2-1. Especicaciones del cabezal de la máquina de coser
Modelo
Aplicación
Velocidad máxima
de cosido
Anch ur a m áx im a
de zigzag
Espaciado máximo
de transporte
Patrón de puntadas
Aguja
Aceite usado
Cortahilo
Método de transporte
Ruido
Modelo
Aplicación
Velocidad máxima
de cosido
Anch ur a m áx im a
de zigzag
Espaciado máximo
de transporte
Patrón de puntadas
Aguja
Cortahilo
Método de transporte
Ruido
(Tipo de lubricación
cantidad pequeña)
(Tipo cabezal-seco)
LZ-2290A-SS
5.000 ppm (*1)
5 mm (ajuste preciso sin paso)
8 clases, 14 patrones (patrón a medida: hasta 500 puntadas, se puede almacenar hasta 20 clases.)
Sin Con Sin Con
Transporte estándar Prevención de deslizamiento del material
Nivel de ruido ralacionado con el puesto de trabajo a velocidad de costura
LZ-2290A-DS
5 mm (ajuste preciso sin paso)
8 clases, 14 patrones (patrón a medida: hasta 500 puntadas, se puede almacenar hasta 20 clases.)
Sin Con Sin Con
Transporte estándar Prevención de deslizamiento del material
Nivel de ruido ralacionado con el puesto de trabajo a velocidad de costura
LZ-2290A-SS-7
Materiales ligeros a materiales de peso medio
10 mm (*2)
2,5 mm (ajuste preciso sin paso)
SCHMETZ 438, ORGAN D X 5 ; #65 a #90
Aceite JUKI New Defrix Oil Nº 1.
-1
n=4500 min
LZ-2290A-DS-7
Materiales ligeros a materiales de peso medio
SCHMETZ 438, ORGAN D X 5 ; #65 a #90
n=4000 min
: Medición de ruido L
en conformidad con DIN 45635-48-A-1.
4.000 ppm (*1)
10 mm (*2)
-1
en conformidad con DIN 45635-48-A-1.
: Medición de ruido L
81.5 dB(A)
≦
PA
2,5 mm (ajuste preciso sin paso)
81 dB(A)
≦
PA
4.500 ppm (*
LZ-2290A-SU-7LZ-2290A-SU
1)
LZ-2290A-DU-7LZ-2290A-DU
* 1. La velocidad máxima de cosido se limita por la cantidad de anchura zigzag por puntada.
Hasta 4 mm: 5.000 ppm (LZ-2290A-SU : 4.500 ppm, LZ-2290A-DS • A-DU (-7) : 4.000 ppm), Hasta 5
mm: 4.000 ppm, Hasta 6 mm: 3.500 ppm, Hasta 8 mm: 3.000 ppm
• Fije debidamente el número de revoluciones en conformidad con el producto a coser y el proceso a usar.
* 2. La anchura máxima de zigzag se limita a 8 mm al tiempo de hacer la entrega estándar.
• Ejecute la instalación de la máquina de coser con ayuda del personal técnico que tenga experiencia.
• Para evitar lesiones personales, pregunte a su distribuidor el modo o a un electricista sobre el modo de colocar los
cables.
• Ejecute
carrito para llevarla.
• Para evitar lesiones personales debido a sacudidas eléctricas por un arranque brusco de la máquina de coser, no
conecte el enchufe eléctrico hasta que la máquina de coser esté completamente instalada.
• Cerciórese de que el cable de puesta a tierra está conectado para evitar lesiones personales
• Cerciórese de colocar la cubierta protectora de dedos, etc.
4-1. Instalación del cabezal de la máquina de coser
el trabajo con la ayuda de dos personas o más cuando tenga que transportar la máquina de coser y use un
Modo de instalar la tapa inferior
■
a tapa inferior deberá descansar en las cuatro
1) L
3
3
esquinas en la ranura de la mesa de la máquina.
23.5 mm
3
2
8
7
1
1
A
5
4
4
B
1
19.5 mm
3
2) Fije los dos asientos q de g
oma en el lado A (l
de la operadora) usando los clavos w co
ado
mo se
ilustra arriba. Fije los dos cojines de goma e en
el lado B (lado de
bisagra) usando la base con
goma.
Luego coloque la tapa inferior r en los
asientos
ya jos.
uite la tapa t de
3) Q
l agujer o d e v ent ila ció n
montada en la base de la máquina.
(Cerciórese de colocar la tapa t siempre que
transporte el cabezal de la máquina en el estado
en que el cabezal esté desmontado de la mesa
de la máquina de coser.)
Si opera la máquina de coser sin
quitar la tapa t del agujero de
ventilación, es posible que se
escape aceite desde la porción 7
de la caja de engranajes.
Acomode la bisagra 1 en la abertura de la base
4)
de la máquina, y fije el cabezal de la máquina
en la bisagra 8 de goma de la mesa antes
de colocar el cabezal de la máquina sobre los
amortiguadores 3 en las cuatro esquinas.
1
5) Coloque la varilla 6 de soporte del cabezal en la
9
mesa de la máquina. (Sin embargo, este paso no
es necesario para la máquina con el dispositivo
6
AK 9.)
4-2. Modo de quitar el retén de la barra de aguja
Qui te el ret én de la ba rra de aguj a q para
transportar la máquina.
Conser ve el retén de barra de
aguja que se había desmontado,
e instale este retén de barra de
aguja siempre que transporte la
máquina de coser.
El retenedor de la barra de aguja
se puede cortar cuando se extrae
con fuerza. Mueva ligeramente la
1
barra de aguja hacia la derecha
o izquierda y saque despacio el
retenedor de la barra de aguja.
4-3. Modo de colocar el elevador de rodilla
Inserte el elevador de rodilla en el agujero w de
montaje y apriételo con el perno e.
* Ajuste la posición del elevador de rodilla q a un
lugar conveniente. Para dimensión referencial, la
220 mm
posición es a 220mm desde la parte inferior de la
mesa.
2
1
3
4-4. Modo de ajustar la altura del elevador de rodilla
1) La altura estándar del prensatelas usando el
elevador de rodilla es 10 mm.
2) Usted puede ajustar el prensatelas usando el
tornillo q.
No opere la máquina de coser en
el estado en que el prensatelas
est é elev ado 10 mm o más
e
dado que la barra de aguja w y el
1
prensatelas e, o el retirahilo r y
el prensatelas e se pueden tocar
4
2
3
5
6
4-5. Modo de instalar la caja eléctrica
5
1
6
7
Instale la caja eléctrica en el lugar que se ilustra
debajo de la mesa utilizando el perno de cabeza
redonda 1, arandelas planas 2, arandelas elásticas
y tuercas 4 que se suministran con la máquina,
3
y utilizando en el lugar que se ilustra el perno de
cabeza hexagonal con indentación en la cabeza
, arandela elástica 6 y arandela plana 7 que se
5
suministran con la máquina.
2
3
4
4-6.
Modo de conectar el cable del interruptor de la corriente eléctrica (Área de exportación en general y para Japón)
1) Aoje el tornillo q ubicado en el lado del interruptor de la
corriente eléctrica que se suministra como accesorios y
quite la cubierta del interruptor.
2)
Modo de conectar el cable de la corriente de entrada de la
caja eléctrica
Cuando el cable de la corriente eléctrica de la caja
¡
1
8
6
9
B
7
2
A
5
4
3
eléctrica es 4P
T
ienda el cable 4P desde el agujero A del interruptor de
la corriente eléctrica y sujete con tornillos el cable verde/
amarillo a t, el cable blanco a w, el cable negro a e y el
cable rojo a r.
Cuando el cable de la corriente eléctrica de la caja eléctrica es 3P
¡
Tienda el cable 3P desde el agujero A del interruptor de la
corriente y je con tornillos el cable verde/amarillo a t, el
cable gris a w y el cable azul celeste a 3.
3)
Modo d e c o n e c t a r e l cable de la corriente eléctrica
suministrado con los accesorios
En el caso de cable de corriente trifásica
¡
Tienda el cable desde el agujero B del interruptor de la
corriente eléctrica y sujételo rmemente con tornillos el
cable verde/amarillo a o, el cable blanco a y, el cable
negro a u, el cable negro a u y el cable rojo a i.
En el caso de cable de corriente monofásica
¡
Tienda el cable desde el agujero B del interruptor de la
corriente, y sujete rmemente con tornillos el cable verde/
amarillo a o y los otros cables y y 7. El cable 8 no se usa.
4)
Modo de instalar la cubierta del interruptor de la corriente
Apriete con seguridad el tornillo
interruptor de la corriente eléctrica.
ubicado en el lado del
q
4-7. Modo de instalar el panel de operación (IP-110)
1) Instale el panel de operación q en el cabezal
1
2
3
3
3
de la máquina usando los tornillos e que vienen
ensamblados en la ménsula w de instalación del
panel.
No desensamble el panel de
operación para evitar que se rompa.
4-8. Modo de conectar los cables
AVISO :
• Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo
después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
• Para evitar daños causados por un mal funcionamiento o por usar especicaciones equivocadas, cerciórese
de insertar los cables en los lugares designados.
• Para evitar lesiones personales causadas por un mal funcionamiento, cerciórese de bloquear el conector con
el dispositivo de cierre.
• Para los detalles del manejo de los dispositivos respectivos, lea con detención los Manuales de Instrucciones
que se suministran con los dispositivos antes de manipular los mismos.
(1) Preparación del alambrado
A
1) Pase los cables que vienen del cabezal de la
máquina de coser por debajo de la mesa por el
agujero A en la mesa.
D
2) Aoje los tornillos D y levante la placa prensadora
de cable C que pasa por el agujero B ubicado en
B
C
la cubierta frontal de la parte superior y apriete
provisionalmente la placa.
3) Saque los cuatro tornillos E que sujetan la cubierta
posterior de la caja eléctrica. Cuando abra la
cubierta posterior, presiónela con sus manos,
ábrala despacio hasta aproximadamente 90° hasta
que se pare como se ilustra en la gura.
E
Lentamente
Cerciórese de sujetar con su mano
la cubierta posterior para que no
caiga dicha cubierta posterior.
Además, no aplique fuerza sobre
la cubierta posterior abierta.
4) Quite los cierres de las grapas a, b, c, d, e y f del
b
a
e
f
c
d
cable.
Modo de quitar el sujetador de cable
1
Presionando ligeramente
q
Tirando hacia abajo el sujetador.
w
El sujetador sube.
e
3
2
1
Para el modo de bloquear el sujetador de cable consulte la P. 11.
7
8
(2) Modo de conectar los conectores
• Cada c o n ector se debe conectar correctame n t e . Compruebe la dirección e i n s é r telo
correctamente. (En el caso de conector tipo cierre, insértelo de modo que quede sujeto.)
•
Si el conector se inserta a la fuerza, puede presentarse algún problema o accidente.
• Nunca tire de los conectores insertados al tiempo de la entrega.
• La máquina de coser no funcionará si los conectores no se insertan debidamente. No solamente
ocurrirá algún problema como aviso de error o semejante sino que también pude romperse la
máquina o la caja eléctrica.
B
1
b
2
B
3
4
Conecte los cables en el siguiente orden.
5) Inserte el cable q de puesta a tierra amarillo/
verde que viene desde el cabezal de la máquina
de coser en el interior de la caja eléctrica a través
de la cubierta frontal por el agujero B, y páselo
por el sujetador “b” de cable como se ilustra y
apriételo con un tornillo en la posición w de la
gura.
6) In ser te el cab le e neg ro de l cone cto r 9P
cuadrado que vie ne desde el cabezal de la
máquina dentro de la caja eléctrica a través de la
cubierta frontal por el agujero B, e insértelo en el
CN38 r del tablero de circuito unido a la cubierta
frontal.
7) Inserte el cable negro t del conector 4P blanco
que viene desde el cabezal de la máquina dentro
B
6
de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal
or el agujero B, e insértelo al conector CN21
p
del tablero de circuito montado en la cubierta
y
frontal.
5
8) Inserte el cable u del conector blanco 30P que
B
viene desde el panel de control en el interior de
la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por
el agujero B, páselo por los sujetadores de cable
7
b
d
c
8
“b”, “c” y “d”, insértelo en el conector CN34 i, y
ciérrelo.
9) Inserte el cable o blanco del conector 4P negro
que viene desde el cabezal de la máquina de
coser dentro de la caja eléctrica a través del
agujero B de la cubierta frontal, e insértelo en el
9
b
c
!0
conector CN31 !0.
10) Inserte el cable !1 del conector redondo gris 7P
que viene desde el cabezal de la máquina de
coser en el interior de la caja eléctrica a través
!1
de la cubierta frontal por el agujero B, páselo
por el sujetador de cable “a”, e insértelo en el
a
!2
conector CN30 !2.
11) Inserte el cable !3
del conector blanco 12P que
viene desde el cabezal de la máquina de coser
b
en el interior de la caja eléctrica a través de la
cubierta frontal por el agujero B. páselo por los
sujetadores de cable “b”, “c”, “d” y “g”, e insértelo
c
d
!3
g
!4
en el conector CN53 !4.
Cierre los sujetadores de cable “b”, “c” y “d”.
2) Inserte los tres cables !5 del conector blanco
1
6P que vienen desde el cabezal de la máquina
dentro de la caja eléctrica a través de la cubierta
!5
a
fron ta l por el agu jero B, y pásel o po r lo s
sujetadores de cable “a”y “e”, e insértelos en el
conector CN54 !6.
e
!6
13) Inserte el cable !7
del conector blanco 10P y el
cable !8 del conector azul 2P que viene desde
el cabezal de la máquina de coser en el interior
de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal
por el agujero B, páselos por los sujetadores de
“a”, “e” y “f”, e inserte el 10P blanco en el
cable
!7
!8
f
e
a
conector CN51 !9, y el 2P azul en el CN46 @0.
!9
@0
El conector azul 2P está montado
solamente para la máquina con
cortahilo.
Cierre los sujetadores de cable “a”, “e” y “f”.
9
10
@2
@1
f
e
a
Cuando se usa Elevador Automático (AK121):
14) Inserte el cable @1 del conector blanco 2P que
viene desde el cabezal de la máquina de coser
en el interior de la caja eléctrica a través de la
cubierta frontal por el agujero B, páselo por los
sujetadores de cable “a”, “e” y “f”, e insértelo en
el conector CN40 @2.
Cambie la jación de función jación No. 23
de “0” a “1” después de completar todo el
procedimiento de configuración. Para más
detalles, consulte p.78 y p.81.
@6
@3
e
@4
@5
a
b
c
Cuando se usa el dispositivo para prevención de
formación de ojo de perdiz (Tipo CB):
15) Inserte el cable @3 del conector pequeño blanco
6P que viene desde el cabezal de la máquina
de coser en el interior de la caja eléctrica a
través de la cubierta frontal por el agujero B,
páselo por los sujetadores de cable “a” y “e”, e
insértelo en el conector CN52 @4.
Cuando se usa pedal para trabajar de pie (PR70 o 71):
16) Inserte el cable @5
interior de la caja eléctrica a través de la cubierta
frontal por el agujero B que viene desde el pedal
para trabajar de pie, páselo por los sujetadores
de cable “b” y “c”, e insértelo en el conector
CN32 @6.
del conector negro 12P en el
@7
@7
@8
#0
@9
7) Conecte el conector blanco 2P del cable @7
1
suministrado como accesorio al que el conector
rojo 2P y el conector blanco 2P están unidos al
conector blanco 2P @8 debajo de la cubierta del
cabezal de la máquina.
Fije el cerrojo omega @9 suministrado como
accesorio con los cables vecinos y el cable @7
como se ilustra en la gura.
18) Inserte el conector rojo 2P del cable @7
suministrado como accesorio al que el conector
rojo 2P y el conector blanco 2P están unidos
dentro de la caja eléctrica a través de la cubierta
frontal por el agujero, e insértelo en el conector
rojo CN25 #0.
Modo de asegurar
el sujetador de
cable
Presione ligeramente la esquina
r
del sujetador. (Cuando cierra el sujetador de cable
hace un ruido “clic”.)
2
C
B
4
4
3
Sujetador
1
A
4-9. Modo de colocar la biela
Cuando complete la inserción de conectores, sujete
los cables con sujetadores.
T
enga cuidado para que el cable pase entre la
q
cubierta posterior y el cuerpo principal de la caja
eléctrica, cierre la cubierta posterior a la vez que
presiona la sección A en el lado inferior de la
cubierta posterior, y apriete los cuatro tornillos q.
Sostenga los cables que pasan por el agujero
w
B de cables presionando hacia abajo la placa
de presión de cables C de la cubierta frontal y
apriete el tornillo w.
2
1
B
4-10. Ajuste del pedal
2
1
3
A
4
1) Fije la biela q en el agujero de instalación B de
la palanca del pedal w con la tuerca e.
2) La instalación de la biela q en el agujero de
instalación A alargará el recorrido de presionado
del pedal, y con ello será más fácil la operación
del pedal a una velocidad media.
M
odo de instalar la biela
■
) Mueva el pedal e hacia la derecha o hacia la
1
izquierda como se ilustra con las echas de modo
que la palanca q de control de motor y la biela
queden en recto.
w
Modo de ajustar el ángulo de pedal
■
1) L a inc lin aci ón de pe dal se pu ede aj us tar
libremente cambiando la longitud de la biela.
2) Aoje el tornillo de ajuste r, y ajuste la longitud
de la biela w.
3
11
12
4-11. Modo de instalar el pedestal de hilos
1) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e
insértela en el agujero en la mesa de la máquina
de coser.
2) Apriete la contratuerca q para que quede jo el
2
1
pedestal de hilos.
3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de
la corriente eléctrica por la varilla de descanso w
del carrete.
4-12.
Modo de instalar la máquina de coser tipo (CB) para prevención de formación de nido de perdiz
(bottom surface of the machine table)
106107
75
291
1
2
34
(mm)
233
3
4
1) Perfore agujeros en las posiciones de los tornillos
del (conjunto) de la válvula de solenoide y el
(conjunto) regulador en la supercie inferior de la
mesa de la máquina de coser.
Además, el cableado se ejecuta en mesa genuina
JUKI.
2) Fije el (conjunto) de la válvula de solenoide q
con el tornillo de madera w que se suministra
como accesorio de la máquina de coser.
3) Fije el regulador (todo el conjunto) e con el
tornillo de madera r que se suministra como
accesorio de la máquina de coser.
4) Conecte las mangueras φ6 y φ8 montadas en
el regulador (conjunto total) e a las respectivas
válvulas de solenoide.
5) Inser te la bolsa de po lv o t en el extre mo
superior de la manguera o para la bolsa de
polvo y fíjela con la banda y que se suministra
como accesorio con la máquina de coser.
9
9
6
5
5
ø 8
ø 4
!1
!2
7
!0
8
!1
!0
6) Ajuste el cable (conjunto) u de la válvula de
solenoide a la válvula de solenoide y el punto
marcador del cable, y conéctelo.
Conecte el conector 6P
al conector CM52
!0!1
dentro de la caja eléctrica. (Consulte el ítem
“Cuando se usa el dispositivo para prevención de
formación de ojo de perdiz en la p.10”.)
7) Conecte la manguera del aire φ4 que viene
desde el cabezal de la máquina de coser a la
sección de la válvula de solenoide y la manguera
del aire φ8 al oricio de succión de la bolsa del
polvo respectivamente.
8) Fije la válvula de solenoide y la manguera del aire
en la mesa con la grapa i suministrada como
accesorio.
1. Fije la grapa de modo que no se
machaque la manguera del aire.
2. D et erm ine la po sic ión de la
grapa de modo que el cable y
la manguera del aire no queden
colgando de la mesa.
9) Conecte el tubo del aire !2 y regule la presión del
aire a 0,6 Mpa.
4-13. Lubricación (LZ-2290A-SS • A-SU (-7) )
AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar accidentes causados
por un arranque brusco de la máquina de coser.
2. Para evitar inflamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han llegado
salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
3. Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un lugar
inaccesible a los niños.
Llene de aceite el tanque para lubricación del gancho
antes de operar la máquina de coser.
1
) Quite el tapón q del agujero del aceite y llene el
t
anque con aceite JUKI New Defrix Nº 1 usando la
aceitera que se suministra con la máquina de coser.
2)
Rellene aceite hasta el extremo superior de la marca
indicadora de cantidad de aceite hasta que la varilla e
quede alineada con la línea demarcadora de cantidad
de aceite que se indica en al ventanilla w.
3)
Cuando opere su máquina de coser, rellene aceite
si el extremo superior de la varilla e indicadora de
cantidad de aceite baja hasta la línea demarcadora
inferior grabada que se observa por la ventanilla w de
inspección de cantidad de aceite.
2
1
3
2
Línea
demarcadora grabada
Lí nea d emarca dora
superior gravada
• Cuando use una máquina de coser
nueva o una máquina de coser que
no se ha usado por largo tiempo,
opere la máquina de 3.000 a 3.500
p.p.m. para evitar cualquier daño.
•
Par a el aceit e lu br ican te del
gan ch o, comp re ace ite JU KI
Ne w De fri x No .1. (P iez a No .
MDFRX1600C0).
13
14
4-14. Funcionamiento de prueba
(1) Conecte la corriente eléctrica
AVISO :
• Vuelva a comprobar la tensión de alimentación antes de conectar el cable de alimentación.
• Compruebe que el interruptor de la corriente eléctrica está en OFF y conecte el cable de alimentación al
tomacorriente.
• Cerciórese de que el cable de puesta a tierra está conectado.
• En el caso de que siga emitiendo un pitido el zumbador inmediatamente después de conectar la corriente
eléctrica, existe la posibilidad de que la conexión del cable está mal o que se está usando un voltaje erróneo.
Desconecte la corriente eléctrica.
1) Cuando la barra de aguja está en su posición superior (UP), se ejecuta la detección de origen de
zigzag.
2) Cuando la barra de aguja está en cualquier otra posición fuera de UP:
Aparece la visualización que se muestra en la gura de abajo. Gire el volante para llevar la barra de
aguja a la posición UP de la aguja y la visualización cambia a la siguiente pantalla. Luego mueva la
aguja hacia la izquierda y derecha, y se ejecuta la detección de origen de zigzag.
(2) Modo de operar el pedal
h
A
B
C
D
E
El pedal se opera en cuatro etapas
1) Presione ligeramente la parte frontal del pedal
para operación a baja velocidad B.
2)
Presione más la parte frontal del pedal para
op era ci ón a al ta ve loc ida d A. (Te nga en
cuenta que la máquina de coser entrará en la
modalidad operacional de velocidad alta después
de co mpl et ado el pe spun te de tra nspo rte
invertido si la función de pespunte de transporte
invertido se ha especificado con el interruptor
correspondiente.)
3) Lleve el pedal de vuelta a su posición neutral, y la
máquina de coser dejará de funcionar C.
(La aguja se para en su posición más lata/más
baja.)
4) Presione fuertemente la parte posterior del
pedal para actuar el cortahilo E. (Solamente
para el tipo PFL) Presione ligeramente la parte
posterior del pedal para que suba el prensatelas
. Presione más aún la parte posterior del pedal
D
para actuar el cortahilo.
5. PREPARACION PREVIA AL COSIDO
5-1. Modo de insertar la aguja
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su
posición más alta.
Af loje el to rn illo w suje tado r de la aguj a.
2)
B
1
2
A
5-2. Modo de extraer la cápsula de canilla
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
Sostenga la aguja q de modo que la ranura larga
en la aguja quede mirando hacia usted.
B
3) Inserte bien profunda la aguja en el agujero de la
barra de la aguja en la dirección de la echa todo
lo que pueda entrar.
4) Apriete bien el tornillo w.
5) Conrme que la ranura larga B en la aguja quede
mirando hacia usted.
1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su
1
2) Accione hacia arriba el cerrojo q de la cápsula de
5-3. Modo de bobinar el hilo de bobina
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1) Inserte bien profunda la bobina en el eje bobinador t todo
7
5
6
1
B
A
C
2
8
3
2)
Pase el hilo de bobina tirando de él desde el carrete
3)
Presione el gatillo y del bobinador de bobi na en la
4)
Saque la bobina y corte el hilo de bobina con el retenedor
Para ajustar la cantidad de bobinado del hilo de bobina, aoje
5)
En la dirección de B : Aumenta la cantidad.
posición más alta.
canilla y extraiga la bobina.
lo que pueda entrar.
que descansa en el lado derecho del pedestal de hilos
siguiendo el orden desde q como se ilustra en la gura de
la izquierda. Ahora, bobine el extremo del hilo de bobina
en la bobina varias vueltas.
dirección de A y ponga en marcha la máquina de coser. La
bobina gira en la dirección de C y se va enrollando el hilo
de bobina. El eje t del bobinador de bobina se parará
automáticamente tan pronto como ha acabe el bobinado.
cortador de hilo.
i
el tornillo u y mueva la placa de ajuste y del bobinador en
la dirección de A o B. Luego, apriete el tornillo u.
En la dirección de A : Disminuye la cantidad.
15
16
(Enhebrado)
2
A
2
4
B
2
1
3
2
6) En el caso de que el hilo de bobina no se enrolle
uniformemente en la bobina, aoje la tuerca r y gire el
tensor de hilo de bobina para ajustar la altura del disco
tensor w del hilo.
•
La altura estándar del centro de la bobina es la del
centro del disco tensor del hilo.
•
Mueva la posición del disco tensor w del hilo hacia
la dirección A como se muestra en la figura de la
izquierda cuando la cantidad de bobinado del hilo
en la parte inferior de la bobina sea excesiva y hacia
la dirección B como se ilustra en la figura del lado
izquierdo cuando la cantidad de bobinado de hilo de
bobina en la parte superior de la bobina sea excesiva.
Después del ajuste, apriete bien la tuerca r.
7)
Gire la tuerca tensora e del hilo para ajustar la tensión
del bobinador del hilo de bobina.
Nota 1. Cuando bobine hilo de bobina, comience el
bobinado en el estado que quede tenso el
hilo entre la bobina y el disco w tensor de
hilo.
2.
Cuando bobine hilo de bobina en el estado
que no se pueda ejecutar el cosido, retire
el hilo de aguja de la trayectoria del hilo del
tira-hilo y saque la bobina del gancho.
5-4. Modo de colocar la bobina en la cápsula de canilla
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su
posición más alta.
Tome la bobina con su mano derecha con el hilo
2)
3
2
1
1
extraído unos 5 cm desde el extremo del hilo de la
bobina y coloque la bobina en la cápsula de canilla
como se ilustra en la gura.
Enhebre la cápsula de canilla en el orden de los
3)
números y sáquelo por la trayectoria del hilo como
se ilustra.
a bo bina gir a en la cápsu l a d e can illa en la
L
dirección que se muestra con la echa cuando se
saca el hilo.
Eleve el cerrojo q de la zigzag y manténgalo entre sus
4)
dos dedos como se muestra en la gura de la izquierda.
5)
Inserte la cápsula de canilla en el eje del gancho
de cosido todo lo que pueda entrar poniendo
su mano desde la cubierta inferior del gancho
interior. (Se oirá el sonido “clic”.)
6) Suelte el cerrojo de la cápsula de canilla para que
descanse en la posición de cierre.
Modo de usar el agujero de hilo de cápsula de canilla
■
1) Use el agujero A principalmente para puntadas de
zigzag que no sea puntada de zigzag de 2 pasos y
pespunte zigzag de escalope.
Use el agujero B principalmente para pespunte de
2)
B
A
zigzag de 2 pasos y pespunte de zigzag de escalope.
Se puede dar el caso en que al inicio del cosido varias puntadas sean difíciles de anudar cuando
el corta-hilo se usa en hilo de lamento no como los de calibre (#50, #60 u #80) usando agujero B.
Ahora, use el otro agujero o ejecute el cosido comenzando desde el lado derecho.
5-5. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1
4
3
2
LZ-2290A-7
Con
corta-hilo
LZ-2290A
Sin
corta-hilo
Con tira-hilo
auxiliar
1) Gire el volante con la mano para llevar la aguja a la posición más elevada.
2) Pase el hilo en el orden de los números como se ilustra.
3) Tirando del hilo, sáquelo unos 10 cm de la aguja después de haberlo pasado
por la aguja.
Sin tira-hilo
auxiliar
5
5-6. Modo de ajustar la longitud de puntada
A
1
2
1) Gire el cuadrante q de longitud de puntada en la dirección
de la flecha de modo que el número correspondiente a
la longitud de puntada deseada coincida con el punto A
demarcador grabado en el brazo de la máquina de coser.
2)
Los números en el cuadrante de longitud de puntada están
calibrados en “mm”.
Para ejecutar el pespunte de transporte inverso, presione
3)
la palanca w de transporte. La máquina de coser ejecuta
el pespunte de transporte inverso en tanto que usted
mantenga presionada la palanca de transporte. La palanca
de transporte retornará a su posición original y la máquina de
coser funcionará normalmente en la dirección de pespunte
normal cuando usted suelte la palanca de transporte.
5-7. Modo de ajustar puntadas de condensación
Gire una vez
el hilo
La longitud de puntada se puede reducir al inicio o al n del cosido.
Esta característica se usa para puntadas de sujeción.
B
1
3
La máxima magnitud de transporte se regula a ±2 de acuerdo con el calibre entregado (dentado de
transporte: 22581508).
El ajuste puede efectuarse dentro de la gama de máximo “+”5 a “–4” mediante el reemplazo del calibre (dentado de transporte: 22540009).
4) Tenga en cuenta que las graduaciones en el cuadrante son solamente de referencia. Ajuste la puntada de
condensación observando la costura acabada.
1) Gire el cuadrante e de ajuste de puntada de condensación
en la dirección de la flecha, y ajuste el número deseado
grabado al punto grabado B en el brazo de la máquina.
2)
El número de la graduación en la unidiad se muestra en mm.
3) Gire el cuadrante de ajuste de la puntada de condensación
en dirección “+” para disminuir la longitud de la puntada
e
de transporte inverso.
Ejemplo : Cuando el cuadrante de la longitud de puntada
se utiliza con una graduación de “+”2, el máximo
q
valor de ajuste del cuadrante de ajuste de la puntada de
condensación e es “–”2. (Es posible ajustar dentro de la
gama de “–”2 a “+”2.)
17
18
6. MODO DE USAR EL PANEL DE OPERACIÓN
6-1. Nombres y funciones de las secciones respectivas
!5
9
!8
!7
!6
1
34
!0
6
!3
7
2
Interruptor de repetición de cosido
q
Interruptor de compensación de aguja UP/DOWN
w
Interruptor de cambio de pantalla
e
Interruptor con/sin pespunte de transporte inverso
r
al inicio del cosido
Interruptor con/sin pespunte de transporte
t
inverso
y
q
al n del cosido
Interruptor de reposición
Interruptor de
repetición de cosido
Interruptor de
w
compensación de
aguja UP/DOWN
Interruptor de cambio
e
de pantalla
Interruptor con/sin
r
pespunte de transporte
inverso al inicio del
cosido
5
Interruptor de enseñanza
u
Interruptor de información
i
Interruptor de sensor de borde
o
Interruptor de pespunte de acción única
!0
Con/sin interruptor de corte de hilo automático
!1
Interruptor para prohibir el corte de hilo
!2
Interruptor de jación de valor de contador
!3
Resistor variable limitador de velocidad máxima
!4
!4
!1
!2
Lámpara indicadora de corriente eléctrica
!5
Cubierta de tarjeta de memoria
!6
Ranura de tarjeta de memoria
!7
para insertar
Tarjeta CompactFlash (TM)
!8
(Pieza opcional: No. 40000100)
8
tarjeta de memoria
Este interruptor se usa para continuar cosiendo desde el paso
en curso después de reemplazar el hilo de bobina cuando se
ha gastado el hilo de bobina durante el paso de pespunte de
programa.
Este es el interruptor para ejecutar el pespunte de compensación
de aguja up/down. Use pespunte de compensación de aguja
arriba/abajo y el pespunte de compensción de una puntada se
puede cambiar con la jación de función No. 22.
Éste es el interruptor para cambiar la pantalla.
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el interruptor de
pespunte de transporte inverso automático al inicio del cosido.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina de coser que no esté
provista con el dispositivo de pespunte de transporte inverso automático.
Para más detalles sírvase consultar la p.42.
(Abertura
)
Interruptor con/sin
t
pespunte de transporte
inverso al n del
cosido
Interruptor de
y
reposición
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el pespunte de
transporte inverso automático al n del cosido.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina que no esté
provista con el dispositivo de pespunte de transporte inverso
automático.
Para más detalles sírvase consultar la p.42.
Este es el interruptor para hacer que el valor del contador de hilo
de bobina o del contador de cosido sea el valor jado.
Para más detalles sírvase consultar la p.67.
Interruptor de enseñanza
u
Interruptor de información
i
Interruptor de sensor de borde
o
Este es el interruptor para fijar el pespunte del número de
puntadas con el calor del número de puntadas que se está
cosiendo actualmente.
Este es el interruptor para ejecutar varias jaciones de función.
interruptor no se puede usar con el modelo LZ-2290A.
Este
Interruptor de pespunte de
!0
acción única
Con/sin interruptor de corte de
!1
hilo automático
Interruptor para prohibir el corte
!2
de hilo
Interruptor de jación
!3
de valor de contador
Resistor variable limitador de
!4
velocidad máxima
Lámpara indicadora de corriente
!5
eléctrica
Cuando este interruptor se ja a fectivo al tiempo de pespunte de
programa, la
máquina de coser opera automáticamente hasta el
número especicado de puntadas.
Cuando este interruptor se ja a efectivo al tiempo de pespunte
de programa, la máquina de coser ejecuta automáticamente el
corte de hilo cuando se ha completado el número de puntadas
especicado.
Este interruptor prohíbe todos los cortes de hilo.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina de coser que
no esté provista con el dispositivo de corte de hilo automático.
Este interruptor es para fijar el valor del contador de hilo de
bobina o el contador de No. de prendas.
Cuando mueva el resistor en la dirección izquierda, el espacio
máx. es limitado.
Esta lámpara se ilumina cuando está conectada la corriente
eléctrica.
Cubierta de
!6
ranura de tarjeta de
memoria
Ranura
!7
de tarjeta de memoria
(Abertura para insertar tarjeta
de memoria)
Esta es la cubierta de la abertura para insertar la tarjeta de
memoria.
Para abrir la cubierta, ponga su dedo sobre la muesca ubicada
en la parte lateral de la cubierta, tal como se muestra en la gura,
y empuje la cubierta a la izquierda hacia atrás.
* Algunas funciones son inoperantes cuando la cubierta se
encuentra abierta. No cierre la cubierta a menos que la tarjeta
CompactFlash (TM) esté insertada completamente.
Para mayores detalles, consulte la p. 75.
Para insertar la tarjeta CompactFlash (TM), sostenga la tarjeta
CompactFlash (TM) con la cara que lleva la etiqueta hacia
adelante e inserte en la ranura el lado que tiene los agujeritos (lado
de muesca de borde atrás). Para extraer la tarjeta CompactFlash
(TM), sosténgala con los dedos y extráigala.
* Cuando la dirección de inserción de la tarjeta CompactFlash
(TM) es errónea, el panel y la tarjeta CompactFlash (TM)
pueden dañarse. No inserte en la ranura ningún objeto que no
sea la tarjeta CompactFlash (TM).
Para mayores detalles, consulte la p. 75.
19
20
6-2. Antes de jar el patrón
AVISO :
Provea una separación de 0,5 mm o más entre la aguja y las distancias de aguja
cuando se reemplazan piezas tales como prensatelas, placa de agujas, etc.
Si la separación es inferior al valor especificado, existe el peligro de que se
rompa la aguja o cosa semejante.
(1) Limitación de anchura máx. de zigzag
q
Cambio de procedimiento de limitación de valor de limitación de anchura máx. de zigzag
■
w
• La anchura máxima se puede limitar en conformidad con el calibre.
• Hay dos clases de limitaciones de anchura máxima de zigzag.
(1) Anchura de zigzag simétrica en el centro
(2) Especicación de las posiciones izquierda/derecha
El valor máximo de limitación de anchura de zigzag y la referencia de la línea base de puntada
se visualizan cuando está conectada la corriente eléctrica.
q :
especicar posiciones izquierda/derecha.)
w :
El valor máximo de limitación de anchura de zigzag y la referencia de la línea base de puntada
se pueden ejecutar accionando el interruptor a ON/OFF.
Valor máximo de limitación de anchura de zigzag (La pantalla cambia en el caso de
Referencia de línea base de puntada
0.5
1) Pulse el interruptor q.
0.5
e
e
w
q
2) Pulse el interruptor w.
3) La figura de la izquierda
es la anchura de zigzag
simétrica en la modalidad
central.
C a d a v e z q u e s e
presiona el int err upt or
, se pueden cambiar
e
alt er nat iv am e nt e l as
po sic ion es iz qui erd a/
derecha y la anchura de
zig za g si mé trica en el
centro.
⇔
(2) Se especican las posiciones izquierda/derecha(1) Anchura de zigzag simétrica en el centro
Modo de fijar el valor de limitación de
■
anchura de zigzag máx.
Determine si es limitación de anchura de zigzag
simétrica en el centro o limitación de posiciones
izquierda/derecha en el orden de 1) a 3) de la
página anterior en conformidad con el calibre que
se usa.
Limitación de
anchura de zigzag
simétrica en el centro
0.00.0
Valor de limitación
de anchura
máxima de zigzag
8.0
L = -3, 3
Fijación
Limitación de
posición izquierda/
derecha
Valor de limitación
de anchura
máxima de zigzag
8.0
R= +4, 7
Fijación
–4.0
+4.0
Area de limitación de
anchura de zigzag
(A) En el caso de anchura de zigzag simétrica en el centro
4
4
(B) En el caso de especicar las posiciones de lado izquierdo/derecho.
1
–3.3 +4.7
1) Pulse el interruptor +/– r
je el valor de limitación.
En el caso del ejemplo, fije
el valor a 8,0.
2) Pu ls e el inter ru pt or q
y la pantalla vuelve a la
anterior.
5
5
6
6
1
Cambio de limitación de
posición del lado izquierdo
) P uls e la te cla +/ – de l
1
interruptor t para fijar
el valor de limitación del
lado izquierdo.
En el caso del ejemplo je el
valor a -3,3.
Cambio de limitación de
posición de lado derecho
2) P uls e la te cla +/ – de l
interruptor y para jar el
valor de limitación de lado
derecho.
En el caso del ejemplo, fije
el valor a +4,7.
3)
Pu ls e el inter ru pt or q
y la pantalla vuelve a la
anterior.
21
22
(2) Fijación de referencia de línea base de puntada
• La posición de referencia de línea de base de puntada se puede jar a la izquierda, centro y derecha.
Referencia de línea base
de puntada en el centro
Referencia de línea base
de puntada a la derecha
1) Pulse el interruptor q.
Cómo jar
■
Referencia de línea base de
puntada a la izquierda
0.0
0.0 0.0
2
3
3
1
1
2) Pulse el interruptor w.
E n la fi gur a de l la d o
3)
izquierdo se muestra la
referencia de la línea base
de puntada de centro.
Cada vez que se pulsa el
interruptor e, la referencia
de línea base de puntada
izquierda, la de línea base
de pu nt ad a dere cha y la
de línea base de puntada
central se cambian y se jan
alternativamente.
Referencia de línea
base de puntada a
la izquierda
Referencia de línea
base de puntada en el
centro
Referencia de línea
base de puntada a
la derecha
4) Pu ls e el inter ru pt or q
y la pantalla vuelve a la
anterior.
6-3. Transición de pantalla básica
La pantalla, después de conectar la corriente eléctrica deviene la pantalla al tiempo de desconectar la
corriente eléctrica por última vez.
Cada vez que se pulsa el interruptor
Ejemplo) Pespunte libre de zigzag de 2 pasos con pespunte de transporte inverso (El contenido de cambio
de visualización depende de los valores jados)
Primera pantalla de lista de
■
conguraciones de cosido
Se ejecuta la selección de lista de conguración
de cosido de cada conguración.
, la pantalla cambia como sigue:
Pulse .
Pulse .
Segunda pantalla de lista de
■
conguraciones de cosido
s
t
Pulse el
* Pespunte libre signica el
cosido en general.
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
Se ejecuta la jación de anchura de zigzag, la posición de línea base de pespunte, etc.
Pulse el .
Pantalla de jación de pespunte de transporte inverso
■
Se ejecuta la jación de clase de puntada de condensación, de número de puntadas, etc.
.
Pulse el .
Cuando se pulsa
sea la pantalla de lista de conguración de cosido, la pantalla pasa directamente a la
pantalla de lista de conguraciones de cosido.
por aproximadamente tres segundos en una pantalla que no
23
24
6-4. Lista de pictógrafos de visualización de cada pantalla
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
Interruptor para
Pespunte recto
Segunda pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
zigzag de 2-pasos
Puntada invisible
Pespunte continuo
Pespunte de zigzag
de 3-pasos
Pespunte de zigzag
de 4-pasos
PatrónPersonalizadaFestón
Pespunte cíclico
Pantalla emergente (pop-up) para selección de festón
Pantalla emergente de selección de pespunte cíclico
■
Nueva creación de pespunte cíclico
El nivel de bloqueo de teclas se encuentra ajustado a “1” al momento de la entrega, y no se visualizan
los pictógrafos de creación nueva. Al realizar una creación nueva en cada modalidad, cambie el nivel de
bloqueo
comunes de cosido de 6-15. Información.)
Además, el display de № de patrón al momento de la entrega es “1” solamente.
de teclas a “0”. (Consulte la segunda pantalla de ajuste de datos comunes de cosido de (1) Datos
25
26
Pantalla de jación de conguración de cosido de pespunte recto
Clase de
cosido
Posición de
línea base de
pespunte
Pespunte
libre
Pespunte
programado
Pespunte
sobrepuesto
–
5.0
a
5.0
Registro de patrón
Clase de
cosido
Anchura
de
zigzag
Posición de
línea base
de pespunte
Posición al
inicio del
cosido
Posición al
fin del
cosido
Pespunte
libre
Pespunte
programado
Pespunte
sobrepuesto
Opcional Opcional
Derecha
Izquierda
Derecha
Izquierda
Registro de patrón
–
5.0
a
5.0
0
a
10.0
■
Pantalla de jación de conguración de cosido para pespunte zigzag de 2-pasos/pespunte
■
zigzag de 3-pasos/pespunte zigzag de 4-pasos
Pantalla de jación de conguración de cosido de festón
Clase de
cosido
Anchura
de
zigzag
Posición de
línea base
de pespunte
Posición al
inicio de
cosido
Raíz/Cresta
Posición al
fin de
cosido
Derecha/
Izquierda
Posición de
parada
Raíz/Cresta
Pespunte
libre
Pespunte
programado
Pespunte
sobrepuesto
OpcionalRaízOpcional
Derecha
Izquierda
Registro de patrón
CrestaCresta
Raíz
–
5.0
a
5.0
0
a
10.0
■
* Posición de parada se visualiza cuando la posición al n de cosido es opcional.
27
28
Pantalla de jación de conguración de cosido de pespunte invisible
Clase de
cosido
Anchura
de
zigzag
Posición de
línea base
de pespunte
Pespunte
libre
Pespunte
programado
Pespunte
sobrepuesto
Registro de patrón
Número
de puntadas
–
5.0
a
5.0
0
a
10.0
3
a
250
Visualización de
pantalla de edición
Registro de patrón
Pantalla de copia
y de borrado
Registro de patrón
Copia
Borrado
Imagen de entrada de aguja
de patrón personalizado
–
5.0
a
5.0
0
a
10.0
Clase de
cosido
Anchura
de
zigzag
Posición de
línea base
de pespunte
Pespunte
libre
Pespunte
programado
Pespunte
sobrepuesto
■
Pantalla de jación de conguración de cosido de patrón personalizado
■
Pantalla de edición de patrón personalizado
Paso
Entrada de
posición
de zigzag
Dirección de
transporte
Normal/
Inverso
Normal
Inverso
Inserción de punto
de entrada de aguja
Borrado de punto
de entrada de aguja
Determinación
Entrada de la última
entrada de aguja
Imagen de entrada de
aguja de patrón personalizado
–
5.0
a
5.0
1
a
500
Pantalla de copia
y de borrado
Copia
Borrado
Pespunte
libre
Pespunte
programado
Visualización del contenido depende
de la configuración. Consulte a cada
configuración
Selección de
configuración de cosido
Pespunte recto
Interruptor para zigzag
de 2-pasos
Pespunte de zigzag de
3-pasos
Pespunte de zigzag de
4-pasos
Festón (8 clases)
Pespunte oculto
(Derecho e Izquierdo)
A medida (1 a 20)
Configuración
de cosido
Clase de
cosido
■
Pantalla de jación de conguración de cosido de patrón
■
29
30
Visualización de
pantalla de edición
Pantalla de copia
y de borrado
Copia
Borrado
Anchura
de
zigzag
Posición de
línea base
de pespunte
Paso
Número
de
puntadas
–
5.0
a
5.0
0.0
a
10.0
1
a
20
No. de
patrón
Determinación
Paso
No. de
patrón
Número
de
puntadas
Configuración
de cosido
1
a
20
1
a
99
(0 puntada)
a
500
Pantalla de jación de pespunte continuo
■
Pantalla de edición de pespunte continuo
■
* Para la conguración de pespunte, se visualiza la conguración que se ha registrado en el patrón
* El número de puntadas no puede ajustarse a “0”. (Prohibición de interruptor de determinación)
Determinación
Parada
de aguja
ABAJO
Corte de
hilo
Parada
de aguja
ARRIBA
Parada de
prensatela
ARRIBA
Parada de
prensatela
ABAJO
(0 puntada)
Paso
No.
No. de
patrón
Número
de
puntadas
Estado
de
parada
Posición
del pie
prensatela
Tiempo de
elevación
del
prensatela
1
a
20
1
a
99
Pespunte
continuo
No.
1
a
20
a
500
0.1
a
99.9
Visualización de
pantalla de edición
Pantalla de copia
y de borrado
Copia
Borrado
Paso
No. de
patrón
Número
de
puntadas
Estado de
parada
Posición
del pie
prensatela
Pantalla de jación de pespunte cíclico
■
* El estado de parada no se visualiza cuando el número de puntadas
es
(0 puntadas).
*Se visualiza la posición del prensatela excepto en el caso cuando el
número de puntadas es (0 puntada)con el elevador automático.
* El tiempo de elevación del prensatela se visualiza cuando la posición
del prensatela es la de parada ARRIBA.
Pantalla de edición de pespunte cíclico
■
* El estado de parada no se visualiza cuando el número de puntadas es (0 puntadas).
* Se visualiza la posición del prensatela excepto en el caso cuando el número de puntadas es (0
puntada)con el elevador automático.
* El tiempo de elevación del prensatela se visualiza cuando la posición del prensatela es la de parada
ARRIBA.
31
32
Pantalla de primera jación de pespunte inverso
Inicio de cosido
Pespunte
inverso al
fin de
cosido
Con/sin
Selección
de clase
Selección
de clase
ProcesoAProceso
B
ProcesoCProceso
D
Normal0 a 190 a 19 Normal0 a 190 a 19
Personalizada
Personalizada
2-puntos 0 a 190 a 19 2-puntos 0 a 190 a 19
Fin de cosido
Pespunte
inverso al
inicio de
cosido
Con/sin
0.0
a
–
5.0
0.0
a
–
5.0
Ajuste de
anchura al
inicio de
cosido
Ajuste de
anchura al
fin de
cosido
■
■
Pantalla segunda de jación de pespunte inverso (condensación de 2 puntos)
Pantalla segunda de jación de pespunte inverso (condensación a medida)
Ajuste de
anchura al
inicio de
cosido
Ajuste de
anchura al
fin de
cosido
0.0
a
10.0
0.0
a
10.0
Centro
Izquierda/
Derecha
Centro
Izquierda
Derecha
Referencia
de línea
base de
pespunte
Valor de
limitación
máxima de
anchura de
zigzag
Procedimiento
de limitación
de límite
máximo de
anchura de
zigzag
0.0
a
10.0
■
Pantalla primera de jación de dato común de cosido
■
(Cuando el límite máximo de anchura de zigzag está jo en el centro)
Cuando el procedimiento de limitación de límite máximo de anchura de zigzag está fijado a
*
la “Izquierda/Derecha”, la visualización del valor de limitación de anchura máxima se indica
separadamente a la izquierda y a la derecha.
33
Pantalla primera de fijación de dato común de cosido (Cuando el procedimiento de
Izquierda/
derecha
Centro
Centro
Izquierda
Derecha
Procedimiento
de limitación
de límite
máximo de
anchura de
zigzag
Referencia
de línea
base de
pespunte
Modo de
especificar
la posición
a la
izquierda
Modo de
especificar
la posición
a la
derecha
0.0
a
10.0
0.0
a
10.0
1 patrón
Continuo
Entrelazado
FijadoONOFF
Nivel 1
OFF
Nivel 2
Visualización
Sinvisualización
Fijación
de función
de espejo
Línea base de
pespunte de
personalizada
de
condensación
Función
de
contador
Bloqueo
de tecla
Limitación de
anchura máxima
de zigzag
cuando se
conecta la
corriente
eléctrica
■
limitación de anchura máxima de zigzag se ja a la izquierda/derecha)
* Cuando el procedimiento de limitación de límite de anchura máxima de zigzag está fijado en el
“Centro”, la visualización del valor de límite máximo de anchura de zigag viene a ser el simétrico en
el centro.
Pantalla segunda de jación de dato común de cosido
■
34
6-5. Fijación de patrón de cosido
AVISO :
Cerciórese de comprobar el prensatelas y del calibre que se está usando actualmente antes del
cosido después de cambiar el patrón de zigzag o la anchura de zigzag. En el caso de que se ejecute
el cosido con el prensatelas o el calibre que no coincidan con la anchura de zigzag, existe el peligro
de que ocurra un accidente como rotura de aguja o semejante.
(1) Modo se seleccionar el patrón de zigzag
▲
Cuando se pulsa
q :
Cuando se pulsa
w :
Patrón determinado
Primera pantalla
■
A
, se visualiza la segunda pantalla.
, se visualiza la primera pantalla.
▲
Pespunte recto
Zigzag de 2 pasos
Zigzag de 3 pasos
Zigzag de 4 pasos
Patrón a medida
Custom pattern
1
Pespunte invisible
Festón
Pespunte continuo
Segunda pantalla
■
2
Pespunte cíclico
1) Seleccione el patrón de zigzag que usted quiera coser con el interruptor selector cuando esté en pantalla
la gura anterior. El patrón determinado se visualiza en la sección A.
2) Para pespunte de festón y pespunte invisible, seleccione la conguración con la pantalla siguiente.
35
36
Patrón determinado
Festón estándar izquierdo
Festón creciente izquierdo
Festón de anchura igual izquierdo de 24 puntadas
Festón de anchura igual izquierdo de 12 puntadas
En el caso de festón
1) Pulse la tecla de festón y
Pulse el interruptor de patrón
que usted quiera seleccionar.
Festón de anchura igual derecho de 12 puntadas
Festón de anchura igual derecho de 24 puntadas
Festón creciente derecho
Festón estándar derecho
2)
aparece la pantalla en el
lado izquierdo.
Como ejemplo, pulse la
tecla de festón creciente
y la pantalla en el lado
izquierdo aparece para
determinar el patrón.
Patrón determinado
Pespunte invisible derecho
Pespunte invisible izquierdo
En el caso de pespunte
invisible
1) Pulse la tecla de pespunte
i n v i s i b l e y a p a r e c e
l a pa nt al l a d el la d o
izquierdo.
Pu l se el in te rr up t or de
pat rón qu e ust ed qu ie ra
seleccionar.
2) Com o ej em plo , puls e
la te cl a d e pe sp un te
i nv is i bl e izq ui e rd o y
aparece la pantalla en
el lad o izqui er do para
determinar el patrón.
6-6. Modo de jar la conguración de cosido
• La anchura de zigzag se puede jar desde “0” hasta 10 mm.
(El valor jado se limita por la limitación de anchura máxima de zigzag.)
• La línea base de pespunte se puede jar como sigue. Cuando el centro de zigzag es “0,0”.
Lado derecho: “+”. Lado izquierdo “-”.
(1)
Pespunte de zigzag de 2 pasos pespunte de zigzag de 3 pasos pespunte de zigzag de 4 pasos
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
Pespunte de zigzag de 2 pasos
1) Seleccione pespunte de zigzag de 2 pasos (3 pasos o 4 pasos) en la pantalla primera de conguración de
cosido.
2) Se invierte la conguración seleccionada y se visualiza en el lado izquierdo de la pantalla.
3) Pulse para visualizar la pantalla de jación de conguración de cosido.
Pespunte de zigzag de 3 pasos
Pespunte de zigzag de 4 pasos
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
4455667
7
Fijación de la posición de inicio de cosido
¡
Fije la posición de inicio de cosido con ▲/▼ del interruptor y.
Inicio de cosido Inicio de cosido opcional Inicio de cosido derecho, izquierdo
Fijación de anchura de
¡
zigzag
C
a m b i e l a a n c h u r a
de zigz ag co n +/ – del
interruptor r.
Modo de fija r l a línea
¡
base de puntada
Cambie
línea base de puntada con
+/– del interruptor t.
la posicción de la
Fijación de posición de parada
¡
Fije la posición de parada con ▲/▼ del interruptor u.
Posición de parada Posición de parada opcional Posición de para derecha, izquierda
37
38
(2) Festón
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
1
h
Pantalla emergente (pop-up) para selección de cosido
■
1) Seleccione pespunte q
de festón en la pantalla
p r i m e r a d e l i s t a d e
conguración de cosido.
Festón estándar
izquierdo
Festón estándar
derecho
Festón creciente
izquierdo
Festón creciente
derecho
Festón de anchura
igual izquierda de
24 puntadas
Festón de anchura
igual derecha de 24
puntadas
Festón de anchura
igual izquierda de
12 puntadas
Festón de anchura
igual derecha de 12
puntadas
h
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
P u l se e l in te r r up to r
2)
del patr ón que vay a a
se le cc io na r des de la
pan ta ll a de la fi gu ra
izquierda.
L a c o n f i g u r a c i ó n
3)
seleccionada se invierte
y se indica en el extremo
izquierdo de la pantalla.
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
q w e r t
q w e r t
4) Pulse para visualizar
la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
Fijación de anchura de
¡
zigzag
C
a m b i e l a a n c h u r a
de zi gza g con +/ – de l
interruptor q.
Modo de fijar la línea
¡
base de puntada
Cambie la posicción de
la línea base de puntada
con +/– del interruptor w.
Fijación de la posición de inicio de cosido
¡
Fije la posición de inicio de cosido con ▲/▼ del interruptor e.
Inicio con la raíz Inicio con la cresta
Inicio con la cresta e inicio con la raíz del festón
●
Inicio con
la raíz
Fijación de posición de parada derecha/izquierda.
¡
Fije la posición de parada con ▲/▼ del interruptor r.
Posición de parada Posición de parada opcional Posición de para derecha, izquierda
Inicio de cosido
Posición de la
aguja después
del corte de hilo
Inicio con
la cresta
Normal men te, el cos ido
del festón empieza con el
patrón de inicio con la raíz.
Sin embargo, cambiando el
ajuste puede seleccionarse
el inicio con la cresta.
Fijación de posición de parada raíz/cresta.
¡
Fije la posición de parada con ▲/▼ del interruptor t.
Posición de parada Posición de parada opcional Posición de parada de raíz, cresta
39
40
(3) Cosido de puntadas invisibles
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
1
h
Pantalla emergente de selección de puntadas invisibles
■
1) Seleccione el cosido de
pespunte invisible en la
pantall a pr im er a de la
lista de configuración de
cosido.
2) P u l s e el i n t er ru pt o r
del pat ró n que va ya a
se le cc io nar d es de l a
p an ta l la de la fi g ur a
izquierda.
Pespunte invisible Izquierdo
Pespunte invisible Derecho
h
Pantalla primera de conguración de cosido
■
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
q w e
eq
w
L a c o n f i g u r a c i ó n
3)
seleccionada se invierte
y se indica en el extremo
izquierdo de la pantalla.
4) Pulse para visualizar
la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
Fijación de anchura de
¡
zigzag
C a m b i e l a a n c h u r a
de zi gz ag co n +/– de l
interruptor q.
Modo de fijar la línea
¡
base de puntada
Cambie la posicción de la
línea base de puntada con
+/– del interruptor w.
Cambio del número de
¡
puntadas
Ca mb ie el nú me ro de
puntadas con el interruptor
.
e
(4) Pespunte de patrón personalizado
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
1
h
Pantalla emergente de selección de patrón peersonalizado
■
1) Seleccione el patrón q
de medida en la pantalla
pr imera de la lis ta de
conguración de cosido.
2) Pu lse el No. de patr ón
p e r s o n a l i z a d o a
seleccionar.
h
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
■
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
q w
wq
L a c o n f i g u r a c i ó n
3)
seleccionada se invierte
y se indica en el extremo
izquierdo de la pantalla.
4) Pulse para visualizar
la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
Fijación de anchura de
¡
zigzag
C a m b i e l a a n c h u r a
de zi gzag co n +/ – del
interruptor q.
Modo de fij ar la lín ea
¡
base de puntada
Cambie la posicción de la
línea base de puntada con
+/– del interruptor w.
41
42
6-7. Pespunte de transporte invertido
q
OFFONON
OFF
cada patrón de zigzag.
El pespunte de transporte invertido efectivo/inefectivo
El pespunte de transporte invertido se puede jar con
A
A
se puede jar pulsando el interruptor 1 ï al inicio del
cosido y el pespunte de transporte invertido pulsando
B
Patrón
de
cosido
B
el interruptor 2 al fin del cosido. En el caso de que
el pespunte de transporte invertido sea efectivo, se
visualizan las respectivas conguraciones de pespunte
de tr ansp orte inv er tid o . En el cas o de qu e sea
inefectivo, no se visualiza la conguración.
C
D
OFFOFF
w
Pantalla de jación de pespunte de transporte invertido
■
ONON
C
D
q
w
Para el pespunte, hay condensación estándar, condensación de 2 puntos y orden de condensación.
(1) Condensación estándar
La condensación estándar ejecuta el pespunte en la misma entrada de aguja que la del patrón de zigzag
seleccionado.
Ejemplo) Pespunte de transporte invertido al n de cosido
Sección de patrón de zigzag
Pespunte de zigzag de 3 pasos
Sección de condensación estándar
Proceso C: Fijación de 4 veces
Ejemplo) En el caso de pespunte libre de puntada zigzag de 2 pasos
1) Pulse
2) Fije la conguración de condensación y el número de puntadas.
:
q
:
w
: Fije el número de puntadas de proceso B con “+” y “–”.
e
: Seleccione la conguración de condensación al n del cosido.
r
: Fije el número de puntadas de proceso C con “+” y “–”.
t
: Fije el número de puntadas de proceso D con “+” y “–”.
y
Sección de visualización de q y r : Condensación estándar, condensación de 2 puntos y orden de
condensación (20 patrones) se cambian y se visualizan.
Pantalla de jación de pespunte (condensación estándar)
■
para visualizar la pantalla de jación de pespunte.
Seleccione la conguración de condensación al inicio del cosido.
Fije el número de puntadas de proceso A con “+” y “–”.
qqwweerrtty
y
43
44
* Para la jación de pespunte, hay dos clases de métodos a continuación de acuerdo a los patrones de zigzag.
1) En el caso de pespunte recto, pespunte de festón, pespunte invisible, pespunte de orden y pespunte
continuo, je el pespunte con el número de puntadas.
Pespunte de transpote invertido al inicio del cosido
B (transpote en dirección inversa): se pueden jar de 0 a 19 puntadas. ..........
A
(transporte en dirección normal): se pueden jar de 0 a 19 puntadas. .........
→
w
e
Pespunte de transporte invertido al n de cosido
D (Transporte en dirección normal) : se pueden jar de 0 a 19 puntadas. .......
C (transporte en dirección inversa): se pueden gar de 0 a 19 puntadas. .......
→
t
y
* Los pictógrafos en el caso de pespunte recto son q inicio de cosido
y r n de cosido .
2) En el caso de zigzag de 2 pasos, el zigzag de 3 pasos y zigzag de 4 pasos, fijan el pespunte de
transporte invertido con el número de veces de patrón de zigzag. Patrón de zigzag signica el espacio
entre los puntos de retorno de zigzag.
Pespunte de transpote invertido al inicio del cosido
B (transpote en dirección inversa): se pueden jar de 0 a 19 puntadas. ..........
(transporte en dirección normal): se pueden jar de 0 a 19 puntadas. .........
A
→
w
e
Pespunte de transporte invertido al n de cosido
D (Transporte en dirección normal) : se pueden jar de 0 a 19 puntadas. .......
C (transporte en dirección inversa): se pueden gar de 0 a 19 puntadas. .......
→
1 tiempo
2 tiempos
zigzag de 2 pasoszigzag de 3 pasoszigzag de 4 pasos
1 tiempo
2 tiempos
1 tiempo
2 tiempos
t
y
(2) Condensación de 2 puntos
La condensación de 2 puntos ejecuta el pespunte de dos puntos entre la entrada de aguja existente del
patrón de zigzag seleccionado y la siguiente entrada de aguja.
La anchura entre dos puntos se puede ajustar en la dirección de “–”.
Ejemplo) Pespunte de transporte invertido al n de cosido
Sección de patrón de zigzag
Pespunte de zigzag de 3 pasos
Sección de condensación de 2 puntos.
Proceso C: Fijación de 4 puntadas
La concentración se puede ejecutar en la dirección de “–”.
(En el caso de la gura, la anchura se estrecha al lado izquierdo.)
Ejemplo) En el caso de pespunte libre de puntada zigzag estándar
1) Pulse
para visualizar la pantalla de jación de pespunte de transporte invertido.
2) Fije la conguración de condensación y número de puntadas con la primera pantalla.
: Seleccione la conguración de concentración al inicio del cosido.
q
: Fije el número de puntadas del proceso A con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas.
w
: Fije el número de puntadas del proceso B con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas.
e
: Seleccione la conguración de condensación al n del cosido.
r
: Fije el número de puntadas del proceso C con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas.
t
: Fije el número de puntadas del proceso D con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas.
y
Visualice la sección de q y r : Condensación estándar, condensación de 2 puntos y orden de
condensación (20 patrones) se cambian y se visualizan.
3)
Fije el ajuste de anchura de condensación de 2 puntos con la pantalla segunda. (La anchura se puede
estrechar hasta un máximo de -5 mm.)
: Fije el ajuste de anchura de condensación de 2 puntos al inicio del cosido.
u
: Fije el ajuste de anchura de condensación de 2 puntos al inicio al n del cosido.
i
El ajuste de anchura de condensación de 2 puntos puede estrechar la anchura desde la posición de
*
entrada de la aguja primera a la siguiente posición de entrada de aguja cuando se ejecuta el pespunte de
transporte invertido. (Cuando el valor jado es “0”, no hay compensación.)
* Cuando se ejecuta el ajuste de anchura, la anchura entre 2 puntos se puede estrechar y se aoja el hilo
débil.
Fijación de la primera pantalla de pespunte de transporte invertido
■
(condensación de 2 puntos)
q w e r t y
q w e r t y
▲
Pulse para visualizar la segunda pantalla.
Segunda pantalla de fijación de pespunte de transporte invertido (condensación de 2
■
puntos)
u i
u i
Pulse para visualizar la primera pantalla.
▲
45
46
(3) Orden de condensación
La orden de condensación ejecuta el pespunte de transporte invertido con la entrada de aguja opcional que
se ha introducido.
1) Seleccione la conguración de concentración con la pantalla primera.
: Seleccione la conguración decondensación al inicio del cosido.
q
: Seleccione la conguración de condensación al n del cosido.
e
y r : Se visualiza la posición de entrada de aguja.
w
2) Fije la anchura de patrón de orden de condensación con la segunda pantalla.
: Fije la anchura de patrón de orden de condensación al inicio del cosido.
t
: Fije la anchura de patrón de orden de condensación al nal del cosido.
y
Fije por separado la anchura de zigzag introducida de orden de condensación de la sección de cosido
*
normal. Fije la anchura dentro de la gama de limitación máxima de anchura de zigzag.
Fijando la anchura, la entrada de aguja diere de la posición de entrada de aguja introducida.
*
Fijación de la primera pantalla de pespunte de transporte invertido (Orden de
■
condensación)
qwe
4
qe
Pulse para mover la pantalla a la pantalla de edición.
* Para el procedimiento de edición, consulte “6-10. Condensación personalizada.
▲
Pulse para visualizar la segunda pantalla.
Fijación de la segunda pantalla de pespunte de transporte invertido (Orden de
■
condensación)
t y
t y
Pulse para visualizar la primera pantalla.
▲
(4) Tabla de comparación de pespunte invertido de cada conguración
Pespunte recto
Pespunte zigzag
de 2 pasos
Pespunte zigzag
de 3 pasos
Pespunte zigzag
de 4 pasos
Concentración estándar
Inicio de cosido Fin de cosido
2-point condensation
Inicio de cosido Fin de cosido
Condensation custom
Inicio de cosido Fin de cosido
Festón
Pespunte invisible
Orden
Pespunte continuo
47
48
6-8. Selección de clase de pespunte
El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo
de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la
siguiente operación.
Ejemplo) Zigzag de 2 pasos
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
q
Sel ec ci o ne la cl as e de
pespunte de entre pespunte
l i b re
, p e s pu nt e d e
y pespunte
.
q
superposición
programado
Pulse el interruptor q de
la panta lla de fi jac ión de
conguración de cosido para
seleccionar la clase.
(1) Pespunte de superposición
Pantalla de jación de pespunte de superposición
■
w e r t
w e r t
1) Seleccione modo de mostrar el pespunte de superposición con q de la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
2) Pulse para visualizar la pantalla de jación de pespunte de superposición.
3) Fije el número de puntadas y el número de procesos de los procesos respectivos en la pantalla de jación
de pespunte de superposición.
:
Fije el número de puntadas del proceso A con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas para el
w
número de puntadas de la sección A.
: Fije el número de puntadas del proceso B con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas para el
e
número de puntadas de la sección B.
: Fije el número de puntadas del proceso C con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas para el
r
número de puntadas de la sección C.
: Fije el número de procesos con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 9 veces para el número de procesos.
t
4) Presionando la parte frontal del pedal, la máquina de coser repite el número especicado de veces de
transporte invertido normal, ejecuta el corte de hilo automático y se para.
Posicione en ON el interruptor de prohibición de corte de hilo cuando usted quiera parar la máquina de coser
*
con la posición de aguja UP sin ejecutar el corte de hilo después de completados todos los procesos.
* El corte de hilo se ejecuta en cualquier ocasión en el caso de pespunte de acción única y el último de
los procesos. El pespunte de acción única no se puede posicionar en OFF.
(2) Pespunte programado
Pespunte programado
■
El pespunte programado puede programar el proceso de pespunte de dimensión-constante hasta 20 pasos
y jar el número de puntada a cada paso hasta 500 puntadas.
* Para el pespunte programado, no se puede ejecutar el registro de patrón.
Ejemplo) Zigzag de 2 pasos
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
q
q
Pantalla de selección de pespunte programado.
■
w
▲
Pulse , en el caso de que se visualicen más de 10 pasos, y pantalla de
selección de pespunte programado de “11” a “20”.
Pulse y la pantalla vuelve a la pantalla selectora de pespunte
programado de “01” a “10”.
▲
w
1) S e l e c c i o n e
mue st r a el pe sp u nt e
prog ra ma do con q de
la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
2) Pulse para visualizar
la pantalla de fijación de
pespunte programado.
3) Se visualiza el número de
puntadas de cada paso
en la pantalla de fijación
de pespunte programado.
Puls e el inter ru pt or w
correspondiente a cada
pa so y la pan ta ll a se
mueve a la pantalla de
e di c ió n de pe s pu n te
programado.
q u e
Cuando se ha seleccionado cote de hilo automático, no se visualiza “0” en el último paso.
Cuando se aumenta el número de pasos, proceda al paso siguiente después de dejar libre el
corte automático de hilo.
Pantalla de edición de pespunte programado
■
er
er
4) Fije el número de puntadas de cada paso en la pantalla de edición de pespunte programado.
: Fije el paso con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 20 pasos.
e
: Fije el número de puntadas con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 500 puntadas.
r
Cuando se haya completado la jación de todos los pasos, seleccione corte de hilo automático y en el
5)
último paso, o je “0” puntada para jar el paso siguiente.
Cuando el paso último es “20”, no es necesario jar “0” puntada en el paso siguiente.
Cuando se completa la jación, pulse la tecla
6)
para determinar el contenido de jación.
t
y
Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , el dato introducido vuelve
al anterior. Cuando usted quiera determinar el dato, cerciórese de pulsar la tecla .
49
50
Pespunte automático de acción única
■
El pespunte automático de acción única se puede jar por cada paso.
1) En la pantalla de edición de pespunte programado, pulse el interruptor t de pespunte automático de
acción única para seleccionar el pespunte automático de acción única. (Cuando esté en el estado de
seleccionado, se visualiza una marca en el lado del interruptor t.)
2) En el paso en que se ha seleccionado el pespunte automático de acción única, la máquina de coser
continuará cosiendo automáticamente, una vez que la máquina de coser comienza a funcionar, hasta
llegar al número de puntadas del paso.
Enseñanza
■
La enseñanza puede introducir el número de puntadas de paso de introducción con el número de puntadas
que se ha cosido actualmente.
1) Pulse el interruptor
de enseñanza.
2) Presione la parte frontal del pedal para coser hasta llegar a la última puntada del paso.
*
Ahora, no se puede ejecutar la entrada de número de puntadas girando con la mano el volante o usando
el interruptor de compensación de aguja arriba/abajo.
3) Pare la máquina de coser con el pedal en la posición neutral y se visualiza en w el número
que se han cosido.
: Fije el paso con “+”.
q
: El número de puntadas que se han cosido se puede corregir a mano con “+” y “–”.
w
4) Haga
que el paso de q proceda al
hilo. Con esto se completa la entrada de número de puntadas para el paso.
en la pantalla de edición de pespunte programado y se selecciona a modalidad
de puntadas
paso subsiguiente o haga que la máquina de coser ejecute el corte de
Pantalla de enseñanza
■
qw
w
6-9. Patrón de orden
El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo
de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la
siguiente operación.
La posición de entrada libre de aguja se puede especicar y se puede crear el patrón de zigzag opcional.
Se pueden crear hasta 20 patrones y se pueden introducir hasta 500 puntadas de cada patrón.
(1) Fijación de patrón de orden
Pantalla de lista de conguración de cosido
■
q
1) Pu lse el int er rupt or q
de en la pantalla de
lista de configuración de
cosido.
Pantalla selectora de pop-up de selección de patrón de orden
■
w
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
e r t
6
2) Pu ls e el inter ru pt or w
correspondiente al patrón
que ha si do registrado
en la p a nt all a po p- u p
selectora de patrón de
orden.
e r t
3) Pulse para visualizar la pantalla de jación de conguración de cosido.
4) La anchura de zigzag, la posición de línea base de pespunte, etc. del patrón de orden se pueden jar en
la pantalla de jación de conguración de cosido.
: Seleccione pespunte libre pespunte de superposición o pespunte programado.
e
: Fije la anchura de zigzag con “+” y “–”. (El total se puede ampliar o reducir tomando como
r
referencia las posiciones introducidas izquierda y derecha.)
: Fije la posición de línea base de pespunte con “+” y “–”.
t
: Se visualiza la posición de entrada de aguja.
y
(2) Nueva creación de patrón d orden
El patrón de orden se crea de nuevo.
Pantalla pop-up de nueva creación
■
q
q
1) Pulse en la pantalla pop-up selectora de patrón de orden para visualizar la nueva pantalla pop-up
de creación.
Los Números que no han sido registrados al presente se visualizan en q. Seleccione el No. que usted
2)
desee obtener con “+” y “–”.
Cuando se pulse
3) Cuando se pulsa
El No. que se ha creado está en el estado selectivo. Continúe ejecutando la edición de patrón de orden.
aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin crear el patrón.
, se ejecuta la nueva creación.
51
52
(3) Edición de patrón de orden
1) Pulse el interruptor de en la pantalla de jación de conguración de cosido para mover a la pantalla
de edición de patrón de orden.
Pantalla editora de patrón de orden
■
u i o
u i
2) Fije la posición de entrada de aguja y la dirección de cosido de cada paso en la pantalla editora de patrón
de orden.
:
Fije el paso con “+” y “–”.
u
: Fije el valor de la punta de entrada de aguja desde el centro del zigzag con “+” y “–”. El valor “+”
i
viene en el lado derecho y el valor “–” en el lado izquierdo.
: Seleccione la dirección normal y la dirección inversa con la dirección de transporte.
o
: Se visualiza la posición de entrada de aguja. (En la pantalla de visualización de posición de entrada
!0
de aguja, se visualizan todas las posiciones como la dirección normal.)
: Inserte el punto de entrada de aguja 0,0 para una puntada para el paso existente. Entonces las
!1
puntadas van hacia atrás una por una.
* No es posible borrar cuando el número total de puntadas es 500 puntadas.
:
Borre una puntada de entrada de aguja del paso existente. Luego mueva las puntadas hacia
!2
adelane una por una.
* No es poible borrarla cuando el número total de puntadas es “1” puntada.
Cuando se haya completado la jación hasta el último paso, proceda al paso siguiente, pulse
3)
ponga la marca de FIN .
* Cuando el número de puntadas del último paso es 500 puntadas, no es necesario poner la marca “END” .
4) Cuando se completa la jación, pulse la tecla para determinar.
o
!1
6
!2
!3
!3
y
Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , el dato introducido
vuelve al anterior. Cuando usted quiera determinar el dato, pulse sin falta la tecla .
Cuando se ejecuta la jación de dirección inversa al jar la dirección de transporte del
patrón a medida, la velocidad máxima se limita a 1.100 ppm.
(4) Registro, copia y borrado del patrón de orden
Prantalla pop-up de registro, copia y borrado de patrón de registro.
■
qwe
Pulse
borrado de patrón de orden. Entonces se puede ejecutar el registro, copia y borrado del patrón de orden.
en la pantalla de jación de conguración de cosido, y aparece la pantalla de registro, copia y
Registro de patrón
○
Pantalla pop-up de registro
■
1) Pulse q en la pantalla pop-up de registro, copia y borrado de patrón de orden.
2) Seleccione el patrón que usted quiera registrar con r en la pantalla pop-up de registro.
Cuando se pulsa aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin registrar el patrón.
3) Cuando se pulsa
Después del registro, el patrón registrado está en el estado selectivo.
○
Mode de copiar
Pantalla pop-up de copia
■
, se ejecuta el registro.
ty
r
r
ty
1) Pulse w en la pantalla pop-up de registro, copia y borrado de patrón de orden.
2) Se visualiza la pantalla pop-up de copia.
:
t
y
Cuando pulse
3) Cuando pulse
Cuando se ejecuta la copia, el No. que se ha seleccionado como destino de copia está en el estado
selectivo.
○
■
Seleccione el patrón de personalizada de fuente de copia con “+” y “–”. (Es posible seleccionar
solamente el No. que haya sido registrado.)
: Seleccione el patrón personalizada de destino de copia con “+” u “–”. (Es posible seleccionar
solamente el No. que haya sido registrado.)
aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar copia.
, se ejecuta la copia.
Modo de borrar
Pantalla pop-up de borrado
u
u
53
54
1) Pulse e en la pantalla pop-up de copia y en la pantalla pop-up de borrado para visualizar la pantalla
pop-up de borrado.
2) Seleccione el No. de patrón que quiera borrar en la pantalla pop-up de borrado.
:
Seleccione el patrón a borrar con “+” y “–”.
u
Cuando pulse aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin borrar.
3) Cuando se pulsa
Una vez borrado el dato, ya no vuelve al anterior. Cerciórese de pulsar después de
comprobar con cuidado el dato.
Cuando el número registrado de prendas es uno, no se puede ejecutar el borrado.
Cuando usted quiera borrarlo, ejecute el borrado después de crear otro No.
El patrón para cliente registrado en el no se puede borrar.
, se ejecuta el borrado.
6-10. Orden de condensación
El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo
de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la
siguiente operación.
La orden de condensación puede ejecutar la condensación especicando la posición de entrada libre de
aguja.
Los patrones de orden de condensación pueden crear hasta 64 pasos. Se pueden registrar hasta 20
patrones al inicio del cosido y al n del cosido respectivamente.
(1) Fijación de orden de concentración
Pantalla de jación de pespunte de transporte invertido (orden de condensación)
■
qe
1) Pulse para visualizar la pantalla de jación de pespunte de transporte invertido.
2) Seleccione la conguración de condensación en la pantalla de pespunte de transporte invertido.
:
Seleccione la conguración de condensación al inicio del cosido de entre 1 a 20.
q
w
4
eq
Condensación
a se cambian y se visualizan en la sección de visualización.
:
Seleccione la conguración de condensación al n del cosido entre 1 a 20.
e
Condensación
a se cambian y se visualizan en la sección de visualización.
y r : La posición de entrada de aguja se visualiza cuando se selecciona orden de condensación.
w
estándar, condensación de 2 puntos y condensación de personalizada
estándar, condensación de 2 puntos y condensación de personalizada
(2) Edición de orden de condensación
Pantalla editora de orden de condensación
■
q w
e
y
q w
rt
1) Pulse para visualizar la pantalla de jación de pespunte de transporte invertido.
2) Pulse w o r
en la pantalla de jación de transporte inverso para pasar a la pantalla de edición
personalizada de condensación.
3) Fije la posición en entrada de aguja para cada paso en la pantalla editora de orden de condensación.
:
qw
Fije el paso con la tecla “+” y “–”.
: Fije el valor de punta de entrada de aguja desde el centro del zigzag con la “+” y “–”. El valor “+”
viene en el lado derecho y el valor “–” en el lado izquierdo.
: Se visualiza la posición de entrada de aguja.
e
: Inserte el punto de entrada de aguja 0,0 para una puntada para el paso existente. Entonces las
r
puntadas van hacia atrás una por una.
* No es posible borrar cuando el número total de puntadas es 64 puntadas.
:
Borre una puntada de entrada de aguja del paso existente. Luego mueva las puntadas hacia
t
adelane una por una.
* No es poible borrarla cuando el número total de puntadas es “1” puntada.
4) Cuando se haya completado la jación hasta el último paso, proceda al siguiente paso, pulse y e
introduzca la marca de FIN
* Cuando el último paso es 64, no es necesario jar la marca “END”
5) Cuando se hayan completado todos los procedimiento de entra, pulse la tecla
.
.
para determinar.
Pantalla de jación de pespunte de transporte inverso
■
q
Ejemplo) de condensación personalizada al inicio de cosido Anchura 4 mm ara pespunte de zigzag de 2 pasos
Entrada
de aguja
Valor de
entrada
Introduzca los datos de la lista en la pantalla de edición de condensación personalizada.
q
Fije 4 mm en 1 de la 2ª. pantalla de jación de pespunte de transporte inverso. Cuando se cambia 1,
2
1ª
puntada
– 2.0– 0.70.62.00.6– 0.7– 2.0– 0.70.62.0END
2ª
puntada
3ª
puntada
4ª
puntada
5ª
puntada
6ª
puntada
7ª
puntada
8ª
puntada
9ª
puntada
10ª
puntada
11ª
puntada
puede aumentarse o disminuirse la entrada de aguja que se haya introducido.
55
56
Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , el dato introducido vuelve
al anterior. Cuando usted quiera determinar el dato, cerciórese de pulsar la tecla .
La dirección de transporte de todos los patrones personaliados de condensación se
invierte la dirección de transporte.
6-11. Pespunte de patrón
El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo
de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la
siguiente operación.
Las configuraciones respectivas de pespunte recto, zigzag de 2 pasos, zigzag de 3 pasos, zigzag de 4
pasos, pespunte de festón, pespunte invisible y personalizado se pueden registrar en el patrón.
Los patrones, la anchura de zigzag que diera una de otra, y las de as posiciones de línea de base de
puntada que dieren unas de otras se pueden cambiar y usarse sin nueva jación de dato aún en el caso de
que la conguración de zigzag sea igual registradas como patrones.
Es posible registrar hasta 99 patrones.
(1) Fijación de pespunte de patrón
Ejemplo) Pespunte de festón
La segunda pantalla de la lista de conguración de cosido
■
q
Pantalla pop-up selectora de patrón
■
w
1) Seleccio nes q en
la segunda pantalla de la
lista de configuración de
cosido.
2) Pu ls e el inter ru pt or w
correspondiente al cosido
que se ha registrado, o al
patrón que usted quiera
editar en la pantalla pop-
up selectora de patrón.
Pulse para visualizar
3)
la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
q
q
4) La jación de los respectivos ítemes se puede ejecutar en la pantalla de jación de conguración de
cosido.
Conguración
Recto
Zigzag de 2 pasos
Zigzag de 3 pasos
Zigzag de 4 pasos
Anchura de
zigzag
-
○
e
w e
Posición de línea
base de pespunte
○
○
t
r
Posición de n del
cosido
-
○
* Cuando hay una segunda
pantalla, se visualiza r.
Posición de
parada
-
○
▲
Número de puntadas de
pespunte invisible
-
-
Festón
Puntada invisible
Personalizada
: El No. de patrón que se ha registrado se puede seleccionar con “+” y “–”.
q
: Seleccione la conguración de patrón. La conguración de cosido se puede cambiar con el No. de
w
patrón que se está seleccionando al presente.
Cuando se cambie la conguración de cosido, el dato de jación respectivo vuelve al
valor inicial.
: Seleccione la clase de pespunte. Se pueden seleccionar pespunte libre y pespunte superpuesto.
e
○
○
○
○
○
○
○
-
-
○
-
-
-
○
-
(2) Modo de registrar el pespunte de patrón
Es posible registrar al tiempo de pespunte libre y pespunte de superposición.
Seleccione de antemano la configuración que usted quiera registrar desde la pantalla de lista de
conguración de cosido.
Ejemplo) Pespunte de festón
Pantalla de jación de conguración de cosido
■
q
1) Pulse
la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
P u l s e
2)
v i s u a l i z a r l a n u e v a
p a n t a l l a p o p - u p d e
registro en la pantalla de
lista de configuración de
cosido.
tpara visualizar
q p a r a
57
58
Nueva pantalla pop-up de registro
■
w
3) S elecc io ne el No. de
p at ró n a l q u e u s te d
quiera registrar con w en
la nueva pantalla pop-up
de registro.
Cuando pulse aquí
, la pantalla vuelve a la
anterior sin ejecutar el
w
registro.
4) Cua ndo pulse , se
ejecuta el registro.
El patrón de registro está
en el esta do se le cti vo
d e s p u é s q u e s e h a
ejecutado el registro.
(3) Copia y borrado de pespunte de patrón
Pulse t en la pantalla de jación de conguración de cosido para visualizar la pantalla pop-up de copia
y de borrado. Ahora se puede ejecutar la copia y borrado del pespunte de patrón.
Modo de copiar
○
Pantalla pop-up de copia y borrado
■
Pantalla pop-up de copia
■
er
1) P u l s e q e n l a
pantalla pop-up de copia
y borrado para visualizar
la pa n tal la po p-u p de
copia.
qw
2) Fije los Nos. de patrón de
a fuente de copia con “+”
y “–” y destino de copia
en la pantalla pop-up de
copia.
er
: Seleccione el No. de patrón de la fuente de copia con “+” y “–”.
e
(Solo se pueden seleccionar los Nos. seleccionados.)
: Seleccione el No. de patrón del destino de copia con “+” y “–”.
r
(Solamente se pueden seleccionar los Nos. no registrados)
Cuando se pulsa
3) Cuando se pulsa
El No. de destino de copia está en el estado selectivo después de ejecutada la copia.
aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar copia.
, se ejecuta la copia.
Modo de borrar
○
Pantalla pop-up de borrado
■
t
t
1) P u l s e
w e n l a
pantalla pop-up de copia y
de borrado para visualizar
la pan ta ll a po p- up d e
borrado.
S el e cc io ne el No . d e
2)
patrón que usted quiera
borrar en la pantalla pop-
up de borrado.
t : Seleccione el patrón a
ser borrado con “+” y “–”.
Cuando pulse
3) Cuando pulse
aquí, la pantalla vuelve a la anterior.
, se ejecuta el borrado.
Una vez ejecutado el borrado, el dato ya no se recupera.
Cerciórese de comprobar cuidadosamente antes de pulsar
.
Cuando el número registrado de prendas es uno, no se puede ejecutar el borrado.
Cuando usted quiera borrarlo, ejecute el borrado después de crear otro No.
El patrón que se usa en pespunte continuo en pespunte cíclico no se puede borrar.
6-12. Pespunte continuo
El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo
de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la
siguiente operación.
La puntada continua es una función creada para permitir que diferentes patrones puedan conectarse y
coserse juntos, o para permitir que el cosido se realice más allá del número máx. de puntadas por patrón (500
puntadas). Por consiguiente, los patrones conectados se reconocen como un sólo patrón.
Con el pespunte continuo se pueden coser patrones de zigzag diferente en combinación.
El cambio de respectivos patrones se puede jar con el número de puntadas.
El pespunte continuo puede combinar hasta 20 pasos y se pueden fijar hasta 500 puntadas por paso.
Además, se pueden registrar hasta 10 patrones.
Para ejecutar el pespunte continuo, es necesario registrar de antemano el patrón que se va a usar en cada paso.
Pespunte en zigzag de
3 pasos
Número de puntadas: 4
puntadas
Pespunte en zigzag de
2 pasos
Número de puntadas: 4
puntadas
Pespunte en zigzag de
4 pasos
Número de puntadas: 4
puntadas
Ejemplo)
Cu an do us te d q ui er e cr ea r l as
posiciones de entrada de aguja como
se muestra en la gura siguiente.
Registre de antemano el pespunte de zigzag de
1)
2 pasos en el patrón 1, pespunte de zigzag de 3
pasos en el patrón 2, y pespunte de zigzag de 4
pasos en el patrón 3.
Fije el número de puntadas como se muestra en
2)
la siguiente tabla.
No. de paso
1
2
3
No. de patrón
2
1
3
Número de puntadas
4
4
4
3) Cuando la marca “END” está fijada en el
paso 4, es que ya se ha completado el registro.
59
60
(1) Nueva creación del pespunte continuo
El patrón de pespunte continuo se puede crear nuevamente.
Pantalla pop-up de nueva creación
■
q
q
1) Pulse en la pantalla pop-up selectora de pespunte continuo para visualizar la nueva creación de
pantalla pop-up.
2) Los números que no han sido registrados al presente están visualizados en q. Seleccione el No. que
usted quiera obtener con “+” y “–”.
Cuando se pulsa aquí , la pantalla vuelve a la anterior sin crear el patrón.
3) Cuando se pulsa
El No. que ha sido creado está en el estado selectivo. Continúe ejecutando la edición de pespunte continuo.
, se ejecuta nueva creación.
(2) Edición de pespunte continuo
Segunda pantalla de la lista de conguraciones de cosido
■
q
Pantalla pop-up selectora de pespunte continuo
■
w
1) Seleccione q en la segunda pantalla de la lista de conguraciones de cosido.
2) Pulse el interruptor w correspondiente al cosido que se ha registrado, o el patrón que usted quiera editar
en la pantalla pop-up de selección de pespunte continuo.
Pantalla de jación de pespunte continuo
■
e r t
e r t
3) Pulse para visualizar la pantalla de jación de pespunte continuo.
4) La anchura de zigzag y la posición de línea base de puntada se pueden jar en la pantalla de jación de
pespunte continuo.
: Fije la anchura de zigzag después de combinar con “+” y “–”.
3
: Fije la posicion de la línea base de pespunte con “+” y “–”.
4
5)
Seleccione el paso registrado con “+” y “–”.
:
5
Se visualiza el No. de patrón del paso que se está seleccionando al presente. No se puede
:
6
ejecutar la edición.
Se visualiza el número de puntadas del paso que se está seleccionado al presente. No se puede
:
7
ejecutar la edición.
: Visualice la pantalla emergente de borrado de copia de pespunte continuo. Para el procedimiento
!2
de operación, consulte “(3) Copia y borrado de pespunte continuo”.
Pulse
para mover la pantalla de edición de pespunte continuo.
y u
!2
Pantalla editora de pespunte continuo
■
i o !0
i o
6) Seleccione el patrón y je el número de puntadas en cada paso en la pantalla de edición de pespunte
continuo.
: Fije el paso con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 20 pasos.
i
: Fije el No. de patrón con “+” y “–”. (Solamente se puede jar el patrón registrado.)
o
: Se visualiza la conguración de cosido del patrón que ha sido seleccionado en o.
!0
: Fije el número de puntadas con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 500 puntadas.
!1
Cuando se haya completado la fijación hasta el último paso, proceda al siguiente paso, pulse o e
7)
introduzca la marca de FIN
* Cuando el último paso sea el 20, no es necesario poner la marca “END”
8) Cuando se han completado todas las jaciones, pulse la tecla
.
!1
!1
.
para determinar.
Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , el dato introducido vuelve
al anterior. Cuando usted quiera determinar el dato, cerciórese de pulsar la tecla .
61
(3) Copia y borrado de pespunte continuo
Pulse !2 en la pantalla de pespunte continuo, y se visualiza la copia y borrado de la pantalla emergente
de pespunte continuo. Se puede ejecutar la copia y borrado del patrón de pespunte continuo.
Mode de copiar
○
Copia y borrado de pantalla pop-up de pespunte continuo
■
1) P u l s e q e n l a
pantalla pop-up de copia
y bor rado de pespunte
continuo.
2) Se visualiza la pantalla
pop-up de copia.
e :
Seleccione el patrón
de pespunte continuo
de la fuente de copia
con “+” y “–”.
de pespunte continuo
del destino de copia
con “+” y “–”.
uan do se pu ls a aquí
, la pantalla vuelve a
Pantalla pop-up de copia
■
q
er
w
r : Seleccione el patrón
C
3) Cu ando pul se , se
E l N o . q u e s e h a
er
Modo de borrar
○
Pantalla pop-up de borrado
■
t
t
1) Pulse w en la pantalla pop-up de copia y borrado de pespunte continuo.
2) Se visualiza la pantalla pop-up de borrado.
: eleccione el patrón de pespunte continuo para borrar con “+” y “–”.
t
Cuando se pulsa aquí , la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar el borrado.
3) Cuando se pulsa
, se ejecuta el borrado.
la anterior sin ejecutar la
copia.
ejecuta la copia.
se le cc io na do par a el
destino de la copia está
en el est ad o selec ti vo
d e s pu é s q ue s e h a
ejecutado la copia.
62
Una ejecutado el borrado, no se recupera el dato. Cerciórese de comprobar
cuidadosamente antes de pulsar
Cuando el número registrado de prendas es uno, no se puede ejecutar el borrado.
Cuando usted quiera borrarlo, ejecute el borrado después de crear otro No.
El pespunte continuo usado en pespunte cíclico no se puede borrar.
La puntada continua considera a los respectivos patrones como un sólo patrón, por lo que
no es posible empezar el cosido a partir de un patrón a medio camino o realizar el recosido.
.
6-13. Pespunte cíclico
El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo
de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la
siguiente operación.
La puntada cíclica se refiere a la costura de formas, tal como para fijar etiquetas y similares, y es una
función creada para permitir que un patrón, con cada lado diferente, pueda registrarse y coserse.
El pespunte cíclico se puede cambiar a diferentes patrones para ejecutar el cosido.
Además, jando el número de puntadas, se puede ejecutar el pespunte programado con diferentes posiciones
de entrada de aguja para cada paso, con diferentes posiciones de entrada de aguja para cada paso.
El pespunte continuo se puede jar hasta un máximo de 20 pasos y 10 clases.
Para ejecutar el pespunte cíclico, es necesario registrar de antemano los patrones que se usan en cada paso.
(1) Nueva creación de pespunte cíclico
Se puede crear nuevamente el patrón de pespunte cíclico.
Pantalla pop-up de nueva creación
■
q
q
1) Pulse en la pantalla pop-up de selección de pespunte cíclico para visualizar la pantalla pop-up de
nueva creación.
2) Los Nos. que no están registrados al presente se visualizan en q. Seleccione el No. que usted quiera
obtener con “+” y “–”.
Cuando
3) Cuando se pulsa
El No. que se ha creado está en el estado selectivo. Continúe jando el pespunte cíclico.
se pulsa aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin crear.
, se ejecuta nueva creación.
(2) Edición de pespunte cíclico
La segunda pantalla de la lista de conguraciones de cosido.
■
1) Se l ec ci o ne s q en
la segunda pantalla de la
lista de configuraciones
de cosido.
2) P u ls e el inte r ru pt or w
correspondiente al cosido
regi str ad o, o pa tro ne s
que usted quiera editar
q
Pantalla pop-up de selección de pespunte cíclico
■
w
en la pantalla pop-up de
selección de pespun te
cíclico.
3) Pulse
la pantalla de fijación de
pespunte cíclico.
para visualiza
63
64
Pantalla de jación de pespunte cíclico
■
e r t
y u
e
4) La jación de cada paso se puede visualizar en la pantalla de jación de pespunte cíclico.
: Seleccione los pasos registrados con “+” y “–”.
e
*
5) Pulse
Los pasos que pueden seleccionarse son solamente el paso en que no se fija el número de
puntadas y el paso en que se ja el corte de hilo automático o el número de puntadas no se ja
inmediatamente antes del paso.
: Se visualiza el No. de patrón que está seleccionado al presente. No se puede ejecutar edición.
r
: Se visualiza el número de puntadas del paso que se está seleccionando al presente. No se puede
t
ejecutar edición.
: Se visualiza el estado de parada del paso que está seleccionado al presente. No se puede ejecutar
y
edición.
: Se visualiza la posición del prensatela del paso que está seleccionado al presente. No se puede
u
ejecutar edición.
para visualizar la pantalla de edición de pespunte cíclico.
Pantalla de edición de pespunte cíclico
■
i o !0 !1
i o !0!2!1
6) Fije el No. de patrón, el número de puntadas, la posición de parada y la posición del prensatela para cada
paso en la pantalla de edición de pespunte cíclico.
: Fije el paso con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 20 pasos.
i
: Seleccione el No. de patrón con “+” y “–”.
o
(Solamente se pueden jar los Nos. de patrón a los que se han registrado patrones.)
: Fije el número de puntadas con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 500 puntadas.
!0
: Seleccione el estado de parada para el paso.
!1
q
w
e
!2
q
w
!3
elevación del prensatela
7) Cuando se haya completado la fijación hasta el último paso, proceda al siguiente paso, pulse o e
Parada de aguja en DOWN
Parada de aguja en UP
Corte de hilo (Solamente es efectivo cuando se provee el dispositivo de corte de hilo.)
: Seleccione la posición del prensatela. (Solamente cuando se provee elevador automático.)
Parada de prensatela en UP
Parada del prensatela en DOWN
: Cuando se selecciona parada de prensatela en UP
con “+” y “–”.
!2!3!3
se selecciona en !2, je el tiempo de
introduzca la marca de FIN0
* Cuando el último paso es 20, no es necesario poner la marca “END”
8) Cuando se hayan completado todos los pasos, pulse la tecla
.
para terminar.
.
(3) Copia y borrado de pespunte cíclico
Pulse en la pantalla de jación de pespunte cíclico para visualizar la copia y el borrado de la pantalla
pop-up de pespunte cíclico. Seguidamente se ejecuta la copia y borrado de patrón de pespunte cíclico.
Mode de copiar
○
Copia y borrado de pantalla pop-up de pespunte cíclico
■
qw
Pantalla pop-up de copia
■
er
e
1) Pulse q en la pantalla pop-up de pespunte cíclico.
2) Se visualiza la pantalla pop-up.
:
e
r
3) Cuando se pulsa
Seleccione
solamente el No. que ha sido registado.)
: Seleccione el patrón de pespunte cíclico del destino de copia con “+” y “–”. (Es posible seleccionar
solamente el No. que no ha sido registrado.)
Cuando se pulsa aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar copia.
estado selectivo después que se ha ejecutado la copia.
el patrón de pespunte cíclico de la fuente de copia con “+” y “–”. (Es posible seleccionar
, se ejecuta copia. El No. que se ha seleccionado para destino de copia está en el
r
65
66
Mode de borrar
○
Pantalla pop-up de borrado
■
t
t
1) Pulse w en la pantalla pop-up de pespunte cíclico.
2) Se visualiza la pantalla pop-up de borrado.
: Seleccione el patrón de pespunte cíclico que se va a borrar con “+” y “–”.
t
Cuando se pulsa aquí , la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar borrado.
3) Cuando se pulsa
Una vez ejecutado el borrado, no se recupera el dato. Ponga sumo cuidado antes de
, se ejecuta el borrado.
pulsar
Cuando el número registrado de prendas es uno, no se puede ejecutar el borrado.
Cuando usted quiera borrarlo, ejecute el borrado después de crear otro No.
La puntada cíclica considera a los respectivos patrones como un sólo patrón, por lo que no
es posible empezar el cosido a partir de un patrón a medio camino o realizar el recosido.
.
(4) Enseñanza
La enseñanza puede introducir el número de puntadas del paso de introducción con el número de puntadas
que se están cosiendo actualmente.
1) Pulse el interruptor en la pantalla de edición de pespunte cíclico y se obtiene la modalidad de
enseñanza.
2) Presione la parte frontal del pedal para coser hasta llegar al último paso.
* Ahora, el número de puntadas no se puede ejecutar girando el volante con la mano o usando el
interruptor de compensación de aguja arriba/abajo.
3) Pare la máquina de coser con el pedal en la posición neutral y el número de puntadas que se han cosido
se visualiza en q.
4) Haga que la máquina de coser ejecute el corte de hilo e introduzca el número de puntadas y así se
completa el paso.
(No se puede ejecutar el avance al paso siguiente ni ejecutar la enseñanza.)
El paso retorna a “1” con movimiento de corte de hilo. Cuando introduzca el siguiente paso con
enseñanza, reponga el paso.
Pantalla de enseñanza
■
q
(5) Modo de ejecutar el pespunte de dimensión constante usando pespunte cíclico
Los patrones de zigzag, y pespunte de dimensión constante que difieren unos de otros en los pasos
respectivos se pueden ejecutar jando el número de puntadas en el pespunte cíclico.
Ejemplo) En el proceso de co s i d o de etiquetas,
Paso 1
Etiqueta
Paso 2
Registre de antemano el pespunte zigzag de 2
1)
pasos para la conguración de patrón 1 y pespunte
recto para la conguración de patrón 2.
Fije el número de puntadas en cada paso como se
2)
muestra en la tabla.
cambie los patronos de zigzag de pespunte
de dime nsi ón co nst an te de pun tad as
en zigzag de 2 pasos y pespunte recto
como se muestra en la gura, y ejecute el
pespunte de dimensión constante.
No. de paso
No. de patrón
Número de puntadas
Paso 4
Paso 3
1
2
3
4
3) F ije l a ma rc a “E ND ”
completar el registro.
1
2
1
2
en el pa so 5 pa ra
100
50
100
50
6-14. Contador
Hay dos clases de contadores, el contador de corte de hilo y el contador de hilo de bobina. El display del
contador se cambia pulsando el interruptor de 1.
1) Contador de corte de hilo
q
4
w
e
El pictógrafo se visualiza en 4.
Cada vez que se ejecuta corte de hilo, aumenta el valor
en 1 cuenta. (0 → 1→ 2
El valor del contador se puede corregir con el interruptor
de jación de valor de contador.
e
Además, el valor del contador de corte de hilo vuelve a
“0” cuando se pulsa el interruptor w de reposición.
......
→ 9999)
(2) Contador de hilo de bobina
El pictógrafo se visualiza en 4.
El contador resta del valor predeterminado jado con el interruptor e de jación de valor de contador en
conformidad con el número de puntadas de la máquina de coser.
Cuando el valor del contador llega a menos, se emite un sonido informando el hecho y urgiendo que ha
llegado el tiempo de cambio de hilo de bobina.
1) Pulse el interruptor de reposición para volver la visualización del contador de hilo de bobina al valor inicial
jado.
Durante el cosido no se puede ejecutar el trabajo de reposición. Ejecute una vez el
corte de hilo.
67
68
2) Fije el valor inicial con el interruptor “+” y “–”. Cuando se mantiene pulsado el interruptor y el valor jado
excede el dígito 100, la valor jado aumenta/disminuye por unidad de 100. Cuando je el valor a cerca
del dígito 100, pulse cada vez el interruptor.
3) Al ajustar la jación del valor inicial, comienza el cosido.
4) Cuando el contador de hilo de bobina llega a menos y suena el zumbador, avisando la urgencia de
reemplazar el hilo de bobina.
Aviso repentino de recambio de hilo de bobina
■
5) Pulse
* Cuando la cantidad de hilo remanente es grande, o el hilo de bobina se ha acabado antes de que el
* De hecho, la cantidad de hilo de bobina cambia en conformidad con el grosor de la tela o velocidad de
el interruptor de reposición para silenciar el zumbador. Vuelva a pulsar el interruptor de reposición
para volver al valor inicial y se reanuda el cosido.
contador de hilo de bobina llegue a menos, ajuste el valor inicial con “+” o “–” del interruptor de jación
de cantidad de hilo de bobina.
cosido. Ajuste el contador de acuerdo a las condiciones de cosido.
6-15. Información
La jación y la comprobación de varios datos se puede ejecutar con la información.
Para la información, está el nivel de operador y el nivel del personal de mantenimiento.
[Nivel de operador]
q
1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no esta en posición ARRIBA, gire el volante para
llevar la barra de aguja a su posición ARRIBA.
2) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de información.
Pantalla de información (Nivel De operador)
■
: Dato común de cosido
w
: Información de manejo
e
de cosido
w
e
(1) Datos comunes de cosido
1) Pulse w en la pantalla de información.
La primera pantalla de jación de dato común de cosido
■
q w e
q w e
2) Fije los ítemes siguientes en la primera pantalla.
:
Procedimiento de limitación de limitación máxima de anchura de puntada.
1
Para el procedimiento de limitación
de limitación máxima de anchura
de puntada, a continuación se
indican dos jaciones.
Valor de limitación de anchura
:
2
máx. de zigzag.
* La visualización varía de
acuerdo al procedimiento
seleccionado
:
Referencia de línea base
3
Para la referencia de
línea base de puntada, a
continuación se dan tres
jaciones.
en q.
1) Centro
1) Cuando el centro se ha jado en q :
Limitación de anchura máx.
de zigzag
2) Cuando izquierda/derecha se
ha jado en q : Limitación de
anchura máx. de zigzag
1) Centro
2) Izquierda/
derecha
2) Derecha
centro
1) Izquierda 2) Derecha
3 ) Izquierda
3) Fije los ítemes siguientes en la segunda pantalla.
La segunda pantalla de jación de dato común de cosido
■
r t y
r t y u
Inversión de espejo significa la función que el pespunte cíclico de patrón invertido se ejecuta
Los patrones de cosido que la inversión de espejo posibilita son el de festón, orden, pespunte
Para la inversión de espejo, a continuación se indican dos jaciones.
: Fijación de función de espejo
4
después de pulsar el interruptor de inversión de espejo durante la parada temporal del cosido.
continuo y pespunte cíclico.
u
i
i
69
70
1) 1 patrón
: La inversión de espejo
es “1” patrón solamente. Después de
completado el patrón de inversión, el
patrón vuelve al original.
2) continuo: La máquina de coser opera
continuamente el patrón de inversión
después de la inversión hasta que se
ejecuta el corte de hilo del interruptor de
espejo se vuelve a pulsar.
* Para detalles, consulte “interruptor de espejo”, p.95
Dirección de cosido
Modo de patrón
Modo continuo
especular activado
Interruptor
Se enciende la
lámpara LED
Se enciende la
lámpara LED
: Posición de la línea base de pespunte de orden de condensación
t
La modalidad es la modalidad de operación en términos de línea base de puntada de orden de
condensación cuando la referencia de línea base de puntada está jada a la de la línea base de
puntada de centro.
Para la orden de condensación, hay dos jacione
1) Recorrido juntamente
: Esta es la modalidad que recorre las posiciones de línea base de
s a continuación
puntada de orden de condensación y de patrón de zigzag juntamente.
2)
S
jado : Esta es la modalidad que ja la orden de condensación a la posición de datos de entrada.
: Función de contador
y
e ja en ON
/ OFF la función de contador de corte de hilo o de contador de hilo de bobina.
Cuando se ja a OFF, no se ejecuta ni la visualización de contador.
Es
: Bloqueo de tecla
u
posible bloquear el interruptor de jación para que la anchura de zigzag que ha sido jada una
vez o el contenido del patrón de orden no se ha cambiado por equivocación. Sin embargo, es
posible cambiar de ON/OFF el pespunte de transporte invertido, interruptor que prohíbe el corte de
hilo, posición de parada de zigzag y contador de hilo de bobina.
Para el bloqueo de tecla, a continuación se dan tres clases de jaciones.
Nivel “0”
: Se pueden cambiar todos los ítemes.
Nivel “1”
: se visualiza en el extremo derecho de la pantalla.
Clase de cosido
Patrón : Cambio de patrón y registro
Personalizado: Nueva creación y edición
Condensación personalizada: Edición
Pespunte continuo: Nueva creación, copia, borrado y edición
Ciclo: No se puede cambiar la nueva creación, copia, borrado y edición.
Nivel “2” : se visualiza en el extremo derecho de la pantalla.
Los ítemes fuera de pespunte de transporte inverso ON/OFF, interruptor de
prohibición de corte de hilo, especificación de posición de parada de zigzag y
contador de hilo de bobina no se pueden cambiar.
El nivel al tiempo de entrega estándar es “1”. Cuando cambie el contenido de bloqueado
del Nivel “1”, es necesario jar el nivel al Nivel “0” una vez.
: Selección de visualización de limitación máx. de anchura de zigzag cuando está conectada la
8
corriente eléctrica. Independientemente de que se visualice o no el valor de limitación máx. de
anchura de zigzag se puede seleccionar cuando esté conectada la corriente eléctrica. Cada vez
que se pulsa el interruptor de jación, la visualización/no-visualización cambia alternativamente.
1) Visualiza
2) No visualiza
(2) Información de manejo de cosido
Para la información de manejo de cosido, se dispone de aviso de tiempo de reemplazo de aguja, del tiempo
de limpieza y del tiempo de cambio de aceite como información de manejo.
[Función de manejo de mantenimiento]
Pantalla de información de manejo de cosido
■
q
1) Pulse q para visualizar la pantalla de función de mantenimiento.
Pantalla de función de mantenimiento
■
ew
r
[Explicación de los ítemes respectivos]
w
e
r
Tiempo de reemplazo de la Unidad de aguja : x 1.000 puntadas.
Tiempo de cambio de Unidad de limpieza: Hora
Tiempo de cambio de Unidad de aceite : Hora
[Explicación del contenido de visualización]
(Numerador/denominador)
* Número de puntadas remanentes hasta *mil puntada/** mil puntadas
Ejemplo) Cambio de aguja
Cuando se pulsan los interruptores w e y r, se visualiza la pantalla que comprueba el despeje.
100 / 1600 k
El tiempo para cambiar la aguja se informa cada 1.600 puntadas.
El tiempo para cambiar la aguja se informa después de 100 mil puntadas.
71
72
Pantalla de despeje
■
q
w
: La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento sin ejecutar el despeje.
q
: La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenim
w
Pantalla de aviso
■
La pantalla de aviso se visualiza cuando ha llegado el tiempo de avisar.
iento después de ejecutar el despeje.
q
w
: Cuando
q
En el caso de cambio de aguja, se visualiza la pantalla de aviso a intervalos de 10 minutos hasta que se
ejecute el despeje. En el caso de otros avisos, la pantalla de aviso se visualiza al tiempo de conectar la
corriente eléctrica hasta que se despeje el contador.
: Cuando se pulsa w, la pantalla se despeja y el valor del contador también se repone a cero. Desde
w
este momento, el conteo empieza de nuevo.
se pulsa q, la pantalla se puede despejar. Sin embargo, el contador no se puede poner a cero.
[Modo de jar el tiempo de jación de aviso]
Pantalla de información
■
q
1) Pulse el interruptor q por unos tres segundos aproximadamente en la pantalla de información.
Pantalla de selección de información de manejo de cosido
■
w
2) Pulse w para visualizar la pantalla de función de mantenimiento. (Para otras funciones, consulte el
Manual del Ingeniero.
Pantalla de función de mantenimiento
■
e
r
t
y t : Se visualiza la pantalla de entrada del tiempo de aviso.
e, r
3) Fije el tiempo de aviso con w. El tiempo de Fijación se muestra en video inverso en r.
Pantalla de entrada del tiempo de aviso
■
r
w
e
Se visualiza la pantalla de despeje.
e
Después de introducir el tiempo de jación, determine el tiempo con q.
En el caso de parada de la función de calentamiento, je el valor jado a “0”.
Es posible jar individualmente el cambio de aguja, de limpieza y de cambio de Aceite,
respectivamente. En el caso de detener todas las funciones, fíjelas todas a 0.
Valor inicial del tiempo de jación de aviso:
1. Tiempo de cambio de aguja: 0 puntadas (k)
2. Tiempo de hacer limpieza: 0 hors (h) (Tiempo de funcionamiento actual)
3. Tiempo de cambiar el aceite: 0 hors (h) (Tiempo de disponibilidad)
q
73
74
[Nivel de personal de mantenimiento]
q
1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no esta en la posición ARRIBA, gire el Volante
para llevar la barra de aguja a su posición ARRIBA.
2) Pulse el interruptor q durante unos tres segundos para visualizar la pantalla de información.
Pantalla de información (Nivel personal de mantenimiento)
■
uytrew
i
: Ver display Para más detalles, consultar el Manual de Ingeniero.
w
: Datos comunes de cosido
e
: Fijación de función Consultar 6-16 Procedimiento de jación de función.
r
: Información de manejo de cosido
t
: Modo de comunicación
y
: Modo de ajuste de gancho. Consulte 8-6 Modo de ajustar el gancho.
u
Formateo de tarjeta de memoria
:
i
* Cuando se ejecuta el formateo de la tarjeta de memoria, todos los datos actualmente registrados en la
misma desaparecen.
Por lo tanto, tenga cuidado y utilice esta función solamente para la inicialización de la tarjeta de memoria.
. Para más detalles consulte el Manual del Ingeniero.
(3) Modalidad de comunicación
Los siguientes asuntos se pueden ejecutar en la modalidad de comunicación.
1) Los datos de utilidades del servidor de datos de la máquina de coser (denominado de aquí en adelante
SU-1) o forma de vector (VDT) de la tarjeta de memoria pueden registrarse en un № no registrado de
patrón personalizado.
2) El patrón personalizado puede cambiarse a la forma de vector y cargarse a SU-1 o la tarjeta de memoria.
3) Los datos de parámetros (EPD) se pueden sobreescribir y registrar en el patrón de condensación
personalizada desde SU-1 o la tarjeta de memoria.
4) El patrón de condensación personalizada puede cargarse a SU-1 o la tarjeta de memoria.
* Para la jación de la comunicación con SU-1, consulte el Manual de Instrucciones para SU-1.
Pantalla de jación de comunicación (descarga)
■
3
3
4
5
q
w
6
Ejemplo de descarga
Ejemplo) Descarga de l archivo de pará m e t r o s No. 70 desde la tarjeta de memoria al patrón de
condensación personalizada al n del cosido No. 10.
1) Abra la cubierta de la tarjeta de memoria e inserte la tarjeta CompactFlash (TM) (pieza opcional №:
40000100) en la abertura de inserción.
* El panel no funciona cuando la tapa está abierta.
2) Selección de datos
Pulse q
forma de dato que se ha seleccionado al presente se muestra en video inverso.
Pantalla de selección de datos
■
en la pantalla de jación de comunicación para visualizar la pantalla de selección de datos. La
El patrón de
condensación
personalizada es
EPD y el patrón
personalizado es
VDT.
[Explicación del pictógrafo]
: Dato de parámetro : Dato de forma de vector
Pulse 7 y determine con 8 después de seleccionar el parámetro.
3) Selección de método de comunicación
Pulse w en la pantalla de jación de comunicación para visualizar la pantalla de jación de método de
comunicación.
Pantalla de jación de método de comunicación
■
87
9
El método de comunicación
que está seleccionado al
prese nte se mu est ra en
video inverso.
9
D
A
[Explicación del pictógrafo]
A
: Descarga desde la tarjeta de memoria
C
: Carga a la tarjeta de memoria
Pulse 9 para seleccionar descarga desde la tarjeta de memoria. A continuación, pulse !0 para conrmar la selección.
C
B
!0
B
: Descarga de SU-1
D
: Carga a SU-1
75
76
4) Selección de № de archivo de la tarjeta de memoria
Pantalla jación el No. de archivo
■
!1
!3
!1
!2
Pulse e en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar la pantalla de entrada de No. de
archivo de la tarjeta de memoria. Introduzca el No. de archivo de la tarjeta de memoria con !1. El No. de
archivo que se ha introducido se visualiza en
* Como el No. de archivo de ejemplo es 070, introduzca 070 con !1 en la pantalla de entrada de No. de
archivo (pantalla de diez teclas) y pulse !2 para conrmar el dato introducido.
5) Fijación de No. de patrón personicado
Pantalla de jación de comunicación
■
* Display de pantalla cuando se seleccionan el archivo No. 070 y el patrón personalizado No. 10.
. Conrme el No. de archivo introducido pulsando !2.
Pulse r y t en la pantalla de jación de comunicación para jar el No. de patrón personicado.
6) Inicio de descarga
Pantalla durante comunicación
■
Cuando se han completado todos los procedimientos de fijación, pulse y en la pantalla de fijación de
comunicación para iniciar la descarga.Cuando la pantalla vuelve a la pantalla de jación de comunicación
después de la visualización de la pantalla durante la comunicación, se completa la comunicación.
Pantalla de jación de comunicación (carga)
■
5
13
452
6
Ejemplo de carga
Ejemplo) Carga a la tarjeta de memoria del patrón personalizado No. 8 como archivo de forma de vector No. 15.
1) Abra
* La función del panel es inoperante cuando la cubierta está abierta.
2) Selección de datos
Pulse 1 en la pantalla de jación de comunicación para visualizar la pantalla de selección de datos
3) Selección del método de comunicación
Pulse 2 en la pantalla de jación de comunicación para visualizar la pantalla de jación de método de
4) Fijación de No. de patrón personalizado
Pulse 3 y 4 en la pantalla de jación de comunicación (carga) para jar el No. del patrón personalizado.
5) Selección del No. de archivo de la tarjeta de memoria
Pulse 5 en la pantalla de jación de comunicación (carga) para visualizar la pantalla de entrada de No. de
6) Inicio de la carga
Al término de todos los procedimientos de jación, pulse 6 en la pantalla de jación de comunicación
la cubierta de la tarjeta de memoria e inserte la tarjeta CompactFlash (TM) (pieza opcional No.:
40000100) en la abertura de inserción.
(consulte la p. 75). Conrme los datos después de seleccionar los datos de parámetros.
comunicación (consulte la p. 75). Pulse 9 en la pantalla de jación de método de comunicación y pulse
para conrmar la selección después de seleccionar carga a la tarjeta de memoria.
!0
archivo de la tarjeta de memoria (consulte la p. 76). Introduzca el No. de archivo con !1. El No. de archivo
introducido se visualiza en . Después de introducir el No. de archivo, conrme el dato pulsando !2.
para iniciar la carga. Cuando la pantalla vuelve a la pantalla de jación de comunicación (carga) después
del display de la pantalla durante comunicación (consulte la p. 76), se ha completado la comunicación.
[Modo de borrar un archivo de la tarjeta de memoria]
lse el interruptor
Pu
entrada de No. de archivo de la tarjeta de memoria (consulte la p. 76), y la pantalla pasa a la pantalla de
conrmación de borrado.
Pantalla de conrmación de borrado
■
después de seleccionar el No. de archivo que desee borrar en la pantalla de
!3
!4
!5
Pulse !4 y se interrumpe el borrado. Entonces la pantalla vuelve a la pantalla de entrada de No. de archivo.
Pulse !5 y se ejecuta el borrado. Entonces la pantalla vuelve a la pantalla de entrada de No. de archivo.
El archivo borrado no se recupera. Ponga sumo cuidado cuando ejecute el borrado.
77
78
6-16. Fijación para funciones
(1) Modo de cambiar a modalidad de jación de función
No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación.
Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado uno
o más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado, es posible
que la máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales causadas por algún movimiento indeseado, no opere los interruptores
en el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación, para especicar las funciones.
Hay dos clases de jaciones de función, Nivel 1 y Nivel 2.
Nivel 1: El cambio de jación se puede ejecutar sin desconectar el interruptor de la corriente eléctrica.
Nivel 2: Es necesario desconectar la corriente eléctrica después de cambiar la jación.
Para más detalles de No. de jación vea la P81.
[Procedimiento de jación para Nivel 2]
1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no está en la posición UP, gire el volante para
llevar la barra de aguja a su posición UP.
2) Pulse el interruptor q por
aproxim a dame n t e t r e s
segundos.
e
w
e
No. de jaciónValor jado
q
3) Pu l se el inte r ru p to r w
d u r an te a p r o x. t r e s
segundos.
4) E
s t a p a n t a l l a e s l a
pantalla de fijación de
función. Cambie el No. de
jación con la tecla “+/–”
del interruptor e.
Para más detalles de No.
de jación vea la P81.
Ejemplo) Modo de cambiar
la función
reductora de
parpadeo
(Fijación No. 5)
r
Cam bie el N o. de fijación
a “5” con la tecl a “ +” de l
interruptor e en la figura
anterior.
Pulse el interruptor r.
・
t
t
u
y
Ca mbi e el va lor fi jad o
・
co n la tec la “+ /– ” del
interruptor t.
El valor fijado ha cambiado
de “0” a “3”.
Cuando es aceptable este
・
valor cambiado, pulse el
interruptor u.
an d o us te d qu i er a
C u
volver al valor anterior,
pulse el interruptor y.
[Procedimiento de jación para Nivel 1]
P o s i c i o n e e n O F F
・
e l i n t e r r u p t or d e l a
c or r ie nt e el é ct r ic a y
luego posiciónelo en ON
de spu és de ap ro x. un
segundo.
El cambio del valor fijado
・
se determina posicionando
en OFF el interruptor de la
corriente eléctrica.
1) Pulse
el interruptor q por
aproximadame n t e tres
segundos.
q
w
2) Pulse el interruptor w.
79
80
e
3) E st a p a n t a l l a e s l a
pantalla de fijació n de
función. Cambie el No. de
jación con la tecla “+/–”
del interruptor e.
Para más detalles de No.
de fijación vea la página
81.
e
No. de jación Valor jado
r
t
Ejemplo) Cambio de
número de
rotación de
pespunte para
transporte
invertido (No.
de jación 8)
amb ie el N o. de f ijación
C
a “8” con la tec la “+” de l
interruptor e en la figura
anterior.
Pulse el interruptor r.
・
Ca mbi e el va lor fi jad o
・
co n la tec la “+ /– ” del
interruptor t.
t
y
u
El valor jado ha cambiado
・
de 1350 a 1250.
C u a n d o e s t e v a l o r
・
cambiado sea aceptable,
pulse el inter ruptor u.
P u
lse el inte rr upto r y
c ua n do u st e d qu i er a
volver al valor primero.
Pulse el interruptor i en
・
el caso de cosido.
i
(2) Lista de jaciones de funcion
No.
1
Función de inicio
suave
5
Función reductora
de parpadeo
*
7
Unidad de contador
descendente de hilo
de bobina
8
Número de
*
rotaciones de
pespunte de
transporte invertido
Fijación de la
10
posición de parada
de barra de aguja
cuando se para la
máquina de coser
11
Sonido “clic” del
interruptor de panel
Selección de
12
función de
interruptor opcional
Función de
13
*
prohibición de
arranque de
la máquina de
coser mediante el
contador de hilo de
bobina
Función preventiva
18
de formación de ojo
de perdiz
Función liberadora
19
de hilo de aguja al
inicio del cosido
Función de
21
elevación del
prensatelas neutral
Función de cambio
22
de interruptor de
compensación en el
panel de operación
Selección de
23
función elevadora
de prensatela
Función de ajuste
*
24
preciso de número
de rotaciones
Número de
28
puntadas de
liberación de hilo de
aguja de formación
de ojo de perdiz
DescripciónItem
Número de puntadas a coser a baja velocidad cuando se usa la función
de inicio suave al inicio del cosido.
La función de inicio suave no está operativa.
0 :
Función reductora de parpadeo (si parpadea la lámpara de mano)
0 : La función reductora de parpadeo no está operativa
1 : Menos efectiva
Unidad de contador descendente de hilo de bobina
0: Cuanta/10 puntadas
1: Cuanta/15 puntadas
2: Cuanta/20 puntadas
Velocidad de cosido de pespunte de transporte invertido
Se especica la posición de parada de la barra de aguja cuando se para
la máquina de coser.
0: Posición inferior predeterminada
1: Posición superior predeterminada
Se especica el sonido "click" del interruptor de tecla montado en el PSC.
0: El sonido "click" no está operativo.
1: El sonido "click" está operativo.
Cambio de funciones de interruptor opcional.
0: No hay función
1: Pespunte de compensación de aguja arriba/abajo
2: No hay función
3: No hay función
4: Función de corte de hilo
5: Función de elevación de prensatelas
6: Pespunte de compensación de una puntada
7: No hay función
8: Selección de función de elevación de prensatela neutral a pedal
No je a 2, 3 y 7. Si se han jado estos números, resultará en problema o
accidente.
Función de prohibición de inicio de máquina de coser mediante contador de
hilo de bobina. (Después de cortar el hilo)
0 : Cuando
de inicio de prohibición.
1 : C
uando termina el conteo (-1 o menos), la función de inicio de
prohibición de la máquina de coser está operativa.
2 :
Función de parada de contador + “1” (-1 o menos) (parada temporal).
Función efectiva de prevención de ojo de perdiz en combinación con el
cabezal de la máquina de coser
0: Sin función preventiva de ojo de perdiz
1: Con función preventiva de ojo de perdiz
Con función de prevención de formación de ojo de perdiz con
2:
liberación de hilo de aguja después de la función de sujeción
Función efectiva en combinación con el cabezal de la máquina de coser
con función preventiva de ojo de perdiz
0: Sin función liberadora de hilo de aguja
1: Con función liberadora de hilo de aguja
Función de elevación del prensatelas cuando el pedal está en posición neutral.
La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral no està operativa
0:
1: Selección de la función de elevación automática del prensatelas neutral
Se puede cambiar la función del interruptor de compensación de arriba/
abajo en el panel de operación.
0: Compensación de aguja arriba/abajo
1: Compensación de una puntada
Selección de función de elevación de prensatela
0. Inefectiva
1: Efectiva
Se puede compensar el número de rotaciones.
Cerciórese de usar normalmente esta función con “0”.
Efectiva en combinación con cabezal de máquina de coser con función
preventiva de ojo de perdiz.
Se puede jar el número de puntadas desde el inicio del cosido hasta la
liberación del hilo de aguja.
8:
Altamente operativa
→
termina el conteo (-1 o menos) es está operativa la función
Nivel de
jación
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
Gama de
jacion
150 a 3000
0 a 30
Visualización del valor
jado estándar en el
0 a 9
0 a 8
0/1/2
1/0
1/0
0 a 8
0/1/2
0/1/2
1/0
1/0
1/0
1/0
±15
panel
N-SOFT
T-ACC
RATIO
S-BT
1350
NPS
SOUND
SW2
ASCNT
BNC
THOLD
N-NPL
F-CMSP
F-AFL
F-FAS
F-UTHR
3
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Página de
referencia
85
85
85
85
86
86
86
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento.
Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes. (Las
explicaciones de jación dadas en esta lista son los valores estándar al tiempo de la entrega del LZ-2290A.)
Sin embargo, los contenidos de jación de función están sujetos a cambio o a mejora de función y de ejecución sin previa noticia.
81
82
No.
30
Función de
pespunte de
transporte invertido
en progreso
31
Número de
puntadas de
pespunte de
transporte invertido
en camino
Condición efectiva
32
de pespunte de
transporte invertido
en progreso cuando
se está parando la
máquina de coser
Condición efectiva
33
de pespunte de
transporte invertido
en progreso.
Número de
35
*
rotaciones a baja
velocidad
Número de
36
*
rotaciones de corte
de hilo
Número de rotación
37
de inicio suave
DescripciónItem
Función de pespunte de transporte invertido en progreso
La función de pespute invertido en progreso no está operativa.
0.
1: Está operativa la función de pespunte de transporte inverso en
curso.
Número de puntadas de pespunte de transporte invertido en progreso
Condición efectiva de pespunte de transporte invertido en progreso
0: La función no está operativa cuando se para la máquina de coser.
1: La función está operativa cuando se para la máquina de coser.
Función de corte de hilo por pespunte de transporte invertido en progreso
0: La función de corte de hilo automático después de la compleción
del pespunte de transporte invertido en progreso no está operativa.
1: Se ejecuta el corte automático de hilo después de la compleción
de pespunte de transporte invertido en progreso.
Velocidad íntima por pedal
Velocidad de corte de hilo
Velocidad de cosido al inicio del cosido (inicio suave)
Nivel de
jación
1/0
0 a 19
1/0
1/0
Visualización del valor
jado estándar en el
panel
N-OBT
S-POS
S-TRM
S-SOFT
Gama de
jacion
2
2
2
2
1
2
1
20 a 400
20 a 250
150 a 5500
OBT
OBTS
OBTT
200
180
1200
0
4
0
0
Página de
referencia
87
87
87
87
Velocidad de
38
acción única
Recorrido del
*
39
pedal al inicio de la
rotatión
Sección de baja
40
*
velocidad de pedal
Posición de
41
*
inicio de eleación
del prensatelas
mediant pedal
Posición de inicio
42
*
de bajada del
prensatelas
Recorrido 2 de
43
*
pedal para iniciar el
corte de hilo
Recorrido del pedal
44
*
para obtener el
número máximo de
rotaciones.
Compensación de
45
*
punto neutral del
pedal
Función selectora
46
*
de elevación
automática
Tiempo de retención
47
*
del elevador
automático
Recorrido 1 de
48
*
pedal para iniciar el
corte de hilo
Fijación de número de revoluciones al tiempo de cosido automático de
acción única
Posición en que la máquina de coser comienza a rotar desde la posición
neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en la máquina de coser comienza a acelerar desde la posición
neutra del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en que el prensatelas comienza a subir desde la posición neutral
del pedal (Recorrido de pedal)
Posición de inicio de bajada del prensatelas
Recorrido desde la posición neutral
Posición 2 en que el cortahilo comienza desde la posición neutral del
pedal (Cuando se provee la función de elevación de prensatelas mediante
pedal.) (Recorrido de pedal)
Posición en que la máquina de coser llega a su velocidad más alta de
cosido desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Valor de compensación del sensor de pedal
Selección de elevador automático
0: Sistema de impulsión por solenoide
1: Sistema de impulsión por aire
El tiempo límite de espera para el dispositivo de elevación automática tipo
de elevación por solenoide
Posición en que el corte de hilo comienza desde la posición neutral de
pedal (Pedal estándar) (Recorrido de pedal)
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200 a 5500
10 a 50
10 a 100
-60 a -10
8 a 50
-60 a -110
10 a 150
-15 a 15
1/0
10 a 600
-60 a -10
S-ASS
2000
P-SSP
30
P-LSA
60
P-FLW
-21
P-FLD
10
P-TRM2
-51
P-MAX
150
P-ANP
FLSEL
T-FL
60
P-TRM1
-51
0
88
0
88
Tiempo de bajada
49
*
del prensatelas
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento.
Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes. (Las
explicaciones de jación dadas en esta lista son los valores estándar al tiempo de la entrega del LZ-2290A.)
Sin embargo, los contenidos de jación de función están sujetos a cambio o a mejora de función y de ejecución sin previa noticia.
Tiempo de bajada del prensatelas después que se ha presionado el pedal.
(El inicio de rotación de la máquina de coser se retrasa durante este tiempo.)
2
0 a 250
T-FLWT
140
90
No.
51
Compensación de
*
temporización de
pespunte invertido
con solenoide en
ON al inicio del
cosido.
52
Compensación de
*
temporización de
solenoide en OFF
para pespunte de
transporte invertido
al inicio del cosido.
53
Compensación de
*
temporización del
solenoide en OFF
de pespunte de
transporte invertido
el n del cosido.
55
Elevación del
prensatelas
después del corte
de hilo
56
Revolución
invertida para
elevar la aguja
después del corte
de hilo
58
Función de
retención
de posición
superior/inferior
predeterminada de
la barra de aguja
59
Función de cambio
Auto/Manual de
pespunte invertido
al inicio del cosido
60
Función de parada
inmediatamente
después del
pespunte de
transporte invertido
al inicio del cosido.
Velocidad de cambio
64
*
de puntada de
condesación o EBT
(n de presillado)
Fijación de
67
régimen de salida
del solenoide
de elevación del
prensatelas
70
Función de
bajada suave del
prensatelas
Función de limitación
71
de reaceleración
desde la reducción
de velocidad.
Función de limitación
72
de aceleración al
inicio de rotación.
Función de
73
reintento
DescripciónItem
Compensación de activación del solenoide para pespunte de transporte
Nivel de
jación
1
invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio del
cosido.
Compensación de liberación del solenoide para pespunte de transporte
1
invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio del
cosido.
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de
1
transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido
al n del cosido.
Función de elevación del prensatelas al tiempo de (o despué) del corte de
hilo
0:
1: S
se provee la función de elevación del prensatelas después
No
del corte de hilo
e provee co n la fu n c i ó n d e e l e v a c i ón au t o m á t i c a d e l
prensatelas después de cortado el hilo.
Función de revolución invertida para elevar la aguja al tiempo (o después)
del corte de hilo
0: No
1: S
se provee con la función de revolución inversa para elevar la
aguja después de cortado el hilo
e provee con la función de revolución inversa para subir la
aguja después de cortado el hilo
Función de retención de posición superior/inferior de la barra de aguja
0:
o se provee la fun ción de retención de posición su perior/
N
inferior de la barra de aguja
1: S
e provee con la función de retenci ón predete rminada de
posición superior/inferior de la barra de aguja
Función de cambio Auto/Manual de pespunte de transporte invertido al
inicio del cosido.
0: La velocidad dependerá de la operación manual mediante pedal,
etc.
1: L
a velo c idad depe nder á de l a v e loci dad d e pes p unte de
transporte invertido especicada (Nº 8).
Función al tiempo de la compleción del pespunte de transporte invertido al
inicio del cosido.
0: No
se provee la función de parada temporal de la máquina de
coser al tiempo de la compleción del pespunte de transporte
2
2
2
2
2
invertido al tiempo del inicio del cosido.
1: Se provee con la función de parada temporal de la máquina de
coser al tiempo de la compleción del pespunte de transporte
inverso al inicio del cosido.
Velocidad inicial al tiempo de inicio de EBT
Régimen de salida del solenoide de elevación del prensatelas [%]
El prensatelas se baja lentamente.
0: El prensatelas se baja rápidamente.
1: El prensatelas baja lentamente.
La limitación de velocidad se ejecuta al tiempo de reaceleración cuando
se está efectuando la reducción de velocidad de la máquina de coser.
2
2
2
2
Es efectiva cuando se opera un cosido de avance diminuto.
La limitación de velocidad se ejecuta al tiempo de la puesta en marcha de
la máquina de coser (excluyendo el inicio de cosido).
1
Es efectiva cuando se opera cosido de avance diminuto.
Esta función se usa cuando la aguja no puede atravesar el material.
0: Normal
1: Se provee con la función de reintento.
1
Gama de
jacion
-36 a 36
-36 a 36
-36 a 36
0 a 250
5 a 40
Visualización del valor
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
0/1
0 a 5
0 a 5
1/0
jado estándar en el
panel
T-SON
0
T-SOFF
0
T-EOFF
0
FLAT
1
RATRM
0
HPOS
0
SBTO
1
SBTQ
0
S-WAIT
170
FLDTY
20
F-SDFL
0
F-ACRA
0
F-ACR
1
F-RET
1
Página de
referencia
88
88
88
89
89
89
89
89
90
90
90
90
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento.
Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes. (Las
explicaciones de jación dadas en esta lista son los valores estándar al tiempo de la entrega del LZ-2290A.)
Sin embargo, los contenidos de jación de función están sujetos a cambio o a mejora de función y de ejecución sin previa noticia.
83
84
No.
Función para seleccionar
76
la velocidad de arranque
de la máquina de coser
Tiempo de
84
aspiración de
arranque inicial
del solenoide
de elevación del
prensatelas
87
Función de
selección de curva
de pedal
Retorno de
89
transporte de hilo
de aguja
*
Función de
91
prohibición de
operación de
compensación
después de girar
el volante con la
mano
Función de
92
reducción de
velocidad de
pespunte de
transporte inverso
al inicio del cosido
Función añadida
93
al interruptor de
compensación de
aguja arriba/abajo
Número máximo de
96
jación rotacional
Función de
100
liberación del hilo
al inicio del cosido
Selección de
101
función de contador
Item
Descripción
Nivel de
jación
Se selecciona la curva de arranque de la máquina de coser.
0: Curva normal
1: Curva más aguda
Tiempo de movimiento de succión del solenoide de elevación del
prensatelas [mseg]
Se selecciona la curva de pedal. (Operación de avance lento del pedal
mejorada)
Número de rotaciones
2
0
1
Recorrido del pedal
Función de transporte inverso
0: Sin función
1: Con función
Función de pespunte de compensación cuando se gira con la mano el
volante al tiempo de la compleción del pespunte de dimensión-
constante.
0: Es efectivo el pespunte de compensación.
1: Está prohibido el pespunte de compensación.
Función para reducir la velocidad al tiempo de pespunte de transporte
inverso al inicio del cosido.
0: No se reduce la velocidad.
1: Se reduce la velocidad.
La operación del interruptor de compensación de aguja arriba/abajo se cambia
después de conectar la corriente eléctrica o de cortar el hilo.
0: Normal (solamente pespunte de compensaciónde aguja arriba/abajo
1: El pespunte de compensación de una puntada solamente se ejecuta
cuando se hace el mencionado cambio.
(Parada superior → Parada superior)
Se puede jar el número máximo de rotación del cabezal de la máquina de
coser
.
La jación varía en conformidad con el paquete de resistencia a ser conectado.
)
Función liberadora del hilo al inicio del cosido
Fijación de número de puntadas para actuar la función liberadora de hilo
al inicio del cosido
Selección de función de contador
Se selecciona si el contador opera cada corte de hilo o manualmente.
0: Cada corte de hilo
1: Mediante interru
ptor SW manual
1/0
40 a 300
0/1/2
Visualización del valor
jado estándar en el
panel
Gama de
jacion
2
2
2
F-SCS
T-PUT
100
F-PCS
0
Página de
referencia
90
91
0
2
1/0
TRS
1
2
1/0
F-PMAT
1
2
1/0
F-DSBT
90
0
2
1/0
F-MADF
91
0
2
50 a MAX
S-MAX
91
4000
2
0 a 9
F-THLS
0
2
1/0
F-MAC
0
Función de
103
compensación
neutral de sensor
Función de compensación neutral de sensor de pedal
0: La función compensadora de neutral de sensor de pedal es inefectiva.
2
1: La función compensadora de neutral de sensor de pedal es efectiva.
1/0
F-ANP
0
de pedal
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento.
Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes. (Las
explicaciones de jación dadas en esta lista son los valores estándar al tiempo de la entrega del LZ-2290A.)
Sin embargo, los contenidos de jación de función están sujetos a cambio o a mejora de función y de ejecución sin previa noticia.
(3) Explicacion detallada de la seleccion de funciones
Selección de la función de inicio suave (jación de función No. 1 N-SOFT)
q
Es posible que el hilo de aguja no logre entrelazarse con el hilo de bobina al inicio del cosido cuando el
espaciado de pespunte (longitud de puntada) es pequeño o se usa una aguja gruesa. Para solventar
este problema, esta función (llamada “inicio suave”) se usa para limitar la velcidad de cosido, asegurando
así la formación correcta de las puntadas inciales.
0 : No se ha seleccionado la función
1 a 9: Número de puntadas a coser bajo la mo
puede cambiar la velocidad de cosido limitada por la función de inicio suave. (Fijación de función N°
Se
37 S-SOFT)
Gama de jación de datos
130 a 5.500 ppm <10 ppm>
Función reductora de parpadeo (Fijación de función No. 5 T-ACC)
w
La función reduce el parpadeo de la lámpara de mano al inicio del cosido. Cuando más aumenta el valor
jado más efectiva será la función.
Gama de jaciones
0 a 8
a
8: El parpadeo se reduce efectivamente.
0: No trabaja la función de reducción d
dalidad de inicio suave.
e parpadeo.
Cuando más efectiva sea la función reductora de parpadeo (cuanto más sea el valor
jado), más baja será la velocidad de inicio de la máquina de coser.
Fijación de la posición de parada de barra de aguja cuando se para la máquina de coser (Fijación
e
de función N0. 10 NPS)
Se especica la posición de la barra de aguja cuando el pedal está en su posición neutral.
0: Down
1: Up La barra de aguja se para en la posición más alta de su recorrido.
Si la posición de parada de la barra de aguja se ja a la posición más alta, la acción de
corte de hilo se tomará después que la barra de aguja baja una vez a la posición más
baja.
o
nido "click" del interruptor de tecla montado en la caja PSC (Fijación de función No. 11
S
r
SOUND)
Esta función selecciona si es o no efectivo el sonido cuando se operan los cuatro interruptores de tecla
montados en la caja PSC.
0: OFF
1: ON
La barra de aguja se para en la posi
Es inefectivo el sonido "click".
Es efectivo el sonido "click".
ción más baja de su recorrido.
85
86
Selección de función de interruptor opcional (Fijación de función No. 12 SW2): Se usa solamente
t
cuando está combinada con el cabezal de la máquina provisto con el interruptor opcional. (Pieza
de equipo SW opcional No.: 40003640)
A. En el caso de la máquina con palanca tira-
hilo auxiliar
SW Opcional
Las funciones a ser asignadas al interruptor opcional se pueden seleccionar desde las siguientes
funciones:
0: No hay función (Fijación estándar)
1: Pespunte de compensación de aguja/arriba: Cada vez que se pulsa el interruptor, se
ejecuta pespunte de transporte normal en media puntada. (La misma operación que la de
pespunte de compensación arriba/abajo en el panel.)
2: No hay función
3:
4: Función de corte de hilo: Esta función se actúa como la del interruptor de corte de hilo.
5: Función de elevación de prensatelas: Esta función se actúa como la de interruptor de
6: Pespunte de compensación de una puntada: Cada vez que se presiona el interruptor, se
7: No hay función
8: Selección de función elevadora de prensatela a pedal neutral.
No hay función: No je a 2, 3, y 7. Si se jan estos números, ocurrirá accidente o problema.
No hay función
elevación de pedal.
ejecuta la operación de pespunte de una puntada.
B. En el caso de la máquina sin palanca tira-
hilo auxiliar
SW Opcional
Función de elevación automática del prensatelas neutral (solamente con dispositivo AK) (Fijación de función
y
No. 21 N-NPL)
Esta función puede elevar automáticamente el prensatelas cuando el pedal está en la posición neutral.
El tiempo de elevación automática del pedal depende del tiempo de elevación automática después del
corte de hilo y cuando el prensatelas baja automáticamente, se eleva automáticamente en la segunda
posición neutral después que se a puesto en OFF una vez la posición neutral.
0 : off La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral no està operativa
1 : on Selección de la función de elevación automática del prensatelas neutral
Función de cambio de interruptor de compensación de aguja arriba/abajo en la función del panel
u
de operación (Fijación de función No. 22 F-CMSP)
La función del interruptor de compensación de aguja arriba/abajo del panel del IP-110 se puede cambiar
a pespunte de compensación de aguja arriba/abajo o a pespunte de compensación de una puntada.
0: Pespunte de compensación de aguja arriba/
1: Pespunte de compensación de una puntada
abajo
Función de pespunte de transporte inverso en curso (Fijación de las funciones Nos. 30 a 33 OBT,
o
N-OBT, OBTS, OBTT)
Las funciones del límite de número de puntadas y de comando de corte de hilo se pueden añadir al
interruptor de simple tacto en el cabezal de la máquina.
Fijación de la función No. 30 Se selecciona la función de pespunte de transporte inverso en curso.
0: OFF
1: ON
Función de presillado normal
Función de pespunte de transporte inverso en curso
Fijación de la función No. 31 Se ha jado el número de puntadas ejecutando pespunte de transporte inverso.
Gama de jación
0 a 19 puntadas <1/puntada>
Fijación de la función No. 32 Condición efectiva de pespunte de transporte inverso en curso
0: OFF Inoperativa cuando se detiene la máquina de coser.
(El pespunte de transporte inverso en curso funciona solamente cuando está
operando la máquina de coser.)
1: ON Operativa cuando se detiene la máquina de coser.
(El pespunte de transporte inverso en curso funciona tanto cuando la máquina de
coser está operando como cuando está parada.)
Fijación de la función Nº 33
Cualquiera de las condiciones está operativa cuando está operando la
máquina de coser.
El corte de hilo se ejecuta cuando se completa el pespunte de transporte
inverso en curso.
0: OFF Sin corte de hilo
1: ON
Se ejecuta el corte de hilo
Acciones bajo cualquier estado de jación
Aplicación
q
w
e
r
t
Fijación de función
Nº 30
0
1
1
1
1
Nº 32
0 ó 1
0
1
0
1
Nº 33
0 ó 1
0
0
1
1
Funciona como interruptor de simple tacto normal.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de presionar la parte
frontal del pedal, se puede ejecutar el pespunte de transporte inverso tantas veces
como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de parada de la
máquina de coser o de presionar la parte frontal del pedal, el pespunte de
transporte inverso se puede ejecutar tantas veces como el número de puntadas
especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de presionar la parte
frontal del pedal, el corte de hilo automático se ejecuta después del pespunte de
transporte inverso tantas veces como el número de puntadas especicado por la
jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de ya sea de la parada de
la máquina de coser o de presionar la parte frontal del pedal, se puede ejecutar el
corte automático del hilo después del pespunte de transporte inverso tantas veces
como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Función de salida
Se usa como el interruptor a simple tacto de pespunte de transporte inverso normal.
q
Se utiliza para reforzar la costura (costura sobrecargada) durante el cosido. ( Trabaja solamente cuando opera la máquina de coser.)
w
Se utiliza para reforzar la costura (costura sobrecargada) durante el cosido. (Trabaja tanto si la máquina de coser se para
e
como cuando la máquina de coser está operando.)
Se usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa como sustituto para el
r
corte de hilo presionando la parte posterior del pedal. Trabaja solamente cuando está operando la máquina de coser. Es
especialmente efectivo cuando la máquina de coser se usa como máquina de coser para operarla de pie.)
Se usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa como substituto para el
t
corte de hilo presionando la parte posterior del pedal.
Trabaja
tanto cuando se detiene la máquina de coser como cuando la máquina de coser está operando. Es especialmente
efectivo cuando la máquina de coser se usa como máquina de coser para operarla de pie.
* No es posible con tipos que no sean los tipos WB, CB y OB.
Es necesario el Kit para “Touch-back” (Se vende por separado, No. de pieza
40010795)
87
88
Tiempo de retención del prensatelas (Fijación de función No. 47 T-FL)
o
El elevador del prensatelas tipo solenoide (No. 46 0) puede ajustar el control de tiempo de retención del
prensatelas.
Esta función baja automáticamente el prensatelas cuando ha pasado el tiempo jado con la jación No.
47 después de elevar el prensatelas.
Cuando se selecciona el elevador del prensatelas tipo neumático (No. 46 1), el control de tiempo de
retención del prensatelas es ilimitado sea cual fuere el valor jado.
Gama de jación
10 a 600 seg.<10/seg.>
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de transporte invertido (Fijación de
!0
función Nos. 51 al 53 T-SON, T-SOFF, T-EOFF)
Cuando las puntadas de transporte normal e invertido no son uniformes bajo la modalidad de pespunte
de transporte invertido automático, esta función puede cambiar la temporización ON/OFF del solenoide
para presillado y compensar la temporización.
Compensación de temporización de solenoide para pespunte de transporte invertido al inicio del
q
cosido (Fijación de función No. 51)
función de sincronización a ON del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del
a
L
cosido se puede compensar en incrementos de 1,0˚.
Gama de ajuste
-36 a 36 <1/10°>
* Cuando el punto
Valor jado Angulo de compensación
-36 –360˚ –1
-18 –180˚ –0.5
0 0˚ 0
18 180˚ 0.5
36 360˚ 1
Número de puntadas de compensación
–360˚
–180˚
0˚
180˚
360˚
antes de 1 puntada
se considera como 0
°, la compensación
es posible en 360° (1
puntada) en las partes
frontal y posterior.
Compensación de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio
w
del cosido (Fijación de la función No. 52)
La función
de fuera de sincronización a OFF para pespunte de transporte inverso al inicio de cosido
se puede compensar en incrementos de 1,0˚.
Gama de ajuste
-36 a 36 <1/10°>
Valor jado Angulo de compensación
-36 –360˚ –1
-18 –180˚ –0.5
0 0˚ 0
18 180˚ 0.5
36 360˚ 1
Compensación de fuera de sincronización para pespunte de transporte inverso al n de cosido (Fijación
e
Número de puntadas de compensación
–360˚
–180˚
0˚
180˚
360˚
de la función No. 53)
La
función
de fuera de sincronización a OFF para pespunte de transporte inverso al n de cosido se
puede compensar en incrementos de 1,0˚.
Gama de ajuste
-36 a 36 <1/10°>
Valor jado Angulo de compensación
-36 –360˚ –1
-18 –180˚ –0.5
0 0˚ 0
18 180˚ 0.5
36 360˚ 1
Número de puntadas de compensación
–360˚
–180˚
0˚
180˚
360˚
Función de elevación de prensatelas después del corte de hilo. (Fijación de función No. 55 FLAT)
!1
Esta función puede elevar automáticamente el prensatelas después de cortado el hilo.
Esta función es efectiva cuando se usa en combinación con el dispositivo AK.
0: OFF
No se provee la función de elevación a
utomática de prensatelas.
(El prensatelas no sube automáticamente después del corte de hilo.)
1: ON Se provee la función de elevación automática del prensatelas.
(El prensatelas sube automáticamente después del corte de hilo.)
Revolución invertida para elevar la aguja después del corte de hilo (Fijación de función No. 56 RATRM)
!2
Esta función se usa para hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa después de cortado
el hilo para elevar la barra de aguja casi hasta la posición más alta.
Ese esta función cuando la aguja aparece debajo del prensatelas y es fácil que haga raspaduras en los
productos de cosido de material pesado o semejantes.
0: OFF No se provee función de hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa
para elevar la aguja después de cortado el hilo.
1: ON Se provee la función de hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa
para elevar la aguja después de cortado el hilo.
La barra de aguja se eleva, girando la máquina de coser en la dirección inversa, casi hasta el
punto muerto más alto. Esto puede resultar en un deslizamiento del hilo de aguja a fuera de su
lugar. En consecuencia, es necesario ajustar adecuadamente la longitud de cantidad remanente
de hilo después de cortado el hilo.
Cuando se fija la función de revoluciones invertidas para levantar la aguja después de
cortado el hilo, la barra de aguja está fuera de la posición ARRIBA después del corte de
hilo. Es necesario girar el volante con la mano cuando se conecte la corriente eléctrica
la siguiente vez. No es posible entrar en la pantalla de edición al tiempo de revoluciones
invertidas para elevar la aguja después del corte de hilo. Es necesario ajustar la posición de
posición ARRIBA girando con la mano el volante antes de entrar en la pantalla de edición.
Función de retención de posición superior/inferior predeterminada de la barra de aguja (Fijación de
!3
función No. 58 HPOS)
Cuando la barra de aguja está en la posición superior o en la posición inferior, esta función mantiene la
barra de aguja aplicando el freno ligeramente.
0: OFF La función de retención de posición superior/inferior predeterminada de la barra de
aguja es inefectiva.
1: ON La función de retención de posición superior/inferior de la barra de aguja es efectiva.
Función de cambio de AUTO/pedal para velocidad de cosido del pespunte de transporte invertido
!4
al inicio del cosido (Fijación de función No. 59 SBTO)
Esta función selecciona si el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido se ejecuta sin una
interrupción a la velocidad jada por la jación de función No. 8 o si el pespunte se ejecuta a la velocidad
mediante la operación de pedal.
0: Manual La velocidad se indica mediante la operación de pedal.
1: Automático Pespunte automático a la velocidad especicada.
1.
La velocidad máxima de cosido del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido
se limita a la velocidad jada por le jación de función No. 8 sin que importe el pedal.
2. Cuando se selecciona "0", es posible que las puntadas de pespunte de transporte
invertido no coincidan con las de pespunte de transporte normal.
Función de parada inmediatamente después del pespunte de transporte inverso al inicio del
!5
cosido (Fijación de la función No. 60 SBTQ)
Esta función es para detener temporalmente la máquina de coser aún cuando se mantenga presionada la parte
frontal del pedal al tiempo de la compleción del proceso de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
Se usa cuando se cose una longitud corta mediante pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
0: N
o se provee con la función de parada temporal
de la máquina de coser de la máquina de coser
in med iat ame nte de spu és de l pe spu nte de
transporte inverso al inicio del cosido
1: Se provee con la función de parada temporal de
la máquina de coser inmediatamente después del
Pare temporalmente la
máquina de coser para
cambiar la dirección de
los productos de cosido.
pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
89
90
Función de bajada suave del prensatelas (solamente con dispositivo AK) (Fijación de función Nos. 70 y
!6
49 F-SDFL, T-FLWT)
Esta función puede bajar suavemente el prensatelas inferior.
Esta función se puede usar cuando es necesario disminuir el ruido de contacto, defecto de tela, o deslice
de tela al bajar el prensatelas.
Cambie el tiempo de jación de función No. 49 juntamente al tiempo de seleccionar la
función de bajada suave dado que no se puede obtener un efecto suciente a menos
que la fijación de función No. 49 se haya fijado a un tiempo más largo cuando el
prensatelas se baja presionando el pedal.
0 a 250 ms
10 ms/Paso
0: La función bajada suave del prensatelas no está operativa.
(El prensatelas baja rápidamente.)
1: Selección de función de bajada suave del prensatelas
Función de mejora de operación de avance diminuto (Fijación de funciòn Nos. 71 y 72
!7
F-ACRA, F-ACR)
Con esta función mejora la operabilidad del cosido de una puntada operando el interruptor de alta
velocidad para el pedal o para la máquina de coser para trabajar de pie.
Cuando más alto se je el valor, tanto más notablemente se añade la limitación de velocidad mejorando
así la operabilidad del cosido de una puntada.
La jación de la función No. 71 limita la velocidad al tiempo de reaceleración durante la reducción de velocidad.
La jación de función No. 72 limita la aceleración desde el estado de parada.
Esta función no puede trabajar cuando se conecta la corriente eléctrica o cuando se
inicia el cosido inmediatamente después del corte de hilo.
0 a 5
1/Paso
0 a 5
rpm
Fijación de función
No. 72
0
5
1/Paso
Pedal en neutral
Función para reducir la velocidad de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido (Fijación
!8
Presionando el pedal
Fijación de la función
No. 71
0
5
t
de la función No. 92 F-DSBT)
Función para reducir la velocidad al tiempo de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.: Uso
normal dependiendo de la condición del pedal (La velocidad se acelera hasta la más alta sin ninguna
interrupción.) Esta función se usa cuando se usa debidamente la parada temporal. (Puños y colocación
de puños)
0: No se reduce la velocidad
1: Se reduce la velocidad
Parada temporal
Función de reintento (Fijación de la función No. 73 F-RET)
!9
Cosido sin parada sin
ninguna interrupción.
Cuando se usa la función de reintento, si el material a coser es grueso y la aguja no lo puede traspasar,
esta función ayuda a la aguja a traspasar el material con facilidad.
0: Normal
1: Se provee la función de reintento.
Función para seleccionar la velocidad de arranque de la máquina de coser (Fijación de la función
@0
No. 76 F-SCS)
Esta función se selecciona en el caso en que se desee que la máquina de coser sea más alta al tiempo
del arranque. (El tiempo requerido para la puesta en marcha está acortado en aproximadamente un 10%)
0: Curva normal
1: Curva más aguda
Si se ja "1", es posible que el motor funcione irregularmente. Además, es posible que
se produzca ruido cuando esté funcionando la máquina de coser o que el ruido aumente
Función de selección de curva de pedal (Fijación de la función Nº 87)
@1
Con esta función se ejecuta la selección de curva de número de rotación de la máquina de coser contra
la cantidad de presión del pedal. Cambie esta función cuando usted crea que la operación lenta resulta
difícil o que la respuesta del pedal es baja.
N
0:
1: Reacción
2: Reacción
Función añadida al interruptor de compensación de aguja arriba/abajo (Fijación de la función Nº
@2
93)
La operación de una puntada solamente se puede ejecutar cuando se pulsa el interruptor de
compensación de aguja arriba/abajo al tiempo de la parada arriba después de posicionar en ON el
interruptor de la corriente eléctrica o de parada arriba inmediatamente después del corte de hilo.
0:
1:
úmero de rotaciones de la máquina de coser en
términos de que la cantidad de presión del pedal
aumenta linealmente.
a velocidad intermedia en términos de
que la cantidad de presión del pedal se retarda.
a velocidad intermedia en términos de
que la cantidad de presión del pedal se avanza.
Número de rotaciones (ppm)
Normal (Solamente operación de pespunte de compensación deaguja arriba/abajo)
Se ejecuta la operación de pespunte de compensación de unapuntada (parada superior /
parada superior) solamente cuando se hace el mencionado cambio.
2
0
Recorrido de pedal (mm)
1
Fijación de número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina (Fijación de la función Nº 96)
@3
Esta función puede jar el número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina que usted desee
usar. El límite superior del valor fijado varía en conformidad con el cabezal de la máquina a ser
conectado.
50 al máximo (ppm)
6-17. Interfaz exterior
Interfaz externa signica la sección que permite conectar el panel de operaciones con un sistema distinto del
panel de operaciones.
Para el uso y detalles de la función, sírvase ponerse en contacto con nuestra ocina de negocios.
(1) Ranura de tarjeta de memoria
La ranura de la tarjeta de memoria está instalada en la cubierta frontal ubicada en el lado izquierdo del
panel de operación.
(2) Puerto RS-232C
El conector RS-232C se encuentra instalado en la tapa de goma ubicada en el lado posterior del panel
de operaciones.
(3) Puerto de entrada general (Conector de conexión de interruptor de control de
producción)
El conector de entrada general, CN105, se encuentra instalado en la cubierta de salida de cable ubicada
en el lado posterior del panel de operaciones.
91
92
7. COSIDO
7-1. Modo de ajustar la tensión del hilo
AVISO:
En el caso de romperse el hilo, puede ocurrir que el hilo se enrede en la palanca elevadora de hilo.
En este caso, desenrede el hilo enredado en la palanca tirahilo elevando la cubierta del tirahilo.
Ahora, ponga cuidado en no cortarse los dedos con la cuchilla.
(1) Modo de ajustar la tensión del hilo de aguja
1) Ajuste la tensión del hilo de aguja accionando la tuerca q de
4
2
3
5
F
1
tensión. Gire hacia la derecha la tuerca tensora para aumentar
la tensión del hilo o hacia la izquierda para disminuirla.
1. Si la tensión del hilo de pre-tensión w está
demasiado baja, es posible que el hilo se
salga del disco rotatorio e. Ajuste la tensión
del hilo de pre-tensión, usando la tuerca r
de ajuste de pre-tensión poniendo cuidado e
el equilibrio de tensión entre el disco de pretensión y el rotatorio.
2.
Cuando se ja la tensión del hilo de aguja, saque el
hilo en la dirección F para comprobar que el disco
rotatorio e gira suavemente sin deslizamiento.
Cuando se desliza el disco rotatorio, apriete la
tuerca r de ajuste de pre-tensión.
3.
El fieltr o t de l disco tenso r es un a pieza
consumible. Cuando se desliza el disco rotatorio
e
del hilo se haya gastado. Reemplace el fieltro
por otro nuevo (Pieza No. : 22528509 x 4 piezas.)
, es posible que el eltro t del disco tensor
2
1
3
1
(2) Modo de ajustar el muelle del tirahilo
1) Para cambiar la tensión del muelle del tirahilo, apriete bien el
tornillo q que
sujeta el sóquet del poste tensor al brazo de la
máquina e inserte el corte de un destornillador en la ranura en
el poste w tensor para ajustar la tensión del muelle del tirahilo.
Gire hacia la derecha para aumentarla.
Gire hacia la izquierda para disminuirla
2) Para cambiar la cantidad de hilo tomada por el muelle del
tirahilo, aoje el tornillo q sujetador del sóquet del poste de
tensión y gire el sóquet e del poste de tensión.
Gama ajustable de la cantidad de hilo tomada por el muelle del
tirahilo ........ 6 a 10 mm
(3) Modo de ajustar la tensión de hilo de bobina
Aumentar
1) La tensión del hilo de bobina se ajusta girando el
tornillo de ajuste q
de tensión.
Gire hacia la derecha para aumentarla.
Gire hacia la izquierda para disminuirla.
Disminuir
7-2. Ajuste de presión del prensatelas
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
B
A
1
1) Gire hacia la derecha A e
muelle de presión para aumentar la presión que
l regulador q d
se da por el prensatelas.
2) Gire hacia la izquierda B el
regulador del muelle
de presión para disminuirla.
7-3. Mecanismo de pespunte de transporte inverso tipo simple tacto
(1) Modo de usar la palanca del interruptor de
transporte invertido
q
(2) Altura del interruptor
1) Pulse el interruptor q de
máquina de coser funcionará inmediatamente en
la dirección inversa para ejecutar el pespunte de
transporte inverso.
2) El pespunte invertido se ejecuta en tanto que
usted mantenga la palanca accionada hacia abajo.
3) Suelte la palanca del interruptor, y la máquina de
coser comenzará a funcionar inmediatamente en
la dirección normal.
4) El interruptor q de transporte inverso se puede
usar en dos posiciones girándolo.
Para los tipos excepto WB, CB y OB,
es necesario tener el kit de costura
inversa (que se vende aparte, Pieza
o
N
40010795).
transporte inverso, y la
el
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
A. En el caso de máquina de coser con la palanca tira-hilo auxiliar
2
1
3
4
2
1
1) Aoje el tornillo q y
abajo el interruptor w del espejo.
2) Aoje el tornillo e y mueva hacia arriba o hacia
abajo el interruptor r de para ajustar la altura.
* Se puede invertir la posición del interruptor r de
transporte inverso y el interruptor w del espejo.
5
4
3
ajuste hacia arriba o hacia
2
6
1
3) Aoje el tornillo de jación q
y retire el interruptor w del espejo.
4) Aoje ligeramente el tornillo de jación e, mueva hacia arriba el interruptor r de transporte inverso y
la guía t, y je el interruptor con la guía t y el tornillo de jación e.
93
94
5) Coloque el interruptor w
(Coloque el interruptor w del espejo en la base de instalación y de manera que la base de
del espejo en la base de instalación y y fíjelo con el tornillo de jación q.
instalación y se inserte en el interruptor w del espejo.)
(Nota) Ajuste libremente la altura de los interruptores respectivos.
B. En el caso de máquina de coser con la palanca tira-hilo auxiliar
Cuando el interruptor r
1) 2) 3)
de transporte inverso esté bajo de acuerdo al proceso, ajuste la altura.
8
3
5
4
4
7
1) Aoje los dos tornillos u
3
4
8
y quite el interruptor r de transporte inverso.
2) Aoje el tornillo e y quite el interruptor r de transporte inverso de la base de instalación i.
Deslice el interruptor r
3)
de transporte inverso desde la base i de instalación y quítelo.
(Mueva el dispositivo de clic del interruptor de transporte inverso desde la ranura de la base de
instalación. La guía t se usa cuando se hace la instalación del interruptor.)
4) 5 , 6) 7)
6
6
1
4
2
1
2
4) Aoje el tornillo de jación q
y retire el interruptor w del espejo.
5) Ponga el clic del interruptor r de transporte inverso en la ranura de la base y de instalación.
6) Fije el interruptor r
Coloque el interruptor w
7)
(Coloque el interruptor w d
de transporte inverso con la guía t y el tornillo e.
del espejo en la base de instalación y y fíjelo con el tornillo de jación q.
el espejo en la base de instalación y de manera que la base de
instalación y se inserte en el interruptor w del espejo.)
* Se puede invertir la posición del interruptor r de
6
2
transporte inverso y el interruptor w del espejo.
Cuando se cambie la posición del interruptor en
el caso de “A”. En el caso de la máquina con
palanca tira-hilo auxiliar”, consulte los ítemes 3)
al 5).
5
1
4
(Nota) A ju st e l ib re m e n te l a al tu ra d e lo s
interruptores respectivos.
7-4. Interruptor manual
1) Interruptor q
de transporte inverso
Pulse el interruptor q de transporte invertido y se
ejecuta el transporte invertido.
Cuando se deja libre, se ejecuta el transporte
normal.
* El interruptor de transporte inverso no está
instalado en tipos que no sean el WB, CB, y OB.
(Es necesario el dispositivo de “touch-back” (se
vende por separado), Pieza No. 40010795.)
2
1
2) Interruptor w
Este interruptor deviene interruptor de inversión
de inversión espejo
espejo cuando se selecciona patrón de festón,
patrón a medida o patrón a medida unido.
Cuando se selecciona cualquiera de estos patrones, el interruptor de transporte invertido se convierte en el
interruptor de inversión especular.
(Para más detalles, consulte la jación de función de espejo p.69.r)
Para el ajuste de altura consulte la p.93.
Procedimiento de cosido (Festón)
■
1) Pare la máquina de coser en la posición que usted desee para ejecutar la inversión de espejo durante
el cosido.
2) Pulse el interruptor w de
inversión de espejo. Cuan se ha aceptado el interruptor de inversión de
espejo, se ilumina el LED. (El interruptor puede aceptar solamente cuando se para la máquina de
coser, y no acepta cuando la máquina está operando.)
3) Ejecute el cosido de inversión de espejo con la máquina de coser.
4) Corte el hilo o presione nuevamente el interruptor de inversión especular para completar el cosido
inverso.
Después la operación
de inversión.
Dirección de cosido
Patrón de
festón 1
Operación de inversión de espejo
Se ilumina la lámpara LED.
Pare la máquina de coser
y pulse el interruptor de
inversión de espejo.
Patrón durante el cosido
95
96
8. AJUSTE ESTANDAR
8-1. Ajuste de la cantidad de aceite en el gancho
AVISO :
Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la
corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
El ajuste de cantidad de aceite en el gancho se
ejecuta con el tornillo q d
aceite.
Procedimiento de ajuste
(1)
Apriete el tornillo q d
aceite (girándolo hacia la derecha) para aumentar
la cantidad de aceite en el gancho, o aflójelo
(girándolo hacia la izquierda) para disminuir la
Disminuir
1
1.
2.
3.
Aumentar
Cuando ajuste la cantidad de aceite en el gancho, ejecute el ajuste de modo que se reduzca la cantidad de aceite
después de aumentarla un poco.
La cantidad de aceite en el gancho ha sido ajustada para el número máximo de revoluciones al tiempo de la entrega. Cuando usted
quiera usar la máquina de coser a baja velocidad, existe la posibilidad de que ocurra algún problema debido a la falta de aceite en
el gancho. Cuando se use la máquina de coser siempre a baja velocidad, ejecute el ajuste de la cantidad de aceite en el gancho.
Existe la posibilidad de que se origine fuga de aceite de la sección del gancho debido a que el aceite no retorna al tanque del aceite
cuando el tornillo
Además, la cantidad deseada de aceite en el gancho no se obtiene a no ser que el tornillo q de ajuste de cantidad de
aceite esté apretado casi al máximo; se considera que la mecha del aceite lubricante del eje del gancho (Pieza JUKI
No. 11015906) está obstruida o cosa parecida. Cambie la mecha del aceite lubricante del eje del gancho, consultando
el párrafo (10) Modo de cambiar la mecha del aceite lubricante del eje del gancho, 9. MANTENIMIENTO.
de ajuste de cantidad de aceite, se una en el estado de apriete al máximo. No apriete el tornillo al máximo.
q
cantidad.
(LZ-2290A-SS • A-SU (-7) )
e ajuste de cantidad de
e ajuste de cantidad de
8-2.
Modo de ajustar la cantidad de lubricante en la sección de la placa frontal
(LZ-2290A-SS • A-SU(-7))
AVISO :
Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la
corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
No es necesario ajustar la cantidad de lubricante en la sección de la placa frontal dado que ya ha sido ajustada en la fábrica al tiempo de la entrega. (El tornillo w de
aceite lubricante en la sección de la placa frontal queda invisible con el tapón q de retención dado que no
necesita ser ajustado.)
Cuando ejecute el ajuste por equivocación (equivocación tal como la de ajuste de cantidad de aceite en el
gancho), haga el reajuste como se indica a continuación:
w
q
ajuste de cantidad de aceite en el tanque de
1) Extraiga tapón q de
retención, y cuando apriete
ligeramente el tornillo w de ajuste, retroceda el
tornillo ligeramente aproximadamente 0,6 vueltas
desde la posición e parada.
Apriete ligeramente el tornillo
Ponga cu idado para no apreta r lo de
modo que no quede demasiado apretado.
w
.
2) En el caso de estado normal, el ujo del aceite se
puede conrmar (ver la dirección de la echa en
la ilustración.) En el caso de que pare el ujo de
cerciórese de hacer el ajuste. (Esto será
aceite,
causa de desgaste del mecanismo de la sección
de la placa frontal).
8-3. Ajuste de la altura de la barra prensatelas
1) Para cambiar la altura de la barra prensatelas
o la inclinación del prensatelas, afloje el tornillo
c
onector de la barra prensatelas y ejecute
q
debidamente el ajuste.
2) Después del ajuste, apriete bien el tornillo.
1
8-4.
Modo de ajustar el micromecanismo de elevación del prensatelas
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
Algunos tipos de material hay que coserlos con el
1
2
prensatelas ligeramente levantado.
En este caso, ejecute este ajuste siguiendo el
procedimiento que se describe a continuación.
1)
Af lo je el tor ni ll o q en el micro el ev ado r del
prensatelas.
2) Gire hacia la derecha el tornillo w microelevador
del prensatelas por el agujero en la placa facial
hasta que el prensatelas quede elevado como se
desee. Seguidamente, apriete el tornillo q.
S i u st ed no us a el me ca ni sm o
microelevador del prensatelas, gire
com pl et am ente el to r nill o w del
microelevador del prensatelas a su
posición original.
La cantidad estándar de elevación del
prensatela es del mismo grosor que
una hoja de papel.
97
98
8-5. Altura e inclinación del dentado de transporte
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente
eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1.2mm
2
1
3
Espaciador de placa de agujas (Nº de pieza: 22503908)
Espaciador de barra de transporte (Nº de pieza: 10025906)
Dentado de transporte
Para asegurar un espacio
Contracuchilla
1)
1
(1) LZ-2290A*S
1) Para ajustar la altura del dentado de transporte, aoje
y
el tornillo
impulsora del transporte usando un destornillador.
2) La altura estándar del dentado de transporte es 1,2 mm.
3) Para ajustar la inclinación del dentado de transporte,
afloje los dos tornillos
insertando un destornillador por el agujero de ajuste en
la base de la máquina de coser.
4) Para la máquina con cortahilo, puede ser que no haya
espacio entre la contracuchilla y el lado de abajo del
dentado de transporte cuando se ajuste el mecanismo
de transporte (cambio de altura y de sincronización) o
cuando se use un dentado de transporte disponible en
el mercado.
En este caso, coloque un espaciador de barra de
transporte y un espaciador de placa de agujas (número
de pi eza : 225 0 3 980 ) deb a j o d e l me c a nis m o de
transporte y un espaciador de placa de agujas número
de pieza: 10025906) debajo de la placa de agujas para
asegurar un espacio entre la contracuchilla y el lado de
abajo del dentado de transporte.
La inclinación estándar del dentado de transporte se
obtiene ajustando el dentado de transporte de modo que
quede horizontal cuando sube por encima de la supercie
superior
(2) LZ-2290A*U
1)
2)
3) La altura estándar del dentado de transporte es 1,4 mm.
4) Ajuste del pasador
5) Entre la placa de agujas y el dentado de transporte de
de la placa de agujas.
Para ajustar la altura e inclinación del dentado de
transporte, afloje los tornillos
enlaza impulsor de transporte w y e u
destornillador como se ilustra en la gura.
La inclinación estándar del dentado de transporte
se obtiene haciendo el ajuste de modo que el punto
grabado d e l p a s a d o r de enlace de impulsión de
transporte
punto grabado del pasador e del
del transporte quede apuntando a las 9 del reloj.
transporte para ajustar el transporte desigual del
material. El transporte desigual del material se puede
co r regir a j ustando el ángulo d e in c linació n θ del
dentado
la máquina de coser se inserta un espaciador con el
cortahilo solamente.
gire el pasador w de la articulación
q
ire el eje excéntri co
y g
e
y
los pasadores del
q
uede apuntando a las 9 del reloj y el
q
w
enlace de impulsión
del enlace de impulsión de
e
de transporte.
sando un
2)
2
3
3), 4)
θ
3
1.4 mm
θ
Posición estándar
23
θ
3
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.