JUKI LZ-2290A Instruction Manual [es]

ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
* La tarjeta “CompactFlash(TM)” es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU.
i

INDICE

1. NOMBRE DE CADA COMPONENTE ...... 1
SPECIFICACIONES ...............................
2-1. Especicaciones del cabezal de la máquina
de coser
Especicaciones de la caja eléctrica ......... 2
2-2.
3. TABLA DE PATRONES DE PUNTADA .... 3
4. INSTALACION
4-1. Instalación del cabezal de la máquina de
coser
4-2. Modo de quitar el retén de la barra de aguja
Modo de colocar el elevador de rodilla ...... 5
4-3.
Modo de ajustar la altura del elevador de
4-4.
rodilla
Modo de instalar la caja eléctrica ............... 6
4-5.
Modo de conectar el cable del interruptor de la corriente
4-6.
eléctrica (Área de exportación en general y para Japón)
4-7. Modo de instalar el panel de operación
(IP-110)
Modo de conectar los cables ...................... 7
4-8.
(1) Preparación del alambrado ................................... 7
(2) Modo de conectar los conectores
4-9. Modo de colocar la biela .............................11
4-10. Ajuste del pedal 4-11. Modo de instalar el pedestal de hilos
Modo de instalar la máquina de coser tipo (CB) para prevención
4-12.
de formación de nido de perdiz
4-13. Lubricación (LZ-2290A-SS • A-SU (-7) ) .... 13
4-14. Funcionamiento de prueba
(1) Conecte la corriente eléctrica .............................14
(2) Modo de operar el pedal
5. PREPARACION PREVIA AL COSIDO ... 15
5-1. Modo de insertar la aguja .......................... 15
Modo de extraer la cápsula de canilla ...... 15
5-2.
Modo de bobinar el hilo de bobina ........... 15
5-3.
Modo de colocar la bobina en la cápsula de
5-4.
canilla
Modo de enhebrar el cabezal de la maquina
5-5.
Modo de ajustar la longitud de puntada....1
5-6.
Modo de ajustar puntadas de condensación
5-7.
6.
MODO DE USAR EL PANEL DE OPERACIÓN
6-1. Nombres y funciones de las secciones
respectivas
Antes de jar el patrón............................... 20
6-2.
(1) Limitación de anchura máx. de zigzag ............... 20
(2) Fijación de referencia de línea base de puntada
6-3. Transición de pantalla básica ................... 23
Lista de pictógrafos de visualización de
6-4.
cada pantalla
Fijación de patrón de cosido ..................... 35
6-5.
(1) Modo se seleccionar el patrón de zigzag .......... 35
6-6. Modo de jar la conguración de cosido 37
(1)
(2) Festón ................................................................. 38
(3) Cosido de puntadas invisibles (4) Pespunte de patrón personal
6-7. Pespunte de transporte invertido ............. 42
(1) Condensación estándar ...................................... 43
(2) Condensación de 2 puntos (3) Orden de condensac (4) Ta
6-8. Selección de clase de pespunte ............... 48
(1) Pespunte de superposición ................................ 48
(2) Pespunte programado
6-9. Patrón de orden .......................................... 50
(1) Fijación de patrón de orden ................................ 50
(2) Nueva creación de patrón d orden (3) Ed (4) Reg
6-10. Orden de condensación ............................. 54
(1) Fijación de orden de concentración .................... 54
(2) Edición de orden de condensación
6-11. Pespunte de patrón .................................... 56
(1) Fijación de pespunte de patrón .......................... 56
(2) Modo de registrar el pespunte de patrón (3) Cop
6-12. Pespunte continuo ..................................... 59
.........................................................
..........................................
..............................................................
.............................................................
...........................................................
.........................
...........................................
.....................................................12
..
........................
.....................................
..........................................................
.........
.......
.. 5
11 12
14
14
16
17
17
. 18
... 52
............
18
22
24
41
46
47
48
52
55
57
..................................................
...............................................
Pespunte de zigzag de 2 pasos pespunte de zigzag de 3
pasos pespunte de zigzag de 4 pasos ............................ 37
............................ 40
i
.....................
zado
.................................44
bla de comparación de pespunte invertido de
cada conguración
i
ción de patrón de orden
i
stro, copia y borrado del patrón de orden
i
a y borrado de pespunte de patrón
ión ......................................
.............................................
........................................
..................... 51
.................................
.....................
............. 58
(1) Nueva creación del pespunte continuo ............... 60
2
(2) Edición de pespunte continuo
i
a y borrado de pespunte continuo
(3) Cop
.............................
6-13. Pespunte cíclico ......................................... 63
2
4
4
(1) Nueva creación de pespunte cíclico ................... 63
(2) Edición de pespunte cíclico
i
a y borrado de pespunte cíclico
(3) Cop (4) Enseñanza
) Modo d e eje cutar el pespunte de dimen sión
(5
constante usando pespunte cíclico
..........................................................
................................
..................
.................... 67
6-14. Contador ...................................................... 67
(1) Contador de corte de hilo ................................... 67
(2) Contador de hilo de bobi
na .................................
6-15. Información ................................................. 68
5
6
6
(1) Datos comunes de cosido .................................. 69
(2) Información de manejo de cosido (3) Modal
i
dad de comunicación
.......................
...............................74
6-16. Fijación para funciones ............................. 78
(1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de
(2) Lista de jaciones de funcion
(3)
...............................................................
función
Explicacion detallada de la seleccion de funciones
.............................
6-17. Interfaz exterior .......................................... 91
8
(1) Ranura de tarjeta de memoria ............................ 91
(2) Puerto RS-232C (3) Puerto
de entrada general (Conector de conexión
de interruptor de control de producción)
.................................................
7. COSIDO .................................................. 92
7-1. Modo de ajustar la tensión del hilo........... 92
Ajuste de presión del prensatelas ............ 93
7-2.
Mecanismo de pespunte de transporte
7-3.
inverso tipo simple tacto
Interruptor manual...................................... 95
7-4.
...........................
8. AJUSTE ESTANDAR .............................. 96
8-1. Ajuste de la cantidad de aceite en el gancho
(LZ-2290A-SS • A-SU (-7) ) ....................................... 96
8-2.
Modo de ajustar la cantidad de lubricante en la sección de la placa frontal (LZ-2290A-SS • A-SU(-7))
8-3. Ajuste de la altura de la barra prensatelas 97
Modo de ajustar el micromecanismo de
7
8-4.
elevación del prensatelas
..............................
8-5. Altura e inclinación del dentado de
transporte
Modo de ajuste de gancho ........................ 99
8-6.
Modo de montar y desmontar el gancho 100
8-7.
Modo de ajustar la altura de la barra de
8-8.
aguja Modo de ajustar la temporización de aguja-a-
8-9.
....................................................
..........................................................
gancho y el protector de aguja............................. 101
8-10. Modo de ajustar la posición de la aguja 102 8-11.
Modo de ajustar el cortahilo .................... 102
Modo de ajustar el dispositivo de transporte de hilo de aguja
8-12.
(Solamente el tipo corta-hilo) 8-13.
Modo de ajustar el retirahilo tipo (CB) para prevención de
formación de nido de perdiz 8-14.
Procedimiento de reemplazo de la cuchilla de la prensadora tipo (CB) de
prevención de formación de nido de perdiz
.................................................103
..
...........................................
.................................................. 105
..
9. MANTENIMIENTO ................................ 106
(1) Modo de reemplazar el fusible ......................... 106
Modo de ajustar el contraste de la visualización del
(2)
panel de operación
) Drenaje (Solamente para tipo de prevención de
(3
formación de nido de perdiz) Modo de l
(4)
para tipo de prevenci perdiz)
(
5) Modo de l i
nstalado debajo de la cubierta
(6) Cómo l
Modo de limpiar la cubierta posterior de la caja de
(7)
control
(8) Modo de limpiar la pantalla del panel de operación
Procedimiento a seguir para cambiar la mecha del
(9)
aceite lubricante del eje del gancho
impiar la bolsa del polvo (Solamente
..............................................................107
i
mpiar la sección del gancho
..............................................................
..........................................106
...........................107
ón
de formación de nido de
impiar el ventilador de enfriamiento
........................ 107
................ 108
......................108
10. ¡AUN TIEMPO COMO ESTE! ............. 109
11. VISUALIZACIÓN DE ERROR
11-1. Lista de código de errores (Display della
centralina elettrica)....................................111
..............
12. PROBLEMAS Y MEDIDAS CORRECTIVAS
i
.....................................
...............
............91
......................96
101
. 108
110
114
60 62
63 65 66
67
71
78 81
. 85
91
93
97
98
104
108

1. NOMBRE DE CADA COMPONENTE

!5
!4
4
3
2
!6
!3
!2
!1
!7
o
y
u
Dispositivo para extraer el hilo de aguja
q
(LZ-2290A(U)-7)
Interruptor del retirahilo (Tipo WB, CB)
w
Cubierta de la palanca tirahilo
e
Protector de dedos
r
Controlador de tensión de hilo
t
Interruptor manual
!0
Dial para longitud de puntada
!1
Dial para condensador
!2
Panel de control
!3
Bobinador de bobina
!4
Controlador de tensión Nº 1
!5
(Tensión rotatoria) (Pre-tensión)
Caja eléctrica
y
Pedal
u
Palanca elevadora a rodilla
i
Interruptor de la corriente eléctrica
o
Pedestal de hilos
!6
Oricio para el suministro de aceite
!7
Interruptor para inversión de espejo
!8
q
t
!0
!8
i
1
2

2. ESPECIFICACIONES

2-1. Especicaciones del cabezal de la máquina de coser
Modelo Aplicación Velocidad máxima
de cosido Anch ur a m áx im a
de zigzag Espaciado máximo
de transporte Patrón de puntadas Aguja Aceite usado Cortahilo
Método de transporte
Ruido
Modelo Aplicación
Velocidad máxima de cosido
Anch ur a m áx im a de zigzag
Espaciado máximo de transporte
Patrón de puntadas Aguja Cortahilo
Método de transporte
Ruido
(Tipo de lubricación cantidad pequeña)
(Tipo cabezal-seco)
LZ-2290A-SS
5.000 ppm (*1)
5 mm (ajuste preciso sin paso)
8 clases, 14 patrones (patrón a medida: hasta 500 puntadas, se puede almacenar hasta 20 clases.)
Sin Con Sin Con
Transporte estándar Prevención de deslizamiento del material
Nivel de ruido ralacionado con el puesto de trabajo a velocidad de costura
LZ-2290A-DS
5 mm (ajuste preciso sin paso)
8 clases, 14 patrones (patrón a medida: hasta 500 puntadas, se puede almacenar hasta 20 clases.)
Sin Con Sin Con
Transporte estándar Prevención de deslizamiento del material
Nivel de ruido ralacionado con el puesto de trabajo a velocidad de costura
LZ-2290A-SS-7
Materiales ligeros a materiales de peso medio
10 mm (*2)
2,5 mm (ajuste preciso sin paso)
SCHMETZ 438, ORGAN D X 5 ; #65 a #90
Aceite JUKI New Defrix Oil Nº 1.
-1
n=4500 min
LZ-2290A-DS-7
Materiales ligeros a materiales de peso medio
SCHMETZ 438, ORGAN D X 5 ; #65 a #90
n=4000 min
: Medición de ruido L
en conformidad con DIN 45635-48-A-1.
4.000 ppm (*1)
10 mm (*2)
-1
en conformidad con DIN 45635-48-A-1.
: Medición de ruido L
81.5 dB(A)
PA
2,5 mm (ajuste preciso sin paso)
81 dB(A)
PA
4.500 ppm (*
LZ-2290A-SU-7LZ-2290A-SU
1)
LZ-2290A-DU-7LZ-2290A-DU
* 1. La velocidad máxima de cosido se limita por la cantidad de anchura zigzag por puntada. Hasta 4 mm: 5.000 ppm (LZ-2290A-SU : 4.500 ppm, LZ-2290A-DS • A-DU (-7) : 4.000 ppm), Hasta 5
mm: 4.000 ppm, Hasta 6 mm: 3.500 ppm, Hasta 8 mm: 3.000 ppm
• Fije debidamente el número de revoluciones en conformidad con el producto a coser y el proceso a usar. * 2. La anchura máxima de zigzag se limita a 8 mm al tiempo de hacer la entrega estándar.
2-2. Especicaciones de la caja eléctrica
Para exportación general
Voltaje de suministro Frecuencia 50 Hz / 60 Hz Corriente nominal 4.6A / 4.3A / 4.0A 3.0A / 2.7A / 2.3A Ambiente operacional
Para CE
Voltaje de suministro Frecuencia 50 Hz / 60 Hz Corriente nominal 4.3A / 4.2A / 4.0A Ambiente operacional
Para JUS
Voltaje de suministro Frecuencia 50 Hz / 60 Hz Corriente nominal 8.0A / 7.5A / 7.0A 3.0A / 2.7A / 2.3A Ambiente operacional
200V/220V/240V monofásica 200V/220V/240V trifásica
Temperatura: 0 a 40°C. Humedad: 90% o menos
220V/230V/240V monofásica
Temperatura: 0 a 40°C. Humedad: 90% o menos
100V/110V/120V monofásica 200V/220V/240V trifásica
Temperatura: 0 a 40°C. Humedad: 90% o menos

3. TABLA DE PATRONES DE PUNTADA

Nombre de patrón
Puntada recta
Puntada zigzag de 2 pasos
Puntada zigzag de 3 pasos
Puntada zigzag de 4 pasos
Festón (derecho)
Festón estándar
Festón creciente
Patrón de
puntadas
Número de puntadas
para patrón
1
2
4
6
24
Anchura máxima
de zigzag
0
1
10
10
10
Observaciones
Festón de anchura igual
Festón de anchura igual
Festón (izquierdo)
Puntada invisible (derecho)
Festón estándar
Festón creciente
Festón de anchura igual
Festón de anchura i
2
1
24
1
2
10
a
Puntada invisible (izquierdo)
Patrón a medida
2+a
10
a
500
10
3
4

4. INSTALACION

AVISOS :
• Ejecute la instalación de la máquina de coser con ayuda del personal técnico que tenga experiencia.
• Para evitar lesiones personales, pregunte a su distribuidor el modo o a un electricista sobre el modo de colocar los cables.
• Ejecute carrito para llevarla.
• Para evitar lesiones personales debido a sacudidas eléctricas por un arranque brusco de la máquina de coser, no conecte el enchufe eléctrico hasta que la máquina de coser esté completamente instalada.
• Cerciórese de que el cable de puesta a tierra está conectado para evitar lesiones personales
• Cerciórese de colocar la cubierta protectora de dedos, etc.

4-1. Instalación del cabezal de la máquina de coser

el trabajo con la ayuda de dos personas o más cuando tenga que transportar la máquina de coser y use un
Modo de instalar la tapa inferior
a tapa inferior deberá descansar en las cuatro
1) L
3
3
esquinas en la ranura de la mesa de la máquina.
23.5 mm
3
2
8
7
1
1
A
5
4
4
B
1
19.5 mm
3
2) Fije los dos asientos q de g
oma en el lado A (l
de la operadora) usando los clavos w co
ado
mo se ilustra arriba. Fije los dos cojines de goma e en el lado B (lado de
bisagra) usando la base con
goma.
Luego coloque la tapa inferior r en los
asientos
ya jos.
uite la tapa t de
3) Q
l agujer o d e v ent ila ció n
montada en la base de la máquina.
(Cerciórese de colocar la tapa t siempre que
transporte el cabezal de la máquina en el estado en que el cabezal esté desmontado de la mesa de la máquina de coser.)
Si opera la máquina de coser sin quitar la tapa t del agujero de ventilación, es posible que se escape aceite desde la porción 7 de la caja de engranajes.
Acomode la bisagra 1 en la abertura de la base
4) de la máquina, y fije el cabezal de la máquina en la bisagra 8 de goma de la mesa antes de colocar el cabezal de la máquina sobre los amortiguadores 3 en las cuatro esquinas.
1
5) Coloque la varilla 6 de soporte del cabezal en la
9
mesa de la máquina. (Sin embargo, este paso no es necesario para la máquina con el dispositivo
6
AK 9.)

4-2. Modo de quitar el retén de la barra de aguja

Qui te el ret én de la ba rra de aguj a q para transportar la máquina.
Conser ve el retén de barra de aguja que se había desmontado, e instale este retén de barra de aguja siempre que transporte la máquina de coser. El retenedor de la barra de aguja se puede cortar cuando se extrae con fuerza. Mueva ligeramente la
1
barra de aguja hacia la derecha o izquierda y saque despacio el retenedor de la barra de aguja.

4-3. Modo de colocar el elevador de rodilla

Inserte el elevador de rodilla en el agujero w de montaje y apriételo con el perno e. * Ajuste la posición del elevador de rodilla q a un
lugar conveniente. Para dimensión referencial, la
220 mm
posición es a 220mm desde la parte inferior de la mesa.
2
1
3

4-4. Modo de ajustar la altura del elevador de rodilla

1) La altura estándar del prensatelas usando el elevador de rodilla es 10 mm.
2) Usted puede ajustar el prensatelas usando el tornillo q.
No opere la máquina de coser en el estado en que el prensatelas
est é elev ado 10 mm o más
e
dado que la barra de aguja w y el
1
prensatelas e, o el retirahilo r y el prensatelas e se pueden tocar
4
2
3
5
6

4-5. Modo de instalar la caja eléctrica

5
1
6
7
Instale la caja eléctrica en el lugar que se ilustra debajo de la mesa utilizando el perno de cabeza redonda 1, arandelas planas 2, arandelas elásticas
y tuercas 4 que se suministran con la máquina,
3
y utilizando en el lugar que se ilustra el perno de cabeza hexagonal con indentación en la cabeza
, arandela elástica 6 y arandela plana 7 que se
5
suministran con la máquina.
2
3 4
4-6.

Modo de conectar el cable del interruptor de la corriente eléctrica (Área de exportación en general y para Japón)

1) Aoje el tornillo q ubicado en el lado del interruptor de la
corriente eléctrica que se suministra como accesorios y quite la cubierta del interruptor.
2)
Modo de conectar el cable de la corriente de entrada de la
caja eléctrica
Cuando el cable de la corriente eléctrica de la caja
¡
1
8
6
9
B
7
2
A
5
4
3
eléctrica es 4P
T
ienda el cable 4P desde el agujero A del interruptor de la corriente eléctrica y sujete con tornillos el cable verde/ amarillo a t, el cable blanco a w, el cable negro a e y el cable rojo a r.
Cuando el cable de la corriente eléctrica de la caja eléctrica es 3P
¡
Tienda el cable 3P desde el agujero A del interruptor de la
corriente y je con tornillos el cable verde/amarillo a t, el
cable gris a w y el cable azul celeste a 3.
3)
Modo d e c o n e c t a r e l cable de la corriente eléctrica suministrado con los accesorios
En el caso de cable de corriente trifásica
¡
Tienda el cable desde el agujero B del interruptor de la
corriente eléctrica y sujételo rmemente con tornillos el
cable verde/amarillo a o, el cable blanco a y, el cable negro a u, el cable negro a u y el cable rojo a i.
En el caso de cable de corriente monofásica
¡
Tienda el cable desde el agujero B del interruptor de la
corriente, y sujete rmemente con tornillos el cable verde/
amarillo a o y los otros cables y y 7. El cable 8 no se usa.
4)
Modo de instalar la cubierta del interruptor de la corriente
Apriete con seguridad el tornillo
interruptor de la corriente eléctrica.
ubicado en el lado del
q

4-7. Modo de instalar el panel de operación (IP-110)

1) Instale el panel de operación q en el cabezal
1
2
3
3
3
de la máquina usando los tornillos e que vienen ensamblados en la ménsula w de instalación del panel.
No desensamble el panel de operación para evitar que se rompa.

4-8. Modo de conectar los cables

AVISO :
• Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
• Para evitar daños causados por un mal funcionamiento o por usar especicaciones equivocadas, cerciórese de insertar los cables en los lugares designados.
• Para evitar lesiones personales causadas por un mal funcionamiento, cerciórese de bloquear el conector con el dispositivo de cierre.
• Para los detalles del manejo de los dispositivos respectivos, lea con detención los Manuales de Instrucciones que se suministran con los dispositivos antes de manipular los mismos.

(1) Preparación del alambrado

A
1) Pase los cables que vienen del cabezal de la máquina de coser por debajo de la mesa por el agujero A en la mesa.
D
2) Aoje los tornillos D y levante la placa prensadora
de cable C que pasa por el agujero B ubicado en
B
C
la cubierta frontal de la parte superior y apriete provisionalmente la placa.
3) Saque los cuatro tornillos E que sujetan la cubierta posterior de la caja eléctrica. Cuando abra la cubierta posterior, presiónela con sus manos, ábrala despacio hasta aproximadamente 90° hasta
que se pare como se ilustra en la gura.
E
Lentamente
Cerciórese de sujetar con su mano la cubierta posterior para que no caiga dicha cubierta posterior. Además, no aplique fuerza sobre la cubierta posterior abierta.
4) Quite los cierres de las grapas a, b, c, d, e y f del
b
a
e
f
c
d
cable.
Modo de quitar el sujetador de cable
1
Presionando ligeramente
q
Tirando hacia abajo el sujetador.
w
El sujetador sube.
e
3
2
1
Para el modo de bloquear el sujetador de cable consulte la P. 11.
7
8

(2) Modo de conectar los conectores

• Cada c o n ector se debe conectar correctame n t e . Compruebe la dirección e i n s é r telo correctamente. (En el caso de conector tipo cierre, insértelo de modo que quede sujeto.)
Si el conector se inserta a la fuerza, puede presentarse algún problema o accidente.
• Nunca tire de los conectores insertados al tiempo de la entrega.
• La máquina de coser no funcionará si los conectores no se insertan debidamente. No solamente ocurrirá algún problema como aviso de error o semejante sino que también pude romperse la máquina o la caja eléctrica.
B
1
b
2
B
3
4
Conecte los cables en el siguiente orden.
5) Inserte el cable q de puesta a tierra amarillo/ verde que viene desde el cabezal de la máquina de coser en el interior de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero B, y páselo por el sujetador “b” de cable como se ilustra y apriételo con un tornillo en la posición w de la
gura.
6) In ser te el cab le e neg ro de l cone cto r 9P cuadrado que vie ne desde el cabezal de la máquina dentro de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero B, e insértelo en el CN38 r del tablero de circuito unido a la cubierta frontal.
7) Inserte el cable negro t del conector 4P blanco que viene desde el cabezal de la máquina dentro
B
6
de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal
or el agujero B, e insértelo al conector CN21
p
del tablero de circuito montado en la cubierta
y
frontal.
5
8) Inserte el cable u del conector blanco 30P que
B
viene desde el panel de control en el interior de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero B, páselo por los sujetadores de cable
7
b
d
c
8
“b”, “c” y “d”, insértelo en el conector CN34 i, y ciérrelo.
9) Inserte el cable o blanco del conector 4P negro que viene desde el cabezal de la máquina de coser dentro de la caja eléctrica a través del agujero B de la cubierta frontal, e insértelo en el
9
b
c
!0
conector CN31 !0.
10) Inserte el cable !1 del conector redondo gris 7P que viene desde el cabezal de la máquina de coser en el interior de la caja eléctrica a través
!1
de la cubierta frontal por el agujero B, páselo por el sujetador de cable “a”, e insértelo en el
a
!2
conector CN30 !2.
11) Inserte el cable !3
del conector blanco 12P que
viene desde el cabezal de la máquina de coser
b
en el interior de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero B. páselo por los sujetadores de cable “b”, “c”, “d” y “g”, e insértelo
c
d
!3
g
!4
en el conector CN53 !4.
Cierre los sujetadores de cable “b”, “c” y “d”.
2) Inserte los tres cables !5 del conector blanco
1
6P que vienen desde el cabezal de la máquina dentro de la caja eléctrica a través de la cubierta
!5
a
fron ta l por el agu jero B, y pásel o po r lo s sujetadores de cable “a”y “e”, e insértelos en el conector CN54 !6.
e
!6
13) Inserte el cable !7
del conector blanco 10P y el cable !8 del conector azul 2P que viene desde el cabezal de la máquina de coser en el interior de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero B, páselos por los sujetadores de
“a”, “e” y “f”, e inserte el 10P blanco en el
cable
!7
!8
f
e
a
conector CN51 !9, y el 2P azul en el CN46 @0.
!9
@0
El conector azul 2P está montado
solamente para la máquina con
cortahilo.
Cierre los sujetadores de cable “a”, “e” y “f”.
9
10
@2
@1
f
e
a
Cuando se usa Elevador Automático (AK121):
14) Inserte el cable @1 del conector blanco 2P que viene desde el cabezal de la máquina de coser en el interior de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero B, páselo por los sujetadores de cable “a”, “e” y “f”, e insértelo en el conector CN40 @2.
Cambie la jación de función jación No. 23
de “0” a “1” después de completar todo el
procedimiento de configuración. Para más
detalles, consulte p.78 y p.81.
    
@6
@3
e
@4
@5
a
b
c
Cuando se usa el dispositivo para prevención de formación de ojo de perdiz (Tipo CB):
15) Inserte el cable @3 del conector pequeño blanco 6P que viene desde el cabezal de la máquina de coser en el interior de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero B, páselo por los sujetadores de cable “a” y “e”, e insértelo en el conector CN52 @4.
Cuando se usa pedal para trabajar de pie (PR70 o 71):
16) Inserte el cable @5 interior de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero B que viene desde el pedal para trabajar de pie, páselo por los sujetadores de cable “b” y “c”, e insértelo en el conector CN32 @6.
del conector negro 12P en el
@7
@7
@8
#0
@9
7) Conecte el conector blanco 2P del cable @7
1 suministrado como accesorio al que el conector
rojo 2P y el conector blanco 2P están unidos al conector blanco 2P @8 debajo de la cubierta del cabezal de la máquina.
Fije el cerrojo omega @9 suministrado como accesorio con los cables vecinos y el cable @7
como se ilustra en la gura.
18) Inserte el conector rojo 2P del cable @7
suministrado como accesorio al que el conector
rojo 2P y el conector blanco 2P están unidos dentro de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero, e insértelo en el conector rojo CN25 #0.
Modo de asegurar el sujetador de cable
Presione ligeramente la esquina
r
del sujetador. (Cuando cierra el sujetador de cable hace un ruido “clic”.)
2
C
B
4
4
3
Sujetador
1
A

4-9. Modo de colocar la biela

Cuando complete la inserción de conectores, sujete los cables con sujetadores.
T
enga cuidado para que el cable pase entre la
q
cubierta posterior y el cuerpo principal de la caja eléctrica, cierre la cubierta posterior a la vez que presiona la sección A en el lado inferior de la cubierta posterior, y apriete los cuatro tornillos q.
Sostenga los cables que pasan por el agujero
w
B de cables presionando hacia abajo la placa de presión de cables C de la cubierta frontal y apriete el tornillo w.
2
1
B

4-10. Ajuste del pedal

2
1
3
A
4
1) Fije la biela q en el agujero de instalación B de
la palanca del pedal w con la tuerca e.
2) La instalación de la biela q en el agujero de
instalación A alargará el recorrido de presionado del pedal, y con ello será más fácil la operación del pedal a una velocidad media.
M
odo de instalar la biela
) Mueva el pedal e hacia la derecha o hacia la
1
izquierda como se ilustra con las echas de modo
que la palanca q de control de motor y la biela
queden en recto.
w
Modo de ajustar el ángulo de pedal
1) L a inc lin aci ón de pe dal se pu ede aj us tar
libremente cambiando la longitud de la biela.
2) Aoje el tornillo de ajuste r, y ajuste la longitud
de la biela w.
3
11
12

4-11. Modo de instalar el pedestal de hilos

1) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e
insértela en el agujero en la mesa de la máquina de coser.
2) Apriete la contratuerca q para que quede jo el
2
1
pedestal de hilos.
3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de
la corriente eléctrica por la varilla de descanso w del carrete.
4-12.

Modo de instalar la máquina de coser tipo (CB) para prevención de formación de nido de perdiz

(bottom surface of the machine table)
106107
75
291
1
2
34
(mm)
233
3
4
1) Perfore agujeros en las posiciones de los tornillos
del (conjunto) de la válvula de solenoide y el
(conjunto) regulador en la supercie inferior de la
mesa de la máquina de coser.
Además, el cableado se ejecuta en mesa genuina
JUKI.
2) Fije el (conjunto) de la válvula de solenoide q
con el tornillo de madera w que se suministra como accesorio de la máquina de coser.
3) Fije el regulador (todo el conjunto) e con el
tornillo de madera r que se suministra como accesorio de la máquina de coser.
4) Conecte las mangueras φ6 y φ8 montadas en
el regulador (conjunto total) e a las respectivas válvulas de solenoide.
5) Inser te la bolsa de po lv o t en el extre mo
superior de la manguera o para la bolsa de polvo y fíjela con la banda y que se suministra como accesorio con la máquina de coser.
9
9
6
5
5
ø 8
ø 4
!1
!2
7
!0
8
!1
!0
6) Ajuste el cable (conjunto) u de la válvula de
solenoide a la válvula de solenoide y el punto marcador del cable, y conéctelo.
Conecte el conector 6P
al conector CM52
!0!1
dentro de la caja eléctrica. (Consulte el ítem “Cuando se usa el dispositivo para prevención de formación de ojo de perdiz en la p.10”.)
7) Conecte la manguera del aire φ4 que viene
desde el cabezal de la máquina de coser a la sección de la válvula de solenoide y la manguera del aire φ8 al oricio de succión de la bolsa del polvo respectivamente.
8) Fije la válvula de solenoide y la manguera del aire
en la mesa con la grapa i suministrada como accesorio.
1. Fije la grapa de modo que no se machaque la manguera del aire.
2. D et erm ine la po sic ión de la grapa de modo que el cable y la manguera del aire no queden colgando de la mesa.
9) Conecte el tubo del aire !2 y regule la presión del aire a 0,6 Mpa.

4-13. Lubricación (LZ-2290A-SS • A-SU (-7) )

AVISO :
1. No conecte el enchufe eléctrico hasta que se haya completado la lubricación para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser.
2. Para evitar inflamaciones o erupciones, lávese inmediatamente las partes afectadas si han llegado salpicaduras a los ojos o a otras partes del cuerpo.
3. Si por equivocación traga aceite, pueden producirse vómitos o diarreas. Ponga el aceite en un lugar inaccesible a los niños.
Llene de aceite el tanque para lubricación del gancho antes de operar la máquina de coser. 1
) Quite el tapón q del agujero del aceite y llene el
t
anque con aceite JUKI New Defrix Nº 1 usando la
aceitera que se suministra con la máquina de coser.
2)
Rellene aceite hasta el extremo superior de la marca
indicadora de cantidad de aceite hasta que la varilla e quede alineada con la línea demarcadora de cantidad de aceite que se indica en al ventanilla w.
3)
Cuando opere su máquina de coser, rellene aceite
si el extremo superior de la varilla e indicadora de cantidad de aceite baja hasta la línea demarcadora inferior grabada que se observa por la ventanilla w de inspección de cantidad de aceite.
2
1
3
2
Línea demarcadora grabada
Lí nea d emarca dora superior gravada
• Cuando use una máquina de coser nueva o una máquina de coser que no se ha usado por largo tiempo, opere la máquina de 3.000 a 3.500 p.p.m. para evitar cualquier daño.
Par a el aceit e lu br ican te del gan ch o, comp re ace ite JU KI Ne w De fri x No .1. (P iez a No . MDFRX1600C0).
13
14

4-14. Funcionamiento de prueba

(1) Conecte la corriente eléctrica

AVISO :
• Vuelva a comprobar la tensión de alimentación antes de conectar el cable de alimentación.
• Compruebe que el interruptor de la corriente eléctrica está en OFF y conecte el cable de alimentación al tomacorriente.
• Cerciórese de que el cable de puesta a tierra está conectado.
• En el caso de que siga emitiendo un pitido el zumbador inmediatamente después de conectar la corriente eléctrica, existe la posibilidad de que la conexión del cable está mal o que se está usando un voltaje erróneo. Desconecte la corriente eléctrica.
1) Cuando la barra de aguja está en su posición superior (UP), se ejecuta la detección de origen de zigzag.
2) Cuando la barra de aguja está en cualquier otra posición fuera de UP:
Aparece la visualización que se muestra en la gura de abajo. Gire el volante para llevar la barra de
aguja a la posición UP de la aguja y la visualización cambia a la siguiente pantalla. Luego mueva la aguja hacia la izquierda y derecha, y se ejecuta la detección de origen de zigzag.

(2) Modo de operar el pedal

h
A
B
C
D
E
El pedal se opera en cuatro etapas
1) Presione ligeramente la parte frontal del pedal para operación a baja velocidad B.
2)
Presione más la parte frontal del pedal para
op era ci ón a al ta ve loc ida d A. (Te nga en cuenta que la máquina de coser entrará en la modalidad operacional de velocidad alta después de co mpl et ado el pe spun te de tra nspo rte invertido si la función de pespunte de transporte invertido se ha especificado con el interruptor correspondiente.)
3) Lleve el pedal de vuelta a su posición neutral, y la máquina de coser dejará de funcionar C.
(La aguja se para en su posición más lata/más
baja.)
4) Presione fuertemente la parte posterior del pedal para actuar el cortahilo E. (Solamente para el tipo PFL) Presione ligeramente la parte posterior del pedal para que suba el prensatelas
. Presione más aún la parte posterior del pedal
D
para actuar el cortahilo.

5. PREPARACION PREVIA AL COSIDO

5-1. Modo de insertar la aguja

AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su
posición más alta.
Af loje el to rn illo w suje tado r de la aguj a.
2)
B
1
2
A

5-2. Modo de extraer la cápsula de canilla

AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
Sostenga la aguja q de modo que la ranura larga
en la aguja quede mirando hacia usted.
B
3) Inserte bien profunda la aguja en el agujero de la
barra de la aguja en la dirección de la echa todo
lo que pueda entrar.
4) Apriete bien el tornillo w.
5) Conrme que la ranura larga B en la aguja quede
mirando hacia usted.
1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su
1
2) Accione hacia arriba el cerrojo q de la cápsula de

5-3. Modo de bobinar el hilo de bobina

AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1) Inserte bien profunda la bobina en el eje bobinador t todo
7
5
6
1
B
A
C
2
8
3
2)
Pase el hilo de bobina tirando de él desde el carrete
3)
Presione el gatillo y del bobinador de bobi na en la
4)
Saque la bobina y corte el hilo de bobina con el retenedor
Para ajustar la cantidad de bobinado del hilo de bobina, aoje
5)
En la dirección de B : Aumenta la cantidad.
posición más alta.
canilla y extraiga la bobina.
lo que pueda entrar.
que descansa en el lado derecho del pedestal de hilos siguiendo el orden desde q como se ilustra en la gura de la izquierda. Ahora, bobine el extremo del hilo de bobina en la bobina varias vueltas.
dirección de A y ponga en marcha la máquina de coser. La bobina gira en la dirección de C y se va enrollando el hilo de bobina. El eje t del bobinador de bobina se parará automáticamente tan pronto como ha acabe el bobinado.
cortador de hilo.
i
el tornillo u y mueva la placa de ajuste y del bobinador en la dirección de A o B. Luego, apriete el tornillo u. En la dirección de A : Disminuye la cantidad.
15
16
(Enhebrado)
2
A
2
4
B
2
1
3
2
6) En el caso de que el hilo de bobina no se enrolle
uniformemente en la bobina, aoje la tuerca r y gire el
tensor de hilo de bobina para ajustar la altura del disco tensor w del hilo.
La altura estándar del centro de la bobina es la del
centro del disco tensor del hilo.
Mueva la posición del disco tensor w del hilo hacia
la dirección A como se muestra en la figura de la izquierda cuando la cantidad de bobinado del hilo en la parte inferior de la bobina sea excesiva y hacia la dirección B como se ilustra en la figura del lado izquierdo cuando la cantidad de bobinado de hilo de bobina en la parte superior de la bobina sea excesiva.
Después del ajuste, apriete bien la tuerca r.
7)
Gire la tuerca tensora e del hilo para ajustar la tensión
del bobinador del hilo de bobina.
Nota 1. Cuando bobine hilo de bobina, comience el
bobinado en el estado que quede tenso el hilo entre la bobina y el disco w tensor de
hilo.
2.
Cuando bobine hilo de bobina en el estado
que no se pueda ejecutar el cosido, retire el hilo de aguja de la trayectoria del hilo del tira-hilo y saque la bobina del gancho.

5-4. Modo de colocar la bobina en la cápsula de canilla

AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su posición más alta.
Tome la bobina con su mano derecha con el hilo
2)
3
2
1
1
extraído unos 5 cm desde el extremo del hilo de la bobina y coloque la bobina en la cápsula de canilla
como se ilustra en la gura.
Enhebre la cápsula de canilla en el orden de los
3) números y sáquelo por la trayectoria del hilo como se ilustra.
a bo bina gir a en la cápsu l a d e can illa en la
L
dirección que se muestra con la echa cuando se
saca el hilo.
Eleve el cerrojo q de la zigzag y manténgalo entre sus
4)
dos dedos como se muestra en la gura de la izquierda.
5)
Inserte la cápsula de canilla en el eje del gancho de cosido todo lo que pueda entrar poniendo su mano desde la cubierta inferior del gancho interior. (Se oirá el sonido “clic”.)
6) Suelte el cerrojo de la cápsula de canilla para que descanse en la posición de cierre.
Modo de usar el agujero de hilo de cápsula de canilla
1) Use el agujero A principalmente para puntadas de zigzag que no sea puntada de zigzag de 2 pasos y pespunte zigzag de escalope.
Use el agujero B principalmente para pespunte de
2)
B
A
zigzag de 2 pasos y pespunte de zigzag de escalope.
Se puede dar el caso en que al inicio del cosido varias puntadas sean difíciles de anudar cuando el corta-hilo se usa en hilo de lamento no como los de calibre (#50, #60 u #80) usando agujero B. Ahora, use el otro agujero o ejecute el cosido comenzando desde el lado derecho.

5-5. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina

AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1
4
3
2
LZ-2290A-7
Con corta-hilo
LZ-2290A
Sin corta-hilo
Con tira-hilo
auxiliar
1) Gire el volante con la mano para llevar la aguja a la posición más elevada.
2) Pase el hilo en el orden de los números como se ilustra.
3) Tirando del hilo, sáquelo unos 10 cm de la aguja después de haberlo pasado por la aguja.
Sin tira-hilo
auxiliar
5

5-6. Modo de ajustar la longitud de puntada

A
1
2
1) Gire el cuadrante q de longitud de puntada en la dirección de la flecha de modo que el número correspondiente a la longitud de puntada deseada coincida con el punto A demarcador grabado en el brazo de la máquina de coser.
2)
Los números en el cuadrante de longitud de puntada están
calibrados en “mm”.
Para ejecutar el pespunte de transporte inverso, presione
3) la palanca w de transporte. La máquina de coser ejecuta el pespunte de transporte inverso en tanto que usted mantenga presionada la palanca de transporte. La palanca de transporte retornará a su posición original y la máquina de coser funcionará normalmente en la dirección de pespunte normal cuando usted suelte la palanca de transporte.

5-7. Modo de ajustar puntadas de condensación

Gire una vez
el hilo
La longitud de puntada se puede reducir al inicio o al n del cosido.
Esta característica se usa para puntadas de sujeción.
B
1
3
La máxima magnitud de transporte se regula a ±2 de acuerdo con el calibre entregado (dentado de transporte: 22581508). El ajuste puede efectuarse dentro de la gama de máximo “+”5 a “–4” mediante el reemplazo del ca­libre (dentado de transporte: 22540009).
4) Tenga en cuenta que las graduaciones en el cuadrante son solamente de referencia. Ajuste la puntada de condensación observando la costura acabada.
1) Gire el cuadrante e de ajuste de puntada de condensación en la dirección de la flecha, y ajuste el número deseado grabado al punto grabado B en el brazo de la máquina.
2)
El número de la graduación en la unidiad se muestra en mm.
3) Gire el cuadrante de ajuste de la puntada de condensación
en dirección “+” para disminuir la longitud de la puntada
e
de transporte inverso.
Ejemplo : Cuando el cuadrante de la longitud de puntada
se utiliza con una graduación de “+”2, el máximo
q
valor de ajuste del cuadrante de ajuste de la puntada de condensación e es “–”2. (Es posible ajustar dentro de la gama de “–”2 a “+”2.)
17
18

6. MODO DE USAR EL PANEL DE OPERACIÓN

6-1. Nombres y funciones de las secciones respectivas

!5
9
!8
!7
!6
1
3 4
!0
6
!3
7
2
Interruptor de repetición de cosido
q
Interruptor de compensación de aguja UP/DOWN
w
Interruptor de cambio de pantalla
e
Interruptor con/sin pespunte de transporte inverso
r
al inicio del cosido
Interruptor con/sin pespunte de transporte
t
inverso
y
q
al n del cosido
Interruptor de reposición
Interruptor de
repetición de cosido
Interruptor de
w
compensación de aguja UP/DOWN
Interruptor de cambio
e
de pantalla
Interruptor con/sin
r
pespunte de transporte inverso al inicio del cosido
5
Interruptor de enseñanza
u
Interruptor de información
i
Interruptor de sensor de borde
o
Interruptor de pespunte de acción única
!0
Con/sin interruptor de corte de hilo automático
!1
Interruptor para prohibir el corte de hilo
!2
Interruptor de jación de valor de contador
!3
Resistor variable limitador de velocidad máxima
!4
!4
!1
!2
Lámpara indicadora de corriente eléctrica
!5
Cubierta de tarjeta de memoria
!6
Ranura de tarjeta de memoria
!7
para insertar
Tarjeta CompactFlash (TM)
!8
(Pieza opcional: No. 40000100)
8
tarjeta de memoria
Este interruptor se usa para continuar cosiendo desde el paso en curso después de reemplazar el hilo de bobina cuando se ha gastado el hilo de bobina durante el paso de pespunte de programa.
Este es el interruptor para ejecutar el pespunte de compensación de aguja up/down. Use pespunte de compensación de aguja arriba/abajo y el pespunte de compensción de una puntada se
puede cambiar con la jación de función No. 22.
Éste es el interruptor para cambiar la pantalla.
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el interruptor de pespunte de transporte inverso automático al inicio del cosido. * Este interruptor no se puede usar con la máquina de coser que no esté provista con el dispositivo de pespunte de transporte inverso automático.
Para más detalles sírvase consultar la p.42.
(Abertura
)
Interruptor con/sin
t
pespunte de transporte inverso al n del cosido
Interruptor de
y
reposición
Este es el interruptor para posicionar en ON/OFF el pespunte de
transporte inverso automático al n del cosido.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina que no esté provista con el dispositivo de pespunte de transporte inverso automático.
Para más detalles sírvase consultar la p.42.
Este es el interruptor para hacer que el valor del contador de hilo
de bobina o del contador de cosido sea el valor jado.
Para más detalles sírvase consultar la p.67.
Interruptor de enseñanza
u
Interruptor de información
i
Interruptor de sensor de borde
o
Este es el interruptor para fijar el pespunte del número de puntadas con el calor del número de puntadas que se está cosiendo actualmente.
Este es el interruptor para ejecutar varias jaciones de función.
interruptor no se puede usar con el modelo LZ-2290A.
Este
Interruptor de pespunte de
!0
acción única
Con/sin interruptor de corte de
!1
hilo automático
Interruptor para prohibir el corte
!2
de hilo
Interruptor de jación
!3
de valor de contador
Resistor variable limitador de
!4
velocidad máxima
Lámpara indicadora de corriente
!5
eléctrica
Cuando este interruptor se ja a fectivo al tiempo de pespunte de
programa, la
máquina de coser opera automáticamente hasta el
número especicado de puntadas.
Cuando este interruptor se ja a efectivo al tiempo de pespunte
de programa, la máquina de coser ejecuta automáticamente el corte de hilo cuando se ha completado el número de puntadas
especicado.
Este interruptor prohíbe todos los cortes de hilo.
* Este interruptor no se puede usar con la máquina de coser que
no esté provista con el dispositivo de corte de hilo automático.
Este interruptor es para fijar el valor del contador de hilo de
bobina o el contador de No. de prendas.
Cuando mueva el resistor en la dirección izquierda, el espacio
máx. es limitado.
Esta lámpara se ilumina cuando está conectada la corriente
eléctrica.
Cubierta de
!6
ranura de tarjeta de
memoria
Ranura
!7
de tarjeta de memoria (Abertura para insertar tarjeta de memoria)
Esta es la cubierta de la abertura para insertar la tarjeta de memoria. Para abrir la cubierta, ponga su dedo sobre la muesca ubicada
en la parte lateral de la cubierta, tal como se muestra en la gura,
y empuje la cubierta a la izquierda hacia atrás. * Algunas funciones son inoperantes cuando la cubierta se
encuentra abierta. No cierre la cubierta a menos que la tarjeta CompactFlash (TM) esté insertada completamente.
Para mayores detalles, consulte la p. 75.
Para insertar la tarjeta CompactFlash (TM), sostenga la tarjeta CompactFlash (TM) con la cara que lleva la etiqueta hacia adelante e inserte en la ranura el lado que tiene los agujeritos (lado de muesca de borde atrás). Para extraer la tarjeta CompactFlash (TM), sosténgala con los dedos y extráigala. * Cuando la dirección de inserción de la tarjeta CompactFlash
(TM) es errónea, el panel y la tarjeta CompactFlash (TM) pueden dañarse. No inserte en la ranura ningún objeto que no sea la tarjeta CompactFlash (TM).
Para mayores detalles, consulte la p. 75.
19
20
6-2. Antes de jar el patrón
AVISO :
Provea una separación de 0,5 mm o más entre la aguja y las distancias de aguja cuando se reemplazan piezas tales como prensatelas, placa de agujas, etc. Si la separación es inferior al valor especificado, existe el peligro de que se rompa la aguja o cosa semejante.

(1) Limitación de anchura máx. de zigzag

q
Cambio de procedimiento de limitación de valor de limitación de anchura máx. de zigzag
w
• La anchura máxima se puede limitar en conformidad con el calibre.
• Hay dos clases de limitaciones de anchura máxima de zigzag. (1) Anchura de zigzag simétrica en el centro (2) Especicación de las posiciones izquierda/derecha
El valor máximo de limitación de anchura de zigzag y la referencia de la línea base de puntada se visualizan cuando está conectada la corriente eléctrica.
q
especicar posiciones izquierda/derecha.)
w
El valor máximo de limitación de anchura de zigzag y la referencia de la línea base de puntada se pueden ejecutar accionando el interruptor a ON/OFF.
Valor máximo de limitación de anchura de zigzag (La pantalla cambia en el caso de
Referencia de línea base de puntada
0.5
1) Pulse el interruptor q.
0.5
e
e
w
q
2) Pulse el interruptor w.
3) La figura de la izquierda es la anchura de zigzag simétrica en la modalidad central.
C a d a v e z q u e s e
presiona el int err upt or
, se pueden cambiar
e
alt er nat iv am e nt e l as po sic ion es iz qui erd a/ derecha y la anchura de zig za g si mé trica en el centro.
(2) Se especican las posiciones izquierda/derecha(1) Anchura de zigzag simétrica en el centro
Modo de fijar el valor de limitación de
■
anchura de zigzag máx.
Determine si es limitación de anchura de zigzag simétrica en el centro o limitación de posiciones izquierda/derecha en el orden de 1) a 3) de la página anterior en conformidad con el calibre que se usa.
Limitación de
anchura de zigzag
simétrica en el centro
0.0 0.0
Valor de limitación
de anchura
máxima de zigzag
8.0
L = -3, 3
Fijación
Limitación de
posición izquierda/
derecha
Valor de limitación
de anchura
máxima de zigzag
8.0
R= +4, 7 Fijación
–4.0
+4.0
Area de limitación de
anchura de zigzag
(A) En el caso de anchura de zigzag simétrica en el centro
4
4
(B) En el caso de especicar las posiciones de lado izquierdo/derecho.
1
–3.3 +4.7
1) Pulse el interruptor +/– r
je el valor de limitación.
En el caso del ejemplo, fije el valor a 8,0.
2) Pu ls e el inter ru pt or q y la pantalla vuelve a la anterior.
5
5
6
6
1
Cambio de limitación de posición del lado izquierdo
) P uls e la te cla +/ – de l
1
interruptor t para fijar el valor de limitación del lado izquierdo.
En el caso del ejemplo je el
valor a -3,3.
Cambio de limitación de posición de lado derecho
2) P uls e la te cla +/ – de l interruptor y para jar el valor de limitación de lado derecho.
En el caso del ejemplo, fije el valor a +4,7.
3)
Pu ls e el inter ru pt or q
y la pantalla vuelve a la anterior.
21
22

(2) Fijación de referencia de línea base de puntada

• La posición de referencia de línea de base de puntada se puede jar a la izquierda, centro y derecha.
Referencia de línea base
de puntada en el centro
Referencia de línea base
de puntada a la derecha
1) Pulse el interruptor q.
Cómo jar
Referencia de línea base de
puntada a la izquierda
0.0
0.0 0.0
2
3
3
1
1
2) Pulse el interruptor w.
E n la fi gur a de l la d o
3) izquierdo se muestra la referencia de la línea base de puntada de centro.
Cada vez que se pulsa el interruptor e, la referencia de línea base de puntada izquierda, la de línea base de pu nt ad a dere cha y la de línea base de puntada
central se cambian y se jan
alternativamente.
Referencia de línea
base de puntada a
la izquierda
Referencia de línea
base de puntada en el
centro
Referencia de línea
base de puntada a
la derecha
4) Pu ls e el inter ru pt or q y la pantalla vuelve a la anterior.

6-3. Transición de pantalla básica

La pantalla, después de conectar la corriente eléctrica deviene la pantalla al tiempo de desconectar la corriente eléctrica por última vez. Cada vez que se pulsa el interruptor
Ejemplo) Pespunte libre de zigzag de 2 pasos con pespunte de transporte inverso (El contenido de cambio
de visualización depende de los valores jados)
Primera pantalla de lista de
conguraciones de cosido
Se ejecuta la selección de lista de conguración de cosido de cada conguración.
, la pantalla cambia como sigue:
Pulse .
Pulse .
Segunda pantalla de lista de
conguraciones de cosido
s
t
Pulse el
* Pespunte libre signica el
cosido en general.
Pantalla de jación de conguración de cosido
Se ejecuta la jación de anchura de zigzag, la posición de línea base de pespunte, etc.
Pulse el .
Pantalla de jación de pespunte de transporte inverso
Se ejecuta la jación de clase de puntada de condensación, de número de puntadas, etc.
.
Pulse el .
Cuando se pulsa sea la pantalla de lista de conguración de cosido, la pantalla pasa directamente a la
pantalla de lista de conguraciones de cosido.
por aproximadamente tres segundos en una pantalla que no
23
24

6-4. Lista de pictógrafos de visualización de cada pantalla

Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
Interruptor para
Pespunte recto
Segunda pantalla de lista de conguraciones de cosido
zigzag de 2-pasos
Puntada invisible
Pespunte continuo
Pespunte de zigzag
de 3-pasos
Pespunte de zigzag
de 4-pasos
PatrónPersonalizadaFestón
Pespunte cíclico
Pantalla emergente (pop-up) para selección de festón
Estándar izquierdo
Estándar
derecho
Creciente
izquierdo
Creciente
derecho
24 puntadas iguales
izquierdo
24 puntadas iguales
derecho
12 puntadas iguales
izquierdo
12 puntadas iguales
derecho
Pantalla emergente selectora de puntada invisible
Pespunte invisible izquierdo Pespunte invisible derecho
Pantalla emergente selectora de patrón a medida
Nueva creación de patrón personalizada
Pantalla emergente selectora de pespunte continuo
Nueva creación de pespunte continuo
Pantalla emergente de selección de pespunte cíclico
Nueva creación de pespunte cíclico
El nivel de bloqueo de teclas se encuentra ajustado a “1” al momento de la entrega, y no se visualizan los pictógrafos de creación nueva. Al realizar una creación nueva en cada modalidad, cambie el nivel de bloqueo comunes de cosido de 6-15. Información.)
Además, el display de № de patrón al momento de la entrega es “1” solamente.
de teclas a “0”. (Consulte la segunda pantalla de ajuste de datos comunes de cosido de (1) Datos
25
26
Pantalla de jación de conguración de cosido de pespunte recto
Clase de cosido
Posición de línea base de pespunte
Pespunte libre
Pespunte programado
Pespunte sobrepuesto
5.0
a
5.0
Registro de patrón
Clase de cosido
Anchura de zigzag
Posición de línea base de pespunte
Posición al inicio del cosido
Posición al fin del cosido
Pespunte libre
Pespunte programado
Pespunte sobrepuesto
Opcional Opcional
Derecha
Izquierda
Derecha
Izquierda
Registro de patrón
5.0
a
5.0
0
a
10.0
Pantalla de jación de conguración de cosido para pespunte zigzag de 2-pasos/pespunte
zigzag de 3-pasos/pespunte zigzag de 4-pasos
Pantalla de jación de conguración de cosido de festón
Clase de cosido
Anchura de zigzag
Posición de línea base de pespunte
Posición al inicio de cosido Raíz/Cresta
Posición al fin de cosido Derecha/ Izquierda
Posición de parada Raíz/Cresta
Pespunte libre
Pespunte programado
Pespunte sobrepuesto
OpcionalRaíz Opcional
Derecha
Izquierda
Registro de patrón
Cresta Cresta
Raíz
5.0
a
5.0
0
a
10.0
* Posición de parada se visualiza cuando la posición al n de cosido es opcional.
27
28
Pantalla de jación de conguración de cosido de pespunte invisible
Clase de cosido
Anchura de zigzag
Posición de línea base de pespunte
Pespunte libre
Pespunte programado
Pespunte sobrepuesto
Registro de patrón
Número de puntadas
5.0
a
5.0
0
a
10.0
3
a
250
Visualización de pantalla de edición
Registro de patrón Pantalla de copia y de borrado
Registro de patrón
Copia
Borrado
Imagen de entrada de aguja de patrón personalizado
5.0
a
5.0
0
a
10.0
Clase de cosido
Anchura de zigzag
Posición de línea base de pespunte
Pespunte libre
Pespunte programado
Pespunte sobrepuesto
Pantalla de jación de conguración de cosido de patrón personalizado
Pantalla de edición de patrón personalizado
Paso
Entrada de posición de zigzag
Dirección de transporte Normal/ Inverso
Normal
Inverso
Inserción de punto de entrada de aguja
Borrado de punto de entrada de aguja
Determinación
Entrada de la última entrada de aguja
Imagen de entrada de aguja de patrón personalizado
5.0
a
5.0
1
a
500
Pantalla de copia y de borrado
Copia
Borrado
Pespunte libre
Pespunte programado
Visualización del contenido depende de la configuración. Consulte a cada configuración
Selección de configuración de cosido
Pespunte recto Interruptor para zigzag de 2-pasos Pespunte de zigzag de 3-pasos Pespunte de zigzag de 4-pasos Festón (8 clases) Pespunte oculto (Derecho e Izquierdo) A medida (1 a 20)
Configuración de cosido
Clase de cosido
Pantalla de jación de conguración de cosido de patrón
29
30
Visualización de pantalla de edición
Pantalla de copia y de borrado
Copia
Borrado
Anchura de zigzag
Posición de línea base de pespunte
Paso
Número de puntadas
5.0
a
5.0
0.0
a
10.0
1
a
20
No. de patrón
Determinación
Paso
No. de patrón
Número de puntadas
Configuración de cosido
1
a
20
1
a
99
(0 puntada)
a
500
Pantalla de jación de pespunte continuo
Pantalla de edición de pespunte continuo
* Para la conguración de pespunte, se visualiza la conguración que se ha registrado en el patrón * El número de puntadas no puede ajustarse a “0”. (Prohibición de interruptor de determinación)
Determinación
Parada de aguja ABAJO
Corte de hilo
Parada de aguja ARRIBA
Parada de prensatela ARRIBA
Parada de prensatela ABAJO
(0 puntada)
Paso
No.
No. de
patrón
Número de puntadas
Estado de parada
Posición del pie prensatela
Tiempo de elevación del prensatela
1
a
20
1
a
99
Pespunte
continuo
No.
1
a
20
a
500
0.1
a
99.9
Visualización de pantalla de edición
Pantalla de copia y de borrado
Copia
Borrado
Paso
No. de patrón
Número de puntadas
Estado de parada
Posición del pie prensatela
Pantalla de jación de pespunte cíclico
* El estado de parada no se visualiza cuando el número de puntadas
es
(0 puntadas).
*Se visualiza la posición del prensatela excepto en el caso cuando el
número de puntadas es (0 puntada)con el elevador automático.
* El tiempo de elevación del prensatela se visualiza cuando la posición
del prensatela es la de parada ARRIBA.
Pantalla de edición de pespunte cíclico
* El estado de parada no se visualiza cuando el número de puntadas es (0 puntadas). * Se visualiza la posición del prensatela excepto en el caso cuando el número de puntadas es (0
puntada)con el elevador automático.
* El tiempo de elevación del prensatela se visualiza cuando la posición del prensatela es la de parada
ARRIBA.
31
32
Pantalla de primera jación de pespunte inverso
Inicio de cosido
Pespunte inverso al fin de cosido Con/sin
Selección de clase
Selección de clase
ProcesoAProceso
B
ProcesoCProceso
D
Normal 0 a 19 0 a 19 Normal 0 a 19 0 a 19
Personalizada
Personalizada
2-puntos 0 a 19 0 a 19 2-puntos 0 a 19 0 a 19
Fin de cosido
Pespunte inverso al inicio de cosido Con/sin
0.0
a
5.0
0.0
a
5.0
Ajuste de anchura al inicio de cosido
Ajuste de anchura al fin de cosido
Pantalla segunda de jación de pespunte inverso (condensación de 2 puntos)
Pantalla segunda de jación de pespunte inverso (condensación a medida)
Ajuste de anchura al inicio de cosido
Ajuste de anchura al fin de cosido
0.0
a
10.0
0.0
a
10.0
Centro
Izquierda/ Derecha
Centro
Izquierda
Derecha
Referencia de línea base de pespunte
Valor de limitación máxima de anchura de zigzag
Procedimiento de limitación de límite máximo de anchura de zigzag
0.0
a
10.0
Pantalla primera de jación de dato común de cosido
■
(Cuando el límite máximo de anchura de zigzag está jo en el centro)
Cuando el procedimiento de limitación de límite máximo de anchura de zigzag está fijado a
*
la “Izquierda/Derecha”, la visualización del valor de limitación de anchura máxima se indica separadamente a la izquierda y a la derecha.
33
Pantalla primera de fijación de dato común de cosido (Cuando el procedimiento de
Izquierda/ derecha
Centro
Centro
Izquierda
Derecha
Procedimiento de limitación de límite máximo de anchura de zigzag
Referencia de línea base de pespunte
Modo de especificar la posición a la izquierda
Modo de especificar la posición a la derecha
0.0
a
10.0
0.0
a
10.0
1 patrón
Continuo
Entrelazado
FijadoONOFF
Nivel 1
OFF
Nivel 2
Visualización
Sin­visualización
Fijación de función de espejo
Línea base de pespunte de personalizada de condensación
Función de contador
Bloqueo de tecla
Limitación de anchura máxima de zigzag cuando se conecta la corriente eléctrica
■
limitación de anchura máxima de zigzag se ja a la izquierda/derecha)
* Cuando el procedimiento de limitación de límite de anchura máxima de zigzag está fijado en el
“Centro”, la visualización del valor de límite máximo de anchura de zigag viene a ser el simétrico en el centro.
Pantalla segunda de jación de dato común de cosido
34

6-5. Fijación de patrón de cosido

AVISO :
Cerciórese de comprobar el prensatelas y del calibre que se está usando actualmente antes del cosido después de cambiar el patrón de zigzag o la anchura de zigzag. En el caso de que se ejecute el cosido con el prensatelas o el calibre que no coincidan con la anchura de zigzag, existe el peligro de que ocurra un accidente como rotura de aguja o semejante.

(1) Modo se seleccionar el patrón de zigzag

Cuando se pulsa
q
Cuando se pulsa
w
Patrón determinado
Primera pantalla
A
, se visualiza la segunda pantalla. , se visualiza la primera pantalla.
Pespunte recto
Zigzag de 2 pasos
Zigzag de 3 pasos
Zigzag de 4 pasos
Patrón a medida
Custom pattern
1
Pespunte invisible
Festón
Pespunte continuo
Segunda pantalla
2
Pespunte cíclico
1) Seleccione el patrón de zigzag que usted quiera coser con el interruptor selector cuando esté en pantalla
la gura anterior. El patrón determinado se visualiza en la sección A.
2) Para pespunte de festón y pespunte invisible, seleccione la conguración con la pantalla siguiente.
35
36
Patrón determinado
Festón estándar izquierdo
Festón creciente izquierdo
Festón de anchura igual izquierdo de 24 puntadas
Festón de anchura igual izquierdo de 12 puntadas
En el caso de festón
1) Pulse la tecla de festón y
Pulse el interruptor de patrón que usted quiera seleccionar.
Festón de anchura igual derecho de 12 puntadas
Festón de anchura igual derecho de 24 puntadas
Festón creciente derecho
Festón estándar derecho
2)
aparece la pantalla en el lado izquierdo.
Como ejemplo, pulse la
tecla de festón creciente y la pantalla en el lado izquierdo aparece para determinar el patrón.
Patrón determinado
Pespunte invisible derecho
Pespunte invisible izquierdo
En el caso de pespunte invisible
1) Pulse la tecla de pespunte i n v i s i b l e y a p a r e c e l a pa nt al l a d el la d o izquierdo.
Pu l se el in te rr up t or de pat rón qu e ust ed qu ie ra seleccionar.
2) Com o ej em plo , puls e la te cl a d e pe sp un te i nv is i bl e izq ui e rd o y aparece la pantalla en el lad o izqui er do para determinar el patrón.
6-6. Modo de jar la conguración de cosido
• La anchura de zigzag se puede jar desde “0” hasta 10 mm.
(El valor jado se limita por la limitación de anchura máxima de zigzag.)
• La línea base de pespunte se puede jar como sigue. Cuando el centro de zigzag es “0,0”.
Lado derecho: “+”. Lado izquierdo “-”.
(1)
Pespunte de zigzag de 2 pasos pespunte de zigzag de 3 pasos pespunte de zigzag de 4 pasos
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
Pespunte de zigzag de 2 pasos
1) Seleccione pespunte de zigzag de 2 pasos (3 pasos o 4 pasos) en la pantalla primera de conguración de
cosido.
2) Se invierte la conguración seleccionada y se visualiza en el lado izquierdo de la pantalla.
3) Pulse para visualizar la pantalla de jación de conguración de cosido.
Pespunte de zigzag de 3 pasos
Pespunte de zigzag de 4 pasos
Pantalla de jación de conguración de cosido
4455667
7
Fijación de la posición de inicio de cosido
¡
Fije la posición de inicio de cosido con ▲/▼ del interruptor y.
Inicio de cosido Inicio de cosido opcional Inicio de cosido derecho, izquierdo
Fijación de anchura de
¡
zigzag
C
a m b i e l a a n c h u r a de zigz ag co n +/ – del interruptor r.
Modo de fija r l a línea
¡
base de puntada
Cambie
línea base de puntada con +/– del interruptor t.
la posicción de la
Fijación de posición de parada
¡
Fije la posición de parada con ▲/▼ del interruptor u.
Posición de parada Posición de parada opcional Posición de para derecha, izquierda
37
38

(2) Festón

Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
1
h
Pantalla emergente (pop-up) para selección de cosido
1) Seleccione pespunte q de festón en la pantalla p r i m e r a d e l i s t a d e
conguración de cosido.
Festón estándar izquierdo
Festón estándar derecho
Festón creciente izquierdo
Festón creciente derecho
Festón de anchura igual izquierda de 24 puntadas
Festón de anchura igual derecha de 24 puntadas
Festón de anchura igual izquierda de 12 puntadas
Festón de anchura igual derecha de 12 puntadas
h
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
P u l se e l in te r r up to r
2) del patr ón que vay a a se le cc io na r des de la pan ta ll a de la fi gu ra izquierda.
L a c o n f i g u r a c i ó n
3) seleccionada se invierte
y se indica en el extremo
izquierdo de la pantalla.
Pantalla de jación de conguración de cosido
q w e r t
q w e r t
4) Pulse para visualizar la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
Fijación de anchura de
¡
zigzag
C
a m b i e l a a n c h u r a de zi gza g con +/ – de l interruptor q.
Modo de fijar la línea
¡
base de puntada
Cambie la posicción de la línea base de puntada con +/– del interruptor w.
Fijación de la posición de inicio de cosido
¡
Fije la posición de inicio de cosido con ▲/▼ del interruptor e.
Inicio con la raíz Inicio con la cresta
Inicio con la cresta e inicio con la raíz del festón
Inicio con la raíz
Fijación de posición de parada derecha/izquierda.
¡
Fije la posición de parada con ▲/▼ del interruptor r.
Posición de parada Posición de parada opcional Posición de para derecha, izquierda
Inicio de cosido Posición de la aguja después del corte de hilo
Inicio con la cresta
Normal men te, el cos ido del festón empieza con el patrón de inicio con la raíz. Sin embargo, cambiando el ajuste puede seleccionarse el inicio con la cresta.
Fijación de posición de parada raíz/cresta.
¡
Fije la posición de parada con ▲/▼ del interruptor t.
Posición de parada Posición de parada opcional Posición de parada de raíz, cresta
39
40

(3) Cosido de puntadas invisibles

Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
1
h
Pantalla emergente de selección de puntadas invisibles
1) Seleccione el cosido de pespunte invisible en la pantall a pr im er a de la lista de configuración de cosido.
2) P u l s e el i n t er ru pt o r del pat ró n que va ya a se le cc io nar d es de l a p an ta l la de la fi g ur a izquierda.
Pespunte invisible Izquierdo
Pespunte invisible Derecho
h
Pantalla primera de conguración de cosido
Pantalla de jación de conguración de cosido
q w e
eq
w
L a c o n f i g u r a c i ó n
3) seleccionada se invierte
y se indica en el extremo
izquierdo de la pantalla.
4) Pulse para visualizar la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
Fijación de anchura de
¡
zigzag
C a m b i e l a a n c h u r a de zi gz ag co n +/– de l interruptor q.
Modo de fijar la línea
¡
base de puntada
Cambie la posicción de la línea base de puntada con +/– del interruptor w.
Cambio del número de
¡
puntadas
Ca mb ie el nú me ro de puntadas con el interruptor
.
e

(4) Pespunte de patrón personalizado

Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
1
h
Pantalla emergente de selección de patrón peersonalizado
1) Seleccione el patrón q de medida en la pantalla pr imera de la lis ta de
conguración de cosido.
2) Pu lse el No. de patr ón p e r s o n a l i z a d o a seleccionar.
h
Primera pantalla de lista de conguraciones de cosido
Pantalla de jación de conguración de cosido
q w
wq
L a c o n f i g u r a c i ó n
3) seleccionada se invierte
y se indica en el extremo
izquierdo de la pantalla.
4) Pulse para visualizar la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
Fijación de anchura de
¡
zigzag
C a m b i e l a a n c h u r a de zi gzag co n +/ – del interruptor q.
Modo de fij ar la lín ea
¡
base de puntada
Cambie la posicción de la línea base de puntada con +/– del interruptor w.
41
42

6-7. Pespunte de transporte invertido

q
OFF ON ON
OFF
cada patrón de zigzag.
El pespunte de transporte invertido efectivo/inefectivo
El pespunte de transporte invertido se puede jar con
A
A
se puede jar pulsando el interruptor 1 ï al inicio del
cosido y el pespunte de transporte invertido pulsando
B
Patrón
de
cosido
B
el interruptor 2 al fin del cosido. En el caso de que el pespunte de transporte invertido sea efectivo, se
visualizan las respectivas conguraciones de pespunte de tr ansp orte inv er tid o . En el cas o de qu e sea inefectivo, no se visualiza la conguración.
C
D
OFF OFF
w
Pantalla de jación de pespunte de transporte invertido
ON ON
C
D
q
w
Para el pespunte, hay condensación estándar, condensación de 2 puntos y orden de condensación.

(1) Condensación estándar

La condensación estándar ejecuta el pespunte en la misma entrada de aguja que la del patrón de zigzag seleccionado.
Ejemplo) Pespunte de transporte invertido al n de cosido
Sección de patrón de zigzag Pespunte de zigzag de 3 pasos
Sección de condensación estándar Proceso C: Fijación de 4 veces
Ejemplo) En el caso de pespunte libre de puntada zigzag de 2 pasos
1) Pulse
2) Fije la conguración de condensación y el número de puntadas. :
q
:
w
: Fije el número de puntadas de proceso B con “+” y “–”.
e
: Seleccione la conguración de condensación al n del cosido.
r
: Fije el número de puntadas de proceso C con “+” y “–”.
t
: Fije el número de puntadas de proceso D con “+” y “–”.
y
Sección de visualización de q y r : Condensación estándar, condensación de 2 puntos y orden de
condensación (20 patrones) se cambian y se visualizan.
Pantalla de jación de pespunte (condensación estándar)
para visualizar la pantalla de jación de pespunte.
Seleccione la conguración de condensación al inicio del cosido. Fije el número de puntadas de proceso A con “+” y “–”.
qqwweerrtty
y
43
44
* Para la jación de pespunte, hay dos clases de métodos a continuación de acuerdo a los patrones de zigzag.
1) En el caso de pespunte recto, pespunte de festón, pespunte invisible, pespunte de orden y pespunte
continuo, je el pespunte con el número de puntadas.
Pespunte de transpote invertido al inicio del cosido
B (transpote en dirección inversa): se pueden jar de 0 a 19 puntadas. ..........
A
(transporte en dirección normal): se pueden jar de 0 a 19 puntadas. .........
w e
Pespunte de transporte invertido al n de cosido
D (Transporte en dirección normal) : se pueden jar de 0 a 19 puntadas. .......
C (transporte en dirección inversa): se pueden gar de 0 a 19 puntadas. .......
t y
* Los pictógrafos en el caso de pespunte recto son q inicio de cosido
y r n de cosido .
2) En el caso de zigzag de 2 pasos, el zigzag de 3 pasos y zigzag de 4 pasos, fijan el pespunte de
transporte invertido con el número de veces de patrón de zigzag. Patrón de zigzag signica el espacio
entre los puntos de retorno de zigzag.
Pespunte de transpote invertido al inicio del cosido
B (transpote en dirección inversa): se pueden jar de 0 a 19 puntadas. ..........
(transporte en dirección normal): se pueden jar de 0 a 19 puntadas. .........
A
w e
Pespunte de transporte invertido al n de cosido
D (Transporte en dirección normal) : se pueden jar de 0 a 19 puntadas. .......
C (transporte en dirección inversa): se pueden gar de 0 a 19 puntadas. .......
1 tiempo
2 tiempos
zigzag de 2 pasos zigzag de 3 pasos zigzag de 4 pasos
1 tiempo
2 tiempos
1 tiempo
2 tiempos
t y

(2) Condensación de 2 puntos

La condensación de 2 puntos ejecuta el pespunte de dos puntos entre la entrada de aguja existente del
patrón de zigzag seleccionado y la siguiente entrada de aguja.
La anchura entre dos puntos se puede ajustar en la dirección de “–”.
Ejemplo) Pespunte de transporte invertido al n de cosido
Sección de patrón de zigzag Pespunte de zigzag de 3 pasos
Sección de condensación de 2 puntos. Proceso C: Fijación de 4 puntadas
La concentración se puede ejecutar en la dirección de “–”. (En el caso de la gura, la anchura se estrecha al lado izquierdo.)
Ejemplo) En el caso de pespunte libre de puntada zigzag estándar
1) Pulse
para visualizar la pantalla de jación de pespunte de transporte invertido.
2) Fije la conguración de condensación y número de puntadas con la primera pantalla.
: Seleccione la conguración de concentración al inicio del cosido.
  q
: Fije el número de puntadas del proceso A con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas.
  w
: Fije el número de puntadas del proceso B con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas.
  e
: Seleccione la conguración de condensación al n del cosido.
  r
: Fije el número de puntadas del proceso C con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas.
  t
: Fije el número de puntadas del proceso D con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas.
  y
Visualice la sección de q y r : Condensación estándar, condensación de 2 puntos y orden de
condensación (20 patrones) se cambian y se visualizan.
3)
Fije el ajuste de anchura de condensación de 2 puntos con la pantalla segunda. (La anchura se puede
estrechar hasta un máximo de -5 mm.)
: Fije el ajuste de anchura de condensación de 2 puntos al inicio del cosido.
  u
: Fije el ajuste de anchura de condensación de 2 puntos al inicio al n del cosido.
  i
El ajuste de anchura de condensación de 2 puntos puede estrechar la anchura desde la posición de
*
entrada de la aguja primera a la siguiente posición de entrada de aguja cuando se ejecuta el pespunte de
transporte invertido. (Cuando el valor jado es “0”, no hay compensación.)
* Cuando se ejecuta el ajuste de anchura, la anchura entre 2 puntos se puede estrechar y se aoja el hilo
débil.
Fijación de la primera pantalla de pespunte de transporte invertido
(condensación de 2 puntos)
q w e r t y
q w e r t y
Pulse para visualizar la segunda pantalla.
Segunda pantalla de fijación de pespunte de transporte invertido (condensación de 2
puntos)
u i
u i
Pulse para visualizar la primera pantalla.
45
46

(3) Orden de condensación

La orden de condensación ejecuta el pespunte de transporte invertido con la entrada de aguja opcional que se ha introducido.
1) Seleccione la conguración de concentración con la pantalla primera.
: Seleccione la conguración decondensación al inicio del cosido.
  q
: Seleccione la conguración de condensación al n del cosido.
  e
y r : Se visualiza la posición de entrada de aguja.
  w
2) Fije la anchura de patrón de orden de condensación con la segunda pantalla.
: Fije la anchura de patrón de orden de condensación al inicio del cosido.
  t
: Fije la anchura de patrón de orden de condensación al nal del cosido.
  y
Fije por separado la anchura de zigzag introducida de orden de condensación de la sección de cosido
*
normal. Fije la anchura dentro de la gama de limitación máxima de anchura de zigzag.
Fijando la anchura, la entrada de aguja diere de la posición de entrada de aguja introducida.
*
Fijación de la primera pantalla de pespunte de transporte invertido (Orden de
condensación)
q w e
4
q e
Pulse para mover la pantalla a la pantalla de edición.
* Para el procedimiento de edición, consulte “6-10. Condensación personalizada.
Pulse para visualizar la segunda pantalla.
Fijación de la segunda pantalla de pespunte de transporte invertido (Orden de
condensación)
t y
t y
Pulse para visualizar la primera pantalla.
(4) Tabla de comparación de pespunte invertido de cada conguración
Pespunte recto
Pespunte zigzag de 2 pasos
Pespunte zigzag de 3 pasos
Pespunte zigzag de 4 pasos
Concentración estándar
Inicio de cosido Fin de cosido
2-point condensation
Inicio de cosido Fin de cosido
Condensation custom
Inicio de cosido Fin de cosido
Festón
Pespunte invisible
Orden
Pespunte continuo
47
48

6-8. Selección de clase de pespunte

El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la siguiente operación.
Ejemplo) Zigzag de 2 pasos
Pantalla de jación de conguración de cosido
q
Sel ec ci o ne la cl as e de pespunte de entre pespunte
l i b re
, p e s pu nt e d e
y pespunte
.
q
superposición programado
Pulse el interruptor q de la panta lla de fi jac ión de
conguración de cosido para
seleccionar la clase.

(1) Pespunte de superposición

Pantalla de jación de pespunte de superposición
w e r t
w e r t
1) Seleccione modo de mostrar el pespunte de superposición con q de la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
2) Pulse para visualizar la pantalla de jación de pespunte de superposición.
3) Fije el número de puntadas y el número de procesos de los procesos respectivos en la pantalla de jación
de pespunte de superposición.
:
Fije el número de puntadas del proceso A con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas para el
w
número de puntadas de la sección A.
: Fije el número de puntadas del proceso B con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas para el
e
número de puntadas de la sección B.
: Fije el número de puntadas del proceso C con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 19 puntadas para el
r
número de puntadas de la sección C.
: Fije el número de procesos con “+” y “–”. Se pueden jar de 0 a 9 veces para el número de procesos.
t
4) Presionando la parte frontal del pedal, la máquina de coser repite el número especicado de veces de
transporte invertido normal, ejecuta el corte de hilo automático y se para.
Posicione en ON el interruptor de prohibición de corte de hilo cuando usted quiera parar la máquina de coser
*
con la posición de aguja UP sin ejecutar el corte de hilo después de completados todos los procesos.
* El corte de hilo se ejecuta en cualquier ocasión en el caso de pespunte de acción única y el último de
los procesos. El pespunte de acción única no se puede posicionar en OFF.

(2) Pespunte programado

Pespunte programado
El pespunte programado puede programar el proceso de pespunte de dimensión-constante hasta 20 pasos y jar el número de puntada a cada paso hasta 500 puntadas.
* Para el pespunte programado, no se puede ejecutar el registro de patrón.
Ejemplo) Zigzag de 2 pasos
Pantalla de jación de conguración de cosido
q
q
Pantalla de selección de pespunte programado.
w
Pulse , en el caso de que se visualicen más de 10 pasos, y pantalla de selección de pespunte programado de “11” a “20”.
Pulse y la pantalla vuelve a la pantalla selectora de pespunte
programado de “01” a “10”.
w
1) S e l e c c i o n e mue st r a el pe sp u nt e
prog ra ma do con q de la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
2) Pulse para visualizar la pantalla de fijación de
pespunte programado.
3) Se visualiza el número de puntadas de cada paso en la pantalla de fijación de pespunte programado.
Puls e el inter ru pt or w
correspondiente a cada pa so y la pan ta ll a se mueve a la pantalla de e di c ió n de pe s pu n te programado.
q u e
Cuando se ha seleccionado cote de hilo automático, no se visualiza “0” en el último paso. Cuando se aumenta el número de pasos, proceda al paso siguiente después de dejar libre el corte automático de hilo.
Pantalla de edición de pespunte programado
e r
e r
4) Fije el número de puntadas de cada paso en la pantalla de edición de pespunte programado.
: Fije el paso con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 20 pasos.
  e
: Fije el número de puntadas con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 500 puntadas.
  r
Cuando se haya completado la jación de todos los pasos, seleccione corte de hilo automático y en el
5) último paso, o je “0” puntada para jar el paso siguiente.
Cuando el paso último es “20”, no es necesario jar “0” puntada en el paso siguiente.
Cuando se completa la jación, pulse la tecla
6)
para determinar el contenido de jación.
t
y
Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , el dato introducido vuelve al anterior. Cuando usted quiera determinar el dato, cerciórese de pulsar la tecla .
49
50
Pespunte automático de acción única
El pespunte automático de acción única se puede jar por cada paso.
1) En la pantalla de edición de pespunte programado, pulse el interruptor t de pespunte automático de
acción única para seleccionar el pespunte automático de acción única. (Cuando esté en el estado de seleccionado, se visualiza una marca en el lado del interruptor t.)
2) En el paso en que se ha seleccionado el pespunte automático de acción única, la máquina de coser
continuará cosiendo automáticamente, una vez que la máquina de coser comienza a funcionar, hasta llegar al número de puntadas del paso.
Enseñanza
La enseñanza puede introducir el número de puntadas de paso de introducción con el número de puntadas que se ha cosido actualmente.
1) Pulse el interruptor
de enseñanza.
2) Presione la parte frontal del pedal para coser hasta llegar a la última puntada del paso.
*
Ahora, no se puede ejecutar la entrada de número de puntadas girando con la mano el volante o usando
el interruptor de compensación de aguja arriba/abajo.
3) Pare la máquina de coser con el pedal en la posición neutral y se visualiza en w el número que se han cosido.
: Fije el paso con “+”.
q
: El número de puntadas que se han cosido se puede corregir a mano con “+” y “–”.
w
4) Haga
que el paso de q proceda al
hilo. Con esto se completa la entrada de número de puntadas para el paso.
en la pantalla de edición de pespunte programado y se selecciona a modalidad
de puntadas
paso subsiguiente o haga que la máquina de coser ejecute el corte de
Pantalla de enseñanza
q w
w

6-9. Patrón de orden

El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la siguiente operación.
La posición de entrada libre de aguja se puede especicar y se puede crear el patrón de zigzag opcional. Se pueden crear hasta 20 patrones y se pueden introducir hasta 500 puntadas de cada patrón.

(1) Fijación de patrón de orden

Pantalla de lista de conguración de cosido
q
1) Pu lse el int er rupt or q
de en la pantalla de lista de configuración de
cosido.
Pantalla selectora de pop-up de selección de patrón de orden
w
Pantalla de jación de conguración de cosido
e r t
6
2) Pu ls e el inter ru pt or w correspondiente al patrón que ha si do registrado
en la p a nt all a po p- u p
selectora de patrón de orden.
e r t
3) Pulse para visualizar la pantalla de jación de conguración de cosido.
4) La anchura de zigzag, la posición de línea base de pespunte, etc. del patrón de orden se pueden jar en la pantalla de jación de conguración de cosido.
: Seleccione pespunte libre pespunte de superposición o pespunte programado.
e
: Fije la anchura de zigzag con “+” y “–”. (El total se puede ampliar o reducir tomando como
r
referencia las posiciones introducidas izquierda y derecha.)
: Fije la posición de línea base de pespunte con “+” y “–”.
t
: Se visualiza la posición de entrada de aguja.
y

(2) Nueva creación de patrón d orden

El patrón de orden se crea de nuevo.
Pantalla pop-up de nueva creación
q
q
1) Pulse en la pantalla pop-up selectora de patrón de orden para visualizar la nueva pantalla pop-up
de creación.
Los Números que no han sido registrados al presente se visualizan en q. Seleccione el No. que usted
2)
desee obtener con “+” y “–”.
Cuando se pulse
3) Cuando se pulsa
El No. que se ha creado está en el estado selectivo. Continúe ejecutando la edición de patrón de orden.
aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin crear el patrón.
, se ejecuta la nueva creación.
51
52

(3) Edición de patrón de orden

1) Pulse el interruptor de en la pantalla de jación de conguración de cosido para mover a la pantalla de edición de patrón de orden.
Pantalla editora de patrón de orden
u i o
u i
2) Fije la posición de entrada de aguja y la dirección de cosido de cada paso en la pantalla editora de patrón de orden.
:
Fije el paso con “+” y “–”.
u
: Fije el valor de la punta de entrada de aguja desde el centro del zigzag con “+” y “–”. El valor “+”
i
viene en el lado derecho y el valor “–” en el lado izquierdo.
: Seleccione la dirección normal y la dirección inversa con la dirección de transporte.
o
: Se visualiza la posición de entrada de aguja. (En la pantalla de visualización de posición de entrada
!0
de aguja, se visualizan todas las posiciones como la dirección normal.)
: Inserte el punto de entrada de aguja 0,0 para una puntada para el paso existente. Entonces las
!1
puntadas van hacia atrás una por una.
* No es posible borrar cuando el número total de puntadas es 500 puntadas.
:
Borre una puntada de entrada de aguja del paso existente. Luego mueva las puntadas hacia
!2
adelane una por una.
* No es poible borrarla cuando el número total de puntadas es “1” puntada.
Cuando se haya completado la jación hasta el último paso, proceda al paso siguiente, pulse
3) ponga la marca de FIN .
* Cuando el número de puntadas del último paso es 500 puntadas, no es necesario poner la marca “END” .
4) Cuando se completa la jación, pulse la tecla para determinar.
o
!1
6
!2
!3
!3
y
Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , el dato introducido vuelve al anterior. Cuando usted quiera determinar el dato, pulse sin falta la tecla .
Cuando se ejecuta la jación de dirección inversa al jar la dirección de transporte del
patrón a medida, la velocidad máxima se limita a 1.100 ppm.

(4) Registro, copia y borrado del patrón de orden

Prantalla pop-up de registro, copia y borrado de patrón de registro.
q w e
Pulse
borrado de patrón de orden. Entonces se puede ejecutar el registro, copia y borrado del patrón de orden.
en la pantalla de jación de conguración de cosido, y aparece la pantalla de registro, copia y
Registro de patrón
Pantalla pop-up de registro
1) Pulse q en la pantalla pop-up de registro, copia y borrado de patrón de orden.
2) Seleccione el patrón que usted quiera registrar con r en la pantalla pop-up de registro.
Cuando se pulsa aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin registrar el patrón.
3) Cuando se pulsa
Después del registro, el patrón registrado está en el estado selectivo.
Mode de copiar
Pantalla pop-up de copia
, se ejecuta el registro.
t y
r
r
t y
1) Pulse w en la pantalla pop-up de registro, copia y borrado de patrón de orden.
2) Se visualiza la pantalla pop-up de copia.
:
t
y
Cuando pulse
3) Cuando pulse
Cuando se ejecuta la copia, el No. que se ha seleccionado como destino de copia está en el estado selectivo.
Seleccione el patrón de personalizada de fuente de copia con “+” y “–”. (Es posible seleccionar
solamente el No. que haya sido registrado.)
: Seleccione el patrón personalizada de destino de copia con “+” u “–”. (Es posible seleccionar
solamente el No. que haya sido registrado.)
aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar copia.
, se ejecuta la copia.
Modo de borrar
Pantalla pop-up de borrado
u
u
53
54
1) Pulse e en la pantalla pop-up de copia y en la pantalla pop-up de borrado para visualizar la pantalla
pop-up de borrado.
2) Seleccione el No. de patrón que quiera borrar en la pantalla pop-up de borrado.
:
Seleccione el patrón a borrar con “+” y “–”.
u
Cuando pulse aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin borrar.
3) Cuando se pulsa
Una vez borrado el dato, ya no vuelve al anterior. Cerciórese de pulsar después de comprobar con cuidado el dato.
Cuando el número registrado de prendas es uno, no se puede ejecutar el borrado. Cuando usted quiera borrarlo, ejecute el borrado después de crear otro No. El patrón para cliente registrado en el no se puede borrar.
, se ejecuta el borrado.

6-10. Orden de condensación

El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la siguiente operación.
La orden de condensación puede ejecutar la condensación especicando la posición de entrada libre de
aguja.
Los patrones de orden de condensación pueden crear hasta 64 pasos. Se pueden registrar hasta 20 patrones al inicio del cosido y al n del cosido respectivamente.

(1) Fijación de orden de concentración

Pantalla de jación de pespunte de transporte invertido (orden de condensación)
q e
1) Pulse para visualizar la pantalla de jación de pespunte de transporte invertido.
2) Seleccione la conguración de condensación en la pantalla de pespunte de transporte invertido.
:
Seleccione la conguración de condensación al inicio del cosido de entre 1 a 20.
q
w
4
eq
Condensación
a se cambian y se visualizan en la sección de visualización.
:
Seleccione la conguración de condensación al n del cosido entre 1 a 20.
e
Condensación
a se cambian y se visualizan en la sección de visualización.
y r : La posición de entrada de aguja se visualiza cuando se selecciona orden de condensación.
w
estándar, condensación de 2 puntos y condensación de personalizada
estándar, condensación de 2 puntos y condensación de personalizada

(2) Edición de orden de condensación

Pantalla editora de orden de condensación
q w
e
y
q w
r t
1) Pulse para visualizar la pantalla de jación de pespunte de transporte invertido.
2) Pulse w o r
en la pantalla de jación de transporte inverso para pasar a la pantalla de edición
personalizada de condensación.
3) Fije la posición en entrada de aguja para cada paso en la pantalla editora de orden de condensación.
:
q w
Fije el paso con la tecla “+” y “–”.
: Fije el valor de punta de entrada de aguja desde el centro del zigzag con la “+” y “–”. El valor “+”
viene en el lado derecho y el valor “–” en el lado izquierdo.
: Se visualiza la posición de entrada de aguja.
e
: Inserte el punto de entrada de aguja 0,0 para una puntada para el paso existente. Entonces las
r
puntadas van hacia atrás una por una.
* No es posible borrar cuando el número total de puntadas es 64 puntadas.
:
Borre una puntada de entrada de aguja del paso existente. Luego mueva las puntadas hacia
t
adelane una por una.
* No es poible borrarla cuando el número total de puntadas es “1” puntada.
4) Cuando se haya completado la jación hasta el último paso, proceda al siguiente paso, pulse y e
introduzca la marca de FIN
* Cuando el último paso es 64, no es necesario jar la marca “END”
5) Cuando se hayan completado todos los procedimiento de entra, pulse la tecla
.
.
para determinar.
Pantalla de jación de pespunte de transporte inverso
q
Ejemplo) de condensación personalizada al inicio de cosido Anchura 4 mm ara pespunte de zigzag de 2 pasos
Entrada
de aguja
Valor de entrada
Introduzca los datos de la lista en la pantalla de edición de condensación personalizada.
q
Fije 4 mm en 1 de la 2ª. pantalla de jación de pespunte de transporte inverso. Cuando se cambia 1,
2
1ª puntada
– 2.0 – 0.7 0.6 2.0 0.6 – 0.7 – 2.0 – 0.7 0.6 2.0 END
2ª puntada
3ª puntada
4ª puntada
5ª puntada
6ª puntada
7ª puntada
8ª puntada
9ª puntada
10ª
puntada
11ª puntada
puede aumentarse o disminuirse la entrada de aguja que se haya introducido.
55
56
Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , el dato introducido vuelve al anterior. Cuando usted quiera determinar el dato, cerciórese de pulsar la tecla .
La dirección de transporte de todos los patrones personaliados de condensación se invierte la dirección de transporte.

6-11. Pespunte de patrón

El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la siguiente operación.
Las configuraciones respectivas de pespunte recto, zigzag de 2 pasos, zigzag de 3 pasos, zigzag de 4 pasos, pespunte de festón, pespunte invisible y personalizado se pueden registrar en el patrón.
Los patrones, la anchura de zigzag que diera una de otra, y las de as posiciones de línea de base de puntada que dieren unas de otras se pueden cambiar y usarse sin nueva jación de dato aún en el caso de que la conguración de zigzag sea igual registradas como patrones. Es posible registrar hasta 99 patrones.

(1) Fijación de pespunte de patrón

Ejemplo) Pespunte de festón
La segunda pantalla de la lista de conguración de cosido
q
Pantalla pop-up selectora de patrón
w
1) Seleccio nes q en
la segunda pantalla de la lista de configuración de cosido.
2) Pu ls e el inter ru pt or w correspondiente al cosido que se ha registrado, o al patrón que usted quiera
editar en la pantalla pop-
up selectora de patrón.
Pulse para visualizar
3)
la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
Pantalla de jación de conguración de cosido
q
q
4) La jación de los respectivos ítemes se puede ejecutar en la pantalla de jación de conguración de
cosido.
Conguración
Recto
Zigzag de 2 pasos
Zigzag de 3 pasos
Zigzag de 4 pasos
Anchura de
zigzag
e
w e
Posición de línea
base de pespunte
t
r
Posición de n del
cosido
* Cuando hay una segunda
pantalla, se visualiza r.
Posición de
parada
Número de puntadas de
pespunte invisible
Festón
Puntada invisible
Personalizada
: El No. de patrón que se ha registrado se puede seleccionar con “+” y “–”.
q
: Seleccione la conguración de patrón. La conguración de cosido se puede cambiar con el No. de
w
patrón que se está seleccionando al presente.
Cuando se cambie la conguración de cosido, el dato de jación respectivo vuelve al
valor inicial.
: Seleccione la clase de pespunte. Se pueden seleccionar pespunte libre y pespunte superpuesto.
e

(2) Modo de registrar el pespunte de patrón

Es posible registrar al tiempo de pespunte libre y pespunte de superposición.
Seleccione de antemano la configuración que usted quiera registrar desde la pantalla de lista de
conguración de cosido.
Ejemplo) Pespunte de festón
Pantalla de jación de conguración de cosido
q
1) Pulse
la pantalla de fijación de
conguración de cosido.
P u l s e
2)
v i s u a l i z a r l a n u e v a
p a n t a l l a p o p - u p d e
registro en la pantalla de lista de configuración de cosido.
tpara visualizar
q p a r a
57
58
Nueva pantalla pop-up de registro
w
3) S elecc io ne el No. de p at ró n a l q u e u s te d quiera registrar con w en
la nueva pantalla pop-up
de registro.
Cuando pulse aquí
, la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar el
w
registro.
4) Cua ndo pulse , se ejecuta el registro.
El patrón de registro está
en el esta do se le cti vo d e s p u é s q u e s e h a ejecutado el registro.

(3) Copia y borrado de pespunte de patrón

Pulse t en la pantalla de jación de conguración de cosido para visualizar la pantalla pop-up de copia
y de borrado. Ahora se puede ejecutar la copia y borrado del pespunte de patrón.
Modo de copiar
Pantalla pop-up de copia y borrado
Pantalla pop-up de copia
e r
1) P u l s e q e n l a
pantalla pop-up de copia
y borrado para visualizar
la pa n tal la po p-u p de
copia.
q w
2) Fije los Nos. de patrón de
a fuente de copia con “+” y “–” y destino de copia en la pantalla pop-up de
copia.
e r
: Seleccione el No. de patrón de la fuente de copia con “+” y “–”.
e
(Solo se pueden seleccionar los Nos. seleccionados.)
: Seleccione el No. de patrón del destino de copia con “+” y “–”.
r
(Solamente se pueden seleccionar los Nos. no registrados) Cuando se pulsa
3) Cuando se pulsa
El No. de destino de copia está en el estado selectivo después de ejecutada la copia.
aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar copia.
, se ejecuta la copia.
Modo de borrar
Pantalla pop-up de borrado
t
t
1) P u l s e
w e n l a
pantalla pop-up de copia y
de borrado para visualizar
la pan ta ll a po p- up d e
borrado.
S el e cc io ne el No . d e
2) patrón que usted quiera
borrar en la pantalla pop-
up de borrado.
t : Seleccione el patrón a
ser borrado con “+” y “–”.
Cuando pulse
3) Cuando pulse
aquí, la pantalla vuelve a la anterior.
, se ejecuta el borrado.
Una vez ejecutado el borrado, el dato ya no se recupera. Cerciórese de comprobar cuidadosamente antes de pulsar
.
Cuando el número registrado de prendas es uno, no se puede ejecutar el borrado. Cuando usted quiera borrarlo, ejecute el borrado después de crear otro No. El patrón que se usa en pespunte continuo en pespunte cíclico no se puede borrar.

6-12. Pespunte continuo

El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la siguiente operación.
La puntada continua es una función creada para permitir que diferentes patrones puedan conectarse y
coserse juntos, o para permitir que el cosido se realice más allá del número máx. de puntadas por patrón (500
puntadas). Por consiguiente, los patrones conectados se reconocen como un sólo patrón. Con el pespunte continuo se pueden coser patrones de zigzag diferente en combinación.
El cambio de respectivos patrones se puede jar con el número de puntadas. El pespunte continuo puede combinar hasta 20 pasos y se pueden fijar hasta 500 puntadas por paso. Además, se pueden registrar hasta 10 patrones.
Para ejecutar el pespunte continuo, es necesario registrar de antemano el patrón que se va a usar en cada paso.
Pespunte en zigzag de 3 pasos Número de puntadas: 4 puntadas
Pespunte en zigzag de 2 pasos Número de puntadas: 4 puntadas
Pespunte en zigzag de 4 pasos Número de puntadas: 4 puntadas
Ejemplo)
Cu an do us te d q ui er e cr ea r l as
posiciones de entrada de aguja como
se muestra en la gura siguiente.
Registre de antemano el pespunte de zigzag de
1) 2 pasos en el patrón 1, pespunte de zigzag de 3 pasos en el patrón 2, y pespunte de zigzag de 4 pasos en el patrón 3.
Fije el número de puntadas como se muestra en
2) la siguiente tabla.
No. de paso
1
2 3
No. de patrón
2
1 3
Número de puntadas
4
4 4
3) Cuando la marca “END” está fijada en el paso 4, es que ya se ha completado el registro.
59
60

(1) Nueva creación del pespunte continuo

El patrón de pespunte continuo se puede crear nuevamente.
Pantalla pop-up de nueva creación
q
q
1) Pulse en la pantalla pop-up selectora de pespunte continuo para visualizar la nueva creación de
pantalla pop-up.
2) Los números que no han sido registrados al presente están visualizados en q. Seleccione el No. que
usted quiera obtener con “+” y “–”.
Cuando se pulsa aquí , la pantalla vuelve a la anterior sin crear el patrón.
3) Cuando se pulsa
El No. que ha sido creado está en el estado selectivo. Continúe ejecutando la edición de pespunte continuo.
, se ejecuta nueva creación.

(2) Edición de pespunte continuo

Segunda pantalla de la lista de conguraciones de cosido
q
Pantalla pop-up selectora de pespunte continuo
w
1) Seleccione q en la segunda pantalla de la lista de conguraciones de cosido.
2) Pulse el interruptor w correspondiente al cosido que se ha registrado, o el patrón que usted quiera editar
en la pantalla pop-up de selección de pespunte continuo.
Pantalla de jación de pespunte continuo
e r t
e r t
3) Pulse para visualizar la pantalla de jación de pespunte continuo.
4) La anchura de zigzag y la posición de línea base de puntada se pueden jar en la pantalla de jación de
pespunte continuo.
: Fije la anchura de zigzag después de combinar con “+” y “–”.
3
: Fije la posicion de la línea base de pespunte con “+” y “–”.
4
5)
Seleccione el paso registrado con “+” y “–”.
:
5
Se visualiza el No. de patrón del paso que se está seleccionando al presente. No se puede
:
6
ejecutar la edición.
Se visualiza el número de puntadas del paso que se está seleccionado al presente. No se puede
:
7
ejecutar la edición.
: Visualice la pantalla emergente de borrado de copia de pespunte continuo. Para el procedimiento
!2
de operación, consulte “(3) Copia y borrado de pespunte continuo”.
Pulse
para mover la pantalla de edición de pespunte continuo.
y u
!2
Pantalla editora de pespunte continuo
i o !0
i o
6) Seleccione el patrón y je el número de puntadas en cada paso en la pantalla de edición de pespunte
continuo.
: Fije el paso con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 20 pasos.
i
: Fije el No. de patrón con “+” y “–”. (Solamente se puede jar el patrón registrado.)
o
: Se visualiza la conguración de cosido del patrón que ha sido seleccionado en o.
!0
: Fije el número de puntadas con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 500 puntadas.
!1
Cuando se haya completado la fijación hasta el último paso, proceda al siguiente paso, pulse o e
7) introduzca la marca de FIN
* Cuando el último paso sea el 20, no es necesario poner la marca “END”
8) Cuando se han completado todas las jaciones, pulse la tecla
.
!1
!1
.
para determinar.
Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , el dato introducido vuelve al anterior. Cuando usted quiera determinar el dato, cerciórese de pulsar la tecla .
61

(3) Copia y borrado de pespunte continuo

Pulse !2 en la pantalla de pespunte continuo, y se visualiza la copia y borrado de la pantalla emergente de pespunte continuo. Se puede ejecutar la copia y borrado del patrón de pespunte continuo.
Mode de copiar
Copia y borrado de pantalla pop-up de pespunte continuo
1) P u l s e q e n l a
pantalla pop-up de copia
y bor rado de pespunte continuo.
2) Se visualiza la pantalla
pop-up de copia.
e :
Seleccione el patrón
de pespunte continuo de la fuente de copia
con “+” y “–”.
de pespunte continuo del destino de copia
con “+” y “–”.
uan do se pu ls a aquí
, la pantalla vuelve a
Pantalla pop-up de copia
q
e r
w
r : Seleccione el patrón
C
3) Cu ando pul se , se
E l N o . q u e s e h a
e r
Modo de borrar
Pantalla pop-up de borrado
t
t
1) Pulse w en la pantalla pop-up de copia y borrado de pespunte continuo.
2) Se visualiza la pantalla pop-up de borrado.
: eleccione el patrón de pespunte continuo para borrar con “+” y “–”.
t
Cuando se pulsa aquí , la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar el borrado.
3) Cuando se pulsa
, se ejecuta el borrado.
la anterior sin ejecutar la copia.
ejecuta la copia.
se le cc io na do par a el destino de la copia está en el est ad o selec ti vo d e s pu é s q ue s e h a ejecutado la copia.
62
Una ejecutado el borrado, no se recupera el dato. Cerciórese de comprobar cuidadosamente antes de pulsar
Cuando el número registrado de prendas es uno, no se puede ejecutar el borrado. Cuando usted quiera borrarlo, ejecute el borrado después de crear otro No. El pespunte continuo usado en pespunte cíclico no se puede borrar. La puntada continua considera a los respectivos patrones como un sólo patrón, por lo que no es posible empezar el cosido a partir de un patrón a medio camino o realizar el recosido.
.

6-13. Pespunte cíclico

El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo de tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la siguiente operación.
La puntada cíclica se refiere a la costura de formas, tal como para fijar etiquetas y similares, y es una función creada para permitir que un patrón, con cada lado diferente, pueda registrarse y coserse. El pespunte cíclico se puede cambiar a diferentes patrones para ejecutar el cosido.
Además, jando el número de puntadas, se puede ejecutar el pespunte programado con diferentes posiciones
de entrada de aguja para cada paso, con diferentes posiciones de entrada de aguja para cada paso.
El pespunte continuo se puede jar hasta un máximo de 20 pasos y 10 clases.
Para ejecutar el pespunte cíclico, es necesario registrar de antemano los patrones que se usan en cada paso.

(1) Nueva creación de pespunte cíclico

Se puede crear nuevamente el patrón de pespunte cíclico.
Pantalla pop-up de nueva creación
q
q
1) Pulse en la pantalla pop-up de selección de pespunte cíclico para visualizar la pantalla pop-up de nueva creación.
2) Los Nos. que no están registrados al presente se visualizan en q. Seleccione el No. que usted quiera
obtener con “+” y “–”.
Cuando
3) Cuando se pulsa
El No. que se ha creado está en el estado selectivo. Continúe jando el pespunte cíclico.
se pulsa aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin crear.
, se ejecuta nueva creación.

(2) Edición de pespunte cíclico

La segunda pantalla de la lista de conguraciones de cosido.
1) Se l ec ci o ne s q en
la segunda pantalla de la lista de configuraciones de cosido.
2) P u ls e el inte r ru pt or w
correspondiente al cosido regi str ad o, o pa tro ne s que usted quiera editar
q
Pantalla pop-up de selección de pespunte cíclico
w
en la pantalla pop-up de selección de pespun te cíclico.
3) Pulse
la pantalla de fijación de pespunte cíclico.
para visualiza
63
64
Pantalla de jación de pespunte cíclico
e r t
y u
e
4) La jación de cada paso se puede visualizar en la pantalla de jación de pespunte cíclico.
: Seleccione los pasos registrados con “+” y “–”.
e
*
5) Pulse
Los pasos que pueden seleccionarse son solamente el paso en que no se fija el número de
puntadas y el paso en que se ja el corte de hilo automático o el número de puntadas no se ja
inmediatamente antes del paso.
: Se visualiza el No. de patrón que está seleccionado al presente. No se puede ejecutar edición.
r
: Se visualiza el número de puntadas del paso que se está seleccionando al presente. No se puede
t
ejecutar edición.
: Se visualiza el estado de parada del paso que está seleccionado al presente. No se puede ejecutar
y
edición.
: Se visualiza la posición del prensatela del paso que está seleccionado al presente. No se puede
u
ejecutar edición.
para visualizar la pantalla de edición de pespunte cíclico.
Pantalla de edición de pespunte cíclico
i o !0 !1
i o !0!2!1
6) Fije el No. de patrón, el número de puntadas, la posición de parada y la posición del prensatela para cada
paso en la pantalla de edición de pespunte cíclico.
: Fije el paso con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 20 pasos.
i
: Seleccione el No. de patrón con “+” y “–”.
o
(Solamente se pueden jar los Nos. de patrón a los que se han registrado patrones.)
: Fije el número de puntadas con “+” y “–”. Se pueden jar hasta 500 puntadas.
!0
: Seleccione el estado de parada para el paso.
!1   q    w
  e  !2   q    w
!3
elevación del prensatela
7) Cuando se haya completado la fijación hasta el último paso, proceda al siguiente paso, pulse o e
Parada de aguja en DOWN
Parada de aguja en UP
Corte de hilo (Solamente es efectivo cuando se provee el dispositivo de corte de hilo.)
: Seleccione la posición del prensatela. (Solamente cuando se provee elevador automático.)
Parada de prensatela en UP
Parada del prensatela en DOWN
: Cuando se selecciona parada de prensatela en UP
con “+” y “–”.
!2!3!3
se selecciona en !2, je el tiempo de
introduzca la marca de FIN0
* Cuando el último paso es 20, no es necesario poner la marca “END”
8) Cuando se hayan completado todos los pasos, pulse la tecla
.
para terminar.
.

(3) Copia y borrado de pespunte cíclico

Pulse en la pantalla de jación de pespunte cíclico para visualizar la copia y el borrado de la pantalla
pop-up de pespunte cíclico. Seguidamente se ejecuta la copia y borrado de patrón de pespunte cíclico.
Mode de copiar
Copia y borrado de pantalla pop-up de pespunte cíclico
q w
Pantalla pop-up de copia
e r
e
1) Pulse q en la pantalla pop-up de pespunte cíclico.
2) Se visualiza la pantalla pop-up.
:
e
r
3) Cuando se pulsa
Seleccione
solamente el No. que ha sido registado.)
: Seleccione el patrón de pespunte cíclico del destino de copia con “+” y “–”. (Es posible seleccionar
solamente el No. que no ha sido registrado.)
Cuando se pulsa aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar copia.
estado selectivo después que se ha ejecutado la copia.
el patrón de pespunte cíclico de la fuente de copia con “+” y “–”. (Es posible seleccionar
, se ejecuta copia. El No. que se ha seleccionado para destino de copia está en el
r
65
66
Mode de borrar
Pantalla pop-up de borrado
t
t
1) Pulse w en la pantalla pop-up de pespunte cíclico.
2) Se visualiza la pantalla pop-up de borrado.
: Seleccione el patrón de pespunte cíclico que se va a borrar con “+” y “–”.
t
Cuando se pulsa aquí , la pantalla vuelve a la anterior sin ejecutar borrado.
3) Cuando se pulsa
Una vez ejecutado el borrado, no se recupera el dato. Ponga sumo cuidado antes de
, se ejecuta el borrado.
pulsar
Cuando el número registrado de prendas es uno, no se puede ejecutar el borrado. Cuando usted quiera borrarlo, ejecute el borrado después de crear otro No. La puntada cíclica considera a los respectivos patrones como un sólo patrón, por lo que no es posible empezar el cosido a partir de un patrón a medio camino o realizar el recosido.
.

(4) Enseñanza

La enseñanza puede introducir el número de puntadas del paso de introducción con el número de puntadas
que se están cosiendo actualmente.
1) Pulse el interruptor en la pantalla de edición de pespunte cíclico y se obtiene la modalidad de enseñanza.
2) Presione la parte frontal del pedal para coser hasta llegar al último paso.
* Ahora, el número de puntadas no se puede ejecutar girando el volante con la mano o usando el
interruptor de compensación de aguja arriba/abajo.
3) Pare la máquina de coser con el pedal en la posición neutral y el número de puntadas que se han cosido
se visualiza en q.
4) Haga que la máquina de coser ejecute el corte de hilo e introduzca el número de puntadas y así se
completa el paso.
(No se puede ejecutar el avance al paso siguiente ni ejecutar la enseñanza.) El paso retorna a “1” con movimiento de corte de hilo. Cuando introduzca el siguiente paso con
enseñanza, reponga el paso.
Pantalla de enseñanza
q

(5) Modo de ejecutar el pespunte de dimensión constante usando pespunte cíclico

Los patrones de zigzag, y pespunte de dimensión constante que difieren unos de otros en los pasos
respectivos se pueden ejecutar jando el número de puntadas en el pespunte cíclico.
Ejemplo) En el proceso de co s i d o de etiquetas,
Paso 1
Etiqueta
Paso 2
Registre de antemano el pespunte zigzag de 2
1)
pasos para la conguración de patrón 1 y pespunte recto para la conguración de patrón 2.
Fije el número de puntadas en cada paso como se
2)
muestra en la tabla.
cambie los patronos de zigzag de pespunte de dime nsi ón co nst an te de pun tad as en zigzag de 2 pasos y pespunte recto
como se muestra en la gura, y ejecute el
pespunte de dimensión constante.
No. de paso
No. de patrón
Número de puntadas
Paso 4
Paso 3
1 2
3 4
3) F ije l a ma rc a “E ND ”
completar el registro.
1 2
1 2
en el pa so 5 pa ra
100
50
100
50

6-14. Contador

Hay dos clases de contadores, el contador de corte de hilo y el contador de hilo de bobina. El display del contador se cambia pulsando el interruptor de 1.
1) Contador de corte de hilo
q
4
w
e
El pictógrafo se visualiza en 4.
Cada vez que se ejecuta corte de hilo, aumenta el valor
en 1 cuenta. (0 → 1→ 2 El valor del contador se puede corregir con el interruptor
de jación de valor de contador.
e
Además, el valor del contador de corte de hilo vuelve a
“0” cuando se pulsa el interruptor w de reposición.
......
→ 9999)

(2) Contador de hilo de bobina

El pictógrafo se visualiza en 4.
El contador resta del valor predeterminado jado con el interruptor e de jación de valor de contador en
conformidad con el número de puntadas de la máquina de coser. Cuando el valor del contador llega a menos, se emite un sonido informando el hecho y urgiendo que ha llegado el tiempo de cambio de hilo de bobina.
1) Pulse el interruptor de reposición para volver la visualización del contador de hilo de bobina al valor inicial
jado.
Durante el cosido no se puede ejecutar el trabajo de reposición. Ejecute una vez el corte de hilo.
67
68
2) Fije el valor inicial con el interruptor “+” y “–”. Cuando se mantiene pulsado el interruptor y el valor jado excede el dígito 100, la valor jado aumenta/disminuye por unidad de 100. Cuando je el valor a cerca del dígito 100, pulse cada vez el interruptor.
3) Al ajustar la jación del valor inicial, comienza el cosido.
4) Cuando el contador de hilo de bobina llega a menos y suena el zumbador, avisando la urgencia de reemplazar el hilo de bobina.
Aviso repentino de recambio de hilo de bobina
5) Pulse
* Cuando la cantidad de hilo remanente es grande, o el hilo de bobina se ha acabado antes de que el
* De hecho, la cantidad de hilo de bobina cambia en conformidad con el grosor de la tela o velocidad de
el interruptor de reposición para silenciar el zumbador. Vuelva a pulsar el interruptor de reposición
para volver al valor inicial y se reanuda el cosido.
contador de hilo de bobina llegue a menos, ajuste el valor inicial con “+” o “–” del interruptor de jación de cantidad de hilo de bobina.
cosido. Ajuste el contador de acuerdo a las condiciones de cosido.

6-15. Información

La jación y la comprobación de varios datos se puede ejecutar con la información.
Para la información, está el nivel de operador y el nivel del personal de mantenimiento.
[Nivel de operador]
q
1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no esta en posición ARRIBA, gire el volante para llevar la barra de aguja a su posición ARRIBA.
2) Pulse el interruptor q para visualizar la pantalla de información.
Pantalla de información (Nivel De operador)
: Dato común de cosido
w
: Información de manejo
e
de cosido
w
e

(1) Datos comunes de cosido

1) Pulse w en la pantalla de información.
La primera pantalla de jación de dato común de cosido
q w e
q w e
2) Fije los ítemes siguientes en la primera pantalla.
:
Procedimiento de limitación de limitación máxima de anchura de puntada.
1
Para el procedimiento de limitación
de limitación máxima de anchura
de puntada, a continuación se
indican dos jaciones.
Valor de limitación de anchura
:
2
máx. de zigzag.
* La visualización varía de
acuerdo al procedimiento seleccionado
:
Referencia de línea base
3
Para la referencia de línea base de puntada, a continuación se dan tres
jaciones.
en q.
1) Centro
1) Cuando el centro se ha jado en q : Limitación de anchura máx.
de zigzag
2) Cuando izquierda/derecha se
ha jado en q : Limitación de anchura máx. de zigzag
1) Centro
2) Izquierda/ derecha
2) Derecha
centro
1) Izquierda 2) Derecha
3 ) Izquierda
3) Fije los ítemes siguientes en la segunda pantalla.
La segunda pantalla de jación de dato común de cosido
r t y
r t y u
Inversión de espejo significa la función que el pespunte cíclico de patrón invertido se ejecuta
Los patrones de cosido que la inversión de espejo posibilita son el de festón, orden, pespunte
Para la inversión de espejo, a continuación se indican dos jaciones.
: Fijación de función de espejo
4
después de pulsar el interruptor de inversión de espejo durante la parada temporal del cosido.
continuo y pespunte cíclico.
u
i
i
69
70
1) 1 patrón
: La inversión de espejo
es “1” patrón solamente. Después de
completado el patrón de inversión, el patrón vuelve al original.
2) continuo: La máquina de coser opera continuamente el patrón de inversión
después de la inversión hasta que se ejecuta el corte de hilo del interruptor de
espejo se vuelve a pulsar.
* Para detalles, consulte “interruptor de espejo”, p.95
Dirección de cosido
Modo de patrón
Modo continuo
especular activado
Interruptor
Se enciende la
lámpara LED
Se enciende la
lámpara LED
: Posición de la línea base de pespunte de orden de condensación
t
La modalidad es la modalidad de operación en términos de línea base de puntada de orden de
condensación cuando la referencia de línea base de puntada está jada a la de la línea base de
puntada de centro.
Para la orden de condensación, hay dos jacione
1) Recorrido juntamente
: Esta es la modalidad que recorre las posiciones de línea base de
s a continuación
puntada de orden de condensación y de patrón de zigzag juntamente.
2)
S
jado : Esta es la modalidad que ja la orden de condensación a la posición de datos de entrada.
: Función de contador
y
e ja en ON
/ OFF la función de contador de corte de hilo o de contador de hilo de bobina.
Cuando se ja a OFF, no se ejecuta ni la visualización de contador.
Es
: Bloqueo de tecla
u
posible bloquear el interruptor de jación para que la anchura de zigzag que ha sido jada una
vez o el contenido del patrón de orden no se ha cambiado por equivocación. Sin embargo, es
posible cambiar de ON/OFF el pespunte de transporte invertido, interruptor que prohíbe el corte de hilo, posición de parada de zigzag y contador de hilo de bobina.
Para el bloqueo de tecla, a continuación se dan tres clases de jaciones.
Nivel “0”
: Se pueden cambiar todos los ítemes.
Nivel “1”
: se visualiza en el extremo derecho de la pantalla.
Clase de cosido Patrón : Cambio de patrón y registro
Personalizado: Nueva creación y edición
Condensación personalizada: Edición
Pespunte continuo: Nueva creación, copia, borrado y edición Ciclo: No se puede cambiar la nueva creación, copia, borrado y edición.
Nivel “2” : se visualiza en el extremo derecho de la pantalla.
Los ítemes fuera de pespunte de transporte inverso ON/OFF, interruptor de prohibición de corte de hilo, especificación de posición de parada de zigzag y contador de hilo de bobina no se pueden cambiar.
El nivel al tiempo de entrega estándar es “1”. Cuando cambie el contenido de bloqueado del Nivel “1”, es necesario jar el nivel al Nivel “0” una vez.
: Selección de visualización de limitación máx. de anchura de zigzag cuando está conectada la
8
corriente eléctrica. Independientemente de que se visualice o no el valor de limitación máx. de
anchura de zigzag se puede seleccionar cuando esté conectada la corriente eléctrica. Cada vez que se pulsa el interruptor de jación, la visualización/no-visualización cambia alternativamente.
1) Visualiza
2) No visualiza

(2) Información de manejo de cosido

Para la información de manejo de cosido, se dispone de aviso de tiempo de reemplazo de aguja, del tiempo de limpieza y del tiempo de cambio de aceite como información de manejo.
[Función de manejo de mantenimiento]
Pantalla de información de manejo de cosido
q
1) Pulse q para visualizar la pantalla de función de mantenimiento.
Pantalla de función de mantenimiento
ew
r
[Explicación de los ítemes respectivos]
w
    
e
    
r
    
Tiempo de reemplazo de la Unidad de aguja : x 1.000 puntadas.
Tiempo de cambio de Unidad de limpieza: Hora
Tiempo de cambio de Unidad de aceite : Hora
[Explicación del contenido de visualización]
(Numerador/denominador) * Número de puntadas remanentes hasta *mil puntada/** mil puntadas
Ejemplo) Cambio de aguja
           
           
Cuando se pulsan los interruptores w e y r, se visualiza la pantalla que comprueba el despeje.
100 / 1600 k
El tiempo para cambiar la aguja se informa cada 1.600 puntadas.
El tiempo para cambiar la aguja se informa después de 100 mil puntadas.
71
72
Pantalla de despeje
q
w
: La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento sin ejecutar el despeje.
q
: La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenim
w
Pantalla de aviso
La pantalla de aviso se visualiza cuando ha llegado el tiempo de avisar.
iento después de ejecutar el despeje.
q
w
: Cuando
q
En el caso de cambio de aguja, se visualiza la pantalla de aviso a intervalos de 10 minutos hasta que se
ejecute el despeje. En el caso de otros avisos, la pantalla de aviso se visualiza al tiempo de conectar la
corriente eléctrica hasta que se despeje el contador.
: Cuando se pulsa w, la pantalla se despeja y el valor del contador también se repone a cero. Desde
w
este momento, el conteo empieza de nuevo.
se pulsa q, la pantalla se puede despejar. Sin embargo, el contador no se puede poner a cero.
[Modo de jar el tiempo de jación de aviso]
Pantalla de información
q
1) Pulse el interruptor q por unos tres segundos aproximadamente en la pantalla de información.
Pantalla de selección de información de manejo de cosido
w
2) Pulse w para visualizar la pantalla de función de mantenimiento. (Para otras funciones, consulte el Manual del Ingeniero.
Pantalla de función de mantenimiento
e
r
t
y t : Se visualiza la pantalla de entrada del tiempo de aviso.
e, r
3) Fije el tiempo de aviso con w. El tiempo de Fijación se muestra en video inverso en r.
Pantalla de entrada del tiempo de aviso
r
w
e
Se visualiza la pantalla de despeje.
e
Después de introducir el tiempo de jación, determine el tiempo con q.
En el caso de parada de la función de calentamiento, je el valor jado a “0”. Es posible jar individualmente el cambio de aguja, de limpieza y de cambio de Aceite, respectivamente. En el caso de detener todas las funciones, fíjelas todas a 0.
Valor inicial del tiempo de jación de aviso:
1. Tiempo de cambio de aguja: 0 puntadas (k)
2. Tiempo de hacer limpieza: 0 hors (h) (Tiempo de funcionamiento actual)
3. Tiempo de cambiar el aceite: 0 hors (h) (Tiempo de disponibilidad)
q
73
74
[Nivel de personal de mantenimiento]
q
1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no esta en la posición ARRIBA, gire el Volante para llevar la barra de aguja a su posición ARRIBA.
2) Pulse el interruptor q durante unos tres segundos para visualizar la pantalla de información.
Pantalla de información (Nivel personal de mantenimiento)
uytrew
i
: Ver display Para más detalles, consultar el Manual de Ingeniero.
w
: Datos comunes de cosido
e
: Fijación de función Consultar 6-16 Procedimiento de jación de función.
r
: Información de manejo de cosido
t
: Modo de comunicación
y
: Modo de ajuste de gancho. Consulte 8-6 Modo de ajustar el gancho.
u
Formateo de tarjeta de memoria
:
i
* Cuando se ejecuta el formateo de la tarjeta de memoria, todos los datos actualmente registrados en la
misma desaparecen.
Por lo tanto, tenga cuidado y utilice esta función solamente para la inicialización de la tarjeta de memoria.
. Para más detalles consulte el Manual del Ingeniero.

(3) Modalidad de comunicación

Los siguientes asuntos se pueden ejecutar en la modalidad de comunicación.
1) Los datos de utilidades del servidor de datos de la máquina de coser (denominado de aquí en adelante SU-1) o forma de vector (VDT) de la tarjeta de memoria pueden registrarse en un № no registrado de
patrón personalizado.
2) El patrón personalizado puede cambiarse a la forma de vector y cargarse a SU-1 o la tarjeta de memoria.
3) Los datos de parámetros (EPD) se pueden sobreescribir y registrar en el patrón de condensación personalizada desde SU-1 o la tarjeta de memoria.
4) El patrón de condensación personalizada puede cargarse a SU-1 o la tarjeta de memoria.
* Para la jación de la comunicación con SU-1, consulte el Manual de Instrucciones para SU-1.
Pantalla de jación de comunicación (descarga)
3
3
4
5
q
w
6
Ejemplo de descarga
Ejemplo) Descarga de l archivo de pará m e t r o s No. 70 desde la tarjeta de memoria al patrón de
condensación personalizada al n del cosido No. 10.
1) Abra la cubierta de la tarjeta de memoria e inserte la tarjeta CompactFlash (TM) (pieza opcional №:
40000100) en la abertura de inserción.
* El panel no funciona cuando la tapa está abierta.
2) Selección de datos
Pulse q
forma de dato que se ha seleccionado al presente se muestra en video inverso.
Pantalla de selección de datos
en la pantalla de jación de comunicación para visualizar la pantalla de selección de datos. La
El patrón de
condensación
personalizada es EPD y el patrón personalizado es VDT.
[Explicación del pictógrafo]
: Dato de parámetro : Dato de forma de vector
Pulse 7 y determine con 8 después de seleccionar el parámetro.
3) Selección de método de comunicación
Pulse w en la pantalla de jación de comunicación para visualizar la pantalla de jación de método de comunicación.
Pantalla de jación de método de comunicación
87
9
El método de comunicación que está seleccionado al prese nte se mu est ra en video inverso.
9
D
A
[Explicación del pictógrafo]
A
: Descarga desde la tarjeta de memoria
C
: Carga a la tarjeta de memoria
Pulse 9 para seleccionar descarga desde la tarjeta de memoria. A continuación, pulse !0 para conrmar la selección.
C
B
  
!0
B
: Descarga de SU-1

D
: Carga a SU-1
75
76
4) Selección de № de archivo de la tarjeta de memoria
Pantalla jación el No. de archivo
!1
!3
!1
!2
Pulse e en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar la pantalla de entrada de No. de
archivo de la tarjeta de memoria. Introduzca el No. de archivo de la tarjeta de memoria con !1. El No. de
archivo que se ha introducido se visualiza en
* Como el No. de archivo de ejemplo es 070, introduzca 070 con !1 en la pantalla de entrada de No. de
archivo (pantalla de diez teclas) y pulse !2 para conrmar el dato introducido.
5) Fijación de No. de patrón personicado
Pantalla de jación de comunicación
* Display de pantalla cuando se seleccionan el archivo No. 070 y el patrón personalizado No. 10.
. Conrme el No. de archivo introducido pulsando !2.
Pulse r y t en la pantalla de jación de comunicación para jar el No. de patrón personicado.
6) Inicio de descarga
Pantalla durante comunicación
Cuando se han completado todos los procedimientos de fijación, pulse y en la pantalla de fijación de
comunicación para iniciar la descarga.Cuando la pantalla vuelve a la pantalla de jación de comunicación después de la visualización de la pantalla durante la comunicación, se completa la comunicación.
Pantalla de jación de comunicación (carga)
5
13
4 5 2
6
Ejemplo de carga
Ejemplo) Carga a la tarjeta de memoria del patrón personalizado No. 8 como archivo de forma de vector No. 15.
1) Abra
* La función del panel es inoperante cuando la cubierta está abierta.
2) Selección de datos
Pulse 1 en la pantalla de jación de comunicación para visualizar la pantalla de selección de datos
3) Selección del método de comunicación
Pulse 2 en la pantalla de jación de comunicación para visualizar la pantalla de jación de método de
4) Fijación de No. de patrón personalizado
Pulse 3 y 4 en la pantalla de jación de comunicación (carga) para jar el No. del patrón personalizado.
5) Selección del No. de archivo de la tarjeta de memoria
Pulse 5 en la pantalla de jación de comunicación (carga) para visualizar la pantalla de entrada de No. de
6) Inicio de la carga Al término de todos los procedimientos de jación, pulse 6 en la pantalla de jación de comunicación
la cubierta de la tarjeta de memoria e inserte la tarjeta CompactFlash (TM) (pieza opcional No.:
40000100) en la abertura de inserción.
(consulte la p. 75). Conrme los datos después de seleccionar los datos de parámetros.
comunicación (consulte la p. 75). Pulse 9 en la pantalla de jación de método de comunicación y pulse
para conrmar la selección después de seleccionar carga a la tarjeta de memoria.
!0
archivo de la tarjeta de memoria (consulte la p. 76). Introduzca el No. de archivo con !1. El No. de archivo introducido se visualiza en . Después de introducir el No. de archivo, conrme el dato pulsando !2.
para iniciar la carga. Cuando la pantalla vuelve a la pantalla de jación de comunicación (carga) después del display de la pantalla durante comunicación (consulte la p. 76), se ha completado la comunicación.
[Modo de borrar un archivo de la tarjeta de memoria]
lse el interruptor
Pu
entrada de No. de archivo de la tarjeta de memoria (consulte la p. 76), y la pantalla pasa a la pantalla de conrmación de borrado.
Pantalla de conrmación de borrado
después de seleccionar el No. de archivo que desee borrar en la pantalla de
!3
!4
!5
Pulse !4 y se interrumpe el borrado. Entonces la pantalla vuelve a la pantalla de entrada de No. de archivo. Pulse !5 y se ejecuta el borrado. Entonces la pantalla vuelve a la pantalla de entrada de No. de archivo.
El archivo borrado no se recupera. Ponga sumo cuidado cuando ejecute el borrado.
77
78

6-16. Fijación para funciones

(1) Modo de cambiar a modalidad de jación de función
No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación. Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado uno o más segundos. Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado, es posible que la máquina de coser no funcione normalmente. En este caso, vuelva a conectar la corriente eléctrica.
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales causadas por algún movimiento indeseado, no opere los interruptores en el procedimiento fuera de los requeridos, como se describe a continuación, para especicar las funciones.
Hay dos clases de jaciones de función, Nivel 1 y Nivel 2. Nivel 1: El cambio de jación se puede ejecutar sin desconectar el interruptor de la corriente eléctrica. Nivel 2: Es necesario desconectar la corriente eléctrica después de cambiar la jación. Para más detalles de No. de jación vea la P81.
[Procedimiento de jación para Nivel 2]
1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no está en la posición UP, gire el volante para
llevar la barra de aguja a su posición UP.
2) Pulse el interruptor q por aproxim a dame n t e t r e s
segundos.
e
w
e
No. de jación Valor jado
q
3) Pu l se el inte r ru p to r w d u r an te a p r o x. t r e s
segundos.
4) E
s t a p a n t a l l a e s l a
pantalla de fijación de
función. Cambie el No. de jación con la tecla “+/–”
del interruptor e.
Para más detalles de No.
de jación vea la P81.
Ejemplo) Modo de cambiar
la función reductora de parpadeo
(Fijación No. 5)
r
Cam bie el N o. de fijación
a “5” con la tecl a “ +” de l interruptor e en la figura anterior.
Pulse el interruptor r.
t
t
u
y
Ca mbi e el va lor fi jad o
co n la tec la “+ /– ” del interruptor t.
El valor fijado ha cambiado de “0” a “3”.
Cuando es aceptable este
valor cambiado, pulse el interruptor u.
an d o us te d qu i er a
C u
volver al valor anterior, pulse el interruptor y.
[Procedimiento de jación para Nivel 1]
P o s i c i o n e e n O F F
e l i n t e r r u p t or d e l a c or r ie nt e el é ct r ic a y
luego posiciónelo en ON de spu és de ap ro x. un
segundo.
El cambio del valor fijado
se determina posicionando
en OFF el interruptor de la
corriente eléctrica.
1) Pulse
el interruptor q por
aproximadame n t e tres
segundos.
q
w
2) Pulse el interruptor w.
79
80
e
3) E st a p a n t a l l a e s l a
pantalla de fijació n de
función. Cambie el No. de jación con la tecla “+/–”
del interruptor e.
Para más detalles de No.
de fijación vea la página
81.
e
No. de jación Valor jado
r
t
Ejemplo) Cambio de
número de rotación de pespunte para transporte invertido (No. de jación 8)
amb ie el N o. de f ijación
C
a “8” con la tec la “+” de l interruptor e en la figura anterior.
Pulse el interruptor r.
Ca mbi e el va lor fi jad o
co n la tec la “+ /– ” del interruptor t.
t
y
u
El valor jado ha cambiado
de 1350 a 1250.
C u a n d o e s t e v a l o r
cambiado sea aceptable, pulse el inter ruptor u.
P u
lse el inte rr upto r y c ua n do u st e d qu i er a volver al valor primero.
Pulse el interruptor i en
el caso de cosido.
i
(2) Lista de jaciones de funcion
No.
1
Función de inicio
suave
5
Función reductora
de parpadeo
*
7
Unidad de contador
descendente de hilo
de bobina
8
Número de
*
rotaciones de pespunte de transporte invertido
Fijación de la
10
posición de parada de barra de aguja cuando se para la máquina de coser
11
Sonido “clic” del
interruptor de panel
Selección de
12
función de interruptor opcional
Función de
13
*
prohibición de
arranque de la máquina de coser mediante el
contador de hilo de
bobina
Función preventiva
18
de formación de ojo de perdiz
Función liberadora
19
de hilo de aguja al
inicio del cosido
Función de
21
elevación del prensatelas neutral
Función de cambio
22
de interruptor de compensación en el panel de operación
Selección de
23
función elevadora de prensatela
Función de ajuste
*
24
preciso de número
de rotaciones
Número de
28
puntadas de
liberación de hilo de
aguja de formación de ojo de perdiz
DescripciónItem
Número de puntadas a coser a baja velocidad cuando se usa la función
de inicio suave al inicio del cosido.
La función de inicio suave no está operativa.
0 :
Función reductora de parpadeo (si parpadea la lámpara de mano)
0 : La función reductora de parpadeo no está operativa 1 : Menos efectiva
Unidad de contador descendente de hilo de bobina 0: Cuanta/10 puntadas 1: Cuanta/15 puntadas 2: Cuanta/20 puntadas
Velocidad de cosido de pespunte de transporte invertido
Se especica la posición de parada de la barra de aguja cuando se para
la máquina de coser.
0: Posición inferior predeterminada 1: Posición superior predeterminada
Se especica el sonido "click" del interruptor de tecla montado en el PSC. 0: El sonido "click" no está operativo. 1: El sonido "click" está operativo.
Cambio de funciones de interruptor opcional.
0: No hay función 1: Pespunte de compensación de aguja arriba/abajo 2: No hay función 3: No hay función 4: Función de corte de hilo 5: Función de elevación de prensatelas
6: Pespunte de compensación de una puntada
7: No hay función 8: Selección de función de elevación de prensatela neutral a pedal No je a 2, 3 y 7. Si se han jado estos números, resultará en problema o
accidente.
Función de prohibición de inicio de máquina de coser mediante contador de hilo de bobina. (Después de cortar el hilo)
0 : Cuando
de inicio de prohibición.
1 : C
uando termina el conteo (-1 o menos), la función de inicio de
prohibición de la máquina de coser está operativa.
2 :
Función de parada de contador + “1” (-1 o menos) (parada temporal).
Función efectiva de prevención de ojo de perdiz en combinación con el
cabezal de la máquina de coser
0: Sin función preventiva de ojo de perdiz 1: Con función preventiva de ojo de perdiz
Con función de prevención de formación de ojo de perdiz con
2:
liberación de hilo de aguja después de la función de sujeción
Función efectiva en combinación con el cabezal de la máquina de coser
con función preventiva de ojo de perdiz
0: Sin función liberadora de hilo de aguja 1: Con función liberadora de hilo de aguja
Función de elevación del prensatelas cuando el pedal está en posición neutral.
La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral no està operativa
0: 1: Selección de la función de elevación automática del prensatelas neutral
Se puede cambiar la función del interruptor de compensación de arriba/
abajo en el panel de operación.
0: Compensación de aguja arriba/abajo 1: Compensación de una puntada
Selección de función de elevación de prensatela
0. Inefectiva 1: Efectiva
Se puede compensar el número de rotaciones. Cerciórese de usar normalmente esta función con “0”.
Efectiva en combinación con cabezal de máquina de coser con función preventiva de ojo de perdiz.
Se puede jar el número de puntadas desde el inicio del cosido hasta la liberación del hilo de aguja.
8:
Altamente operativa
termina el conteo (-1 o menos) es está operativa la función
Nivel de
jación
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
Gama de
jacion
150 a 3000
0 a 30
Visualización del valor
jado estándar en el
0 a 9
0 a 8
0/1/2
1/0
1/0
0 a 8
0/1/2
0/1/2
1/0
1/0
1/0
1/0
±15
panel
N-SOFT
T-ACC
RATIO
S-BT 1350
NPS
SOUND
SW2
ASCNT
BNC
THOLD
N-NPL
F-CMSP
F-AFL
F-FAS
F-UTHR
3
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
1
Página de referencia
85
85
85
85
86
86
86
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes. (Las explicaciones de jación dadas en esta lista son los valores estándar al tiempo de la entrega del LZ-2290A.)
Sin embargo, los contenidos de jación de función están sujetos a cambio o a mejora de función y de ejecución sin previa noticia.
81
82
No.
30
Función de pespunte de transporte invertido en progreso
31
Número de
puntadas de pespunte de transporte invertido en camino
Condición efectiva
32
de pespunte de transporte invertido en progreso cuando se está parando la máquina de coser
Condición efectiva
33
de pespunte de transporte invertido en progreso.
Número de
35
*
rotaciones a baja
velocidad
Número de
36
*
rotaciones de corte de hilo
Número de rotación
37
de inicio suave
DescripciónItem
Función de pespunte de transporte invertido en progreso
La función de pespute invertido en progreso no está operativa.
0. 1: Está operativa la función de pespunte de transporte inverso en
curso.
Número de puntadas de pespunte de transporte invertido en progreso
Condición efectiva de pespunte de transporte invertido en progreso
0: La función no está operativa cuando se para la máquina de coser. 1: La función está operativa cuando se para la máquina de coser.
Función de corte de hilo por pespunte de transporte invertido en progreso
0: La función de corte de hilo automático después de la compleción
del pespunte de transporte invertido en progreso no está operativa.
1: Se ejecuta el corte automático de hilo después de la compleción
de pespunte de transporte invertido en progreso.
Velocidad íntima por pedal
Velocidad de corte de hilo
Velocidad de cosido al inicio del cosido (inicio suave)
Nivel de
jación
1/0
0 a 19
1/0
1/0
Visualización del valor
jado estándar en el
panel
N-OBT
S-POS
S-TRM
S-SOFT
Gama de
jacion
2
2
2
2
1
2
1
20 a 400
20 a 250
150 a 5500
OBT
OBTS
OBTT
200
180
1200
0
4
0
0
Página de referencia
87
87
87
87
Velocidad de
38
acción única
Recorrido del
*
39
pedal al inicio de la rotatión
Sección de baja
40
*
velocidad de pedal
Posición de
41
*
inicio de eleación del prensatelas mediant pedal
Posición de inicio
42
*
de bajada del
prensatelas
Recorrido 2 de
43
*
pedal para iniciar el corte de hilo
Recorrido del pedal
44
*
para obtener el número máximo de rotaciones.
Compensación de
45
*
punto neutral del pedal
Función selectora
46
*
de elevación automática
Tiempo de retención
47
*
del elevador automático
Recorrido 1 de
48
*
pedal para iniciar el corte de hilo
Fijación de número de revoluciones al tiempo de cosido automático de
acción única
Posición en que la máquina de coser comienza a rotar desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en la máquina de coser comienza a acelerar desde la posición neutra del pedal (Recorrido de pedal)
Posición en que el prensatelas comienza a subir desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Posición de inicio de bajada del prensatelas
Recorrido desde la posición neutral
Posición 2 en que el cortahilo comienza desde la posición neutral del pedal (Cuando se provee la función de elevación de prensatelas mediante pedal.) (Recorrido de pedal)
Posición en que la máquina de coser llega a su velocidad más alta de cosido desde la posición neutral del pedal (Recorrido de pedal)
Valor de compensación del sensor de pedal
Selección de elevador automático
0: Sistema de impulsión por solenoide 1: Sistema de impulsión por aire
El tiempo límite de espera para el dispositivo de elevación automática tipo
de elevación por solenoide
Posición en que el corte de hilo comienza desde la posición neutral de pedal (Pedal estándar) (Recorrido de pedal)
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200 a 5500
10 a 50
10 a 100
-60 a -10
8 a 50
-60 a -110
10 a 150
-15 a 15
1/0
10 a 600
-60 a -10
S-ASS
2000
P-SSP
30
P-LSA
60
P-FLW
-21
P-FLD
10
P-TRM2
-51
P-MAX
150
P-ANP
FLSEL
T-FL
60
P-TRM1
-51
0
88
0
88
Tiempo de bajada
49
*
del prensatelas
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes. (Las explicaciones de jación dadas en esta lista son los valores estándar al tiempo de la entrega del LZ-2290A.)
Sin embargo, los contenidos de jación de función están sujetos a cambio o a mejora de función y de ejecución sin previa noticia.
Tiempo de bajada del prensatelas después que se ha presionado el pedal.
(El inicio de rotación de la máquina de coser se retrasa durante este tiempo.)
2
0 a 250
T-FLWT
140
90
No.
51
Compensación de
*
temporización de pespunte invertido con solenoide en
ON al inicio del
cosido.
52
Compensación de
*
temporización de
solenoide en OFF
para pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
53
Compensación de
*
temporización del
solenoide en OFF
de pespunte de transporte invertido
el n del cosido.
55
Elevación del prensatelas después del corte
de hilo
56
Revolución
invertida para elevar la aguja después del corte
de hilo
58
Función de
retención de posición superior/inferior predeterminada de la barra de aguja
59
Función de cambio
Auto/Manual de pespunte invertido al inicio del cosido
60
Función de parada
inmediatamente después del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
Velocidad de cambio
64
*
de puntada de
condesación o EBT (n de presillado)
Fijación de
67
régimen de salida del solenoide de elevación del prensatelas
70
Función de
bajada suave del prensatelas
Función de limitación
71
de reaceleración desde la reducción de velocidad.
Función de limitación
72
de aceleración al inicio de rotación.
Función de
73
reintento
DescripciónItem
Compensación de activación del solenoide para pespunte de transporte
Nivel de
jación
1
invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
Compensación de liberación del solenoide para pespunte de transporte
1
invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido.
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de
1
transporte invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido
al n del cosido.
Función de elevación del prensatelas al tiempo de (o despué) del corte de hilo
0:
1: S
se provee la función de elevación del prensatelas después
No
del corte de hilo
e provee co n la fu n c i ó n d e e l e v a c i ón au t o m á t i c a d e l
prensatelas después de cortado el hilo.
Función de revolución invertida para elevar la aguja al tiempo (o después) del corte de hilo
0: No
1: S
se provee con la función de revolución inversa para elevar la
aguja después de cortado el hilo
e provee con la función de revolución inversa para subir la
aguja después de cortado el hilo
Función de retención de posición superior/inferior de la barra de aguja
0:
o se provee la fun ción de retención de posición su perior/
N
inferior de la barra de aguja
1: S
e provee con la función de retenci ón predete rminada de
posición superior/inferior de la barra de aguja
Función de cambio Auto/Manual de pespunte de transporte invertido al
inicio del cosido.
0: La velocidad dependerá de la operación manual mediante pedal,
etc.
1: L
a velo c idad depe nder á de l a v e loci dad d e pes p unte de
transporte invertido especicada (Nº 8).
Función al tiempo de la compleción del pespunte de transporte invertido al
inicio del cosido.
0: No
se provee la función de parada temporal de la máquina de
coser al tiempo de la compleción del pespunte de transporte
2
2
2
2
2
invertido al tiempo del inicio del cosido.
1: Se provee con la función de parada temporal de la máquina de
coser al tiempo de la compleción del pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
Velocidad inicial al tiempo de inicio de EBT
Régimen de salida del solenoide de elevación del prensatelas [%]
El prensatelas se baja lentamente.
0: El prensatelas se baja rápidamente. 1: El prensatelas baja lentamente.
La limitación de velocidad se ejecuta al tiempo de reaceleración cuando se está efectuando la reducción de velocidad de la máquina de coser.
2
2
2
2
Es efectiva cuando se opera un cosido de avance diminuto.
La limitación de velocidad se ejecuta al tiempo de la puesta en marcha de la máquina de coser (excluyendo el inicio de cosido).
1
Es efectiva cuando se opera cosido de avance diminuto.
Esta función se usa cuando la aguja no puede atravesar el material.
0: Normal 1: Se provee con la función de reintento.
1
Gama de
jacion
-36 a 36
-36 a 36
-36 a 36
0 a 250
5 a 40
Visualización del valor
1/0
1/0
1/0
1/0
1/0
0/1
0 a 5
0 a 5
1/0
jado estándar en el
panel
T-SON
0
T-SOFF
0
T-EOFF
0
FLAT
1
RATRM
0
HPOS
0
SBTO
1
SBTQ
0
S-WAIT
170
FLDTY
20
F-SDFL
0
F-ACRA
0
F-ACR
1
F-RET
1
Página de referencia
88
88
88
89
89
89
89
89
90
90
90
90
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes. (Las explicaciones de jación dadas en esta lista son los valores estándar al tiempo de la entrega del LZ-2290A.)
Sin embargo, los contenidos de jación de función están sujetos a cambio o a mejora de función y de ejecución sin previa noticia.
83
84
No.
Función para seleccionar
76
la velocidad de arranque de la máquina de coser
Tiempo de
84
aspiración de arranque inicial del solenoide de elevación del prensatelas
87
Función de
selección de curva de pedal
Retorno de
89
transporte de hilo
de aguja
Función de
91
prohibición de
operación de compensación después de girar el volante con la mano
Función de
92
reducción de velocidad de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido
Función añadida
93
al interruptor de compensación de aguja arriba/abajo
Número máximo de
96
jación rotacional
Función de
100
liberación del hilo
al inicio del cosido
Selección de
101
función de contador
Item
Descripción
Nivel de
jación
Se selecciona la curva de arranque de la máquina de coser.
0: Curva normal 1: Curva más aguda
Tiempo de movimiento de succión del solenoide de elevación del
prensatelas [mseg]
Se selecciona la curva de pedal. (Operación de avance lento del pedal mejorada)
Número de rotaciones
2
0
1
Recorrido del pedal
Función de transporte inverso
0: Sin función 1: Con función
Función de pespunte de compensación cuando se gira con la mano el
volante al tiempo de la compleción del pespunte de dimensión-
constante.
0: Es efectivo el pespunte de compensación. 1: Está prohibido el pespunte de compensación.
Función para reducir la velocidad al tiempo de pespunte de transporte
inverso al inicio del cosido.
0: No se reduce la velocidad. 1: Se reduce la velocidad.
La operación del interruptor de compensación de aguja arriba/abajo se cambia
después de conectar la corriente eléctrica o de cortar el hilo.
0: Normal (solamente pespunte de compensaciónde aguja arriba/abajo 1: El pespunte de compensación de una puntada solamente se ejecuta
cuando se hace el mencionado cambio.
(Parada superior → Parada superior)
Se puede jar el número máximo de rotación del cabezal de la máquina de
coser
.
La jación varía en conformidad con el paquete de resistencia a ser conectado.
)
Función liberadora del hilo al inicio del cosido Fijación de número de puntadas para actuar la función liberadora de hilo
al inicio del cosido
Selección de función de contador Se selecciona si el contador opera cada corte de hilo o manualmente. 0: Cada corte de hilo 1: Mediante interru
ptor SW manual
1/0
40 a 300
0/1/2
Visualización del valor
jado estándar en el
panel
Gama de
jacion
2
2
2
F-SCS
T-PUT
100
F-PCS
0
Página de referencia
90
91
0
2
1/0
TRS
1
2
1/0
F-PMAT
1
2
1/0
F-DSBT
90
0
2
1/0
F-MADF
91
0
2
50 a MAX
S-MAX
91
4000
2
0 a 9
F-THLS
0
2
1/0
F-MAC
0
Función de
103
compensación neutral de sensor
Función de compensación neutral de sensor de pedal 0: La función compensadora de neutral de sensor de pedal es inefectiva.
2
1: La función compensadora de neutral de sensor de pedal es efectiva.
1/0
F-ANP
0
de pedal
* No cambie los valores jados con la marca de asterisco (*) ya que son funciones para mantenimiento. Si se ha cambiado el valor
jado estándar jado al tiempo de la entrega, existe el peligro de que se dañe la máquina de coser o que se deteriore el rendimiento. Si fuera necesario cambiar un valor fijado, deberá comprar el Manual del Ingeniero y seguir las instrucciones relevantes. (Las explicaciones de jación dadas en esta lista son los valores estándar al tiempo de la entrega del LZ-2290A.)
Sin embargo, los contenidos de jación de función están sujetos a cambio o a mejora de función y de ejecución sin previa noticia.

(3) Explicacion detallada de la seleccion de funciones

Selección de la función de inicio suave (jación de función No. 1 N-SOFT)
q
Es posible que el hilo de aguja no logre entrelazarse con el hilo de bobina al inicio del cosido cuando el espaciado de pespunte (longitud de puntada) es pequeño o se usa una aguja gruesa. Para solventar este problema, esta función (llamada “inicio suave”) se usa para limitar la velcidad de cosido, asegurando
así la formación correcta de las puntadas inciales.
0 : No se ha seleccionado la función 1 a 9: Número de puntadas a coser bajo la mo
puede cambiar la velocidad de cosido limitada por la función de inicio suave. (Fijación de función N°
Se 37 S-SOFT) Gama de jación de datos 130 a 5.500 ppm <10 ppm>
Función reductora de parpadeo (Fijación de función No. 5 T-ACC)
w
La función reduce el parpadeo de la lámpara de mano al inicio del cosido. Cuando más aumenta el valor
jado más efectiva será la función. Gama de jaciones 0 a 8
a 8: El parpadeo se reduce efectivamente.
0: No trabaja la función de reducción d
dalidad de inicio suave.
e parpadeo.
Cuando más efectiva sea la función reductora de parpadeo (cuanto más sea el valor jado), más baja será la velocidad de inicio de la máquina de coser.
Fijación de la posición de parada de barra de aguja cuando se para la máquina de coser (Fijación
e
de función N0. 10 NPS)
Se especica la posición de la barra de aguja cuando el pedal está en su posición neutral. 0: Down 1: Up La barra de aguja se para en la posición más alta de su recorrido.
Si la posición de parada de la barra de aguja se ja a la posición más alta, la acción de corte de hilo se tomará después que la barra de aguja baja una vez a la posición más baja.
o
nido "click" del interruptor de tecla montado en la caja PSC (Fijación de función No. 11
S
r
SOUND)
Esta función selecciona si es o no efectivo el sonido cuando se operan los cuatro interruptores de tecla
montados en la caja PSC. 0: OFF 1: ON
La barra de aguja se para en la posi
Es inefectivo el sonido "click".
Es efectivo el sonido "click".
ción más baja de su recorrido.
85
86
Selección de función de interruptor opcional (Fijación de función No. 12 SW2): Se usa solamente
t
cuando está combinada con el cabezal de la máquina provisto con el interruptor opcional. (Pieza de equipo SW opcional No.: 40003640)
A. En el caso de la máquina con palanca tira-
hilo auxiliar
SW Opcional
Las funciones a ser asignadas al interruptor opcional se pueden seleccionar desde las siguientes funciones:
0: No hay función (Fijación estándar) 1: Pespunte de compensación de aguja/arriba: Cada vez que se pulsa el interruptor, se
ejecuta pespunte de transporte normal en media puntada. (La misma operación que la de
pespunte de compensación arriba/abajo en el panel.) 2: No hay función 3: 4: Función de corte de hilo: Esta función se actúa como la del interruptor de corte de hilo. 5: Función de elevación de prensatelas: Esta función se actúa como la de interruptor de
6: Pespunte de compensación de una puntada: Cada vez que se presiona el interruptor, se
7: No hay función 8: Selección de función elevadora de prensatela a pedal neutral. No hay función: No je a 2, 3, y 7. Si se jan estos números, ocurrirá accidente o problema.
No hay función
elevación de pedal.
ejecuta la operación de pespunte de una puntada.
B. En el caso de la máquina sin palanca tira-
hilo auxiliar
SW Opcional
Función de elevación automática del prensatelas neutral (solamente con dispositivo AK) (Fijación de función
y
No. 21 N-NPL)
Esta función puede elevar automáticamente el prensatelas cuando el pedal está en la posición neutral. El tiempo de elevación automática del pedal depende del tiempo de elevación automática después del
corte de hilo y cuando el prensatelas baja automáticamente, se eleva automáticamente en la segunda posición neutral después que se a puesto en OFF una vez la posición neutral. 0 : off La funciòn de elevación automática del prensatelas neutral no està operativa 1 : on Selección de la función de elevación automática del prensatelas neutral
Función de cambio de interruptor de compensación de aguja arriba/abajo en la función del panel
u
de operación (Fijación de función No. 22 F-CMSP)
La función del interruptor de compensación de aguja arriba/abajo del panel del IP-110 se puede cambiar
a pespunte de compensación de aguja arriba/abajo o a pespunte de compensación de una puntada.
0: Pespunte de compensación de aguja arriba/ 1: Pespunte de compensación de una puntada
abajo
Función de pespunte de transporte inverso en curso (Fijación de las funciones Nos. 30 a 33 OBT,
o
N-OBT, OBTS, OBTT)
Las funciones del límite de número de puntadas y de comando de corte de hilo se pueden añadir al
interruptor de simple tacto en el cabezal de la máquina.
Fijación de la función No. 30 Se selecciona la función de pespunte de transporte inverso en curso. 0: OFF 1: ON
Función de presillado normal
Función de pespunte de transporte inverso en curso
Fijación de la función No. 31 Se ha jado el número de puntadas ejecutando pespunte de transporte inverso. Gama de jación 0 a 19 puntadas <1/puntada>
Fijación de la función No. 32 Condición efectiva de pespunte de transporte inverso en curso 0: OFF Inoperativa cuando se detiene la máquina de coser.
(El pespunte de transporte inverso en curso funciona solamente cuando está
operando la máquina de coser.)
1: ON Operativa cuando se detiene la máquina de coser.
(El pespunte de transporte inverso en curso funciona tanto cuando la máquina de
coser está operando como cuando está parada.)
Fijación de la función Nº 33
Cualquiera de las condiciones está operativa cuando está operando la máquina de coser.
El corte de hilo se ejecuta cuando se completa el pespunte de transporte
inverso en curso.
0: OFF Sin corte de hilo 1: ON
Se ejecuta el corte de hilo
Acciones bajo cualquier estado de jación
Aplicación
q
w
e
r
t
Fijación de función
Nº 30
0
1
1
1
1
Nº 32
0 ó 1
0
1
0
1
Nº 33
0 ó 1
0
0
1
1
Funciona como interruptor de simple tacto normal.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de presionar la parte frontal del pedal, se puede ejecutar el pespunte de transporte inverso tantas veces
como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de parada de la máquina de coser o de presionar la parte frontal del pedal, el pespunte de
transporte inverso se puede ejecutar tantas veces como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de presionar la parte
frontal del pedal, el corte de hilo automático se ejecuta después del pespunte de transporte inverso tantas veces como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Cuando se opera el interruptor a simple tacto al tiempo de ya sea de la parada de la máquina de coser o de presionar la parte frontal del pedal, se puede ejecutar el
corte automático del hilo después del pespunte de transporte inverso tantas veces como el número de puntadas especicado por la jación de la función Nº 31.
Función de salida
Se usa como el interruptor a simple tacto de pespunte de transporte inverso normal.
q
Se utiliza para reforzar la costura (costura sobrecargada) durante el cosido. ( Trabaja solamente cuando opera la máquina de coser.)
w
Se utiliza para reforzar la costura (costura sobrecargada) durante el cosido. (Trabaja tanto si la máquina de coser se para
e
como cuando la máquina de coser está operando.)
Se usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa como sustituto para el
r
corte de hilo presionando la parte posterior del pedal. Trabaja solamente cuando está operando la máquina de coser. Es especialmente efectivo cuando la máquina de coser se usa como máquina de coser para operarla de pie.)
Se usa como interruptor de arranque para pespunte de transporte inverso al n del cosido. (Se usa como substituto para el
t
corte de hilo presionando la parte posterior del pedal.
Trabaja
tanto cuando se detiene la máquina de coser como cuando la máquina de coser está operando. Es especialmente
efectivo cuando la máquina de coser se usa como máquina de coser para operarla de pie.
* No es posible con tipos que no sean los tipos WB, CB y OB. Es necesario el Kit para “Touch-back” (Se vende por separado, No. de pieza
40010795)
87
88
Tiempo de retención del prensatelas (Fijación de función No. 47 T-FL)
o
El elevador del prensatelas tipo solenoide (No. 46 0) puede ajustar el control de tiempo de retención del
prensatelas.
Esta función baja automáticamente el prensatelas cuando ha pasado el tiempo jado con la jación No.
47 después de elevar el prensatelas.
Cuando se selecciona el elevador del prensatelas tipo neumático (No. 46 1), el control de tiempo de retención del prensatelas es ilimitado sea cual fuere el valor jado. Gama de jación 10 a 600 seg.<10/seg.>
Compensación de temporización del solenoide para pespunte de transporte invertido (Fijación de
!0
función Nos. 51 al 53 T-SON, T-SOFF, T-EOFF)
Cuando las puntadas de transporte normal e invertido no son uniformes bajo la modalidad de pespunte
de transporte invertido automático, esta función puede cambiar la temporización ON/OFF del solenoide
para presillado y compensar la temporización.
Compensación de temporización de solenoide para pespunte de transporte invertido al inicio del
q
cosido (Fijación de función No. 51)
función de sincronización a ON del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio del
a
L
cosido se puede compensar en incrementos de 1,0˚.
Gama de ajuste
-36 a 36 <1/10°>
* Cuando el punto
Valor jado Angulo de compensación
-36 –360˚ –1
-18 –180˚ –0.5 0 0 18 180˚ 0.5 36 360˚ 1
Número de puntadas de compensación
–360˚ –180˚
0˚ 180˚ 360˚
antes de 1 puntada
se considera como 0 °, la compensación es posible en 360° (1 puntada) en las partes frontal y posterior.
Compensación de fuera de sincronización del solenoide para pespunte de transporte inverso al inicio
w
del cosido (Fijación de la función No. 52)
La función
de fuera de sincronización a OFF para pespunte de transporte inverso al inicio de cosido
se puede compensar en incrementos de 1,0˚.
Gama de ajuste
-36 a 36 <1/10°>
Valor jado Angulo de compensación
-36 –360˚ –1
-18 –180˚ –0.5 0 0 18 180˚ 0.5 36 360˚ 1
Compensación de fuera de sincronización para pespunte de transporte inverso al n de cosido (Fijación
e
Número de puntadas de compensación
–360˚ –180˚ 0˚
180˚ 360˚
de la función No. 53)
La
función
de fuera de sincronización a OFF para pespunte de transporte inverso al n de cosido se
puede compensar en incrementos de 1,0˚.
Gama de ajuste
-36 a 36 <1/10°>
Valor jado Angulo de compensación
-36 –360˚ –1
-18 –180˚ –0.5 0 0 18 180˚ 0.5 36 360˚ 1
Número de puntadas de compensación
–360˚ –180˚
0˚ 180˚ 360˚
Función de elevación de prensatelas después del corte de hilo. (Fijación de función No. 55 FLAT)
!1
Esta función puede elevar automáticamente el prensatelas después de cortado el hilo.
Esta función es efectiva cuando se usa en combinación con el dispositivo AK.
0: OFF
No se provee la función de elevación a
utomática de prensatelas. (El prensatelas no sube automáticamente después del corte de hilo.) 1: ON Se provee la función de elevación automática del prensatelas. (El prensatelas sube automáticamente después del corte de hilo.)
Revolución invertida para elevar la aguja después del corte de hilo (Fijación de función No. 56 RATRM)
!2
Esta función se usa para hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa después de cortado el hilo para elevar la barra de aguja casi hasta la posición más alta. Ese esta función cuando la aguja aparece debajo del prensatelas y es fácil que haga raspaduras en los
productos de cosido de material pesado o semejantes.
0: OFF No se provee función de hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa
para elevar la aguja después de cortado el hilo.
1: ON Se provee la función de hacer que la máquina de coser gire en la dirección inversa
para elevar la aguja después de cortado el hilo.
La barra de aguja se eleva, girando la máquina de coser en la dirección inversa, casi hasta el punto muerto más alto. Esto puede resultar en un deslizamiento del hilo de aguja a fuera de su lugar. En consecuencia, es necesario ajustar adecuadamente la longitud de cantidad remanente de hilo después de cortado el hilo.
Cuando se fija la función de revoluciones invertidas para levantar la aguja después de cortado el hilo, la barra de aguja está fuera de la posición ARRIBA después del corte de hilo. Es necesario girar el volante con la mano cuando se conecte la corriente eléctrica la siguiente vez. No es posible entrar en la pantalla de edición al tiempo de revoluciones invertidas para elevar la aguja después del corte de hilo. Es necesario ajustar la posición de posición ARRIBA girando con la mano el volante antes de entrar en la pantalla de edición.
Función de retención de posición superior/inferior predeterminada de la barra de aguja (Fijación de
!3
función No. 58 HPOS)
Cuando la barra de aguja está en la posición superior o en la posición inferior, esta función mantiene la barra de aguja aplicando el freno ligeramente.
0: OFF La función de retención de posición superior/inferior predeterminada de la barra de
aguja es inefectiva.
1: ON La función de retención de posición superior/inferior de la barra de aguja es efectiva.
Función de cambio de AUTO/pedal para velocidad de cosido del pespunte de transporte invertido
!4
al inicio del cosido (Fijación de función No. 59 SBTO)
Esta función selecciona si el pespunte de transporte invertido al inicio del cosido se ejecuta sin una
interrupción a la velocidad jada por la jación de función No. 8 o si el pespunte se ejecuta a la velocidad
mediante la operación de pedal.
0: Manual La velocidad se indica mediante la operación de pedal. 1: Automático Pespunte automático a la velocidad especicada.
1.
La velocidad máxima de cosido del pespunte de transporte invertido al inicio del cosido se limita a la velocidad jada por le jación de función No. 8 sin que importe el pedal.
2. Cuando se selecciona "0", es posible que las puntadas de pespunte de transporte invertido no coincidan con las de pespunte de transporte normal.
Función de parada inmediatamente después del pespunte de transporte inverso al inicio del
!5
cosido (Fijación de la función No. 60 SBTQ)
Esta función es para detener temporalmente la máquina de coser aún cuando se mantenga presionada la parte
frontal del pedal al tiempo de la compleción del proceso de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
Se usa cuando se cose una longitud corta mediante pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
0: N
o se provee con la función de parada temporal
de la máquina de coser de la máquina de coser in med iat ame nte de spu és de l pe spu nte de transporte inverso al inicio del cosido
1: Se provee con la función de parada temporal de
la máquina de coser inmediatamente después del
Pare temporalmente la máquina de coser para cambiar la dirección de los productos de cosido.
pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.
89
90
Función de bajada suave del prensatelas (solamente con dispositivo AK) (Fijación de función Nos. 70 y
!6
49 F-SDFL, T-FLWT)
Esta función puede bajar suavemente el prensatelas inferior. Esta función se puede usar cuando es necesario disminuir el ruido de contacto, defecto de tela, o deslice de tela al bajar el prensatelas.
Cambie el tiempo de jación de función No. 49 juntamente al tiempo de seleccionar la función de bajada suave dado que no se puede obtener un efecto suciente a menos que la fijación de función No. 49 se haya fijado a un tiempo más largo cuando el prensatelas se baja presionando el pedal.
0 a 250 ms 10 ms/Paso 0: La función bajada suave del prensatelas no está operativa. (El prensatelas baja rápidamente.) 1: Selección de función de bajada suave del prensatelas
Función de mejora de operación de avance diminuto (Fijación de funciòn Nos. 71 y 72
!7
F-ACRA, F-ACR)
Con esta función mejora la operabilidad del cosido de una puntada operando el interruptor de alta velocidad para el pedal o para la máquina de coser para trabajar de pie.
Cuando más alto se je el valor, tanto más notablemente se añade la limitación de velocidad mejorando
así la operabilidad del cosido de una puntada.
La jación de la función No. 71 limita la velocidad al tiempo de reaceleración durante la reducción de velocidad. La jación de función No. 72 limita la aceleración desde el estado de parada.
Esta función no puede trabajar cuando se conecta la corriente eléctrica o cuando se inicia el cosido inmediatamente después del corte de hilo.
0 a 5 1/Paso
0 a 5
rpm
Fijación de función
No. 72
0
5
1/Paso
Pedal en neutral
Función para reducir la velocidad de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido (Fijación
!8
Presionando el pedal
Fijación de la función No. 71
0
5
t
de la función No. 92 F-DSBT)
Función para reducir la velocidad al tiempo de pespunte de transporte inverso al inicio del cosido.: Uso normal dependiendo de la condición del pedal (La velocidad se acelera hasta la más alta sin ninguna interrupción.) Esta función se usa cuando se usa debidamente la parada temporal. (Puños y colocación de puños) 0: No se reduce la velocidad 1: Se reduce la velocidad
Parada temporal
Función de reintento (Fijación de la función No. 73 F-RET)
!9
Cosido sin parada sin ninguna interrupción.
Cuando se usa la función de reintento, si el material a coser es grueso y la aguja no lo puede traspasar, esta función ayuda a la aguja a traspasar el material con facilidad.
0: Normal 1: Se provee la función de reintento.
Función para seleccionar la velocidad de arranque de la máquina de coser (Fijación de la función
@0
No. 76 F-SCS)
Esta función se selecciona en el caso en que se desee que la máquina de coser sea más alta al tiempo
del arranque. (El tiempo requerido para la puesta en marcha está acortado en aproximadamente un 10%) 0: Curva normal 1: Curva más aguda
Si se ja "1", es posible que el motor funcione irregularmente. Además, es posible que se produzca ruido cuando esté funcionando la máquina de coser o que el ruido aumente
Función de selección de curva de pedal (Fijación de la función Nº 87)
@1
Con esta función se ejecuta la selección de curva de número de rotación de la máquina de coser contra
la cantidad de presión del pedal. Cambie esta función cuando usted crea que la operación lenta resulta difícil o que la respuesta del pedal es baja.
N
0:
1: Reacción
2: Reacción
Función añadida al interruptor de compensación de aguja arriba/abajo (Fijación de la función Nº
@2
93)
La operación de una puntada solamente se puede ejecutar cuando se pulsa el interruptor de
compensación de aguja arriba/abajo al tiempo de la parada arriba después de posicionar en ON el
interruptor de la corriente eléctrica o de parada arriba inmediatamente después del corte de hilo. 0: 1:
úmero de rotaciones de la máquina de coser en
términos de que la cantidad de presión del pedal aumenta linealmente.
a velocidad intermedia en términos de
que la cantidad de presión del pedal se retarda.
a velocidad intermedia en términos de
que la cantidad de presión del pedal se avanza.
Número de rotaciones (ppm)
Normal (Solamente operación de pespunte de compensación deaguja arriba/abajo) Se ejecuta la operación de pespunte de compensación de unapuntada (parada superior /
parada superior) solamente cuando se hace el mencionado cambio.
2
0
Recorrido de pedal (mm)
1
Fijación de número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina (Fijación de la función Nº 96)
@3
Esta función puede jar el número máximo de rotaciones del cabezal de la máquina que usted desee
usar. El límite superior del valor fijado varía en conformidad con el cabezal de la máquina a ser
conectado.
50 al máximo (ppm)

6-17. Interfaz exterior

Interfaz externa signica la sección que permite conectar el panel de operaciones con un sistema distinto del
panel de operaciones.
Para el uso y detalles de la función, sírvase ponerse en contacto con nuestra ocina de negocios.

(1) Ranura de tarjeta de memoria

La ranura de la tarjeta de memoria está instalada en la cubierta frontal ubicada en el lado izquierdo del
panel de operación.

(2) Puerto RS-232C

El conector RS-232C se encuentra instalado en la tapa de goma ubicada en el lado posterior del panel
de operaciones.
(3) Puerto de entrada general (Conector de conexión de interruptor de control de
producción)
El conector de entrada general, CN105, se encuentra instalado en la cubierta de salida de cable ubicada
en el lado posterior del panel de operaciones.
91
92

7. COSIDO

7-1. Modo de ajustar la tensión del hilo

AVISO:
En el caso de romperse el hilo, puede ocurrir que el hilo se enrede en la palanca elevadora de hilo. En este caso, desenrede el hilo enredado en la palanca tirahilo elevando la cubierta del tirahilo. Ahora, ponga cuidado en no cortarse los dedos con la cuchilla.
(1) Modo de ajustar la tensión del hilo de aguja
1) Ajuste la tensión del hilo de aguja accionando la tuerca q de
4
2
3
5
F
1
tensión. Gire hacia la derecha la tuerca tensora para aumentar la tensión del hilo o hacia la izquierda para disminuirla.
1. Si la tensión del hilo de pre-tensión w está demasiado baja, es posible que el hilo se salga del disco rotatorio e. Ajuste la tensión del hilo de pre-tensión, usando la tuerca r de ajuste de pre-tensión poniendo cuidado e el equilibrio de tensión entre el disco de pre­tensión y el rotatorio.
2.
Cuando se ja la tensión del hilo de aguja, saque el
hilo en la dirección F para comprobar que el disco rotatorio e gira suavemente sin deslizamiento.
Cuando se desliza el disco rotatorio, apriete la
tuerca r de ajuste de pre-tensión.
3.
El fieltr o t de l disco tenso r es un a pieza consumible. Cuando se desliza el disco rotatorio
e
del hilo se haya gastado. Reemplace el fieltro por otro nuevo (Pieza No. : 22528509 x 4 piezas.)
, es posible que el eltro t del disco tensor
2
1
3
1
(2) Modo de ajustar el muelle del tirahilo
1) Para cambiar la tensión del muelle del tirahilo, apriete bien el tornillo q que
sujeta el sóquet del poste tensor al brazo de la máquina e inserte el corte de un destornillador en la ranura en el poste w tensor para ajustar la tensión del muelle del tirahilo.
Gire hacia la derecha para aumentarla. Gire hacia la izquierda para disminuirla
2) Para cambiar la cantidad de hilo tomada por el muelle del
tirahilo, aoje el tornillo q sujetador del sóquet del poste de
tensión y gire el sóquet e del poste de tensión.
Gama ajustable de la cantidad de hilo tomada por el muelle del
tirahilo ........ 6 a 10 mm
(3) Modo de ajustar la tensión de hilo de bobina
Aumentar
1) La tensión del hilo de bobina se ajusta girando el tornillo de ajuste q
de tensión.
Gire hacia la derecha para aumentarla. Gire hacia la izquierda para disminuirla.
Disminuir

7-2. Ajuste de presión del prensatelas

AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
B
A
1
1) Gire hacia la derecha A e muelle de presión para aumentar la presión que
l regulador q d
se da por el prensatelas.
2) Gire hacia la izquierda B el
regulador del muelle
de presión para disminuirla.

7-3. Mecanismo de pespunte de transporte inverso tipo simple tacto

(1) Modo de usar la palanca del interruptor de
transporte invertido
q
(2) Altura del interruptor
1) Pulse el interruptor q de máquina de coser funcionará inmediatamente en la dirección inversa para ejecutar el pespunte de transporte inverso.
2) El pespunte invertido se ejecuta en tanto que usted mantenga la palanca accionada hacia abajo.
3) Suelte la palanca del interruptor, y la máquina de coser comenzará a funcionar inmediatamente en la dirección normal.
4) El interruptor q de transporte inverso se puede usar en dos posiciones girándolo.
Para los tipos excepto WB, CB y OB, es necesario tener el kit de costura inversa (que se vende aparte, Pieza
o
N
40010795).
transporte inverso, y la
el
AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
A. En el caso de máquina de coser con la palanca tira-hilo auxiliar
2
1
3
4
2
1
1) Aoje el tornillo q y
abajo el interruptor w del espejo.
2) Aoje el tornillo e y mueva hacia arriba o hacia
abajo el interruptor r de para ajustar la altura.
* Se puede invertir la posición del interruptor r de
transporte inverso y el interruptor w del espejo.
5
4
3
ajuste hacia arriba o hacia
2
6
1
3) Aoje el tornillo de jación q
y retire el interruptor w del espejo.
4) Aoje ligeramente el tornillo de jación e, mueva hacia arriba el interruptor r de transporte inverso y
la guía t, y je el interruptor con la guía t y el tornillo de jación e.
93
94
5) Coloque el interruptor w (Coloque el interruptor w del espejo en la base de instalación y de manera que la base de
del espejo en la base de instalación y y fíjelo con el tornillo de jación q.
instalación y se inserte en el interruptor w del espejo.)
(Nota) Ajuste libremente la altura de los interruptores respectivos.
B. En el caso de máquina de coser con la palanca tira-hilo auxiliar
Cuando el interruptor r
1) 2) 3)
de transporte inverso esté bajo de acuerdo al proceso, ajuste la altura.
8
3
5
4
4
7
1) Aoje los dos tornillos u
3
4
8
y quite el interruptor r de transporte inverso.
2) Aoje el tornillo e y quite el interruptor r de transporte inverso de la base de instalación i.
Deslice el interruptor r
3)
de transporte inverso desde la base i de instalación y quítelo.
(Mueva el dispositivo de clic del interruptor de transporte inverso desde la ranura de la base de
instalación. La guía t se usa cuando se hace la instalación del interruptor.)
4) 5 , 6) 7)
6
6
1
4
2
1
2
4) Aoje el tornillo de jación q
y retire el interruptor w del espejo.
5) Ponga el clic del interruptor r de transporte inverso en la ranura de la base y de instalación.
6) Fije el interruptor r
Coloque el interruptor w
7) (Coloque el interruptor w d
de transporte inverso con la guía t y el tornillo e.
del espejo en la base de instalación y y fíjelo con el tornillo de jación q.
el espejo en la base de instalación y de manera que la base de
instalación y se inserte en el interruptor w del espejo.)
* Se puede invertir la posición del interruptor r de
6
2
transporte inverso y el interruptor w del espejo.
Cuando se cambie la posición del interruptor en
el caso de “A”. En el caso de la máquina con palanca tira-hilo auxiliar”, consulte los ítemes 3) al 5).
5
1
4
(Nota) A ju st e l ib re m e n te l a al tu ra d e lo s
interruptores respectivos.

7-4. Interruptor manual

1) Interruptor q
de transporte inverso
Pulse el interruptor q de transporte invertido y se
ejecuta el transporte invertido.
Cuando se deja libre, se ejecuta el transporte
normal.
* El interruptor de transporte inverso no está
instalado en tipos que no sean el WB, CB, y OB.
(Es necesario el dispositivo de “touch-back” (se
vende por separado), Pieza No. 40010795.)
2
1
2) Interruptor w Este interruptor deviene interruptor de inversión
de inversión espejo
espejo cuando se selecciona patrón de festón, patrón a medida o patrón a medida unido.
Cuando se selecciona cualquiera de estos patrones, el interruptor de transporte invertido se convierte en el interruptor de inversión especular.
(Para más detalles, consulte la jación de función de espejo p.69.r)
Para el ajuste de altura consulte la p.93.
Procedimiento de cosido (Festón)
1) Pare la máquina de coser en la posición que usted desee para ejecutar la inversión de espejo durante el cosido.
2) Pulse el interruptor w de
inversión de espejo. Cuan se ha aceptado el interruptor de inversión de espejo, se ilumina el LED. (El interruptor puede aceptar solamente cuando se para la máquina de coser, y no acepta cuando la máquina está operando.)
3) Ejecute el cosido de inversión de espejo con la máquina de coser.
4) Corte el hilo o presione nuevamente el interruptor de inversión especular para completar el cosido inverso.
Después la operación de inversión.
Dirección de cosido
Patrón de festón 1
Operación de inversión de espejo Se ilumina la lámpara LED.
Pare la máquina de coser y pulse el interruptor de inversión de espejo.
Patrón durante el cosido
95
96

8. AJUSTE ESTANDAR

8-1. Ajuste de la cantidad de aceite en el gancho
AVISO :
Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
El ajuste de cantidad de aceite en el gancho se ejecuta con el tornillo q d aceite.
Procedimiento de ajuste
(1) Apriete el tornillo q d
aceite (girándolo hacia la derecha) para aumentar la cantidad de aceite en el gancho, o aflójelo (girándolo hacia la izquierda) para disminuir la
Disminuir
1
1.
2.
3.
Aumentar
Cuando ajuste la cantidad de aceite en el gancho, ejecute el ajuste de modo que se reduzca la cantidad de aceite después de aumentarla un poco. La cantidad de aceite en el gancho ha sido ajustada para el número máximo de revoluciones al tiempo de la entrega. Cuando usted quiera usar la máquina de coser a baja velocidad, existe la posibilidad de que ocurra algún problema debido a la falta de aceite en el gancho. Cuando se use la máquina de coser siempre a baja velocidad, ejecute el ajuste de la cantidad de aceite en el gancho. Existe la posibilidad de que se origine fuga de aceite de la sección del gancho debido a que el aceite no retorna al tanque del aceite cuando el tornillo Además, la cantidad deseada de aceite en el gancho no se obtiene a no ser que el tornillo q de ajuste de cantidad de aceite esté apretado casi al máximo; se considera que la mecha del aceite lubricante del eje del gancho (Pieza JUKI No. 11015906) está obstruida o cosa parecida. Cambie la mecha del aceite lubricante del eje del gancho, consultando el párrafo (10) Modo de cambiar la mecha del aceite lubricante del eje del gancho, 9. MANTENIMIENTO.
de ajuste de cantidad de aceite, se una en el estado de apriete al máximo. No apriete el tornillo al máximo.
q
cantidad.
(LZ-2290A-SS • A-SU (-7) )
e ajuste de cantidad de
e ajuste de cantidad de
8-2.
Modo de ajustar la cantidad de lubricante en la sección de la placa frontal
(LZ-2290A-SS • A-SU(-7))
AVISO :
Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo.
No es necesario ajustar la cantidad de lubricante en la sección de la placa frontal dado que ya ha sido ajus­tada en la fábrica al tiempo de la entrega. (El tornillo w de aceite lubricante en la sección de la placa frontal queda invisible con el tapón q de retención dado que no necesita ser ajustado.) Cuando ejecute el ajuste por equivocación (equivocación tal como la de ajuste de cantidad de aceite en el gancho), haga el reajuste como se indica a continuación:
w
q
ajuste de cantidad de aceite en el tanque de
1) Extraiga tapón q de
retención, y cuando apriete ligeramente el tornillo w de ajuste, retroceda el tornillo ligeramente aproximadamente 0,6 vueltas desde la posición e parada.
Apriete ligeramente el tornillo Ponga cu idado para no apreta r lo de modo que no quede demasiado apretado.
w
.
2) En el caso de estado normal, el ujo del aceite se puede conrmar (ver la dirección de la echa en la ilustración.) En el caso de que pare el ujo de
cerciórese de hacer el ajuste. (Esto será
aceite, causa de desgaste del mecanismo de la sección de la placa frontal).

8-3. Ajuste de la altura de la barra prensatelas

1) Para cambiar la altura de la barra prensatelas
o la inclinación del prensatelas, afloje el tornillo
c
onector de la barra prensatelas y ejecute
q
debidamente el ajuste.
2) Después del ajuste, apriete bien el tornillo.
1
8-4.

Modo de ajustar el micromecanismo de elevación del prensatelas

AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
Algunos tipos de material hay que coserlos con el
1
2
prensatelas ligeramente levantado. En este caso, ejecute este ajuste siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.
1)
Af lo je el tor ni ll o q en el micro el ev ado r del prensatelas.
2) Gire hacia la derecha el tornillo w microelevador
del prensatelas por el agujero en la placa facial hasta que el prensatelas quede elevado como se desee. Seguidamente, apriete el tornillo q.
S i u st ed no us a el me ca ni sm o microelevador del prensatelas, gire com pl et am ente el to r nill o w del microelevador del prensatelas a su posición original. La cantidad estándar de elevación del prensatela es del mismo grosor que una hoja de papel.
97
98

8-5. Altura e inclinación del dentado de transporte

AVISO :
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.
1.2mm
2
1
3
Espaciador de placa de agujas (Nº de pieza: 22503908) Espaciador de barra de transporte (Nº de pieza: 10025906)
Dentado de transporte
Para asegurar un espacio
Contracuchilla
1)
1
(1) LZ-2290A*S
1) Para ajustar la altura del dentado de transporte, aoje
y
el tornillo impulsora del transporte usando un destornillador.
2) La altura estándar del dentado de transporte es 1,2 mm.
3) Para ajustar la inclinación del dentado de transporte,
afloje los dos tornillos insertando un destornillador por el agujero de ajuste en la base de la máquina de coser.
4) Para la máquina con cortahilo, puede ser que no haya
espacio entre la contracuchilla y el lado de abajo del dentado de transporte cuando se ajuste el mecanismo de transporte (cambio de altura y de sincronización) o cuando se use un dentado de transporte disponible en el mercado.
En este caso, coloque un espaciador de barra de
transporte y un espaciador de placa de agujas (número de pi eza : 225 0 3 980 ) deb a j o d e l me c a nis m o de transporte y un espaciador de placa de agujas número de pieza: 10025906) debajo de la placa de agujas para asegurar un espacio entre la contracuchilla y el lado de
abajo del dentado de transporte. La inclinación estándar del dentado de transporte se obtiene ajustando el dentado de transporte de modo que
quede horizontal cuando sube por encima de la supercie
superior
(2) LZ-2290A*U
1)
2)
3) La altura estándar del dentado de transporte es 1,4 mm.
4) Ajuste del pasador
5) Entre la placa de agujas y el dentado de transporte de
de la placa de agujas.
Para ajustar la altura e inclinación del dentado de
transporte, afloje los tornillos
enlaza impulsor de transporte w y e u
destornillador como se ilustra en la gura.
La inclinación estándar del dentado de transporte
se obtiene haciendo el ajuste de modo que el punto
grabado d e l p a s a d o r de enlace de impulsión de
transporte
punto grabado del pasador e del
del transporte quede apuntando a las 9 del reloj.
transporte para ajustar el transporte desigual del
material. El transporte desigual del material se puede
co r regir a j ustando el ángulo d e in c linació n θ del
dentado
la máquina de coser se inserta un espaciador con el
cortahilo solamente.
gire el pasador w de la articulación
q
ire el eje excéntri co
y g
e
y
los pasadores del
q
uede apuntando a las 9 del reloj y el
q
w
enlace de impulsión
del enlace de impulsión de
e
de transporte.
sando un
2)
2
3
3), 4)
θ
3
1.4 mm
θ
Posición estándar
23
θ
3
3
Loading...