JUKI LZ-2290A-SS, LZ-2290A-SS-7, LZ-2290A-SU, LZ-2290A-SU-7 Instruction Manual [it]

ITALIANO
LZ-2290A / IT-100D / SC-915
MANUALE D’ISTRUZIONI

INDICE

1. NOME DI CIASCUN COMPONENTE ........................................................................................... 1
2. CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................................................2
2-1. Caratteristiche tecniche della testa della macchina ........................................................................2
2-2. Caratteristiche tecniche della centralina elettrica ............................................................................2
3. TABELLA MODELLI DI PUNTO ................................................................................................... 3
4. INSTALLAZIONE .......................................................................................................................... 4
4-1. Installazione della testa della macchina per cucire .........................................................................4
4-2. Rimozione del fermo della barra ago .................................................................................................5
4-3. Montaggio dell’alzapiedino a ginocchio ............................................................................................5
4-4. Regolazione dell’altezza dell’alzapiedino a ginocchio .....................................................................5
4-5. Installazione della centralina elettrica ...............................................................................................6
4-6. Collegamento del lo dell’interruttore dell’alimentazione ...............................................................6
4-7. Installazione del pannello operativo (IT-100D) ..................................................................................6
4-8. Collegamento dei li ...........................................................................................................................7
(1) Collegamento dei cavi ..........................................................................................................................................7
4-9. Installazione del tirante a snodo ...................................................................................................... 11
4-10. Regolazione del pedale ...................................................................................................................11
4-11. Installazione del portalo ................................................................................................................12
4-12.
Installazione della macchina per cucire tipo prevenzione dell’aggrovigliamento del lo (CB)
4-13. Lubricazione (LZ-2290A-SS • A-SU (-7) ) .....................................................................................13
4-14. Operazione di prova ........................................................................................................................14
(1) Accendere la macchina. .....................................................................................................................................14
(2) Modalità di azionamento del pedale di comando ...............................................................................................
5. PREPARAZIONE DA EFFETTUARE PRIMA DELLA CUCITURA ............................................15
5-1. Posizionamento ago ..........................................................................................................................15
5-2. Rimozione della capsula della bobina .............................................................................................15
5-3. Avvolgimento del lo della bobina...................................................................................................15
5-4. Posizionamento della capsula della bobina e bobina ....................................................................16
5-5. Diagramma di inlatura .....................................................................................................................17
5-6. Regolazione della lunghezza del punto ...........................................................................................17
5-7. Regolazione della cucitura di inttimento ......................................................................................17
6. COME USARE IL PANNELLO OPERATIVO .............................................................................. 18
6-1. Nomi e funzioni delle rispettive sezioni ..........................................................................................18
6-2. Operazioni da effettuare prima di impostare il modello ................................................................20
(1) Limitazione della larghezza massima dello zig-zag ........................................................................................... 20
(2) Impostazione del riferimento della linea di base del punto ................................................................................
6-3. Fondamentale dello schermo ...........................................................................................................23
6-4. Lista dei pittogrammi visualizzati di ciascuno schermo ...............................................................24
6-5. Impostazione del modello di cucitura .............................................................................................35
(1) Selezione del modello di zig-zag .......................................................................................................................35
6-6. Impostazione della forma della cucitura .........................................................................................37
(1) Punto zig-zag standard, zig-zag a 2 passi e zig-zag a 3 passi .......................................................................... 37
(2) Cucitura a pettine ...............................................................................................................................................
(3) Cucitura a punto interno .....................................................................................................................................
(4) Cucitura del modello su misura ..........................................................................................................................
6-7. Affrancatura .......................................................................................................................................42
(1) Inttimento standard ..........................................................................................................................................43
(2) Inttimento tra 2 punti ........................................................................................................................................44
(3) Inttimento su misura .........................................................................................................................................46
(4) Tabella di confronto dell’affrancatura di ciascuna ..............................................................................................
6-8. Selezione del genere de cucitura .....................................................................................................48
(1) Cucitura sovrapposta ......................................................................................................................................... 48
(2) Cucitura programmata .......................................................................................................................................
6-9. Modello su misura .............................................................................................................................50
(1) Impostazione del modello su misura ..................................................................................................................50
(2) Creazione nuova del modello su misura ............................................................................................................
(3) Revisione del modello su misura .......................................................................................................................
(4) Registrazione, copiatura e cancellazione del modello su misura ......................................................................
6-10. Inttimento su misura .....................................................................................................................54
(1) Impostazione dell’inttimento su misura ............................................................................................................ 54
(2) Revisione dell’inttimento su misura .................................................................................................................. 55
6-11. Cucitura del modello .......................................................................................................................56
(1) Impostazione della cucitura del modello ........................................................................................................... 56
(2) Registrazione della cucitura del modello ...........................................................................................................
(3) Copiatura e cancellazione della cucitura del modello ........................................................................................
....12
14
22
38 40 41
47
48
51 52 52
57 58
8
i
6-12. Cucitura continua ............................................................................................................................59
(1) Creazione nuova della cucitura continua ........................................................................................................... 60
(2) Revisione della cucitura continua ......................................................................................................................
(3) Copiatura e cancellazione della cucitura continua .............................................................................................
60 62
6-13. Cucitura del ciclo .............................................................................................................................63
(1) Creazione nuova della cucitura del ciclo ............................................................................................................63
(2) Revisione della cucitura del ciclo ......................................................................................................................
(3) Copiatura e cancellazione della cucitura del ciclo .............................................................................................
(4) Insegnamento .................................................................................................................................................... 66
(5) Cucitura programmata eseguita usando la cucitura del ciclo ............................................................................
63 65
67
6-14. Contatore ..........................................................................................................................................67
(1) Contatore del taglio del lo ................................................................................................................................67
(2) Bobbin thread counter ........................................................................................................................................
67
6-15. Informazione ....................................................................................................................................68
(1) Dato comune di cucitura .................................................................................................................................... 69
(2) Informazione della gestione della cucitura .........................................................................................................
(3) Modo di comunicazione .....................................................................................................................................
71 74
6-16. Impostazione delle funzioni ............................................................................................................78
(1) Come commutare al modo di impostazione delle funzioni .................................................................................78
(2) Lista delle funzioni da impostare ........................................................................................................................
(3) Descrizione dettagliata della selezione di funzioni .............................................................................................
81 85
6-17. Interfaccia esterna ...........................................................................................................................91
(1) Slot del media .................................................................................................................................................... 91
(2) Porta Ethernet ....................................................................................................................................................91
(3) Port RS-232C .....................................................................................................................................................91
(4) Port di immissione generale (Connettore di collegamento dell’interruttore di controllo della produzione) .........
91
6-18. Impostazione della velocità massima di cucitura ........................................................................92
6-19. Impostazione dell'interruttore di memoria del pannello ..............................................................92
7. CUCITURA .................................................................................................................................94
7-1. Regolazione della tensione del lo ..................................................................................................94
7-2. Regolazione della pressione del piedino premistoffa ....................................................................95
7-3. Pulsante di inversione del trasporto ...............................................................................................95
7-4. Interruttore a mano ............................................................................................................................97
8. REGOLAZIONE STANDARD ..................................................................................................... 98
8-1. Regolazione della quantità di olio nel crochet (LZ-2290A-SS • A-SU (-7)) ...................................98
8-2. Regolazione della quantità di lubricazione alla sezione di piastra frontale
(LZ-2290A-SS • A-SU(-7)) ...................................................................................................................98
8-3. Regolazione dell’altezza della barra del pressore ..........................................................................99
8-4. Regolazione del meccanismo di micro-sollevamento del piedino premistoffa ...........................99
8-5. Altezza e inclinazione della griffa di trasporto ................................................................................99
8-6. Modo di regolazione del crochet ....................................................................................................100
8-7. Montaggio/rimozione del crochet ..................................................................................................102
8-8. Regolazione dell’altezza della barra ago .......................................................................................103
8-9. Regolazione della relazione fase ago-crochet e della protezione ago .......................................103
8-10. Regolazione della posizione d’arresto dell’ago ..........................................................................104
8-11. Regolazione del rasalo ................................................................................................................104
8-12. Regolazione del dispositivo di alimentazione del lo dell'ago (Soltanto il tipo rasalo) .......105
8-13. Regolazione dello scartalo tipo prevenzione dell’aggrovigliamento del lo (CB) ................106
8-14. Procedura di sostituzione del tipo prevenzione dell’aggrovigliamento del lo (CB)
coltello del pressore .....................................................................................................................107
9. MANUTENZIONE ...................................................................................................................... 108
(1) Sostituzione dei fusibili dell’alimentazione ....................................................................................................... 108
(2) Regolazione del contrasto del display del pannello operativo .........................................................................
(3) Spurgo (Soltanto il tipo prevenzione dell’aggrovigliamento del lo (CB)) ........................................................ 109
(4) Pulizia del sacchetto per la polvere (Soltanto il tipo prevenzione dell’aggrovigliamento del lo (CB)) ............ 109
(5) Pulizia del ventilatore di raffreddamento installato sul coperchio inferiore .....................................................
(6) Pulizia della sezione di crochet ........................................................................................................................
(7) Pulizia del coperchio posteriore della centralina di controllo ...........................................................................
(8) Pulizia dello schermo del pannello operativo ...................................................................................................
(9) Procedura di sostituzione dello stoppino dll’olio dell’albero del crochet ..........................................................
(10) Porta USB .......................................................................................................................................................111
108
109 110 110 110 110
10. IN UN MOMENTO COME QUESTO ! ..................................................................................... 112
11. DISPLAY DI ERRORE............................................................................................................. 113
11–1. Lista codici errore (Visualización de la caja pannello) ..............................................................114
12. INCONVENIENTI E RIMEDI ................................................................................................... 117
ii

1. NOME DI CIASCUN COMPONENTE

!5
!4
4
3
2
!6
!3
!2
!1
!7
o
Dispositivo di estrazione del lo dell’ago
q
(LZ-2290A(U)-7)
Interruttore dello scartalo (Tipo WB, CB)
w
Coperchio tiralo
e
Salvadita
r
Regolatore di tensione del lo (Tensione rotativa)
t
Centralina elettrica
y
Pedale
u
Leva alzapiedino a ginocchio
i
Interruttore dell’alimentazione
o
q
t
!0
!8
i
y
u
Interruttore a mano
!0
Manopola di regolazione della lunghezza del punto
!1
Manopola di inttimento
!2
Pannello di operativo
!3
Avvolgibobina
!4
Regolatore di tensione No. 1 (Pre-tensione)
!5
Portalo
!6
Apertura per il rifornimento dell’olio
!7
Interruttore di inversione a specchio
!8
– 1 –
– 2 –

2. CARATTERISTICHE TECNICHE

2-1. Caratteristiche tecniche della testa della macchina

Modello Applicazione Velocità massima di
cucitura Lunghezza massima
dello zig-zag Passo massimo del
trasporto Modello di punto Ago Olio usato
Rasalo
Sistema di trasporto
Rumorosità
Modello Applicazione Velocità massima di
cucitura Lunghezza massima
dello zig-zag Passo massimo del
trasporto Modello di punto Ago
Rasalo
Sistema di trasporto
Rumorosità
Tipo lubricazione a
quantità minuscola
(      )
8 tipi 14 modelli (modello su misura : no a 500 punti, 20 tipi possono essere memorizzati.)
Senza Con Senza Con
Trasporto standard Prevenzione dello slittamento del materiale
- Livello di pressione acustica (LpA) dell'emissione continua equivalente dell'ambiente lavorativo : Valore ponderato A di 80,0 dB ; (Include K
-ISO 11204 GR2 a 4.500 sti/min.
Tipo testa secca
(     )
8 tipi 14 modelli (modello su misura : no a 500 punti, 20 tipi possono essere memorizzati.)
Senza Con Senza Con
Trasporto standard Prevenzione dello slittamento del materiale
- Livello di pressione acustica (L Valore ponderato A di 80,0 dB ; (Include K
-ISO 11204 GR2 a 4.500 sti/min.
LZ-2290A-SS LZ-2290A-SS-7 LZ-2290A-SU LZ-2290A-SU-7
Dai materiali leggeri ai materiali di media pesantezza
5.000 sti/min (*1)
10 mm (*2)
5 mm (regolazione ne senza gradini)
SCHMETZ 438, ORGAN DPX5 : da #65 a #90
Olio JUKI New Defrix No.1
pA
LZ-2290A-DS LZ-2290A-DS-7 LZ-2290A-DU LZ-2290A-DU-7
Dai materiali leggeri ai materiali di media pesantezza
4.000 sti/min (*1)
10 mm (*2)
5 mm (regolazione ne senza gradini)
SCHMETZ 438, ORGAN DPX5 : da #65 a #90
) dell'emissione continua equivalente dell'ambiente lavorativo :
pA
pA
2,5 mm (regolazione ne senza gradini)
= 2,5 dB); secondo la norma ISO 10821- C.6.2
2,5 mm (regolazione ne senza gradini)
= 2,5 dB); secondo la norma ISO 10821- C.6.2
4.500 sti/min (*1)
* 1. La velocità massima di cucitura è limitata dalla quantità di larghezza dello zig-zag per punto. Fino a 4 mm: 5.000 sti/min (LZ-2290A-SU : 4.500 sti/min, LZ-2290A-DS • A-DU (-7) : 4.000 sti/min),
no a 5 mm : 4.000 sti/min, no a 6 mm : 3.500 sti/min, no a 8 mm : 3.000 sti/min
• Impostare correttamente il numero di pnt a seconda dei prodotti da cucire e dei processi. * 2. La larghezza max. dello zig-zag è limitata a 8 mm al momento della consegna standard.

2-2. Caratteristiche tecniche della centralina elettrica

Per esportazione generale
Tensione di alimentazione Frequenza 50 Hz / 60 Hz Corrente nominale 4,6A / 4,3A / 4,0A 3,0A / 2,7A / 2,3A
Ambiente operativo Temperatura da 0 a 40˚C Umidità : il 90% o meno
Per CE
Tensione di alimentazione Frequenza 50 Hz / 60 Hz Corrente nominale 4,3A / 4,2A / 4,0A
Ambiente operativo Temperatura da 0 a 40˚C Umidità : il 90% o meno
Per JUS
Tensione di alimentazione Frequenza 50 Hz / 60 Hz Corrente nominale 8,0A / 7,5A / 7,0A 3,0A / 2,7A / 2,3A
Ambiente operativo Temperatura da 0 a 40˚C Umidità : il 90% o meno
Monofase 200V / 220V / 240V Trifase 200V / 220V / 240V
Monofase 220V / 230V / 240V
Monofase 100V / 110V / 120V Trifase 200V / 220V / 240V

3. TABELLA MODELLI DI PUNTO

Nome di modello
Punto diritto
Punto zig-zag a 2 passi
Punto zig-zag a 3 passi
Punto zig-zag a 4 passi
Pettine (destro)
Pettine (sinistro)
Pettine stan­dard
(A)
Pettine a mezzaluna
(b)
Pettine a larghezza uniforme
(C)
Pettine a larghezza uniforme
(d)
Pettine stan dard
-
Modello di
punto
Numero di punti
per modello
1
2
4
6
24
12
Larghezza massima dello zig-zag
10
10
10
10
Osservazioni
(A)
Pettine a mezzaluna
(b)
Pettine a larghezza uniforme
(C)
Pettine a larghezza uniforme
(d)
Punto cieco (destro)
Punto cieco (sinistro)
Modello su misura
24
10
12
a
2+a
a
500
10
10
– 3 –
– 4 –

4. INSTALLAZIONE

AVVERTIMENTO :
• L’installazione della macchina per cucire deve essere effettuata unicamente da tecnici specicamente addestrati.
• Al ne di evitare ferimenti, afdare il cablaggio elettrico ai nostri rivenditori o elettrocisti.
• Non mancare di effettuare il lavoro con due persone o più quando si trasporta la macchina per cucire e di usare
un carrello quando la si sposta.
• Al ne di evitare ferimenti causati dall’avvio improvviso della macchina per cucire, non collegare la spina prima
che l’installazione della macchina per cucire sia completata.
• Non mancare di collegare a terra il cavo di massa per evitare ferimenti causati dalla dispersione elettrica.
• Non mancare di attaccare il coperchio di protezione di sicurezza, il salvadita, ecc.

4-1. Installazione della testa della macchina per cucire

Installazione del coperchio inferiore
1) Il coperchio inferiore deve restare sui quattro an
3
3
goli della scanalatura del letto della macchina.
-
23,5 mm
2
7
1
1
A
5
4
B
1
19,5 mm
3
2) Fissare i due tamponi di gomma q sul lato A (lato dell’operatore) per mezzo di chiodi w come indi­cato qui sopra. Fissare i due tamponi di supporto
sul lato
e
(lato provvisto di cerniere) tramite
B
adesivo a base di gomma. Posizionare quindi il coperchio inferiore r sui tamponi ssati.
3) Rimuovere il tappo sfogo aria t attaccato al letto della macchina.
(Aver cura di attaccare il tappo
quando si
t
trasporta la testa della macchina nello stato in cui la testa della macchina è rimossa dal tavolo della macchina.)
Se la macchina per cucire viene azionata senza rimuovere il tappo sfogo aria t, potrebbe vercarsi la perdita dell’olio dalla parte della scatola degli ingranaggi u.
3
6
9
8
4
1
4) Inserire la cerniera
nell’apertura nel letto della
q
macchina, ed incastrare la testa della macchina alla cerniera di gomma
prima di posizionare la
i
testa della macchina sui tamponi di supporto sui quattro angoli.
5) Attaccare l’asta di supporto della macchina y al tavolo della macchina.
(Tuttavia, questo passo non è necessario per la
macchina con il dispositivo AK 9.)
e

4-2. Rimozione del fermo della barra ago

Rimuovere il fermo della barra ago
1

4-3. Montaggio dell’alzapiedino a ginocchio

Inserire l’alzapiedino a ginocchio nel foro di montag­gio w e ssarlo con il bullone e. * Regolare la posizione del cuscinetto dell’alzapiedi-
no a ginocchio
2
220 mm
3
la dimensione di riferimento, la posizione è ad una distanza di 220 mm dalla faccia inferiore del tavo lo.
per il trasporto.
q
Conservare il fermo della barra ago che è stato rimosso, e instal­lare questo fermo della barra ago quando si trasporta la macchina per cucire. È possibile che il fermo della barra ago venga tagliato quando esso viene estratto fortemente. Sposta­re leggermente la barra ago verso destra o sinistra ed estrarre lenta­mente il fermo della barra ago.
a un posto conveniente. Come
q
-
1

4-4. Regolazione dell’altezza dell’alzapiedino a ginocchio

1) L’altezza standard del piedino premistoffa solleva­to tramite l’alzapiedino a ginocchio è di 10 mm.
2) Si può regolare l’alzata del piedino premistoffa usando la vite di regolazione dell’alzapiedino a ginocchio q.
Non azionare la macchina per cucire nello stato in cui il piedino
1
premistoffa e è sollevato di 10
mm o più poiché la barra ago w e
il piedino premistoffa e, o lo scar-
talo r e il piedino premistoffa e
si toccano.
4
2
3
– 5 –
– 6 –

4-5. Installazione della centralina elettrica

5
6
7
1
Installare la centralina elettrica sul lato inferiore del tavolo usando i bulloni a testa rotonda piatte
e le rondelle elastiche 3 ed i dadi 4 in do-
2
tazione con la macchina al posto indicato, e usando il bullone avente la rientranza esagonale sulla testa
, la rondella elastica 6 e la rondella piatta 7 in
5
dotazione con la macchina al posto indicato.
2 3
4
4-6. Collegamento del lo dell’interruttore dell’alimentazione
1) Allentare la vite dell’alimentazione in dotazione con la macchina per cucire come accessori e rimuovere il coper chio dell’interruttore dell’alimentazione.
2) Collegamento del lo dell’alimentazione d’ingresso
della centralina elettrica
Quando il lo di alimentazione della centralina
1
¡
elettrica è 4P
Mettere il lo 4P dal foro A dell'interruttore dell'ali
mentazione e ssare saldamente il lo verde/gial-
lo a 5, il lo bianco a 2, il lo nero a 3 e il lo rosso a 4 con le viti.
Quando il lo dell’alimentazione d’ingresso
¡
della centralina elettrica è 3P
2
A
6
9
B
Mettere il lo 3P dal foro A dell’interruttore dell’alimen
tazione e ssare saldamente il lo verde/giallo a 5, il lo marrone a 3 e il lo azzuro a 4 con le viti.
3) Collegamento del lo dell’alimentazione in dotazione
con la macchina per cucire come accessori
In caso del lo di alimentazione trifase
¡
Mettere il lo di alimentazione dal foro B dell'inter
ruttore dell'alimentazione e ssare saldamente il lo verde/giallo a 9, il lo bianco a 6, il lo nero a
e il lo rosso a 8 con le viti.
5
4
3
8
7
7
In caso del lo dell’alimentazione monofase
¡
Mettere il lo dell’alimentazione dal foro B dell’
interruttore dell’alimentazione, e ssare saldamen­te il lo verde/giallo a o e altri li a 7 e 8 con le
viti.
non è usato.
6
4) Installazione del coperchio dell’interruttore dell’ alimentazione. Serrare saldamente la vite sul lato dell’interruttore dell’alimentazione.
posta sul lato dell’interruttore
q
, le rondelle
q
posta
q
-
-
-
-

4-7. Installazione del pannello operativo (IT-100D)

1
2
3
3
3
1) Installare il pannello operativo q sulla testa della macchina usando le viti te al supporto di montaggio del pannello
Non smontare il pannello operativo per prevenire la sua rottura.
che sono state monta-
e
.
w
4-8. Collegamento dei li
AVVERTIMENTO :
• Per evitare ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più.
• Per evitare danni al dispositivo causati da malfunzionamenti e caratteristiche tecniche inadatte, assicurarsi di inserire i cavi ai posti specicati.
• Per evitare ferimenti causati da malfunzionamenti, assicurarsi di bloccare il connettore con fermo.
• Per quanto riguarda il dettaglio relativo al maneggio di rispettivi dispositivi, leggere attentamente i Manuali
d'Istruzioni in dotazione con i dispositivi prima di maneggiare i dispositivi.

(1) Collegamento dei cavi

A
1) Fare passare i cavi che vengono dalla testa della macchina al lato inferiore del tavolo attraverso il foro A nel tavolo.
D
2) Allentare le viti D e sollevare la piastra premica­vi C del foro di passaggio dei cavi B posto sul
B
C
coperchio anteriore no alla cima e ssare tempo­raneamente la piastra.
3) Rimuovere le quattro viti E che ssano il coper­chio posteriore della centralina elettrica. Quando si apre il coperchio posteriore, premendolo con le
mani, aprirlo lentamente per 90˚ circa nché esso
si fermi come illustrato.
E
Lentamente
Non mancare di tenere il coper-
chio posteriore con la mano al ne
di non fare cascare il coperchio posteriore. Inoltre, non applicare forza al coperchio posteriore aper­to.
b
a
e
f
c
d
Come rimuovere i fermacavi
1
Vedere p. 11 per la modalità di bloccaggio del fermali.
*
Leggermente premendo
q
Tirare giù il morsetto.
w
Il morsetto si solleva.
e
3
1
2
– 7 –
4) Sbloccare i fermali “a”, “b”, “c”, “d”, “e”, e “f”.
– 8 –

(2) Collegamento dei connettori

• Ciascun connettore ha il senso di inserimento. Controllare il senso ed inserirlo sicuramente. (Nel caso del tipo con il blocco, inserire no al blocco.)
• Se il connettore viene inserito con forza, inconveniente o incidente sarà causato.
• Mai estrarre i connettori inseriti al momento della consegna.
• La macchina per cucire non riesce a funzionare se i connettori non sono inseriti correttamente.
Non solo il problema come l’avvertimento sull’errore o qualcosa di simile ma la rottura della mac-
china per cucire o della centralina elettrica si vercherà.
B
1
b
2
B
3
4
Collegare i li nell’ordine seguente.
5) Inserire il lo di massa giallo/verde
che viene
q
dalla testa della macchina all’interno della cen tralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei
li B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso il fermali “b” come illustrato e ssarlo
con la vite alla posizione w nella gura.
6) Inserire il lo nero 9P del connettore quadrato
bianco
che viene dalla testa della macchina all’
e
interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei li B posto sul coperchio anterio­re, e inserirlo nel connettore CN38 r del pannello elettronico attaccato al coperchio anteriore.
-
7) Inserire il lo nero 4P del connettore bianco t
che viene dalla testa della macchina all’interno
B
della centralina elettrica attraverso il foro di pas-
saggio dei li B posto sul coperchio anteriore, e
6
inserirlo nel connettore CN21 y del pannello elet­tronico attaccato al coperchio anteriore.
5
8) Inserire il lo 26P del connettore bianco u che
B
viene dal pannello operativo all’interno della cen­tralina elettrica attraverso il foro di passaggio dei
li B posto sul coperchio anteriore, farlo passare
u
b
d
c
i
attraverso i fermali “b”, “c” e “d”, inserirlo nel con­nettore CN34 i, e bloccarlo.
9) Inserire il lo 4P del connettore nero
dalla testa della macchina all’interno della centra
che viene
o
-
lina elettrica attraverso il foro di passaggio dei li B,
e inserirlo nel connettore CN31 !0.
o
b c
!0
10) Inserire il lo 7P del connettore rotondo grigio !1
che viene dalla testa della macchina all’inter­no della centralina elettrica attraverso il foro di
passaggio dei li B posto sul coperchio anteriore,
!1
a
!2
farlo passare attraverso il fermali “a”, e inserirlo
nel connettore CN30 !2.
11) Inserire il lo 12P del connettore bianco !3 che
viene dalla testa della macchina all’interno della
b
centralina elettrica attraverso il foro di passag-
gio dei li B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso i fermali “b”, “c”, “d” e “g”, e
inserirlo nel connettore CN53 !4.
c
d
!3
g
!4
Chiudere i fermali “b”, “c” e “d”.
12) Inserire i tre li 6P del connettore bianco !5 che
viene dalla testa della macchina all’interno della centralina elettrica attraverso il foro di passag-
!5
a
e
!6
gio dei li B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso i fermali “a” ed “e”, e inserirli
nel connettore CN54 !6.
!7
!8
f
e
a
13) Inserire il lo 10P del connettore bianco !7 e il lo
2P del connettore blu !8 che vengono dalla testa della macchina all’interno della centralina elettri-
ca attraverso il foro di passaggio dei li B posto
sul coperchio anteriore, farli passare attraverso i
fermali “a”, “e” e “f”, e inserire il bianco 10P nel
!9
@0
connettore CN51
e il blu 2P nel CN46
!9
Il connettore 2P blu è attaccato solo
@0
.
per la macchina con il rasalo.
Chiudere i fermali “a”, “e” e “f”.
– 9 –
– 10 –
@2
@1
f
e
a
Quando l’alzapiedino automatico (AK121) è usato:
14) Inserire il lo 2P del connettore bianco
@1
che viene dalla testa della macchina all’interno della centralina elettrica attraverso il foro di passaggio
dei li B posto sul coperchio anteriore, farlo pas­sare attraverso i fermali “a”,”e” e “f”, e inserirlo
nel connettore CN40 @2.
Modicare l’impostazione dell’impostazione
della funzione No. 23 da “0” a “1” dopo aver completato tutta la procedura di messa a pun­to. Per ulteriori dettagli, vedere p. 78 e p. 81.
@6
@3
e
a
Quando il dispositivo di prevenzione
dell'aggrovigliamento del lo è usato (Tipo CB):
15) Inserire il lo 6P del connettore piccolo bianco @3
che viene dalla testa della macchina all’inter­no della centralina elettrica attraverso il foro di
passaggio dei li B posto sul coperchio anteriore, farlo passare attraverso i fermali “a” ed “e”, e
inserirlo nel connettore CN52 @4.
@4
Quando il pedale per il lavoro in piedi (PK70 o
b
71) è usato:
16) Inserire il lo 12P del connettore nero
che vie
@5
-
ne dal pedale per il lavoro in piedi all’interno della
c
centralina elettrica attraverso il foro di passaggio
dei li B posto sul coperchio anteriore, farlo pas­sare attraverso i fermali “b” e “c”, e inserirlo nel
connettore CN32 @6.
@5
@7
@7
@8
#0
@9
17) Collegare il connettore bianco 2P del lo
tazione con la macchina per cucire come acces­sori al quale il connettore rosso 2P e il connettore bianco 2P sono attaccati al connettore bianco 2P
del coperchio inferiore della testa della mac
@8
china. Fissare il fermo omega
in dotazione con
@9
la macchina per cucire come accessori con i li vicini e il lo @9 come mostrato nella gura.
18) Inserire il lato del connettore rosso 2P del lo @7
in dotazione con la macchina per cucire come accessori al quale il connettore rosso 2P e il connettore bianco 2P sono attaccati all’inter­no della centralina elettrica attraverso il foro di
passaggio dei li posto sul coperchio anteriore,
e inserirlo nel connettore rosso CN25 #0.
@7
in do
-
-
Come bloccare i fermacavi
Premere leggermente l’angolo del morsetto.
r
(Il fermacavi viene bloccato con uno scatto.)
2
C
B
4
4
3
Morsetto
1
A

4-9. Installazione del tirante a snodo

Quando l’inserimento del connettore è completato, bloccare i fermacavi.
Fare attenzione in modo che il cavo non venga
q
intrappolato tra il coperchio posteriore e il corpo principale della centralina elettrica, chiudere il coperchio posteriore premendo la sezione A sul lato inferiore del coperchio posteriore, e stringere le quattro viti
Abbassare la piastra premicavi C del foro di pas
w
q
.
­saggio dei cavi B del coperchio anteriore, preme­re il cavo e stringere le viti w.
3
2
1
B
A

4-10. Regolazione del pedale

2
1
3
4
1) Fissare tirante a snodo di leva di comando
B
2) Se tirante a snodo
stallazione
A
q
, la corsa del pedale viene allunga
a foro di installazione
q
con dado e.
w
viene installato a foro di in
ta, e il funzionamento del pedale a media velocità sarà più facile.
Installazione del tirante a snodo
1) Spostare il pedale
verso destra o verso sinistra
e
come indicato dalle frecce in modo che sia la leva di comando del motore q che il tirante w siano in posizione diritta.
Regolazione dell’angolo del pedale
1) L’inclinazione del pedale può essere facilmente
regolata modicando la lunghezza del tirante.
2) Allentare la vite di regolazione r, e regolare la
lunghezza del tirante
w
.
-
-
– 11 –
– 12 –
4-11. Installazione del portalo
2
1
1) Montare l’insieme del portalo, e inserirlo nel foro
nel tavolo della macchina.
2) Stringere il controdado q per ssare il portalo.
3) Per il cablaggio ad una presa di alimentazione ae-
rea, far passare il cavo di alimentazione attraver­so l’asta porta rocchetto w.
4-12.
(supercie inferiore del tavolo della macchina)
2
Installazione della macchina per cucire tipo prevenzione dell’aggrovigliamento del lo (CB)
(mm)
106107
75
291
1
233
34
3
4
1) Punzonare i puntini sulle posizioni delle viti di
ssaggio della valvola solenoide (asm.) e del regolatore (asm.) sulla supercie inferiore del
tavolo della macchina. Inoltre, succhiellamento è effettuato sul tavolo originale JUKI.
2) Fissare la valvola solenoide (asm.)
per legno
in dotazione con la macchina per cu
w
con la vite
q
cire come accessori.
3) Fissare il regolatore (asm. totale)
per legno
in dotazione con la macchina per cu
r
con la vite
e
cire come accessori.
4) Collegare i tubi ø6 e ø8 attaccati al regolatore
(asm. totale)
alle rispettive valvole solenoide.
e
-
-
9
9
5
5
6
5) Inserire il sacchetto per la polvere
mità del tubo
per il sacchetto per la polvere
9
e ssarlo con la fascetta
macchina per cucire come accessori.
nell’estre-
t
in dotazione con la
y
ø 4
!1
ø 8
7
!0
8
!1
!0
6) Regolare il lo della valvola solenoide (asm.) u
alla valvola solenoide e al segno di riferimento del
lo
, e collegarlo. Collegare il connettore 6P
!0!1
al connettore CM52 posto all’interno della centra lina elettrica. (Consultare “Quando il dispositivo di
prevenzione dell'aggrovigliamento del lo è usato,
p. 10”.)
7) Collegare i tubi dell’aria ø4 e ø8 che vengono
dalla testa della macchina alla sezione di valvola solenoide rispettivamente.
8) Fissare la valvola solenoide e il tubo dell’aria sul
tavolo con il chiodo a U
in dotazione con la
i
macchina per cucire come accessori.
1. Fissare il chiodo a U a tal punto che il tubo dell’aria non venga schiacciato.
2. Determinare la posizione del chiodo a
U in modo che il lo elettrico e il tubo
dell’aria non pendano dal tavolo.
-
9) Collegare il tubo dell
!2
aria a 0,6 MPa.
4-13. Lubricazione (LZ-2290A-SS • A-SU (-7) )
AVVERTIMENTO :
1. Al ne di evitare incidenti causati dall’avvio improvviso della macchina per cucire, non collegare la spina elet­trica prima che la lubricazione sia stata completata.
2. Al ne di evitare un’inammazione o un esantema, lavare immediatamente le parti relativi se l’olio aderisce
agli occhi o alle altre parti del corpo.
3. Se l’olio viene ingoiato erroneamente, diarrea o vomito può essere provocato. Mettere l’olio in un luogo dove i bambini non possono raggiungere.
Riempire il serbatoio dell’olio con l’olio per la lubricazio­ne del crochet prima di azionare la macchina per cucire.
1) Rimuovere il tappo foro olio batoio dell’olio con Olio JUKI New Defrix No.1 tramite l’oliatore in dotazione con la macchina.
2) Versare olio nché l’estremità dell’asta di indi­cazione della quantità di olio linea di riferimento incisa superiore dell’indicatore visivo della quantità di olio Se l’olio è versato eccessivamente, l’olio sarà perso dal sfogo aria nel serbatoio dell’olio o la corretta lubricazio­ne non sarà effettuata. Perciò, fare attenzione.
3)
Durante il funzionamento della macchina per cucire, versare di nuovo l’olio se l’estremità superiore dell’ asta di indicazione della quantità di olio sa alla linea di riferimento incisa inferiore dell’indica­tore visivo della quantità di olio w.
• Quando la macchina viene attivata
per la prima volta dopo l’installazione o dopo un lungo periodo di inattività, fare girare la macchina tra 3.000 e 3.500 sti/min a scopo di rodaggio.
• Per l'olio per la lubricazione del cro
chet, acquistare Olio JUKI New Defrix No. 1 (No. di parte : MDFRX1600C0).
2
1
3
2
Linea di riferimento incisa superiore
Linea di riferimento incisa
’aria
e impostare la pressione d
!2
e riempire il ser
q
sia allineata alla
e
.
w
si abbas
e
-
-
-
– 13 –
– 14 –

4-14. Operazione di prova

(1) Accendere la macchina.

AVVERTIMENTO :
• Controllare di nuovo la tensione di alimentazione prima di collegare i cavi.
• Controllare che l’interruttore dell’alimentazione sia spento e collegare il cavo di alimentazione alla
presa di corrente.
• Non mancare di collegare il cavo di massa.
• Nel caso che il cicalino continui a suonare immediatamente dopo l’accensione della macchina, è
probabile che ci sia il collegamento dei cavi scorretto o la tensione di alimentazione errata. Spe­gnere la macchina.
1) Quando la barra ago è nella sua posizione sollevata, la rilevazione dell’origine dello zig-zag viene effettuata.
2) Quando la barra ago è nella posizione tranne la posizione sollevata :
Il display mostrato nella gura sottostante apparisce. Girare il volantino per portare la barra ago alla
posizione sollevata dell’ago e il display cambia al prossimo schermo. Quindi l’ago si sposta a sinistra e destra, e la rilevazione dell’origine dello zig-zag viene effettuata.
h

(2) Modalità di azionamento del pedale di comando

Il pedale viene azionato in quattro posizioni.
A
B
C
D
E
1) Premendo leggermente la parte frontale del peda le, si ottiene un funzionamento a bassa velocità B.
2) Premendo ulteriormente la parte frontale del pe­dale, si ottiene un funzionamento ad alta velocità
. (Notare che la macchina per cucire entrerà
A
nel modo di cucitura ad alta velocità al termine della cucitura ad inversione se viene impostata la funzione di cucitura ad inversione tramite l'inter­ruttore corrispondente)
3) Riportando il pedale di comando nella sua posi­zione neutra, la macchina si arresterà C. (L'ago si arresta nella posizione tutta in alto o tutta in basso)
4) Premendo forte la parte posteriore del pedale di
comando, verrà azionato il taglialo E. (Soltanto
per il tipo PFL) Premendo leggermente la parte posteriore del pedale di comando, si alzerà il piedino premistoffa D. Premendo ulteriormente la
parte posteriore, verrà azionato il taglialo.
-
5.

PREPARAZIONE DA EFFETTUARE PRIMA DELLA CUCITURA

5-1. Posizionamento ago

AVVERTIMENTO :
Al ne di evitare ferimenti causati dall’avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed
assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
1) Girare manualmente il volantino per sollevare l’ago alla sua posizione più alta.
1
2
B
A
2) Allentare la vite di ssaggio
scanalatura lunga tore.
3) Inserire l'ago nel senso della freccia, facendolo pene trare il più possibile nell'apertura della barra ago.
4) Serrare a fondo la vite
5) Assicurarsi che la scanalatura lunga rivolta verso l'operatore.
rivolta esattamente verso l'opera
B
e tenere l'ago q con la
w
.
w
B

5-2. Rimozione della capsula della bobina

AVVERTIMENTO :
Al ne di evitare ferimenti causati dall’avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed
assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
-
-
dell'ago sia
1) Girare manualmente il volantino per sollevare l’ago alla
1
2) Sollevare il chiavistello della capsula della bobina
5-3. Avvolgimento del lo della bobina
AVVERTIMENTO :
Al ne di evitare ferimenti causati dall’avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed
assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
1) Inserire la bobina il più possibile sul perno t dell'avvol-
7
5
1
B
A
C
6
2
8
3
2) Fare passare il lo della bobina estratto dal rocchetto po
3) Premere la levetta di chiusura
4) Rimuovere la bobina e tagliare il lo della bobina con il
5) Per regolare la quantità di avvolgimento del lo della
Nel senso A: La quantità è diminuita. Nel senso B: La quantità è aumentata.
sua posizione più alta.
e
q
rimuovere la capsula della bobina.
gibobina.
sto sul lato destro del portalo seguendo l’ordine da q come mostrato nella gura a sinistra. Avvolgere quindi l’ estremità del lo della bobina sulla bobina diverse volte.
dell'avvolgibobina
y
nella direzione A ed avviare la macchina per cucire. Quando la bobina gira nel senso C, il lo della bobi­na si avvolge. Il perno automaticamente al termine dell'avvolgimento.
taglialo i.
bobina, stra di regolazione dell’avvolgibobina
Stringere quindi la vite di ssaggio u.
allentare la vite di ssaggio
dell'avvolgibobina si arresta
t
e spostare la pia
u
nel senso A o B.
y
-
-
– 15 –
– 16 –
(Inlatura)
1
2
6) Nel caso in cui il lo non venga avvolto in maniera
regolare sulla bobina, allentare il dado
e fare
r
girare la manopola di regolazione tensione del
lo della bobina per regolare l'altezza del disco
A
2
tensione del lo w.
• Come standard, il centro della bobina risulta alla medesima altezza rispetto al centro del disco
4
B
2
tensione del lo.
• Spostare la posizione del disco tensione del lo nel senso A, come indicato nella gura di sinistra, quando la quantità di lo della bobina avvolto sulla
parte inferiore della bobina è eccessiva e nel sen
w
-
so B, come indicato nella gura di sinistra, quando la quantità di lo della bobina avvolto sulla parte
superiore della bobina è eccessiva.
Al termine delle regolazioni, stringere il dado
7) Girare la manopola tensione del lo
e
per regola-
r
.
re la tensione dell'avvolgibobina.
3
2
Note 1. Quando si avvolge il lo della bobina,
2. Quando si avvolge il lo della bobina nello
cominciare l’avvolgimento nello stato in cui
il lo tra la bobina e il disco di tensione del lo w è teso.
stato in cui la cucitura non è effettuata,
rimuovere il lo dell’ago dal percorso del lo del tiralo e rimuovere la bobina dal crochet.

5-4. Posizionamento della capsula della bobina e bobina

AVVERTIMENTO :
Al ne di evitare ferimenti causati dall’avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed
assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
1) Girare manualmente il volantino per sollevare l’ ago alla sua posizione più alta.
2)
Prendere con la mano destra la bobina con l’estremità del lo della bobina estratta per 5 cm circa e posizio­narla nella capsula della bobina come mostrato.
3) Inlare il lo nella capsula della bobina nell’ordine
dei numeri ed estrarlo attraverso il passggio per il
lo come mostrato.
La bobina ruota nella capsula della bobina nel
senso mostrato dalla freccia quando il lo della
bobina viene tirato.
4) Sollevare il chiavistello della capsula della bobina
e tenerlo fra le due dita come mostrato nella
q
gura a sinistra.
5) Inserire la capsula della bobina nell'albero del crochet di cucitura nché il fondo venga raggiun­to mettendo la mano dal coperchio inferiore del crochet interno. (Suoni dello scatto)
6)
Rilasciare il chiavistello della capsula della bobina per farlo restare fermamente nella posizione di chiusura.
Come usare il foro del lo della capsula della bobina
1)
Usare principalmente il foro A per i punti zig-zag tranne il punto zig-zag a 2 passi e il punto zig-zag a pettine.
2) Usare principalmente il foro B per il punto zig-zag a 2 passi
e il punto zig-zag a pettine.
1
3
2
1
B
A
È possibile che ci siano dei casi in cui diversi punti all'inizio della cucitura sono difcili da annodare quando il rasalo è usato con lo a lamento sottile come (#50, #60 o #80) usando
il foro B. Allora, usare l'altro foro o effettuare la cucitura partendo dalla destra.
5-5. Diagramma di inlatura
AVVERTIMENTO :
Al ne di evitare ferimenti causati dall’avvio improvviso della macchina, spegnere la macchina ed
assicurarsi in anticipo che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
5
2
3
1
LZ-2290A-7 Con il
rasalo
LZ-2290A Senza il
rasalo
Con il tiralo
ausiliario
1)
Girare il volantino manualmente per portare l’ago alla posizione più sollevata.
2) Far passare il lo seguendo l'ordine numerico, come indicato nella gura.
3)
Inserire il lo nell'ago e tirarlo per 10 cm circa dall'ago dopo averlo inserito.
Senza il tiralo
ausiliario
4
6

5-6. Regolazione della lunghezza del punto

1) Girare la manopola q della lunghezza del punto
A
1
2
nel senso indicato dalla freccia no a che il nume­ro corrispondente alla lunghezza di punto deside­rata viene a trovarsi in corrispondenza del punto di marcatura A inciso sul braccio della macchina.
2) I numeri indicati sulla manopola di regolazione della lunghezza del punto sono in "mm".
3) Per effettuare l’affrancatura, abbassare la leva di trasporto
w
affrancatura nché la leva di trasporto è tenuta
premuta. La leva di trasporto ritornerà alla sua posizione originale e la macchina per cucire fun­zionerà nel normale senso di cucitura quando la leva di trasporto viene rilasciata.
Girare il lo
una volta.
. La macchina per cucire effettua l’
5-7. Regolazione della cucitura di inttimento
La lunghezza del punto può essere ridotta a inizio
cucitura o ne cucitura. Questa caratteristica è usata
B
3
1
Esempio : Quando la manopola di regolazione della lunghezza del punto
di “+”2, il valore di regolazione massimo della manopola di regolazione del punto di inttimento
diventa “-“2. (È possibile regolare entro il campo da “-“2 a “+”2.)
e
La quantità di trasporto massima è regolata a ±2 secondo il calibro consegnato (griffa di trasporto :
22581508). La regolazione può essere effettuata no al campo da “+”5 massimo a “-“4 sostituendo
di calibro (griffa di trasporto : 22540009).
4) Si tenga presente che le graduazioni sulla manopola sono solo riferimento. Regolare il punto di intti­mento osservando realmente la costura nita.
per il punto di legatura.
1) Girare la manopola di regolazione della cucitura
di inttimento
nel senso della freccia, e rego
e
lare il numero desiderato al puntino inciso B sul braccio della macchina.
2) Il numero della graduazione è mostrato nell’unità di mm.
3) Girare la manopola di regolazione del punto di in-
ttimento
in senso “+” per ridurre la lunghezza
e
dell’affrancatura.
è usata con la graduazione
q
– 17 –
-
– 18 –

6. COME USARE IL PANNELLO OPERATIVO

6-1. Nomi e funzioni delle rispettive sezioni

!7
1 4 5
2
3
!7
Interruttore di ricucitura
q
Interruttore di insegnamento
2
Interruttore di compensazione con l’ago su/giù
3
Interruttore di commutazione dello schermo
4
Interruttore di “con/senza” l’affrancatura all’inizio
5
della cucitura
Interruttore di “con/senza” l’affrancatura alla ne
6
della cucitura
Interruttore del sensore del bordo del materiale
7
Interruttore di cucitura automatica ad un colpo
8
7
8
96
Interruttore di “con/senza” il rasalo automatico
9
Interruttore di proibizione del taglio del lo
!0
Interruttore della retroilluminazione
!1
Interruttore di ripristino
!2
Interruttore di informazione
!3
Interruttore +
!4
Interruttore –
!5
Interruttore di commutazione contatore/velocità
!6
Interruttore di uso generale
!7
Luce di indicazione dell’alimentazione
!8
!1 !2 !4 !5
!8
!6!3!0
Interruttore Descrizione
Interruttore di ricucitura Questo interruttore è usato per continuare la cucitura dal
1
passo a metà strada dopo aver sostituito il lo della bobina quando il lo della bobina si è esaurito durante il passo di
cucitura programmata.
Interruttore di insegnamento
2
Interruttore di compensa
3
zione con l’ago su/giù
Interruttore di commutazio
4
ne dello schermo
Interruttore di “con/senza” l’
5
affrancatura all’inizio della cucitura
-
-
Questo è l’interruttore per impostare l’impostazione del numero di punti con il valore di numero di punti che è stato realmente cucito.
Questo è l’interruttore per eseguire la cucitura di compen­sazione con l’ago su/giù.(La cucitura di compensazione con l’ago su/giù e la cucitura di compensazione con un punto possono essere commutate con l’impostazione della funzione No. 22.)
Questo è l’interruttore per commutare lo schermo.
Questo è l’interruttore per accendere/spegnere l’affrancatu­ra automatica all’inizio della cucitura.
* Questo interruttore non può essere usato con la macchi-
na per cucire che non è dotata del dispositivo di affranca­tura automatica.
Interruttore Descrizione
Interruttore di “con/senza” l’
6
affrancatura alla ne della
cucitura
Interruttore del sensore del
7
bordo
Interruttore di cucitura au
8
tomatica ad un colpo
Interruttore di “con/senza” il
9
rasalo automatico
Interruttore di proibizione
!0
del taglio del lo
Interruttore della retroillumi
!1
nazione
Questo è l’interruttore per accendere/spegnere l’affrancatu-
ra automatica alla ne della cucitura.
* Questo interruttore non può essere usato con la macchi-
na per cucire che non è dotata del dispositivo di affranca­tura automatica.
Seleziona l'uso/disuso del sensore del bordo del materiale nel caso in cui il sensore del bordo del materiale (bordo) sia installato sulla macchina per cucire.
-
-
Quando questo interruttore viene premuto, la macchina
per cucire funziona automaticamente nché il sensore del bordo del materiale non rilevi il bordo del materiale o nché
il numero di punti impostato non venga raggiunto. Questo interruttore viene utilizzato per tagliare automatica-
mente il lo quando il sensore del bordo del materiale rileva
il bordo del materiale o quando il numero di punti impostato viene raggiunto. * Questo interruttore non può essere usato con la macchina
per cucire che non è dotata del dispositivo automatico di
taglio del lo.
Questo interruttore proibisce tutti i tagli del lo.
* Questo interruttore non può essere usato con la macchina
per cucire che non è dotata del dispositivo automatico di
taglio del lo.
Questo interruttore viene utilizzato per commutare il funzio­namento della retroilluminazione del LCD tra ON e OFF.
Interruttore di ripristino
!2
Interruttore di informazione
!3
Interruttore + Questo interruttore viene utilizzato per aumentare il valore
!4
Interruttore – Questo interruttore viene utilizzato per diminuire il valore di
!5
Interruttore di commutazio
!6
ne contatore/velocità
Interruttore di uso generale Questo interruttore ha funzioni diverse a seconda della
!7
-
Questo è l'interruttore per riportare il valore del contatore
del lo della bobina o del contatore di cuciture al valore di
impostazione. Questo interruttore è abilitato dopo il taglio
del lo.
Questo interruttore viene utilizzato per commutare la scher­mata tra la schermata di funzione di informazioni (modalità di dati comuni di cucitura, modalità di impostazione della funzione, modalità di comunicazione, visualizzazione della versione, ecc) e la schermata normale di cucitura. Questo
interruttore è abilitato dopo il taglio del lo.
di impostazione del contatore del lo della bobina o del
contatore del numero di pezzi al momento dell'impostazio­ne. Tenere presente che questo interruttore è abilitato dopo
il taglio del lo.
impostazione del contatore del lo della bobina o del con-
tatore del numero di pezzi al momento dell'impostazione. Tenere presente che questo interruttore è abilitato dopo il
taglio del lo.
Questo interruttore viene utilizzato per commutare la visua­lizzazione tra la visualizzazione del contatore e la visualiz­zazione della limitazione della velocità massima di cucitura.
schermata.
– 19 –
– 20 –

6-2. Operazioni da effettuare prima di impostare il modello

AVVERTIMENTO :
Lasciare un gioco di 0,5 mm o più tra l’ago ed i calibri quando si sostituiscono i
calibri come il piedino premistoffa, la placca ago, ecc.
Se il gioco è più piccolo del valore specicato, c’è il rischio di causare la rottura
dell’ago o qualcosa di simile.

(1) Limitazione della larghezza massima dello zig-zag

0.5
0.5
q
w
• La larghezza massima dello zig-zag può essere limitata secondo il calibro.
• Ci sono due tipi di limitazioni della larghezza massima dello zig-zag.
(1) Larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro
(2) Specicazione delle posizioni sinistra/destra
Il valore di limitazione della larghezza max. dello zig-zag e il riferimento della linea di base del punto vengono visualizzati quando la macchina viene accesa.
q
w
La visualizzazione del valore di limitazione della larghezza max. dello zig-zag e del riferimento della linea di base del punto possono essere ON (abilitato)/OFF (escluso).
Valore di limitazione della larghezza max. dello zig-zag (Lo schermo cambia in
caso di specicare le posizioni sinistra/destra.)
Riferimento della linea di base del punto
Commutazione della procedura di limitazione del valore di limitazione dellalarghezza
massima dello zig-zag
1) Premere l’interruttore q.
q
e
e
w
2) Premere l’interruttore w.
3) La gura sul lato sinistro è
il modo di larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro. Ogni volta che l’in­terruttore e v
to, la specicazione delle
izioni sinistra/destra
pos e la larghezza dello zig­zag simmetrica nel centro possono essere commu­tate alternamente.
iene premu-
(1) Larghezza dello zig-zag
simmetrica nel centro
(2) Specicazione delle
posizioni sinistra/destra
Come impostare il valore di limitazione
della larghezza massima dello zig-zag
Determinare se la limitazione della larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro o la limita­zione delle posizioni sinistra/destra seguendo i passi da 1) a 3) della pagina precedente secon­do il calibro usato.
Limitazione della
larghezza dello zig-zag
simmetrica nel centro
0.0 0.0
Valore di limitazione della larghezza massima dello zig-zag
8.0
L = -3,3
Impostazione
Limitazione della
posizione sinistra/
destra
Valore di limitazione della larghezza massima dello zig-zag
8.0
Impostazione
R = +4,7
–4.0
(A) In caso della larghezza dello zig-zag simmetrica nel centro
4
4
1
(B) In caso della specicazione delle posizioni sinistra/destra
+4.0
Area di limitazione della
larghezza dello zig-zag
–3.3 +4.7
1) Premere +/– dell’inter­ruttore r e valore di limitazione.
In caso dell’esempio, impo-
il valore a 8,0.
stare
2) Premere l’interruttore e lo schermo ritorna a quello precedente.
impostare il
q
5
5
6
6
1
Modica della limitazione
della posizione del lato sinistro
1)
Premere +/– dell’interrut­tore t
per impostare il valore di limitazione del lato sinistro.
In caso dell’esempio, impo stare
il valore a -3,3.
Modica della limitazione
della posizione del lato destro
2)
Premere +/– dell’interrut­tore y per
impostare il valore di limitazione del lato destro.
In caso dell’esemp stare
il valore a +4,7.
3) Premere l’interruttore e lo schermo r
io, impo-
q
itorna a
quello precedente.
-
– 21 –
– 22 –

(2) Impostazione del riferimento della linea di base del punto

La posizione di riferimento della linea di base del punto può essere impostata a sinistra, al centro e a destra.
Riferimento della linea di
base del punto sinistro
Riferimento della linea di
base del punto centrale
Riferimento della linea di base del punto destro
Come impostare
Riferimento della
linea di base del
punto sinistro
0.0
0.0
2
3
3
Riferimento della
linea di base del
punto centrale
1
iferimento della
R
linea di base del
punto destro
0.0
1) Premere l’interruttore q.
1
2) Premere l’interruttore w.
3)
La gura sul lato sinistro
mostra il riferimento della
inea di
l
base del punto
centrale.
Ogni volta che l’interruttore
iene premuto, il riferi-
v
e
mento della l
inea di base del punto sinistra, quello della linea di base del punto destra e quello della linea di base del punto centrale ven­gono commutat
i e impostati
alternamente.
Premere l’
4)
e lo schermo r
interruttore
i
torna a
q
quello precedente.

6-3. Fondamentale dello schermo

Lo schermo dopo aver acceso la macchina diventa lo schermo al momento dell’ultimo spegnimento della macchina.
Ogni volta che l’interruttore Esempio) Cucitura libera dello zig-zag a 2 passi con l'affrancatura (Il contenuto del display cambia a secon-
valori di impostazione.)
da dei
Schermo di lista delle forme
viene premuto, lo schermo cambia come segue :
di cucitura
La selezione di ciascuna forma viene effettuata.
Premere
Premere
Secondo schermo di lista
s
t
.
.
delle forme della cucitura
Premere
* La cucitura libera signica
la cucitura generale.
Schermo di impostazione della forma di cucitura
L’impostazione della larghezza dello zig-zag, posizione della linea di base del punto, ecc. viene effettuata.
.
Premere
Schermo di impostazione dell’affrancatura
L’impostazione del genere di inttimento, numero di punti, ecc. viene effettuata.
Premere .
Quando lista delle forme della cucitura, lo schermo passa direttamente allo schermo di lista delle
forme della cucitura.
viene premuto per circa tre secondi in uno schermo tranne lo schermo di
.
– 23 –
– 24 –

6-4. Lista dei pittogrammi visualizzati di ciascuno schermo

Primo schermo di lista delle forme della cucitura
Punto zig-zag a 3 passiPunto diritto Punto zig-zag a 2 passi
Pettine
Secondo schermo di lista delle forme della cucitura
Cucitura continua
Punto interno
Su misura Modello
Punto zig-zag a 4 passi
Cucitura del ciclo
Schermo rapido di selezione del pettine
Standard sinistro Mezzaluna sinistra
Standard destro
Mezzaluna destra
24 punti uguali destro
12 punti uguali sinistro24 punti uguali sinistro
12 punti uguali destro
Schermo rapido di selezione del punto interno
Punto interno sinistro Punto interno destro
Schermo rapido di selezione del modello su misura
Creazione nuova del modello su misura
Schermo rapido di selezione della cucitura continua
Creazione nuova della cucitura continua
Schermo rapido di selezione della cucitura del ciclo
Creazione nuova della cucitura del ciclo
Il livello della chiusura a chiave è impostato su "1" al momento della consegna, e pittogrammi della creazione nuova non vengono visualizzati. Quando si effettua la creazione nuova in ciascun modo operativo, cambiare il livello della chiusura a chiave a "0". (Consultare il secondo schermo di impostazione dei dati comuni di cu­citura del (1) Dati comuni di cucitura del 6-15. Informazione.) Inoltre, l'indicazione del No. di modello di cucitura al momento della consegna è soltanto "1".
– 25 –
– 26 –
5,0
a
5,0
Genere di
cucitura
Posizione della
linea di di base del
punto
Cucitura libera
Cucitura programmata
Cucitura sovrapposta
Da
Registrazione del modello
5,0
a
5,0
0
a
10,0
Genere di
cucitura
Larghezz
a dello
zig-zag
Posizione
della linea
di base del
punto
Posizione
all’inizio della
cucitura
Posizione
alla fine della
cucitura
Cucitura libera
Cucitura programmata
Cucitura sovrapposta
Da
Da
Facoltativa
Facoltativa
Destra
Destra
Sinistra
Sinistra
Registrazione del modello
Schermo di impostazione della forma della cucitura del punto diritto
Schermo di impostazione della forma della cucitura del punto zig-zag a 2 passi/punto zig-
zag a 3 passi/punto zig-zag a 4 passi
5,0
5,0
0
a
10,0
Genere di
cucitura
Larghezza
dello zig-
zag
Posizione della
linea di base
del punto
Posizione
all’inizio della
cucitura
Radice \
Cresta
Posizione
alla fine della
cucitura Destra \ Sinistra
Posizione
d’arresto
Radice \
Cresta
Cucitura libera
Cucitura programmata
Cucitura sovrapposta
Da
a
Da
Radice
Radice
Cresta
Cresta
Facoltativa
Destra
Sinistra
Facoltativa
Registrazione del modello
Schermo di impostazione della forma della cucitura del pettine
* La posizione d’arresto viene visualizzata quando la posizione alla ne della
cucitura è facoltativa.
– 27 –
Loading...
+ 91 hidden pages