de que el cable de puesta a tierra está conectado.
• En el caso de que siga emitiendo un pitido el zumbador inmediatamente después de conectar la corriente
eléctrica, existe la posibilidad de que la conexión del cable está mal o que se está usando un voltaje erróneo.
Desconecte la corriente eléctrica.
1) Cuando la barra de aguja está en su posición superior (UP), se ejecuta la detección de origen de zigzag.
2) Cuando la barra de aguja está en cualquier otra posición fuera de UP:
Aparece la visualización que se muestra en la gura de abajo. Gire el volante para llevar la barra de
aguja a la posición UP de la aguja y la visualización cambia a la siguiente pantalla. Luego mueva la
aguja hacia la izquierda y derecha, y se ejecuta la detección de origen de zigzag.
(2) Modo de operar el pedal
h
A
B
C
D
E
El pedal se opera en cuatro etapas
1) Presione ligeramente la parte frontal del pedal
para operación a baja velocidad
2) Presione más la parte frontal del pedal para
operación a alta velocidad A. (Tenga en cuenta
que la máquina de coser entrará en la modalidad
operacional de velocidad alta después de completado el pespunte de transporte invertido si la
función de pespunte de transporte invertido se ha
especicado con el interruptor correspondiente.)
3) Lleve el pedal de vuelta a su posición neutral, y la
máquina de coser dejará de funcionar C.
(La aguja se para en su posición más lata/más
baja.)
4) Presione fuertemente la parte posterior del pedal
para actuar el cortahilo E. (Solamente para el
tipo PFL) Presione ligeramente la parte posterior
del pedal para que suba el prensatelas D. Presione más aún la parte posterior del pedal para
actuar el cortahilo.
B
.
5. PREPARACION PREVIA AL COSIDO
5-1. Modo de insertar la aguja
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su
posición más alta.
2) Aoje el tornillo
B
1
2
A
5-2. Modo de extraer la cápsula de canilla
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
ga la aguja q de modo que la ranura larga B en
la aguja quede mirando hacia usted.
3) Inserte bien profunda la aguja en el agujero de la
barra de la aguja en la dirección de la echa todo
lo que pueda entrar.
4) Apriete bien el tornillo w.
5) Conrme que la ranura larga B en la aguja que-
de mirando hacia usted.
sujetador de la aguja. Sosten-
w
1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su
1
2) Accione hacia arriba el cerrojo q de la cápsula de
5-3. Modo de bobinar el hilo de bobina
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1) Inserte bien profunda la bobina en el eje bobinador t todo
7
5
1
B
A
C
6
2
8
3
2) Pase el hilo de bobina tirando de él desde el carrete que
3) Presione el gatillo
4) Saque la bobina y corte el hilo de bobina con el retenedor
5) Para ajustar la cantidad de bobinado del hilo de bobina, aoje
En la dirección de A : Disminuye la cantidad.
En la dirección de B : Aumenta la cantidad.
posición más alta.
canilla y extraiga la bobina.
lo que pueda entrar.
descansa en el lado derecho del pedestal de hilos siguien
do el orden desde q como se ilustra en la gura de la
izquierda. Ahora, bobine el extremo del hilo de bobina en
la bobina varias vueltas.
del bobinador de bobina en la di
y
rección de A y ponga en marcha la máquina de coser. La
bobina gira en la dirección de C y se va enrollando el hilo
de bobina. El eje
automáticamente tan pronto como ha acabe el bobinado.
cortador de hilo.
i
el tornillo
la dirección de A o B. Luego, apriete el tornillo
y mueva la placa de ajuste
u
del bobinador de bobina se parará
t
del bobinador en
y
u
-
.
-
– 15 –
– 16 –
2
A
2
4
B
2
6) En el caso de que el hilo de bobina no se enrolle uni-
formemente en la bobina, aoje la tuerca r y gire el
tensor de hilo de bobina para ajustar la altura del disco
tensor w del hilo.
• La altura estándar del centro de la bobina es la del
centro del disco tensor del hilo.
• Mueva la posición del disco tensor
dirección A como se muestra en la gura de la izquierda cuando la cantidad de bobinado del hilo en la parte
inferior de la bobina sea excesiva y hacia la dirección
B como se ilustra en la gura del lado izquierdo cuando la cantidad de bobinado de hilo de bobina en la
parte superior de la bobina sea excesiva.
Después del ajuste, apriete bien la tuerca
del hilo hacia la
w
.
r
(Enhebrado)
1
3
2
7) Gire la tuerca tensora
del bobinador del hilo de bobina.
Nota 1. Cuando bobine hilo de bobina, comience el
bobinado en el estado que quede tenso el
hilo entre la bobina y el disco w tensor de
hilo.
2. Cuando bobine hilo de bobina en el estado
que no se pueda ejecutar el cosido, retire
el hilo de aguja de la trayectoria del hilo del
tira-hilo y saque la bobina del gancho.
e
5-4. Modo de colocar la bobina en la cápsula de canilla
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su
posición más alta.
2) Tome la bobina con su mano derecha con el hilo
3
2
1
1
extraído unos 5 cm desde el extremo del hilo de la
bobina y coloque la bobina en la cápsula de canilla
como se ilustra en la gura.
3) Enhebre la cápsula de canilla en el orden de los
números y sáquelo por la trayectoria del hilo como
se ilustra.
La bobina gira en la cápsula de canilla en la direc
ción que se muestra con la echa cuando se saca el
hilo.
4) Eleve el cerrojo
de la zigzag y manténgalo entre sus
q
dos dedos como se muestra en la gura de la izquierda.
5)
Inserte la cápsula de canilla en el eje del gancho
de cosido todo lo que pueda entrar poniendo su
mano desde la cubierta inferior del gancho interior. (Se oirá el sonido “clic”.)
6) Suelte el cerrojo de la cápsula de canilla para que
descanse en la posición de cierre.
del hilo para ajustar la tensión
-
Modo de usar el agujero de hilo de cápsula de canilla
■
1) Use el agujero A principalmente para puntadas de
zigzag que no sea puntada de zigzag de 2 pasos y
pespunte zigzag de escalope.
2) Use el agujero B principalmente para pespunte de
B
A
zigzag de 2 pasos y pespunte de zigzag de escalope.
Se puede dar el caso en que al inicio del cosido varias puntadas sean difíciles de anudar cuando
el corta-hilo se usa en hilo de lamento no como los de calibre (#50, #60 u #80) usando agujero B.
Ahora, use el otro agujero o ejecute el cosido comenzando desde el lado derecho.
5-5. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1
2
5
3
LZ-2290A-7
Con corta-hilo
LZ-2290A
Sin corta-hilo
Con tira-hilo
auxiliar
Sin tira-hilo
auxiliar
4
6
1) Gire el volante con la mano para llevar la aguja a la posición más elevada.
2) Pase el hilo en el orden de los números como se ilustra.
3) Tirando del hilo, sáquelo unos 10 cm de la aguja después de haberlo pasado
por la aguja.
5-6. Modo de ajustar la longitud de puntada
A
1
2
1) Gire el cuadrante q de longitud de puntada en la direc-
ción de la echa de modo que el número correspondiente
a la longitud de puntada deseada coincida con el punto
demarcador grabado en el brazo de la máquina de coser.
2) Los números en el cuadrante de longitud de puntada están
calibrados en “mm”.
3) Para ejecutar el pespunte de transporte inverso, presione
la palanca w de transporte. La máquina de coser ejecuta el
pespunte de transporte inverso en tanto que usted mantenga
presionada la palanca de transporte. La palanca de trans
porte retornará a su posición original y la máquina de coser
funcionará normalmente en la dirección de pespunte normal
cuando usted suelte la palanca de transporte.
Gire una vez
el hilo.
A
-
5-7. Modo de ajustar puntadas de condensación
La longitud de puntada se puede reducir al inicio o al n del cosido.
Esta característica se usa para puntadas de sujeción.
B
1
3
1) Gire el cuadrante
en la dirección de la echa, y ajuste el número deseado
grabado al punto grabado
2) El número de la graduación en la unidiad se muestra en mm.
3) Gire el cuadrante de ajuste de la puntada de condensa
ción
en dirección “+” para disminuir la longitud de la
e
puntada de transporte inverso.
Ejemplo : Cuando el cuadrante de la longitud de puntada
se utiliza con una graduación de “+”2, el máximo valor de
ajuste del cuadrante de ajuste de la puntada de condensación
es “–”2. (Es posible ajustar dentro de la gama de “–”
e
2 a “+”2.)
La máxima magnitud de transporte se regula a ±2 de acuerdo con el calibre entregado (dentado de
transporte: 22581508).
El ajuste puede efectuarse dentro de la gama de máximo “+”5 a “–4” mediante el reemplazo del calibre (dentado de transporte: 22540009).
4) Tenga en cuenta que las graduaciones en el cuadrante son solamente de referencia. Ajuste la puntada de condensación observando la costura acabada.
– 17 –
de ajuste de puntada de condensación
e
en el brazo de la máquina.
B
q
-
– 18 –
6. MODO DE USAR EL PANEL DE OPERACIÓN
6-1. Nombres y funciones de las secciones respectivas
!7
145
2
3
!7
Interruptor de repetición de cosido
q
Interruptor de enseñanza
2
Interruptor de compensación de aguja UP/DOWN
3
Interruptor de cambio de pantalla
4
Interruptor con/sin pespunte de transporte inverso
5
al inicio del cosido
Interruptor con/sin pespunte de transporte inverso
6
al n del cosido
Interruptor del sensor de borde de material
7
Interruptor de cosido automático de acción única
8
Con/sin interruptor de corte de hilo automático
9
7
8
96
Interruptor para prohibir el corte de hilo
!0
Interruptor de alumbrado de fondo
!1
Interruptor de reposición
!2
Interruptor de información
!3
Interruptor +
!4
Interruptor -
!5
Interruptor de cambio alternativo de contador/ve
!6
locidad
Interruptor de uso general
!7
Lámpara indicadora de corriente eléctrica
!8
!1 !2 !4!5
!8
!6!3!0
-
InterruptorDescripción
Interruptor de repetición de
1
cosido
Interruptor de enseñanzaEste es el interruptor para jar el pespunte del número de
2
Interruptor de compensa-
3
ción de aguja UP/DOWN
Interruptor de cambio de
4
pantalla
Interruptor con/sin pespun-
5
te de transporte inverso al
inicio del cosido
Este interruptor se usa para continuar cosiendo desde el
paso en curso después de reemplazar el hilo de bobina
cuando se ha gastado el hilo de bobina durante el paso de
pespunte de programa.
puntadas con el calor del número de puntadas que se está
cosiendo actualmente.
Este es el interruptor para ejecutar el pespunte de compensación de aguja up/down. Use pespunte de compensación
de aguja arriba/abajo y el pespunte de compensción de una
puntada se puede cambiar con la jación de función No. 22.
Éste es el interruptor para cambiar la pantalla.
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el interruptor de pespunte de transporte inverso automático al
inicio del cosido.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina de
coser que no esté provista con el dispositivo de pespunte
de transporte inverso automático.
InterruptorDescripción
Interruptor con/sin pespun
6
te de transporte inverso al
n del cosido
Interruptor del sensor de
7
borde
Interruptor de cosido auto
8
mático de acción única
Con/sin interruptor de corte
9
de hilo automático
Interruptor para prohibir el
!0
corte de hilo
Interruptor de alumbrado
!1
de fondo
Interruptor de reposición
!2
Interruptor de información
!3
Interruptor +Este interruptor se utiliza para incrementar el valor prede-
!4
Interruptor -Este interruptor se utiliza para disminuir el valor predeter-
!5
Interruptor de cambio alter
!6
nativo de contador/velocidad
Interruptor de uso generalEste interruptor tiene diversas funciones según la pantalla.
!7
-
-
-
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el pes-
punte de transporte inverso automático al n del cosido.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina que no
esté provista con el dispositivo de pespunte de transporte
inverso automático. Para más detalles sírvase consultar
la p.42.
Selecciona el uso/no uso del sensor de borde de material
cuando el sensor de borde de material se encuentra instalado en la máquina de coser.
Cuando se pulsa este interruptor, la máquina de coser
opera automáticamente hasta que el sensor de borde de
material detecta el borde del material o hasta que se completa el cosido del número predeterminado de puntadas.
Este interruptor se utiliza para cortar automáticamente el
hilo cuando el sensor de borde de material detecta el borde
del material o hasta que se completa el cosido del número
predeterminado de puntadas.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina de co
ser que no esté provista con el dispositivo de corte de hilo
automático.
Este interruptor prohíbe todos los cortes de hilo.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina de co-
ser que no esté provista con el dispositivo de corte de hilo
automático.
Este interruptor se utiliza para cambiar alternativamente la
operación del alumbrado de fondo de la pantalla LCD entre
encendido (ON) o apagado (OFF).
Este interruptor se utiliza para restablecer el valor predeterminado del contador de hilo de bobina o el contador de
cosido. Este interruptor se habilita tras el corte del hilo.
Este interruptor se utiliza para cambiar alternativamente la
pantalla entre la pantalla de función de información (modo
de datos comunes de cosido, modo de ajuste de funciones,
modo de comunicación, display de versión etc.) y la pantalla normal de cosido. Este interruptor se habilita tras el
corte del hilo.
terminado del contador de hilo de bobina o el contador de
número de pzas. durante su ajuste. Debe tenerse en cuenta que este interruptor se habilita tras el corte del hilo.
minado del contador de hilo de bobina o el contador de número de pzas. durante su ajuste. Debe tenerse en cuenta
que este interruptor se habilita tras el corte del hilo.
Este interruptor se utiliza para cambiar alternativamente el
display entre el display de contador y el display de limitación de máxima velocidad de cosido.
-
– 19 –
– 20 –
6-2. Antes de jar el patrón
AVISO :
Provea una separación de 0,5 mm o más entre la aguja y las distancias de aguja
cuando se reemplazan piezas tales como prensatelas, placa de agujas, etc.
Si la separación es inferior al valor especicado, existe el peligro de que se rompa la aguja o cosa semejante.
(1) Limitación de anchura máx. de zigzag
q
Cambio de procedimiento de limitación de valor de limitación de anchura máx. de zigzag
■
w
• La anchura máxima se puede limitar en conformidad con el calibre.
• Hay dos clases de limitaciones de anchura máxima de zigzag.
(1) Anchura de zigzag simétrica en el centro
(2) Especicación de las posiciones izquierda/derecha
El valor máximo de limitación de anchura de zigzag y la referencia de la línea base de puntada
se visualizan cuando está conectada la corriente eléctrica.
Valor máximo de limitación de anchura de zigzag (La pantalla cambia en el caso de
q :
especicar posiciones izquierda/derecha.)
Referencia de línea base de puntada
w :
El valor máximo de limitación de anchura de zigzag y la referencia de la línea base de puntada
se pueden ejecutar accionando el interruptor a ON/OFF.
0.5
1) Pulse el interruptor q.
0.5
e
e
q
2) Pulse el interruptor w.
w
3) La gura de la izquierda
es la anchura de zigzag
simétrica en la modalidad
central.
Cada vez que se presio-
na el interruptor e, se
pueden cambiar alternativamente las posiciones
izquierda/derecha y la
anchura de zigzag simétrica en el centro.
⇔
(2) Se especican las posiciones izquierda/derecha(1) Anchura de zigzag simétrica en el centro
Modo de jar el valor de limitación de
■
anchura de zigzag máx.
Determine si es limitación de anchura de zigzag
simétrica en el centro o limitación de posiciones
izquierda/derecha en el orden de 1) a 3) de la página anterior en conformidad con el calibre que se
usa.
Limitación de
anchura de zigzag
simétrica en el centro
0.00.0
Valor de limitación
de anchura
máxima de zigzag
8.0
L = -3, 3
Fijación
Limitación de
posición izquierda/
derecha
Valor de limitación
de anchura
máxima de zigzag
8.0
R= +4, 7
Fijación
–4.0 +4.0
Area de limitación de
anchura de zigzag
(A) En el caso de anchura de zigzag simétrica en el centro
4
4
(B) En el caso de especicar las posiciones de lado izquierdo/derecho.
1
–3.3 +4.7
1) Pulse el interruptor +/– r
je el valor de limitación.
En el caso del ejemplo, je
el valor a 8,0.
2) Pulse el interruptor q y la
pantalla vuelve a la anterior.
5
5
6
6
1
Cambio de limitación de
posición del lado izquierdo
1) Pulse la tecla +/– del
interruptor
para jar
t
el valor de limitación del
lado izquierdo.
En el caso del ejemplo je el
valor a -3,3.
Cambio de limitación de
posición de lado derecho
2) Pulse la tecla +/– del
interruptor
para jar el
y
valor de limitación de lado
derecho.
En el caso del ejemplo, je
el valor a +4,7.
3) Pulse el interruptor q y la
pantalla vuelve a la anterior.
– 21 –
– 22 –
(2) Fijación de referencia de línea base de puntada
• La posición de referencia de línea de base de puntada se puede jar a la izquierda, centro y derecha.
Referencia de línea base
de puntada en el centro
Referencia de línea base
de puntada a la derecha
1) Pulse el interruptor q.
Cómo jar
■
Referencia de línea base de
puntada a la izquierda
0.0 0.0 0.0
2
3
3
1
1
2) Pulse el interruptor
w
.
3) En la gura del lado izquierdo se muestra la referencia de la línea base
de puntada de centro.
Cada vez que se pulsa el
interruptor
, la referencia
e
de línea base de puntada
izquierda, la de línea base
de puntada derecha y la
de línea base de puntada
central se cambian y se jan
alternativamente.
Referencia de línea
base de puntada a
la izquierda
Referencia de línea
base de puntada en el
centro
Referencia de línea
base de puntada a
la derecha
4) Pulse el interruptor q y la
pantalla vuelve a la anterior.
6-3. Transición de pantalla básica
La pantalla, después de conectar la corriente eléctrica deviene la pantalla al tiempo de desconectar la corriente eléctrica por última vez.
Cada vez que se pulsa el interruptor
Ejemplo) Pespunte libre de zigzag de 2 pasos con pespunte de transporte inverso (El contenido de cambio
de visualización depende de los valores jados)
Primera pantalla de lista de
■
conguraciones de cosido
Se ejecuta la selección de lista de conguración
de cosido de cada conguración.
Pulse el .
, la pantalla cambia como sigue:
Pulse .
Pulse .
Segunda pantalla de lista de
■
conguraciones de cosido
s
t
* Pespunte libre signica el
cosido en general.
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
Se ejecuta la jación de anchura de zigzag, la posición de línea base de pespunte, etc.
Pulse el .
Pantalla de jación de pespunte de transporte inverso
■
Se ejecuta la jación de clase de puntada de condensación, de número de puntadas, etc.
Pulse el .
Cuando se pulsa por aproximadamente tres segundos en una pantalla que no
sea la pantalla de lista de conguración de cosido, la pantalla pasa directamente a la
pantalla de lista de conguraciones de cosido.
– 23 –
– 24 –
6-4. Lista de pictógrafos de visualización de cada pantalla
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
Interruptor para
Pespunte recto
Segunda pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
zigzag de 2-pasos
Puntada invisible
Pespunte continuo
Pespunte de zigzag
de 3-pasos
Pespunte de zigzag
de 4-pasos
PatrónPersonalizadaFestón
Pespunte cíclico
Pantalla emergente (pop-up) para selección de festón
Pantalla emergente de selección de pespunte cíclico
■
Nueva creación de pespunte cíclico
El nivel de bloqueo de teclas se encuentra ajustado a “1” al momento de la entrega, y no se visualizan los
pictógrafos de creación nueva. Al realizar una creación nueva en cada modalidad, cambie el nivel de blo
queo de teclas a “0”. (Consulte la segunda pantalla de ajuste de datos comunes de cosido de (1) Datos
comunes de cosido de 6-15. Información.)
Además, el display de No. de patrón al momento de la entrega es “1” solamente.
– 25 –
-
– 26 –
Pantalla de jación de conguración de cosido de pespunte recto
Clase de
cosido
Posición de
línea base de
pespunte
Pespunte
libre
Pespunte
programado
Pespunte
sobrepuesto
–
5.0
a
5.0
Registro de patrón
Clase de
cosido
Anchura
de
zigzag
Posición de
línea base
de pespunte
Posición al
inicio del
cosido
Posición al
fin del
cosido
Pespunte
libre
Pespunte
programado
Pespunte
sobrepuesto
Opcional Opcional
Derecha
Izquierda
Derecha
Izquierda
Registro de patrón
–
5.0
a
5.0
0
a
10.0
■
Pantalla de jación de conguración de cosido para pespunte zigzag de 2-pasos/pespunte
■
zigzag de 3-pasos/pespunte zigzag de 4-pasos
Pantalla de jación de conguración de cosido de festón
Clase de
cosido
Anchura
de
zigzag
Posición de
línea base
de pespunte
Posición al
inicio de
cosido
Raíz/Cresta
Posición al
fin de
cosido
Derecha/
Izquierda
Posición de
parada
Pespunte
libre
Pespunte
programado
Pespunte
sobrepuesto
OpcionalRaízOpcional
Derecha
Izquierda
Registro de patrón
Cresta
–
5.0
a
5.0
0
a
10.0
Raíz
■
* Posición de parada se visualiza cuando la posición al n de cosido es opcional.
– 27 –
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.