1-1 Caractéristiques de la tête de la machine 1
1-2 Caractéristiques de la boîte de commande 1
2. CONFIGURATION 2
2-1 Ensemble principal de la machine à coudre 2
2-2 Panneau de commande 3
3. INSTALLATION 4
3-1 Précautions d'installation 4
3-2 Montage de la partie pédale du support 5
3-3 Montage de la table 6
3-4 Raccordement du câble d'alimentation 7
3-5 Pose de l'ensemble principal de la machine à coudre 7
3-6 Pose du couvercle 8
3-7 Pose de la butée pour la prévention du basculement 8
3-8 Pose du panneau de commande 8
3-9 Raccordement des cordons 9
3-10 Pose de la plaque auxiliaire de plaque à aiguille 10
3-11 Pose de la tige du guide-fil 10
3-12 Pose du porte-bobines 11
3-13 Montage de la table de travail (PLAN DE TRAVAIL) 11
4. PREPARATION POUR L’UTILISATION 12
4-1 Pose de l’aiguille 12
4-2 Enfilage de la tete de la machine 12
4-3 Bobinage de la canette 13
4-4 Mise en place de la canette dans la boite a canette 13
4-5 Pose et retrait de la boîte à canette 14
4-6 Réglage de la tension du fil 14
4-7 Réglage du ressort de relevage du fil 14
4-8 Réglage du guide-points 14
5. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS DE BASE ENTIEREMENT
SEMI-AUTOMATIQUES) 15
5-1 Ecran de saisie 15
5-2 Ecran de couture 17
5-3 Ecran de saisie des données détaillées 18
5-4 Longueur d’entraînement 20
5-5 Opérations de base de la machine 21
5-6 Changement des valeurs de réglage de base 25
(1) Changement de la vitesse de couture <Réglage de la vitesse maximale de couture> 25
(2) Changement du pas de couture <Réglage du pas de couture> 25
(3) Changement de la tension du fil d'aiguille <Réglage de la tension du fil d'aiguille> 26
(4) Changement de la valeur de bouillonné <Réglage du bouillonné> 27
(5) Changement de la valeur de bouillonné de l'entraînement auxiliaire
<Réglage du bouillonné de l'entraînement auxiliaire> 27
i
5-7 Création d'une configuration <Création de configuration> 28
5-8 Suppression d'une configuration <Suppression de configuration> 29
6. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS ENTIEREMENT SEMI-AUTOMATIQUES D'APPLICATION)
6-1 Correction de la configuration 31
(1) Changement de la tension du fil d'aiguille de l'étape spécifiée
<Réglage de la compensation de tension du fil> 31
(2) Changement du pas de couture de l'étape spécifiée
<Réglage de la compensation du pas de couture> 32
(3) Augmentation/diminution du bouillonné de toutes les étapes
<Réglage de l'augmentation/diminution du bouillonné> 33
(4) Augmentation/diminution du bouillonné juste après le changement d'étape
<Réglage de la compensation du bouillonné> 34
(5) Ajout d'une étape <Ajout d'étape> 35
(6) Suppression d'une étape <Suppression d'étape> 37
(7) Changement de la position de départ du programme <Changement de position de départ> 39
(8) Inversion miroir du programme d'une manche et création du programme de l'autre manche
<Fonction d'inversion miroir> 41
(9) Changement de la position du cran supérieur du programme
<Changement de position de cran supérieur> 42
(10) Attribution de nom à une configuration <Définition de nom de donnés> 44
6-2 Copie d'une configuration <Copie de configuration> 45
(1) Copie de configuration en mode semi-automatique <Copie semi-automatique> 45
(2) Copie de configuration du mode semi-automatique au mode entièrement automatique
<Copie entièrement automatique> 46
6-3 Création d'une nouvelle configuration
31
<Création de nouvelle configuration> 47
6-4 Utilisation des autres fonctions 49
(1) Appel direct de la configuration depuis l'écran de couture <Sélection directe de configuration> 49
(2) Régler le bouton SELECTION D'ETAPE en fonction de la forme de la manche
<Fonction de mesure>. 49
7. UTILISATION DE LA MACHINE
(OPERATIONS DE BASE ENTIEREMENT AUTOMATIQUES) 50
7-1 Ecran de saisie 50
7-2 Ecran de couture 52
7-3 Ecran de saisie des données détaillées 53
7-4 Longueur d’entraînement 55
7-5 Opérations de base de la machine 56
7-6 Changement des valeurs de réglage de base 59
(1) Changement de la vitesse de la machine <Réglage de la vitesse maximale de couture> 59
(2) Changement du pas de couture <Réglage du pas de couture> 60
(3) Changement de la tension du fil d'aiguille <Réglage de la tension du fil d'aiguille> 60
(4) Changement de la valeur de bouillonné <Réglage du bouillonné> 61
(5) Changement de la valeur de bouillonné de l'entraînement auxiliaire
<Réglage du bouillonné de l'entraînement auxiliaire> 61
7-7 Création d'une configuration <Création de configuration> 62
7-8 Suppression d'une configuration <Suppression de configuration> 64
8. UTILISATION DE LA MACHINE
(OPERATIONS ENTIEREMENT
AUTOMATIQUES D'APPLICATION) 66
8-1 Correction de la configuration 66
(1) Changement de la longueur de l'étape spécifiée <Réglage de la longueur entre les étapes> 66
ii
(2) Changement de la tension du fil d'aiguille de l'étape spécifiée
<Réglage de la compensation de tension du fil d'aiguille> 67
(3) Changement du pas de couture de l'étape spécifiée
<Réglage de la compensation du pas de couture> 68
(4) Augmentation/diminution du bouillonné de toutes les étapes
<Réglage de l'augmentation/diminution du bouillonné> 70
(5) Augmentation/diminution du bouillonné juste après le changement d'étape
<Réglage de la compensation du bouillonné> 71
(6) Ajout d'une étape <Ajout d'étape> 72
(7) Suppression d'une étape <Suppression d'étape> 74
(8) Changement de la classification des vêtements d'homme/femme <Sélection homme/femme> 76
(9) Changement de la taille <Changement de taille> 77
(10) Réglage de la valeur de décalage de gradation <Réglage de la valeur de gradation> 78
(11) Changement de la position de départ du programme <Changement de position de départ> 79
(12) Inversion miroir du programme d'une manche et création du programme de l'autre manche
<Fonction d'inversion miroir> 80
(13) Changement de la position du cran supérieur du programme
<Changement de position de cran supérieur> 82
(14) Attribution de nom à une configuration <Définition de nom de donnés> 83
8-2 Copie d'une configuration <Copie de configuration> 84
(1) Copie de configuration en mode entièrement automatique <Copie entièrement automatique> 84
(2) Copie de configuration du mode entièrement automatique au mode semi-automatique
<Copie semi-automatique> 86
8-3 Création d'une nouvelle configuration
<Création de nouvelle configuration> 87
8-4 Utilisation des autres fonctions 89
(1) Appel direct de la configuration depuis l'écran de couture <Sélection directe de configuration> 89
(2) Nouvelle mémorisation de la longueur entre les étapes <Fonction de mesure> 90
9. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS MANUELLES DE BASE) 91
9-1 Ecran de saisie 91
9-2 Ecran de couture 92
9-3 Ecran de saisie des données détaillées 93
9-4 Opérations de base de la machine 94
9-5 Changement des valeurs de réglage de base 95
(1) Changement de la vitesse de couture <Réglage de la vitesse maximale de couture> 95
(2) Changement du pas de couture <Réglage du pas de couture> 96
(3) Changement de la tension du fil d'aiguille <Réglage de la tension du fil d'aiguille> 97
10. UTILISATION DE LA MACHINE
(OPERATIONS MANUELLES D'APPLICATION) 98
10-1 Changement des valeurs de réglage détaillées 98
(1) Changement du mode de fonctionnement de la pédale auxiliaire
<Sélection du fonctionnement de la pédale auxiliaire> 98
(2) Changement du mode de fonctionnement de l'entraînement auxiliaire
<Sélection du mode d'entraînement auxiliaire> 99
(3) Sélection du mode d'interverrouillage de l'entraînement auxiliaire
<Sélection du mode d'interverrouillage de l'entraînement auxiliaire> 101
(4) Réglage de la plage du bouillonné <Réglage de plage de bouillonné> 103
(5) Réglage de la compensation de tension du fil <Réglage de compensation de tension du fil> 104
11. UTILISATION DU COMPTEUR 105
11-1 Procédure de réglage du compteur 105
11-2 Procédure de réinitialisation de la valeur de comptage 108
12. MEMORISATION D'UNE CONFIGURATION SUR UN BOUTON DIRECT
iii
108
12-1 Procédure de mémorisation 108
12-2 Etat de mémorisation à la sortie d'usine 109
13.CHANGEMENT DE MODE DE COUTURE 110
14. CHANGEMENT DES DONNEES DE L'INTERRUPTEUR LOGICIEL 111
14-1 Procédure de changement des paramètres de l'interrupteur logiciel 111
14-2 Liste des paramètres de l'interrupteur logiciel 112
14-3 Explication de la compensation de tension du fil 118
(1) Explication du mode manuel de compensation de tension (valeur numérique) 118
(2) Explication du mode manuel de compensation de tension (niveau) 120
(3) Explication du mode automatique de compensation de tension du fil 123
14-4 Explication de la fonction de lissage de bouillonné 125
(1) Explication du mouvement de la fonction de lissage de bouillonné 125
(2) Paramétrage de la fonction de lissage de bouillonné 126
14-5 Explication de la classe de taille 127
(1) Explication de la classe de taille 127
(2) Développement de taille 129
15. LISTE DES CODES D'ERREUR 130
16. UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMUNICATION 134
16-1 Données pouvant être traitées 134
16-2 Communications à l'aide de la carte Smart Media 135
16-3 Communications par le port RS-232C 137
16-4 Réception de données 137
17. FONCTIONS D'INFORMATIONS 140
17-1 Visualisation des informations de maintenance et de contrôle 140
17-2 Saisie du délai de contrôle 142
17-3 Procédure d'annulation de l'état d'avertissement 143
17-4 Visualisation des informations de contrôle de production 144
(1) Affichage depuis l'écran d'informations 144
(2) Affichage depuis l'écran de couture 145
17-5 Paramétrage des informations de contrôle de production 146
17-6 Visualisation des informations de mesure du travail 149
18. FONCTION DE COUTURE D'ESSAI 152
18-1 Exécution d'une couture d'essai 152
19. EXECUTION DU VERROUILLAGE DES TOUCHES 154
20. AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE VERSION 156
21. UTILISATION DU PROGRAMME DE VERIFICATION 157
21-1 Affichage de l'écran du programme de vérification 157
21-2 Paramétrage de la pédale auxiliaire 158
21-3 Vérification de la valeur A/D de la pédale auxiliaire 159
21-4 Exécution de la vérification des capteurs 159
21-5 Exécution de la compensation du panneau tactile 160
21-6 Vérification des signaux d'entrée 162
21-7 Vérification des signaux de sortie 164
iv
22. ECRAN DE COMMUNICATION DU NIVEAU DU PERSONNEL DE
MAINTENANCE 166
22-1 Données pouvant être traitées 166
22-2 Affichage du niveau du personnel de maintenance 167
23. ECRAN D'INFORMATIONS DU NIVEAU DU PERSONNELDE
MAINTENANCE 168
23-1 Affichage du relevé d'erreur 168
23-2 Affichage des informations de travail cumulées 169
24. ENTRETIEN 170
24-1 Procédure de remplacement de la courroie d'entraînement 170
(1) Remplacement de la courroie d'entraînement supérieur 170
(2) Remplacement de la courroie d'entraînement inférieur 171
(3) Remplacement du galet d’entraînement inférieur 171
24-2 Changement de la distance de mouvement vertical alternatif du pied trotteur
et du pied presseur 172
(1) Égalisation de la distance du mouvement vertical alternatif du pied trotteur et du pied presseur
(Réglage de la distance à 1,5 mm) 173
(2) Réglage de la distance de mouvement vertical alternatif à 2,5 mm 173
24-3 Réglage de la hauteur du pied trotteur et du pied presseur 174
(1) Réglage de la hauteur du pied trotteur 174
(2) Réglage de la hauteur du pied presseur 174
24-4 Réglage de l'aiguille et du crochet 175
(1) Réglage de la hauteur de la barre à aiguille 175
(2) Réglage du crochet 175
24-5 Réglage du coupe-fil 176
(1) Réglage de la phase de la came de coupe-fil 176
(2) Réglage de la position initiale du couteau mobile 176
(3) Réglage de la position initiale du solénoïde de coupe-fil 177
(4) Réglage de la position du couteau mobile et du couteau fixe 178
24-6 Pièces à graisser 178
25. DIVERS 179
25-1 Problèmes de couture et remèdes 179
26. SCHEMA DE LA TABLE 180
26-1 Table oblique 180
26-2 Plan de travail 181
26-3 Butée de bord A 182
26-4 Butée de bord B 183
v
1. CARACTERISTIQUES
1-1 Caractéristiques de la tête de la machine
Vitesse de couture 3.500 pts/mn maxi (*1)
Système d'entraînementEntraînement intermittent à courroie par transmission
directe du moteur pas à pas
Longueur des pointsSupérieur et inférieur 1,5 à 6 mm
Système de réglage de la longueur des pointsSaisie au panneau
Résolution de réglage minimum de la longueur des points0,1 mm
Course de barre à aiguille30,7 mm
AiguilleDPX17 nº 10 à 14
CrochetCrochet vertical entièrement rotatif non lubrifié
Hauteur de relevage du pied presseurPar releveur manuel: 5,5 mm,
par releveur automatique : 10 mm
Mouvement vertical alternatif du pied presseur/pied trotteur3,5 mm maxi
Réglage du mouvement vertical alternatif du pied presseur/
pied trotteur
LubrificationSans lubrification
Nombre de programmes pouvant être saisis99 programmes
Nombre d'étapes pouvant être saisies
(par programme)
Inversion miroir des donnéesAssurée
Couture alternée droite/gauchePossible
Enregistrement des donnéesSmart Media
BruitNiveau Sonore au niveau du poste de travail avec
Réglage de la position d'arrêt de la fente
30 étapes
une vitesse de couture du
n=3.000 min-1 : L
effectuée conformément á la norme
DIN 45635-48-A-1.
84 dB(A) Mesure du bruit
≦
PA
*1. La vitesse de couture maximale est limitée selon le mouvement vertical alternatif du pied presseur et du
pied trotteur et selon la longueur des points.
Limitation par le mouvement vertical alternatif du pied presseur et du pied trotteur.
Vitesse de couture maxi
(pts/mn)
3,500Moins de 0,3(2,7)
2,600Au moins 0,3 à 1,5(1,5)
2,000Au moins 1,5 à 2,5(2,5)
1,600Au moins 2,5 à 3,5(3,5)
Mouvement vertical du pied
trotteurr(mm)
Mouvement vertical du
pied presseu(mm)
Limitation par la longueur des points.
Vitesse de couture maxi (pts/mn)Longueur des points (mm)
3,5001,5 à 4,0
2,5004,1 à 6,0
1-2 Caractéristiques de la boîte de commande
Tension d'alimentation Alimentation triphasée
200 V/220 V/240 V
Fréquence50Hz/60Hz
Courant nominal2,6A/2,4A/2,2A2,8A/2,6A/2,5A
Température/humidité de service 0 à 40 ºC, inférieure à 90 %
Alimentation monophasée
de 220 V/230 V/240 V
–
–
1
2. CONFIGURATION
2-1 Ensemble principal de la machine à coudre
4
2
9
1
8
5
3
Tête de la machine
1
Panneau de commande
2
Boîte de commande
3
Table auxiliaire (PLAN DE TRAVAIL)
4
Interrupteur d'alimentation
5
Pédale principale
6
Pédale auxiliaire
7
Porte-bobines
8
Touche de libération de bouillonné
9
7
6
–
–
2
2-2 Panneau de commande
2
3
1
Section panneau tactile, écran LCD
1
Fente de carte Smart Media (Utiliser avec le couvercle fermé.)
2
Bouton curseur (Non utilisé. Désactivé)
3
Connecteur pour communications RS-232C
4
Résistance variable pour le réglage du contraste de l'écran LCD
5
Connecteur pour entrée externe
6
Câble
7
4
5
6
7
–
–
3
3. INSTALLATION
3-1 Précautions d'installation
1) Procédure de transport de la machine
2) Précaution pour l'emplacement de la machine
Tenir et transporter la machine à deux comme sur
l'illustration.
Ne pas tenir la machine par le volant.
3) Retrait du chapeau d'évent
Ne pas placer d'objets pointus tels que tournevis à
l'endroit où la machine doit être placée.
Avant d'utiliser la machine, retirer impérativement le
chapeau en caoutchouc rouge indiqué sur la figure.
Avant de transporter la tête de la machine seule,
remettre le chapeau en caoutchouc en place sur la
tête de la machine.
–
–
4
3-2 Montage de la partie pédale du support
6
3
8
4
5
7
2
1
8
2
7
1
1) Monter l'entretoise inférieure sur le support à l'aide de l'écrou carré 7 (grand côté).
2) Placer la bague 4 sur la pédale 8 et la faire passer à travers l’arbre 5 avec la plaque de palier d’
arbre 3. La fixer ensuite avec le palier d’arbre de pédale 2.
3) Fixer le palier d'arbre de pédale 2 à l'aide de l'écrou carré 1 (petit côté).
4) Monter l'ensemble de la pédale après l'avoir tiré complètement vers le haut vers la gauche sur
l'illustration.
[Utilisation avec 1 pédale]
Les accessoires comprennent un arbre court pour l'utilisation avec 1 pédale. Retirer la petite pédale
et la plaque de palier d'arbre 3 et remplacer l'arbre par l'arbre pour utilisation avec 1 pédale. La
machine peut alors être utilisée même avec 1 pédale.
–
–
5
3-3 Montage de la table
!
5
7
6
!
4
5
2
7
5
8
6
1
8
0
9
!1
!3
1) Fixer les sièges de charnière 5 et les supports élastiques de la tête de la machine 6 sur la table 1
avec des clous. (Utiliser 2 clous pour chaque siège de charnière 5 et 1 clou pour chaque support
élastique de la tête de la machine.)
2) Poser les feutres 7 sur les supports élastiques de la tête de la machine 6.
3) Poser les supports élastiques de la tête de la machine 8 sur la table 1.
4) Fixer la plaque de butée 9 sur le côté arrière de la table 1.
Attention) Poser la plaque de butée 9 avant de poser la boîte de commande 2.
5) Fixer la boîte de commande 2 et l'interrupteur d'alimentation 3, puis fixer le câble d'alimentation
avec des agrafes.
6) Fixer l'interrupteur d'alimentation 3 sous la table de la machine avec les vis à bois !4.
Fixer le câble avec les agrafes !5 fournies comme accessoires avec la machine conformément aux
formes d'utilisation.
7) Fixer provisoirement l'entretoise latérale de façon qu'elle se trouve entre le capteur de pédale
auxiliaire !0 et la plaque de capteur !1.
8) Accoupler la pédale (grande) au capteur de pédale !2 avec la tige d'accouplement (longue). Régler
l'inclinaison de la tige d'accouplement sur la position de la plaque de réglage !3.
9) Accoupler la pédale (petite) au capteur de pédale auxiliaire !0 avec la tige d'accouplement (courte).
Régler l'inclinaison de la tige d'accouplement sur la position du capteur de pédale auxiliaire, puis
serrer la vis à fond.
10) Poser a tige de support de tête 4 sur la table 1 .
!4
3
9
!2
–
–
6
3-4 Raccordement du câble d'alimentation
Raccorder le câble compte tenu des caractéristiques de l’alimentation.
• Raccordement de l’alimentation triphasée de 200 V/220 V/240 V
Rouge
Noir
Interrupteur d’
alimentation
Vert/jaune
Fiche
Cordon d’alimentation
Boîte de
commande
Vert/jaune
Blanc
Table
Rouge
Noir
Blanc
• Raccordement de l’alimentation monophasée de 220 V/230 V/240 V
Bleu clair
Table
Boîte de
commande
Vert/jaune
Marron
Marron
Bleu clair
Interrupteur d’
alimentation
Vert/jaune
Fiche
Cordon d’alimentation
Rouge
Blanc
Noir
Vert/jaune – GND
Marron
Bleu clair
Vert/jaune – GND
AC200 V
AC220 V
AC240 V
AC220 V
AC230 V
AC240 V
Ne jamais utiliser la machine avec des caractéristiques d'alimentation incorrectes.
3-5 Pose de l'ensemble principal de la machine à coudre
AVERTISSEMENT :
En vue de prévenir des accidents éventuels provoqués par la chute de la machine à coudre, l’
opération de déplacement de la machine doit être effectuée au moins par deux personnes.
Introduire les charnières
et placer la tête de la machine sur la table.
1
1
dans les orifices du bâti
1
–
–
7
3-6 Pose du couvercle
AVERTISSEMENT :
Lorsqu'on bascule la tête de la machine en arrière ou qu'on la relève, veiller à ne pas se pincer
les doigts. Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d'effectuer les opérations suivantes.
2
Basculer lentement la tête de la machine en arrière
et poser le couvercle inférieur 1 et le couvercle
d'entraînement inférieur 2.
1
3-7 Pose de la butée pour la prévention du basculement
Poser la plaque de butée A 1 et la plaque de butée
1
2
B 2 pour la prévention du basculement.
3-8 Pose du panneau de commande
A
1
Fixer la plaque de montage du panneau 2
sur l'embase du bâti. Poser le panneau 1 de
commande avec un aimant et faire passer le câble
par l'orifice de la table.
2
Si, après l’installation, le panneau
est excessivement penché dans
la direction A, la table de travail
vient en contact avec le panneau
et celui-ci peut être endommagé.
Poser le panneau en veillant à ce
que son inclinaison ne soit pas
excessive.
–
–
8
3-9 Raccordement des cordons
Fil de terre
CN38
CN21
CN25
CN26
CN56
CN57
CN53
CN52
CN51
CN55
CN62
CN54
CN34
Orifice
d’introduction
de cordon
Carte principale
(PWR)
CN38
CN55
CN54
CN53
CN52
CN51
Carte
principale
(MAIN)
Pédale
auxiliaire
CN26
CN56
Tête de la machine
Genouillère
Panneau de commande
CN25
CN21
CN34
CN57
CN62
BorneNombre de pôlesDésignation de câble
CN38Blanc 4 pôles Câble d’alimentation du
moteur principal
CN21Blanc 9 pôles Câble de codeur du
moteur principal
CN25Rouge 2 pôles Cordon de ventilateur d’
entraînement supérieur
CN26Rouge 2 pôles Cordon de ventilateur d’
entraînement inférieur
CN56Blanc 10 pôles Cordon de moteur d’
entraînement
CN57Blanc 6 pôlesCordon de moteur d’
entraînement auxiliaire
CN53Blanc 6 pôles Cordon de relais de tête
de la machine 1
CN52Blanc 4 pôlesCordon de relais de tête
de la machine 2
CN51Blanc 2 pôlesCordon de relève-presseur
CN5510 pôlesCarte de données (DATA)
CN62Jaune 4 pôles
CN54Rouge 4 pôles
CN3426 pôles
1) Retirer le cordon de pédale auxiliaire et l’
introduire dans la boîte de commande par l’
orifice d’introduction de cordon. Faire passer le
cordon de pédale auxiliaire à travers l’arrière de
la pédale auxiliaire et l’introduire dans la boîte
de commande par l’orifice A situé au bas du
capteur de pédale.
2) Fixer le cordon de pédale auxiliaire avec l’
autocollant (petit) de façon qu’il ne puisse pas
se déplacer.
3) Connecter CN38, 21, 25 et 26 à la carte d’
alimentation (PWR). CN 25 et 26 peuvent être
connectés à l’une ou l’autre.
Connecter les autres à la carte principale (MAIN).
Autocollant (petit)
A
–
–
9
4) Fixer les cordons connectés à la carte principale
(MAIN) avec l’attache-câble
Pose des cordons
1) Raccorder les cordons avec la tête de la
machine basculée en arrière, puis les attacher
ensemble avec un attache-câble
Collier de
cordon A
2) Après avoir ramené la tête
de la machine sur sa
position initiale, fixer les
cordons avec la plaque de
fixation des cordons
laissant un certain mou.
Attention : Lorsqu'on bascule la tête de la
machine en arrière, s'assurer que
la barre de support de la tête est
fixée à la table.
3-10 Pose de la plaque auxiliaire de plaque à aiguille
Desserrer les deux vis 2, introduire la plaque
auxiliaire de plaque à aiguille 1 et la fixer.
2
en
.
A
.
1
2
1
2
1
2
3-11 Pose de la tige du guide-fil
1
Régler la hauteur de façon que la
surface supérieure de la plaque
auxilia i r e de plaque à aiguille
so i t a u mê me ni v e au qu e la
plaque à aiguille. Si la hauteur est
incorrecte, le tissu flottera et l’
entraînement sera irrégulier.
Insérer solidement la tige du guide-fil 1 de façon
que ses deux orifices latéraux soient tournés vers
l'avant dans la direction de l'opérateur.
–
10
–
3-12 Pose du porte-bobines
1) Monter le porte-bobines et le fixer dans l'orifice
2
1
situé en haut et à droite de la table.
2) Serrer le contre-écrou 1 de façon que le portebobines ne bouge pas.
3) Lorsqu'un câblage par le plafond est possible,
faire passer le câble d'alimentation par l'intérieur
de la tige du porte-bobines 2.
3-13 Montage de la table de travail (PLAN DE TRAVAIL)
3
8
6
9
6
1
4
2
Table
7
5
!1
!0
1) Poser les guides margeurs A 2 et B 3 sur la table de travail 1 avec 3 vis à bois 7 pour chacun.
2) Serrer provisoirement le socle A 5 et le socle B 6 sur la table avec les vis !0.
3) Serrer provisoirement la plaque de réglage 4 avec 8 vis 8 et 4 vis 9.
4) Placer la table de travail 1 sur le socle et la serrer provisoirement avec la vis !1.
5) Serrer les vis 8, 9 et !0 tout en vérifiant la position d'ensemble.
6) Desserrer la vis !1, puis la resserrer selon la hauteur désirée.
La plaque de réglage existe en une taille standard et une grande taille. Pour relever la
table de travail, remplacer la plaque de taille standard par la plaque de grande taille.
–
–
11
4. PREPARATION POUR L’UTILISATION
4-1 Pose de l’aiguille
AVERTISSEMENT :
Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir
les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre.
1) Remonter la barre à aiguille au maximum en
tournant le volant.
2) Desserrer la vis 2 et présenter l’aiguille 1 avec
son creux A tourné exactement vers la droite B.
3) Introduire l’aiguille jusqu’au fond dans la barre à
D
B
1
2
C
A
4-2 Enfilage de la tete de la machine
aiguille dans le sens de la flèche.
4) Serrer la vis 2 à fond.
5) S'assurer que la longue rainure C de l’aiguille
est tournée exactement vers la gauche D.
AVERTISSEMENT :
Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir
les accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre.
* Enfiler le fil dans l'ordre de
à !3 comme sur la figure.
1
!0
9
3
7
!1
!2
1
6
2
4
8
5
(Note)
N e pas enfiler
cette partie vers la
section A.
!3
–
12
A
–
4-3 Bobinage de la canette
B
A
4
2
• Le milieu de la canette doit normalement se trouver à la hauteur du milieu du disque de tension.
• Si le fil a tendance à s’enrouler en bas sur la canette, déplacer le disque de tension 7 dans le sens A
comme sur la figure ci-contre. S’il a tendance à s’enrouler en haut sur la canette, déplacer le disque
de tension dans le sens B comme sur la figure ci-contre.
Après le réglage, resserrer l’écrou 6.
7) Pour régler la tension du bobineur, tourner l’écrou de tension du fil 8.
(Attention) 1. Avant de commencer le bobinage de la canette, s’assurer que le fil est bien tendu
2. Lorsqu’on bobine une canette alors que l’on ne coud pas, retirer le fil d’aiguille du
3. Il se peut que le fil tiré depuis le porte-bobines se détende sous l’effet d’un courant
5
1
3
C
7
8
A
7
6
B
7
entre la canette et le disque de tension 7.
trajet du fil du releveur de fil et enlever la canette du crochet.
d’air (direction) et qu’il s’emmêle dans le volant. Faire attention à la direction des
courants d’air.
1) Enfoncer complètement la canette sur l’axe du
bobineur 1.
2) Faire passer le fil de la bobine située sur le côté
droit du porte-bobines dans l’ordre indiqué sur la
figure ci-contre.
Enrouler ensuite l’extrémité du fil de canette de
plusieurs tours sur la canette dans le sens des
aiguilles d’une montre.
(Dans le cas d’une canette en aluminium, après
avoir enroulé l’extrémité du fil de canette dans
le sens des aiguilles d’une montre, enrouler
de plusieurs tours en sens inverse le fil en
provenance du bloc-tension de fil de canette.
Ceci facilitera le bobinage de la canette.)
3) Pousser le loquet de déclenchement du bobineur
dans le sens A et mettre la machine en
2
marche.
La canette tourne dans le sens C et le fil de
canette est bobiné. L’axe du bobineur 1 s’arrête
automatiquement à la fin du bobinage.
4) Retirer la canette et couper le fil de canette avec
le crochet coupe-fil 3.
5) Pour régler la quantité de bobinage de la
canette, desserrer la vis 4 et déplacer la plaque
de réglage de bobinage 5 dans le sens A ou B.
Resserrer ensuite la vis 4.
Dans le sens A : diminution
Dans le sens B : augmentation
6) Si la canette est bobinée irrégulièrement,
desserrer l’écrou 6 et tourner le bloc-tension du
fil pour régler la hauteur du disque de tension 7.
4-4 Mise en place de la canette dans la boite a canette
A
B
C
1) Poser la canette dans la boîte à canette en la
tenant de manière que le fil soit enroulé vers la
droite.
2) Faire passer le fil dans la fente A et le tirer dans
le sens B.
Le fil passe alors sous le ressort de tension et
sort par l’encoche B.
3) S’assurer que la canette tourne dans le sens de
la flèche lorsqu’on tire le fil C.
–
–
13
4-5 Pose et retrait de la boîte à canette
Pour la pose ou le retrait de la boîte à canette, faire glisser le couvercle
vers le haut ou vers le bas.
1
1. Introduire la boîte à canette à fond. Si la boîte à
1
canette est insuffisamment introduite, elle risque de
tomber pendant la couture.
2. Fermer le couvercle avant de mettre la m a c h in e en
marche. Le tissu risquerait autrement de se prendre
dans la boîte à canette, etc.
4-6 Réglage de la tension du fil
[Réglage de la tension du fil d'aiguille]
1) Pour raccourcir la longueur de fil restant à la pointe
de l'aiguille après la coupe du fil, tourner l'écrou de
B
A
1
C
D
3
2
tension du fil nº 1 1 dans le sens des aiguilles d'une
montre (sens A).
2) Pour l'allonger, tourner l'écrou dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (sens B).
3) La tension de fil du bloc-tension nº 2 2 se règle sur
le panneau de commande. Pour plus d'informations,
voir
d'aiguille"
[Réglage de la tension du fil de canette]
1) Pour augmenter la tension du fil de canette, tourner
la vis de tension du fil 3 dans le sens des aiguilles
d'une montre (sens C).
2) Pour la diminuer, tourner la vis dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (sens D).
"5-6 (3) Changement de la tension du fil
.
4-7 Réglage du ressort de relevage du fil
[Changement de la course du ressort de relevage du fil 1]
1
A
B
1) Desserrer la vis de fixation 2 du socle du bloc-tension.
2) Pour augmenter la tension du fil et la course, tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre (sens A)
3) Pour diminuer la course, tourner dans le sens inverse des aiguilles
D
C
d'une montre (sens B).
[Pour changer la pression du ressort de relevage du fil 1]
1) Introduire un tournevis fin dans la fente de la tige de tension du fil 3 et le
tourner avec la vis 2 serrée.
2
3
2) Lorsqu'on tourne dans le sens des aiguilles d'une montre (sens C), la
tension du fil et la pression augmente. Lorsqu'on tourne dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (sens D), la pression diminue.
4-8 Réglage du guide-points
2
C
1
A
B
3
D
4
E
F
1) En desserrant la vis de fixation 2, il est possible de régler
finement la position du guide-points 1 dans la direction A – B.
Après le réglage, resserrer la vis de fixation 2 à fond.
2) En desserrant la vis de fixation 3, il est possible de régler
finement la position du guide-points 1 dans les directions A – B
et C – D. Après le réglage, resserrer la vis de fixation 3 à fond.
3) En desserrant la vis de fixation 4, il est possible de régler
finement la position du guide-points 1 dans la direction E – F.
Après le réglage, resserrer la vis de fixation 4 à fond.
–
14
–
5. UTILISATION DE LA MACHINE (OPERATIONS DE BASE ENTIEREMENT SEMI-AUTOMATIQUES)
5-1 Ecran de saisie
A
1
2
B
C
3
4
7
89
G
!0
!1
!2
!3
D
F
5
6
!4
No.BoutonNom de boutonDescription
1
2
3
4
Bouton SELECTION DE
CONFIGURATION
Bouton SELECTION DIRECTELorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de la liste des
Bouton SELECTION DE
COUTURE ALTERNEE
GAUCHE/DROITE
Bouton SELECTION D'ETAPELorsqu'on appuie sur ce bouton, une étape est
!5
!6
Le numéro de configuration actuellement sélectionné
est affiché sur ce bouton. Lorsqu'on appuie sur ce
bouton, l'écran CHANGEMENT DE NUMERO DE
CONFIGURATION s'affiche.
numéros de configuration mémorisés sur le bouton
s'affiche.
Permet de sélectionner la méthode de changement de
programme (pour la manche droite et la manche gauche)
pendant la couture.
sélectionnée.
!7
E
5
6
Bouton VALEUR DE BOUILLONNE DE L'ENTRAINEMENT
AUXILIAIRE
Bouton VALEUR DE
BOUILLONNE
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de changement
de la valeur de bouillonné pour l'entraînement auxiliaire
s'affiche.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, la valeur de bouillonné
de l'étape sélectionnée change.
–
–
15
No. Bouton Nom de bouton Description
Bouton MEMORISATION DE Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de mémorisation de
7
NOUVELLE CONFIGURATION nouveau numéro de configuration s'affiche.
Bouton COPIE DE
8
CONFIGURATION couture s'affiche.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de copie des données de
Bouton SAISIE DE LETTRES
9
Bouton REGLAGE DE LA
!0
TENSION DU FIL D'AIGUILLE du fil d'aiguille s'affiche.
Bouton OUVERTURE Lorsqu'on appuie sur ce bouton, le disque du bloc-tension nº 1
!1
DU DISQUE s'ouvre.(Désactiver la tension de base pendant l’attente .)
Bouton DETAILS D'ETAPE Lorsqu'on appuie sur ce bouton, la liste des données de couture
!2
correspondant à l'étape sélectionnée s'affiche.
Bouton AFFICHAGE DES Affiche les données de couture correspondant au numéro de de
!3
DONNEES DE COUTURE configuration sélectionné.
Touche READY Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran de couture.
!4
Touche INFORMATION Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran d'information.
!5
Touche COMMUNICATION Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran de
!6
communication.
Touche MODE
!7
de mode afin d'exécuter divers paramétrages détaillés.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de saisie de lettres s'affiche.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de changement de tension
Permet de passer entre l'écran de saisie et l'écran de changement
Sym
Affichage Nom de l'affichage Description
bole
A
CONFIGURATION
Affichage COUTURE S'affiche lorsque la couture alternée est sélectionnée.
B
ALTERNEE
C
GAUCHE/DROITE
appelé.
Affichage VALEUR DE Affiche la valeur de bouillonné.
D
BOUILLONNE
Affichage VALEUR DE Affiche la valeur de bouillonné pour l'entraînement auxiliaire.
E
BOUILLONNE POUR
L'ENTRAINEMENT
AUXILIAIRE
Affichage VALEUR DE Affiche la valeur de réglage de l'augmentation/diminution du
F
REGLAGE DE L'AUGM- bouillonné.
ENTATION/DIMINUTION
DU BOUILLONNE
G
CONFIGURATION
Affichage N° DE Affiche le numéro de configuration.
Affichage MANCHE
Affichage NOM DE Affiche le nom de la configuration.
Affichage R (droite) : Le programme pour la manche droite est appelé.
Affichage L (gauche) : Le programme pour la manche gauche est
–
16
–
5-2 Ecran de couture
@0
K
@1
J
!8
!9
@2
@3
H
No.BoutonNom de boutonDescription
!8
!9
@0
@1
@2
@3
Bouton REGLAGE DE LA VITESSE
MAXIMALE DE COUTURE
Bouton MESURELorsqu'on appuie sur ce bouton, la longueur de chaque
Bouton REGLAGE
DUCOMPTEUR
COUNTER SELECTION buttonLorsqu’on appuie sur ce bouton, on passe alternativement
Bouton "+"Lorsqu'on appuie sur ce bou ton, la valeur numérique
Bouton "–"Lor squ'on app uie sur ce bouton, la valeur numérique
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de réglage de la
vitesse maximale de couture s'affiche.
étape est mesurée pendant la couture et indiquée sous
forme d'icône sur le bouton de sélection d'étape.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de réglage du
compteur de fil de canette/nombre de pièces s'affiche.
entre le compteur de fil de canette et le compteur du nombre
de pièces.
augmente.
diminue.
I
@2
@3
Symbole
H
I
J
K
AffichageNom de l'affichageDescription
Affichage VALEUR DE Affiche la valeur de bouillonné.
Affichage VALEUR DE BOUILLONNE POUR L'ENT
RAINEMENT AUXILIAIRE
Affichage COMPTEURAffichage
Affichage VALEUR
DE REGLAGE DU
COMPTEUR
Affiche la valeur de bouillonné pour l'entraînement auxiliaire.
S'affiche lorsque le compteur de fil de
:
canette est utilisé.
Affichage
Affiche la valeur de réglage du compteur.
–
–
17
S'affiche lorsque le compteur du nombre
:
de pièces est utilisé.
5-3 Ecran de saisie des données détaillées
M
L
@7
@2
@3
@4
@9
@8
N
#0
#1
#3
#4
@5
@6
#2
–
18
–
No.BoutonNom de boutonDescription
@2
Bouton ANNULATIONLorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de détails d'étape
se ferme.
@3
@4
@5
@6
@7
@8
@9
#0
Bouton AVANCE D'ETAPELorsqu'on appuie sur ce bouton, la sélection d'étape
avance d'une unité.
Bouton RETOUR D'ETAPE Lorsqu'on appuie sur ce bouton, la sélection d'étape
revient en arrière d'une unité.
Bouton AVANCE DE L'ECRAN
DE SELECTION DE DETAILS
Bouton RETOUR DE
L'ECRANS DE SELECTION DE
DETAILS
Bouton REGLAGE DE
COMPENSATION DE
TENSION DU FIL
Bouton REGLAGE DE LA
COMPENSATION DU PAS
Bouton CHANGEMENT DE LA
POSITION DE DEPART
Bouton INVERSION MIROIR Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran d'inversion miroir
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de sélection de
détails défile en avant.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de sélection de
détails défile en arrière.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de réglage de la
compensation de tension du fil s'affiche.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de réglage de la
compensation du pas de couture s'affiche.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de changement de
la position de départ s'affiche.
s'affiche.
#1
#2
#3
#4
Symbole
L
M
Bouton REGLAGE DE
LA COMPENSATION DU
BOUILLONNE
Bouton CHANGEMENT
DE POSITION DE CRAN
SUPERIEUR
Bouton AJOUT D'ETAPELorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran d'ajout d'étape
Bouton SUPPRESSION
D'ETAPE
AffichageNom de l'affichageDescription
Affichage COMPENSATION DE
TENSION DU FIL
Affichage COMPENSATION DU
PAS
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de réglage de la
compensation du bouillonné s'affiche.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de changement de
position de cran supérieur s'affiche.
s'affiche.
Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'écran de suppression
d'étape s'affiche.
Affiche la valeur de réglage de la compensation de tension
du fil d'aiguille.
Affiche la valeur de réglage de la compensation du pas de
couture.
N
Affich age COMP ENSATION
DU BOUILLONNE
Affiche la valeur de réglage de l a co mpensation du
bouillonné.
–
–
19
5-4 Longueur d’entraînement
Les explications données concernent la longueur d’entraînement de la machine à coudre.
La longueur d’entraînement lors de l’opération consiste en trois types de longueur d’entraînement :
longueur d’entraînement inférieur (pas de couture),
longueur d’entraînement principal (pas de couture
+ valeur de bouillonné) et longueur d’entraînement
auxiliaire (pas de couture + valeur de bouillonné +
3
2
1
A
valeur de bouillonné pour l’entraînement auxiliaire).
Dans le cas A, lorsque l’on a réglé le pas de couture (S04) sur 2,0, la courroie d’entraînement inférieur 1 se déplace de 2,0 mm par tour de la machine à coudre (1 point).
Dans le cas B, lorsque l’on a réglé la valeur de
bouillonné sur 3, la cou rroie d’entraînem ent
principal 2 se déplace de 2,3 mm par tour de la
machine à coudre (1 point).
Ceci signifie que la valeur de réglage “1” de la
valeur de bouillonné (entraînement principal) s’
exprime en pas de 0,1 mm et lorsque la valeur de
réglage est convertie en mm, on obtient au moyen
du calcul suivant 3 x 0,1 = 0,3 mm. Cette valeur est
ajoutée au pas de couture (entraînement inférieur)
et la valeur totale devient la longueur de déplacement de la courroie d’entraînement principal.
Ecran de réglage du pas de couture
BC
Longueur d’entraînement principal = pas de couture + valeur de bouillonné
2,3 mm = 2,0 mm + 0,3 mm
Dans le cas de C, lorsque la valeur de bouillonné
pour l’entraînement auxiliaire est réglé sur 2, la
courroie d’entraînement auxiliaire 3 se déplace de
2,5 mm par tour de la machine à coudre (1 point).
Ceci signifie que la valeur de réglage “1” de la
valeur de bouillonné (entraînement auxiliaire) s’
exprime en pas de 0,1 mm et lorsque la valeur de
réglage est convertie en mm, on obtient au moyen
du calcul suivant 2 x 0,1 = 0,2 mm. Cette valeur est
ajoutée à la longueur d’entraînement principal et la
valeur totale devient la longueur de déplacement
de la courroie d’entraînement auxiliaire.
Longueur d’entraînement auxiliaire = longueur d’
entraînement principal + valeur de bouillonné pour l’
entraînement auxiliaire
2,5 mm = 2,3 mm + 0,2 mm
Ecran de couture
–
20
–
5-5 Opérations de base de la machine
(1) Préparer les tissus.
Préparer les manches droite et gauche et le corps du vêtement.
(2) Mettre la machine sous tension.
1) Placer l'interrupteur d'alimentation sur marche.
2) L'écran de saisie s'affiche après l'écran initial.
Le releveur automatique ne fonctionne pas tant que l’écran de couture ou l’écran de
création d’une nouvelle configuration ne s’affiche pas. Une fois qu’il a fonctionné, il
fonctionne à tous les écrans. Faire attention.
(3) Appel de la configuration <Sélection de numéro de configuration>
Deux programmes (l'un pour la manche droite,
l'autre pour la manche gauche) sont enregistrés sur
1
une même configuration. Chaque programme est
constitué par une ou plusieurs étapes (les données
de couture entre les crans respectifs de la manche
sont enregistrées).
1) Appuyer sur le bouton SELECTION DE
CONFIGURATION 1.
2) Appuyer sur les boutons DEFILEMENT
VERS LE HAUT/BAS 2 pour
afficher le bouton Nº DE CONFIGURATION
pour la configuration à
appeler.
2
–
21
–
3) Appuyer sur le bouton ECHANTILLON
.
3
4
3
(4)
Sélectionner la couture alternée gauche/droite.
4) Appuyer sur le bouton ENTREE
<Sélection de la couture alternée gauche/droite>
4
Appuyer sur le bouton COUTURE ALTERNEE
GAUCHE/DROITE 5 pour sélectionner la
méthode de changement de programme (pour la
manche droite et la manche gauche).
(5) Exécuter la couture.
5
Couture alternée, droite :
Couture alternée gauche/droite commençant
par la manche droite
Couture alternée, gauche :
Couture alternée gauche/droite commençant
par la manche gauche
Manche droite seulement :
Couture de la manche droite seulement
Manche gauche seulement :
Couture de la manche gauche seulement
1) Appuyer sur la touche READY 6.
2) L'affichage passe de l'écran de saisie A à l'écran
de couture B.
A
6
–
22
–
B
3) Placer les manches et le corps de vêtement sur
la machine.
* Pour régler temporairement la valeur de
bouillonné à "0" pendant la couture, appuyer sur
la touche LIBERATION DE BOUILLONNE C.
C
Lorsqu’on appuie sur cette touche, la diode-
témoin s’allume et la valeur de bouillonné est
réglée à “0”. Lorsqu’on appuie une seconde fois
sur cette touche, la diode-témoin s’éteint et la
valeur de bouillonné est ramenée à la valeur de
bouillonné de l’étape sélectionnée.
1
4) Vérifier sur le bouton COUTURE ALTERNEE
GAUCHE/DROITE
si les tissus en
1
place correspondent au programme appelé (pour
la manche droite et la manche gauche).
5) Commencer la couture.
6) Après avoir exécuté la couture jusqu'au cran
suivant, arrêter la machine.
–
–
23
7
7) Appuyer une fois sur la genouillère 7. Le
programme passe à l'étape suivante (A).
8) Répéter les opérations des étapes 5) à 7) jusqu'à
la fin de la couture.
A
8
9) Effectuer la coupe du fil avec la pédale 8.
–
24
–
Loading...
+ 159 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.