JUKI APW-896N/IP-420 Instruction Manual [de]

APW-896N/IP-420
BETRIEBSANLEITUNG
* „CompactFlash(TM)“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der SanDisk Corporation, USA.

INHALT

I. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DEM BETRIEB ......................................................... 1
II. KONFIGURATION DER MASCHINE ...............................................................................2
III. SPEZIFIKATIONEN ........................................................................................................3
1. MECHANISCHE SPEZIFIKATIONEN ................................................................................................... 3
2. ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN .................................................................................................... 3
IV. INSTALLATION ...............................................................................................................4
1. ENTFERNEN DES VERPACKUNGSMATERIALS ............................................................................... 4
2. SICHERN DER MASCHINE.................................................................................................................. 4
3. ANSCHLIESSEN DES FUSSPEDALS ................................................................................................. 5
4. ANSCHLIESSEN DER LUFTSCHLAUCHKUPPLUNG ....................................................................... 5
5. ANSCHLIESSEN DES NETZSTECKERS ........................................................................................... 6
6. ZUSAMMENBAUEN DES GARNSTÄNDERS UND ANBRINGEN AN DER MASCHINE ................... 7
7. INSTALLIEREN DES SP-46N (KLEMMSTANGENSTAPLER) (SONDERTEILE-NR. : 40149301)..... 8
8. INSTALLIEREN DES SP-47N (ROLLENSTAPLER) (SONDERTEILE-NR. : 40149302) .................... 9
9. ENTFERNEN DER KOPFMONTAGEPLATTE ................................................................................... 10
10. INSTALLIEREN DES ZUSATZTISCHES ............................................................................................ 10
11. INSTALLIEREN DER BEDIENUNGSTAFEL IP-420 .......................................................................... 10
13. INSTALLIEREN VON SA-120N (EINLAGENZUFÜHRVORRICHTUNG) (SONDERTEILE-NR. :
40149798) ............................................................................................................................................. 12
14. EINSTELLUNG VON SA-120N (EINLAGENZUFÜHRVORRICHTUNG) (SONDERTEILE-NR. :
40149798) ............................................................................................................................................. 13
V. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE ...................................................................... 14
1. BETRIEBSWEISE DES NÄHMASCHINENKOPFES ......................................................................... 14
(1) Anbringen der Nadeln ..................................................................................................................... 14
(2) Verwendetes Garn .......................................................................................................................... 14
(3) Einfädeln des Nadelfadens ............................................................................................................. 15
2. ENTFERNEN DES NÄHTISCHES ...................................................................................................... 16
(1) Wenn der Spulenfaden erneuert werden muss .............................................................................. 16
(2) Vorsichtsmaßnahmen beim Entfernen der Nähtischplatten ............................................................ 17
3. BEWICKELN DER SPULEN............................................................................................................... 18
4. EINFÄDELN DER SPULENKAPSEL ................................................................................................. 19
5. EINSETZEN DER SPULENKAPSEL .................................................................................................. 19
6. EINSTELLEN DER FADENSPANNUNG ............................................................................................ 20
7. EINLEGEN DES NÄHGUTS ............................................................................................................... 21
8. EINSTELLEN DER STOFFFÜHRUNG ............................................................................................... 21
VI. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL ............................................................... 22
1. VORWORT .......................................................................................................................................... 22
2. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER BEDIENUNGSTAFEL (IP-420) ............................................ 25
(1) Bezeichnung der Teile der IP-420 ................................................................................................... 25
(2) Allgemein verwendete Tasten ......................................................................................................... 26
(3) Grundlegende Bedienung ............................................................................................................... 26
i
3. ERLÄUTERUNG DES GRUNDBILDSCHIRMS ................................................................................. 29
(1) Eingabebildschirm (unabhängiger Nähmodus) ............................................................................... 29
(2) Nähbetriebsbildschirm (unabhängiger Nähmodus) ........................................................................ 30
(3) Eingabebildschirm (Wechselnähmodus) ......................................................................................... 31
(4) Nähbetriebsbildschirm (Wechselnähmodus) .................................................................................. 32
(5) Eingabebildschirm (Zyklusnähmodus) ............................................................................................ 33
(6) Nähbetriebsbildschirm (Zyklusnähmodus) ..................................................................................... 34
4. VERWENDUNG DES ZÄHLERS ........................................................................................................ 35
(1) Einstellverfahren des Zählers ......................................................................................................... 35
(2) Aufwärtszählungs-Aufhebeverfahren .............................................................................................. 38
(3) Zählerwert-Änderungsverfahren während des Nähens .................................................................. 38
5. VERWENDUNG DES SPULENFADENRESTBETRAG-EINSTELLUNGSZÄHLERS ....................... 39
(1) Einstellverfahren des Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszählers ................................................. 39
(2) Aufhebung der Aufwärtszählung bei Erkennung des Spulenfadenrestbetrags ............................... 41
6. ÄNDERN DES NÄHMODUS............................................................................................................... 42
7. VERWENDUNG DES NÄHMUSTERS ............................................................................................... 43
(1) Auswählen des Musters .................................................................................................................. 43
(2) Erzeugung eines neuen Musters .................................................................................................... 44
(3) Kopieren eines Musters .................................................................................................................. 45
(4) Löschen eines Musters ................................................................................................................... 47
(5) Benennen eines Musters ................................................................................................................ 48
(6) Bearbeitungsverfahren der Zyklusnähdaten ................................................................................... 49
8. ÄNDERN DER NÄHDATEN ................................................................................................................ 51
(1) Nähdaten-Änderungsverfahren....................................................................................................... 51
(2) Nähdatenliste .................................................................................................................................. 52
(3) Kopierfunktion der oberen und unteren Wechselnähdaten ............................................................. 63
9. ÄNDERN DER SPEICHERSCHALTERDATEN .................................................................................. 65
(1) Speicherschalterdaten-Änderungsverfahren .................................................................................. 65
(2) Liste der Speicherschalterdaten ..................................................................................................... 66
10. DURCHFÜHRUNG VON SONDEREINSTELLUNGEN ...................................................................... 74
(1) Änderungsverfahren der Sondereinstellungen ............................................................................... 74
(2) Sondereinstellungsliste ................................................................................................................... 75
11. ÄNDERN DER VORRICHTUNGSEINSTELLUNGEN ........................................................................ 76
(1) Änderungsverfahren der Vorrichtungseinstellungen ....................................................................... 76
(2) Liste der Vorrichtungseinstellungen ................................................................................................ 77
12. ANPASSEN DER PEDALBEDIENUNG ............................................................................................. 78
(1) Verfahren zur Auswahl und Benutzung der benutzerdenierten Daten .......................................... 78
(2) Anpassen der Pedaloperationsdaten .............................................................................................. 79
13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS .......................................................................... 81
14. DURCHFÜHRUNG DER ANPASSUNGSEINSTELLUNG DES NÄHBETRIEBSBILDSCHIRMS ..... 83
15. VERWENDUNG DER INFORMATIONEN .......................................................................................... 85
(1) Überwachen der Wartungs-/Inspektionsinformationen ................................................................... 86
(2) Aufhebeverfahren der Warnung ...................................................................................................... 87
(3) Überwachen der Produktionskontrollinformationen ........................................................................ 88
(4) Einstellung der Produktionskontrollinformationen ........................................................................... 90
(5) Überwachen der Betriebsmessungsinformationen ......................................................................... 92
ii
16. VERWENDUNG DER KOMMUNIKATIONSFUNKTION .................................................................... 94
(1) Informationen zu verwendbaren Daten .......................................................................................... 94
(2) Kommunikation mittels Speichermedium ........................................................................................ 94
(3) Kommunikation über den USB........................................................................................................ 94
(4) Übertragen von Daten..................................................................................................................... 95
(5) Gemeinsame Übertragung mehrerer Daten ................................................................................... 96
17. FORMATIEREN DES SPEICHERMEDIUMS ...................................................................................... 98
VII. WARTUNG ...................................................................................................................99
1. INSPEKTION ...................................................................................................................................... 99
(1) Wartung und Inspektion der Druckluftvorrichtung ........................................................................... 99
(2) Auf die Nähmaschine bezogene Wartungs- und Inspektionsarbeiten ............................................ 99
(3) Hinweis bezüglich des Greifer-Altöls ............................................................................................ 100
(4) Hinweis bezüglich der Reinigung der Greiferwellenbasis ............................................................. 100
2. MARKIERUNGSLEUCHTE .............................................................................................................. 101
(1) Feststehende Markierung (Standard) ........................................................................................... 101
(2) Bewegliche Markierung (optional)................................................................................................. 101
(3) Einstellen der Markierungsleuchten-Bestrahlungsposition ........................................................... 102
3. ABSCHMIEREN DER VORGESCHRIEBENEN STELLEN .............................................................. 103
4. VERBRAUCHSTEILE ....................................................................................................................... 106
5. NEIGEN DER MASCHINE ................................................................................................................ 107
6. STANDARD DES AUSTAUSCHZEITPUNKTS DES GASDRUCKFEDERBEINS ........................... 108
7. UMRÜSTUNG ZWISCHEN DOPPELRAND UND EINFACHRAND ................................................. 109
(1) Umrüstverfahren zwischen Doppelrand und Einfachrand............................................................. 109
(2) Feineinstellung der Position der Konfektionsteilklemme............................................................... 109
(3) Auswechseln des Einfassers .........................................................................................................110
8. EINSTELLEN DES ECKENMESSERS .............................................................................................111
(1) Eckenmessereinheit.......................................................................................................................111
(2) Einstellen der Ecke ........................................................................................................................112
(3) Bildschirm für Eckenmesser-Einstellfunktion .................................................................................113
(4) Einstellverfahren der Eckenmesser-Betätigungsposition...............................................................115
(5) Merkmal der Eckenmesser-Betätigungspositionseinstellung.........................................................116
(6) Einstellung des Ablenkungsbetrags ...............................................................................................118
9. MITTENMESSER .............................................................................................................................. 119
(1) Einstellverfahren der Mittenmesser-Betätigungsposition ...............................................................119
(2) Merkmal der Mittenmesser-Betätigungspositionseinstellung ........................................................ 120
10. EINSTELLEN DER POSITION DES SENSORS FÜR PATTENERKENNUNG ................................ 122
11. URSACHEN UND ABHILFEMASSNAHMEN BEI STÖRUNGEN MIT DER SPULENFADENRESTBE-
TRAGERKENNUNGSVORRICHTUNG .............................................................................................. 123
12. EINSTELLUNG DES FUSSPEDALS ............................................................................................... 124
13. LISTE DER FEHLERCODES ........................................................................................................... 126
14. TABELLE DER EINGANGSNUMMERN ........................................................................................... 138
iii

I. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DEM BETRIEB

Die folgenden Punkte müssen an jedem Arbeitstag vor der Inbetriebnahme der Maschine
und vor Beginn der Arbeitszeit überprüft werden.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Nähmaschine mit der vorgeschriebenen Ölmenge gefüllt ist.
2. Betreiben Sie die Maschine auf keinen Fall, wenn der Schmierteil im Greifer nicht mit Öl gefüllt ist.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Druckmesser den vorgeschriebenen Luftdruck von 0,5 MPa an­zeigt.
* (Dies ist besonders dann notwendig, wenn der Kompressor während der Mittagspause oder
dergleichen abgeschaltet wird.)
Liegt der Luftdruck auf gleicher Höhe oder unter dem Sollwert, können Störungen, wie z. B. ge-
genseitige Berührung von Teilen, auftreten. Daher ist es notwendig, den Luftdruck sorgfältig zu überprüfen.
4. Prüfen Sie, ob der Nadelfaden/Spulenfaden aufgefüllt werden muss.
5. Wenn Sie die Nähmaschine unmittelbar nach dem Einschalten des Netzschalters benutzen wol­len, führen Sie zunächst Probenähen durch, bevor Sie mit dem Nähen der eigentlichen Produkte beginnen.
6. Um zu verhüten, dass ein Erkennungsfehler des Lichtleitersensors des Spulenfaden-Restbe­tragdetektors auftritt, sollte der Bereich des Greifers mehrmals täglich mit einer Blaspistole von Fadenabfällen gesäubert werden.
7. Um einen Erkennungsfehler des Klappensensors zu vermeiden, sollten Sie das Reexband der
Faltplatte mehrmals täglich mit einer Blaspistole von Staub säubern.
− 1 −

II. KONFIGURATION DER MASCHINE

E
F
C
B
D
K
G
I
J
H
A
Das Modell APW-896N besteht hauptsächlich aus den folgenden Einheiten.
Rahmen- und Strukturkomponenten (Rahmennähtisch, Abdeckungen, Fußschalter usw.)
A
Klemmfußeinheit und Transportmechanismus
B
Eckenmessereinheit
C
Einfassereinheit (Einfasserkomponenten und ihre Antriebskomponenten)
D
Druckluftregeleinheit (Druckluftregelvorrichtungen und Rohrleitungen)
E
Staplereinheit (optional)
F
Nähmaschinenkopf
G
Elektrische Steuereinheit (Steuertafel)
H
Bedienungstafel
I
Netzschalter (auch als Not-Aus-Schalter verwendet)
J
Zwischenstopptaste
K
Mit dieser Maschine, die aus den oben genannten 11 Einheiten besteht, können Sie die gewünschten Ein­fassarbeiten auf einfache Weise durchführen, indem Sie das Nähgut (Konfektionsteil, Einlagestück, Einfass­band usw.) in die Maschine einlegen und die Tasten der Bedienungstafel betätigen.
Außerdem kann die Vorrichtung durch Drücken der Zwischenstopptaste K während des Betriebs angehalten
werden.
− 2 −

III. SPEZIFIKATIONEN

1. MECHANISCHE SPEZIFIKATIONEN

1 Nähmaschine Modell LH-896N der 2-Nadel-Steppstichmaschine mit Mittenmesser 2 Nähgeschwindigkeit 3.000 sti/min (max.) 3 Stichlänge Steppstich : 2,0 bis 3,4 mm (Standard : 2,5 mm)
Verdichtungsstich : 0,5 bis 1,5 mm (Standard : 1,0 mm) Verriegelungsstich : 0,5 bis 3,0 mm (Standard : 2,0 mm) Verdichtungsstich/Verriegelungsstich wählbar
4 Einfassungsarten
5 Taschenlippenlänge
(Randlänge)
6 Randbreite
(Nadelabstand)
7 Nadeln ORGAN DP × 17 #14 bis #18 (Standard #16) 8 Faden Fasergarn #60 (empfohlen)
9 Greifer Vollumlauf-Vertikalachsengreifer mit Selbstschmierung 10 Fadenhebel Schiebefadenhebel 11 Nadelstangenhub 33,3 mm
Stofftransportme-
12
chanismus
13 Steuerung durch Mikrocomputer
Sicherheitsmecha-
14
nismus
15 Schmieröl JUKI New Defrix Oil No. 1 16 Betriebsluftdruck 0,5 MPa 17 Luftverbrauch ca. 40 Nl/min 18 Abmessungen der
Maschine
19 Gewicht 238,5 kg 20 Lärm - Entsprechender kontinuierlicher Emissions-Schalldruckpegel (LpA) am Arbeitsplatz:
Paralleler Doppelrand, paralleler Einfachrand schräger Doppelrand, schräger Einfachrand
Einstellung in 0,1-mm-Schritten innerhalb des Bereichs von 18 mm (min.) bis 220 mm (max.) möglich * Parallelklappe: Min. 47,5 mm * Schrägklappe: Abhängig vom Ablenkungsbetrag (Referenz) 20-mm-Lehre, Ablenkungsbetrag 20 mm, Riegel 7,5 mm / Min. 67,5 mm
8, 10, 12, 14, 16, 18 und 20 mm * Jedoch für mit Abnäherstrecker 8, 10 und 12 mm Für mit Brusttasche 8, 10 und 12 mm Für mit Reißverschlussvorrichtung, 16 mm, 18 mm, 20 mm
Antrieb durch Schrittmotor
Der Maschinenbetrieb wird automatisch gestoppt, falls der Stofftransportmechanis­mus-Fehlerdetektor, der Nadelfadenbruchdetektor oder eine der verschiedenen Sicher­heitsvorrichtungen ausgelöst wird.
Breite : 1.095 mm (1.580 mm - mit Stapler) Länge : 1.500 mm Höhe : 1.165 mm (1.800 mm - mit Garnständer)
A-bewerteter Wert von 80,0 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.3
-ISO 11204 GR2 bei 3.000 sti/min für den Nähzyklus, 4,8 s EIN. (Muster: Nr. 1, Sprungvorschubgeschwindigkeit der Materialklammer: Max. Geschwindigkeit)
jeweils mit oder ohne Patte

2. ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN

1 Anzahl der speicherbaren unabhängigen Nähmuster 99 (1 bis 99)
2 Anzahl der speicherbaren abwechselnden Nähmuster 20 (1 bis 20)
3 Anzahl der speicherbaren Zyklen 20 (1 bis 20)
4 Eingangsstrom :
5 Leistungsaufnahme 270VA
Einphasen : 220 bis 240 V 50/60 Hz
Dreiphasenstrom : 200 bis 240 V 50/60 Hz (optional 380 V)
Spannungsschwankung : innerhalb + 10 % der Nennspannung
− 3 −

IV. INSTALLATION

1. ENTFERNEN DES VERPACKUNGSMATERIALS

Die obere Abdeckung abnehmen, und die Schnur sowie das Verpackungsmaterial, mit denen der Klemmfuß befestigt ist, entfernen.
Die Schnur und das Verpackungsmaterial, mit denen der Klemmstangenstapler befestigt ist, entfernen.
Die Schnur entfernen, mit der die Einfassereinheit befestigt ist.
Holztisch
Die Eckenmessereinheit herausziehen, und die Schnur entfernen, mit der die Einheit befestigt ist.
Halten Sie beim Anheben der Maschine den Rahmen, nicht den Holztisch.

2. SICHERN DER MASCHINE

VORSICHT :
Um einen schweren Unfall zu verhüten, sind die Einstellschrauben ❷ (4 Stellen) neben den Laufrollen ❶ ab-
zusenken und zu xieren, nachdem die Maschine zu einem ebenen und stabilen Platz geschoben worden ist.
Rahmen
Den Kabelbinder, mit dem die Nadelstange befestigt ist, durchschneiden und entfernen.
− 4 −

3. ANSCHLIESSEN DES FUSSPEDALS

VORSICHT :
Achten Sie bei der Installation des Pedals auf den oben liegenden Tisch.
Den Pedalhalter mit den Schrauben ❷ am Ma-
Die Pedalhalter A und B mit zwei Schrauben
B
A
Die Verbindungsstangen mit der Klemmschrau-
schinenrahmen befestigen.
verbinden.
Die Position des Pedals kann innerhalb der Schlitzlänge optional eingestellt wer­den.
be ❸ verbinden.
1. Achten Sie beim Anschließen der Stan­gen darauf, dass die Verbindungsstan­ge C auf der Sensorseite nicht nach unten gezogen wird.
dass die Verbindungsstange auf der Pedalseite D und die Laufrolle ❹ sich innerhalb des Pedalbetätigungsbe­reichs nicht gegenseitig berühren.
D
C
2. Nehmen Sie die Installation so vor,

4. ANSCHLIESSEN DER LUFTSCHLAUCHKUPPLUNG

Schließen Sie das eine Ende der im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Luftschlauchkupplung A an den Luftschlauch ❷ an. Schließen Sie dann das andere Ende an die Kupplung ❸ auf der Maschinen-
seite an.
A
• Schließen Sie die Kupplung A to the main unit with air cock ❶ bei geschlos­senem Lufthahn ❶ vorsichtig, um die Druckluft zuzuführen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Druck­messer des Reglers 0,5 MPa anzeigt.
− 5 −

5. ANSCHLIESSEN DES NETZSTECKERS

VORSICHT :
Um mögliche Unfälle durch Leckstrom oder Durchschlag zu verhüten, muss ein geeigneter Netzste­cker von einem erfahrenen Elektriker installiert werden. Schließen Sie den Netzstecker unbedingt an eine gut geerdete Steckdose an.
Der Anschluss des Netzsteckers an die Stromquelle hängt von den Spezikationen des Produkts ab. Passen Sie den Netzstecker an die Spezikationen der anzuschließenden Stromquelle an.
Im Falle eines Produkts mit 220 bis 240 V Einphasenstrom-Spezikation :
Den himmelblauen und braunen Draht des Netzkabels an die Stromklemme (AC 220 bis 240 V), und
den gelb/grünen Draht an die Masseklemme (Erde) anschließen.
Im Falle eines Produkts mit 200 bis 240 V Dreiphasenstrom-Spezikation :
Den roten, weißen und schwarzen Draht des Netzkabels an die Stromklemme (AC 200 bis 240 V), und
den gelb/grünen Draht an die Masseklemme (Erde) anschließen.
Im Falle eines Produkts mit optionalem Hochspannungstransformator (mit SA-128) :
Die schwarzen Drähte (3 Stück) des Netzkabels an die Stromklemme (AC 380 bis 415 V), und den gelb/
grünen Draht an die Masseklemme (Erde) anschließen.
Durch entsprechende Einstellung des Transformatoreingangs (werksseitige Standardeinstellung : 380 V)
ist der Anschluss an 380/400/415 V möglich.
Gegenüber 380/400/415 V Dreiphasenstrom ist dieses Produkt mit Einphasenanschluss anzu­schließen und zu betreiben.
[ Vorsichtsmaßnahme beim Ändern der Stromquelle des optionalen Hochspannungstransformators ]
Wird der optionale Hochspannungstransformator ❶
mit einer Eingangsspannung von 400 V oder 415 V
verwendet, muss das Eingangsstromquellenkabel
des optionalen Hochspannungstransformators ❶
ausgewechselt werden. Das an 380 V angeschlos­sene Stromquellen-Eingangskabel ❷ (himmelblau)
an die Klemme von 400 V oder 415 V anklemmen.
Um Unfälle zu verhüten, führen Sie die Arbeit erst durch, nachdem Sie die Näh­maschine länger als 4 Minuten im Zu­stand mit ausgeschaltetem Netzschalter und abgezogenem Netzkabel belassen haben.
Der optionale Hochspannungstransformator ❶ wird
auf der Rückseite des Tisches angebracht.
Zur Durchführung der Spannungsumschaltung den
Transformatorkasten ❹ nach Abnehmen der Deck­platte ❸ entfernen.
− 6 −

6. ZUSAMMENBAUEN DES GARNSTÄNDERS UND ANBRINGEN AN DER MASCHINE

Befestigen Sie den Garnständer mit einer Mutter und Unterlegscheiben am Maschinenrahmen ❶, wie in der linken Abbildung gezeigt.
Unterlegscheibe
Federscheibe
Mutter
− 7 −

7. INSTALLIEREN DES SP-46N (KLEMMSTANGENSTAPLER) (SONDERTEILE-NR. : 40149301)

Da der Klemmstangenstapler in dem am Rahmen befestigten Zustand geliefert wird, muss die Installationsposition vor der Benutzung auf die normale Betriebs­position geändert werden.
Die Stapler-Montageplatte ❶ entfernen.
B
A
Achten Sie dabei darauf, dass das Staplerkabel, die Luftschläuche usw. nicht eingeklemmt werden. Führen Sie außerdem die Stapler-Drehwelle in die Bohrung der Staplerbasis ein, bis sie den Boden der Basis erreicht.
Den ganzen Stapler in Pfeilrichtung drehen, und
von der Innenseite des Rahmens abnehmen.
Die Staplerdrehachse A in die Staplerbasisboh-
rung B einsetzen.
Stapler im Betriebszustand (mit Luftversorgung)
C
Stapler im Einrichtungszustand (ohne Luftversorgung)
Den ganzen Stapler mit dem Scharnier ❷ arre-
tieren.
Die Sicherheitsstange ❸ in Richtung C ein-
schieben, wie in der Abbildung dargestellt. Die Sicherheitsstange an der Position xieren, wo sie parallel zur Bodenäche liegt.
Vergewissern Sie sich dabei, dass Luft zugeführt wird.
Im Falle einer Stromunterbrechung auf­grund eines Stromausfalls usw. kann der Faltbetrieb des Staplers gestört werden. Beachten Sie, dass dadurch die Gefahr besteht, dass die Hand vom Stapler er­fasst wird. Halten Sie Ihre Hände nicht in den von der Sicherheitsstange umgebe­nen Bereich.
− 8 −
Falls die oben genannte Situation eintritt, stoppen Sie die Luftversorgung, um den Stapler in den in der linken Abbildung gezeigten Zustand "Stapler im Einrich­tungszustand (ohne Luftversorgung)" zu versetzen. Starten Sie dann die Luftver­sorgung, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass sich der Stapler im Einrich-
tungszustand bendet.

8. INSTALLIEREN DES SP-47N (ROLLENSTAPLER) (SONDERTEILE-NR. : 40149302)

(1) Einstellen der Position
Überprüfen der Parallelität
Vergewissern Sie sich,
dass Staplertisch ❹ und Gummirolle ❸ parallel zueinander installiert sind.
Anderenfalls die vier Be-
festigungsschrauben ❷ zum Einstellen lösen.
(2) Wartung
(Betriebszustand)
0,5mm
Überprüfen des Abstands
Vergewissern Sie sich,
dass der Abstand zwi­schen dem Staplertisch
und der Gummirolle ❸
ungefähr 0,5 mm beträgt.
Beträgt der Abstand nicht
ungefähr 0,5 mm, die Mutter ❺ zum Einstellen lösen.
Wenn der Rollenstapler nicht benutzt wird oder das Eckenmesser eingestellt werden muss, kann der Rollenstapler nach dem folgenden Verfahren nach oben geschwenkt werden. Den Freigabehebel ❶ ziehen. Den Rollenteil anhe­ben, um den Stift ❸ in die Fixierfeder ❷ zu schie­ben, dann die Teile in den verriegelten Zustand brin-
gen (siehe Abb. 1). Dadurch wird die Nähmaschine
in den Bereitschaftszustand versetzt.
Abb. 1
(Ruhezustand)
− 9 −

9. ENTFERNEN DER KOPFMONTAGEPLATTE

Die Befestigungsschrauben ❷ der Kopfmontageplat-
te ❶ entfernen.
Maschine und Rahmen müssen vor einem erneuten Transport unbedingt gesichert werden.

10. INSTALLIEREN DES ZUSATZTISCHES

Installieren Sie den Zusatztisch mit vier Schrauben
, wie in der Abbildung gezeigt.
Achten Sie dabei darauf, dass der Zusatz­tisch auf gleicher Höhe mit dem Haupt­tisch ist.

11. INSTALLIEREN DER BEDIENUNGSTAFEL IP-420

A
B
Klebeband
Steckverbinder
Öffnen Sie den Deckel auf der rechten Seite B der Tafel IP-420, und schließen Sie den mit Klebeband an
der rechten Oberseite A des Tisches gesicherten Steckverbinder an.
Um eine Funktionsstörung durch statische Elektrizität zu verhüten, installieren Sie die Bedie­nungstafel IP-420 an der zu verwendenden Tafelbasis, und ändern Sie die Position der Tafelbasis nicht.
− 10 −

12. FÜLLEN DES ÖLTANKS

VORSICHT :
1. Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten, schließen Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Schmierung an.
2. Um eine Entzündung oder Reizung zu verhüten, waschen Sie Öl sofort ab, falls es in die Augen oder auf die Haut gelangt.
3. Falls Öl verschluckt wird, kann es zu Durchfall oder Erbrechen kommen. Bewahren Sie Öl für Kin­der unzugänglich auf.
Obere eingravierte Markierungslinie
Untere
eingravierte
Markierungslinie
A
A
Füllen Sie den Öltank vor der Inbetriebnahme der Nähmaschine mit Öl für die Greiferschmierung.
Den Öleinfülldeckel ❶ entfernen, und den
Öltank mithilfe des mitgelieferten Ölers mit JUKI MACHINE OIL No. 1 (Teile-Nr. : MDFR­X1600C0) füllen.
Um das Eindringen von Staub zu verhü­ten, bringen Sie unbedingt den Deckel an.
Den Öltank mit Öl füllen, bis die Spitze des
Ölstandanzeigers ❸ zwischen der oberen und unteren eingravierten Markierungslinie des Öl­stand-Schauglases ❷ liegt.
Bei zu großer Ölmenge läuft Öl aus der Luftöff-
nung aus, oder es kann keine angemessene Schmierung durchgeführt werden. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
Wenn der Ölstandanzeiger ❸ während des Be-
triebs der Nähmaschine bis zur unteren Markie­rungslinie des Ölschauglases ❷ absinkt, füllen Sie Öl nach.
• Füllen Sie den Öltank bei der ersten Füllung standardmäßig mit 200 cm³, und vergewissern Sie sich, dass der Ölstandanzeiger funktioniert.
• Wenn Sie eine neu installierte Maschine oder eine relativ lange Zeit unbenutzte Maschine in
Betrieb nehmen, betreiben Sie die Maschine zum Einlaufen mit maximal 2.000 sti/min. Geben
Sie außerdem Öl auf die Laufringe A des rechten/linken Greifers, bevor Sie die Maschine be­nutzen.
• Kaufen Sie JUKI MACHINE OIL No. 1 (Teile-Nr. : MDFRX1600C0) für die Greiferschmierung.
• Füllen Sie nur sauberes Öl in den Öltank ein.
• Niemals schmutziges Öl in den Öltank einfüllen.
− 11 −
13. INSTALLIEREN VON SA-120N (SONDERTEILE-NR. : 40149798)
VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh­maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
(EINLAGENZUFÜHRVORRICHTUNG)
Den Einlagenband-Rollenhalter ❶ mit zwei
Schrauben ❷ am Maschinenrahmen befestigen.
Führungsplatte
Nähtisch
Kerbe
Führung B
Feder
Stellring
Seitenplatte
Einlagenband
Rolle
Führung A
Führung B
Das Einlagenband so einsetzen, wie in der obigen Abbildung gezeigt.
Der verwendbare Rollenkern kann 40 bis 70 mm breit sein, und der Rollendurchmesser kann 200 mm
(max.) betragen.
Das Einlagenband zwischen Führung B, Führung A und Rolle durchführen und nach oben über den
Tisch ziehen.
Das Einlagenband durch die Kerbe der Führungsplatte nach oben zum Rollenteil führen.
Die Querposition der beiden Führungen, der beiden Führungsstifte und der Seitenplatte (auf der rechten
Seite) einstellen, sodass das Einlagenband gerade nach oben auf den Nähtisch geführt wird.
Den Stellring auf der linken Seite so positionieren, dass die Seitenplatte durch die Feder leicht gegen
das Einlagenband gedrückt wird. Dann den Stellring an dieser Position feststellen.
− 12 −
14. EINSTELLUNG VON SA-120N (SONDERTEILE-NR. : 40149798)
VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh­maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
(EINLAGENZUFÜHRVORRICHTUNG)
Die Einstellung des Einlagenzuführbetrags
erfolgt mithilfe des Speicherschalters ( ).
Eine weitere Feineinstellung ist jedoch mit dem Durchussregler ❷ des Einlagenzuführzylinders
durchzuführen.
(Durch Anziehen des Durchussreglers ❷ wird
der Betrag verkleinert, während er durch Lösen vergrößert wird.)
Wenn eine neue Einlage ❸ angebracht wurde,
die Einlagenzuführtaste ❹ drücken, mehrma­ligen Probenähtransport durchführen, und die Vorrichtung benutzen, nachdem der Transport­betrag und der Parallelvorschub der Einlage überprüft worden ist.
(Vorsichtsmaßnahme beim Betrieb) Wenn die Einlagenzuführvorrichtung mit der hinteren Referenz ❺ verwendet wird, bleibt die Einlage am Nähanfang lang, da sie vom Einlage­nauslass ❻ entfernt ist. Verwenden Sie daher die Vorrichtung mit der vorderen Referenz ❼.
Nehmen Sie zur Handhabung der Näh­tischplatten auf „V-2.(2) Vorsichtsmaß-
nahmen beim Entfernen der Nähtischplat­ten“ S.17 Bezug.
− 13 −

V. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE

1. BETRIEBSWEISE DES NÄHMASCHINENKOPFES

(1) Anbringen der Nadeln

VORSICHT :
• Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
• Achten Sie beim Auswechseln der Nadel darauf, dass Ihre Finger nicht den Klingenteil des Mitten­messers berühren.
Die verwendeten Nadeln sind DP × 17 #14 bis #18 (Standard #16). Verwenden Sie die vorgeschriebe-
nen Nadeln. Die linke und rechte Nadel bis zum Anschlag einfüh­ren, sodass ihre langen Rinnen ❶ einander zuge­wandt sind, und die Nadelklemmschrauben ❷ anzie­hen.

(2) Verwendetes Garn

Rechtsgedrehtes Garn
Linksgedrehtes Garn
• Verwenden Sie linksgedrehtes Garn für den Na­delfaden.
• Für den Spulenfaden kann entweder links- oder rechtsgedrehtes Garn verwendet werden.
Verwenden Sie nur neues Garn mit gleichmäßiger Zwirnung.
− 14 −

(3) Einfädeln des Nadelfadens

VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh­maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Den Einfasser ❶ in Richtung A anheben, Teil B
mit der Hand halten, und den ganzen Einfasser in Richtung C drehen.
Drücken Sie unbedingt auf Teil B, weil die
B
A
Fädeln Sie dann den Nadelfaden in der Reihenfolge ein, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt.
C
B
A
Randbreite sich verändern kann, wenn der Einfasser in Richtung C gedrückt und gedreht wird.
Der Einfasser wird mit dem Kugelkolben arretiert. Drehen Sie den Einfasser ziem­lich kräftig in Richtung C, um die Arretie­rung aufzuheben.
C
B
A
A
A
B
A B
A
Der Führungslz C muss von Zeit zu Zeit ausgewechselt werden, um Nähstörungen durch
ruckartige Bewegung des Fadens während des Nähens zu verhüten.
B
B
Fädeln Sie den Nadelfaden in der abgebildeten Reihenfolge ein.
Linksseitiger Nadelfaden zur Nähmaschine hin Rechtsseitiger Nadelfaden zur Nähmaschine hin
A B
− 15 −

2. ENTFERNEN DES NÄHTISCHES

VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh­maschine verursachte Unfälle zu verhüten.

(1) Wenn der Spulenfaden erneuert werden muss

Den Klemmfuß zum linken Anschlag seines
Hubs schieben.
Stift
A
Die Finger in die Aussparungen A auf der Un-
terseite der rechten und linken Nähtischplatte
hochdrücken.
Werden die Nähtischplatten unter Beibehaltung
des obigen Zustands in Pfeilrichtung gescho­ben, kann man die Spulenkapsel sehen.
Nach dem Erneuern des Spulenfadens die Näh-
tischplatten durch Umkehren des Verfahrens der obigen Schritte wieder in die Ausgangsstellung
bringen. Dann die Nähtischplatten fest auf die
Stichplatten und die Stifte setzen.
und ❷ einführen, und die Nähtischplatten
Verschieben Sie dabei die Nähtischplat­ten so, dass sie nicht mit den Nadeln in Berührung kommen.
− 16 −

(2) Vorsichtsmaßnahmen beim Entfernen der Nähtischplatten

VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh­maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Wenn die Nähtischplatten ❶ und ❷ entfernt werden, müssen sie gemäß den folgenden Punkten genau wie­der eingesetzt werden.
Die hinteren Stifte (links) (rechts) einwandfrei in
Stifte, hinten
Stiftlöcher, vorn
Blattfeder
1. Im Falle der Maschine mit SA-120N (au­tomatische Einlagenzuführvorrichtung) müssen die Nähtischplatten beim Anbringen in ihrer Ausgangsstel­lung so angehoben werden, dass der Blattfederteil nicht verbogen wird.
und
die Stiftlöcher einsetzen.
Die vorderen Stifte (links) (rechts) einwandfrei in
die Stiftlöcher einsetzen.
2. Wenn die Nähtischplatten ❶ und Typen entfernt werden, muss darauf geachtet werden, dass die Taschenbeutel- und die Einla­gen-Klemmvorrichtungen nicht verbogen werden.
Taschenbeutel-Klemmvorrichtung (Standard)
Taschenbeutel-Klemmvorrichtung (für Einlagenzuführung)
Auslass der Einlagenzuführung
beim Anbringen in ihrer Ausgangsstebei den folgenden
− 17 −

3. BEWICKELN DER SPULEN

VORSICHT :
Um Beschädigung zu verhüten, vermeiden Sie eine Berührung der Spulen, während die Maschine in Betrieb ist.
Drehrichtung
Die Spule bis zum Anschlag auf die
Spulerachse schieben.
Den Faden durch die Fadenfüh-
rungsplatte ❽ ziehen, die Fa­denspannscheiben ❼ öffnen, und den Faden in den Schlitz des Fa­denspannerschafts ❹ einlegen.
Den Faden so einfädeln, wie in der
Abbildung gezeigt, und um vier bis fünf Umdrehungen auf die Spule
wickeln. (Die Pfeilrichtung entspricht der Drehrichtung der Spule.)
Wenn die Spulenfadenführung ❶
gedrückt wird, dreht sich die Spule.
Der Spuler hält automatisch an,
sobald die Spule auf den vorgegebe­nen Betrag bewickelt worden ist.
1. Um eine Spule zu bewickeln, beginnen Sie die Bewicklung bei der Rille ❺, wie in der obi­gen Abbildung dargestellt. Wird die Bewicklung am Rand ❻ begonnen, funktioniert der Spulenfadenwächter nicht normal.
2. Um einwandfreie Erkennung des Spulenfaden-Restbetrags zu gewährleisten, ist es wichtig, die Spule gleichmäßig zu bewickeln. Prüfen Sie daher besonders zu Anfang der Spulenbe­wicklung, dass die Spule gleichmäßig bewickelt wird.
Wird die Spule nicht gleichmäßig bewickelt, stellen Sie die Querposition der Spannbolzen-
halterung ❸ ein.
3. Am besten bewickelt man eine Spule zu etwa 80 % ihres Außendurchmessers mit Faden. Der Bewicklungsbetrag kann mit der Bewicklungsbetrag-Einstellschraube ❷ eingestellt werden.
4. Drücken Sie den Hebel ❶ nur zum Bewickeln einer Spule. Anderenfalls läuft der Motor wei­ter und verursacht eine Störung.
5. Falls Störungen, wie z. B. eine Überlastung des Fadenwickelmotors usw. erkannt werden, wird der Thermoschalter ❾ ausgeschaltet. Wenn der Thermoschalter ❾ ausgeschaltet wird, schalten Sie ihn zur Rückstellung nach der Ausschaltung wieder ein.
− 18 −

4. EINFÄDELN DER SPULENKAPSEL

Spulenkapsel
Spule

5. EINSETZEN DER SPULENKAPSEL

VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh­maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Die Spule so in der Hand halten, dass sie sich
im Uhrzeigersinn dreht, und dann in die Spulen­kapsel einsetzen.
Den Faden durch den Schlitz ❶ in der Spulen-
kapsel führen.
Den Faden ziehen, sodass er unter der Spann-
feder verläuft.
0,2 bis 0,3 mm
Die Greiferhebel ❶ ausklappen, und die Spu-
lenkapseln zusammen mit den Spulen heraus­nehmen.
Zum Einsetzen die Spulenkapseln auf die
Greiferantriebswellen setzen und die Hebel ❶ einklappen.
Wenn Sie die linke und rechte Spulenkap­sel ❷ auswechseln, achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem stark zurückgezogenen Öffner und der Spu­lenkapsel 0,2 bis 0,3 mm beträgt. Beträgt der Abstand nicht 0,2 bis 0,3 mm, lösen Sie die Befestigungsschraube ❸, und nehmen Sie eine Einstellung vor.
− 19 −

6. EINSTELLEN DER FADENSPANNUNG

Einstellen der Spulenfadenspannung
Spulenkapsel
Spule
Spulenfadenspannungs­Einstellschraube
Die Spulenfadenspannungs-Einstellschraube
im Uhrzeigersinn drehen, um die Spulenfa­denspannung zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Spannung zu verringern.
Wie in der linken Abbildung gezeigt, beträgt die
normale Spulenfadenspannung 0,25 bis 0,35 N, wenn mit einem Spannungsmesser gemessen wird.
Einstellen der Nadelfadenspannung
Zuerst die Spannung des rechten und linken
Spulenfadens einstellen.
Dann die Spannung des rechten und linken
Nadelfadens im Einklang mit der erhaltenen
Spulenfadenspannung durch Drehen der
Fadenspannungs-Einstellmuttern ❶ und ❷ ein­stellen. Durch Drehen der Muttern im Uhrzeiger­sinn wird die Fadenspannung erhöht, während
sie durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
verringert wird.
− 20 −

7. EINLEGEN DES NÄHGUTS

Konfektionsteilklemme (links)
Konfektionsteil
Konfektionsteilklemmengummi
Konfektionsteilklemme (rechts)
Verwenden Sie ein Konfektionsteil, das größer als das unter die rechte und linke Konfektionsteilklemme ge­klebte Gummikissen ist. Wird ein Konfektionsteil eingelegt, das kleiner als das Konfektionsteilklemmen-Gummikissen ist, kann sich das Gummikissen lösen, oder es kann zu einer Funktionsstörung der Maschine kommen. Falls das Einlegen eines kleinen Stoffteils notwendig ist, bringen Sie eine Lehre in Scheibenausführung (opti­onal) an der Maschine an.

8. EINSTELLEN DER STOFFFÜHRUNG

Die Stoffführung hat die Aufgabe, das Einfassband an der Kante der Maschinennadel zu stabilisieren.
Stellen Sie die Höhe und den Anpressdruck der Stoffführung ❶ entsprechend der Dicke des Stoffs ein.
Die Höhe der Stoffführung kann durch Lösen
der Mutter ❷ und der Schraube ❸ eingestellt werden.
(Der Abstand zwischen Stoffführung und Ein-
fassbandskala ist werkseitig auf 0,5 bis 1,0 mm eingestellt worden.)
Stoffführungsfeder
Stoffführungsarm
0,5 bis 1,0 mm
Der Anpressdruck kann mit der Federdruck-Ein-
stellschraube ❹ eingestellt werden.
(Stellen Sie den Druck so ein, dass beim Durch-
gang des Stoffs kein übermäßiger Widerstand entsteht.)
− 21 −

VI. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL

1. VORWORT

1) Zur Benutzung der Daten für APW895N/896N (EPD-Daten) auf APW-896N
Um die EPD-Daten auf der APW-896N zu benutzen, lesen Sie die Daten in IP-420 ein. Setzen Sie das betreffende Speichermedium in die Tafel IP-420 ein. Wählen Sie die Musternummer xxx
von den EPD-Daten aus.
2) Ordnerstruktur des Speichermediums
Speichern Sie die einzelnen Dateien in den folgenden Verzeichnissen des Speichermediums.
Medienlaufwerk
Daten, die nicht in den obigen Verzeichnissen gespeichert sind, können nicht gelesen werden. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
3) CompactFlash(TM)-Karte
Einsetzen der CompactFlash(TM)-Karte
Speichermediums
APW-896N
Die CompactFlash(TM) so halten, das die Eti-
APW××× .EPD
APW××× .EPD
APW××× .EPD
kettenseite vorne liegt (die Aussparung an der Kante nach hinten richten), und den Teil, der ein kleines Loch aufweist, in die Tafel einschieben.
Schließen Sie die Abdeckung nach dem Einset-
zen des Speichermediums. Durch Schließen der
Abdeckung ist der Zugriff möglich.
Falls Speichermedium und Abdeckung miteinan-
der in Berührung kommen und die Abdeckung nicht geschlossen ist, überprüfen Sie die folgen­den Punkte.
• Ist das Speichermedium bis zum Anschlag ein­geschoben?
• Ist die Einschubrichtung des Speichermediums korrekt?
1. Bei falscher Einschubrichtung des Speichermediums können Tafel und Speichermedium be­schädigt werden.
2. Schieben Sie außer CompactFlash(TM) keine anderen Gegenstände ein.
3. Der Speicherkarten-Steckplatz im Modell IP-420 akzeptiert CompactFlash(TM)-Karten von ma-
ximal 2 GB.
4. Die Speicherkarten-Steckplatz im Modell IP-420 unterstützt FAT16, das Format der Compact­Flash(TM)-Karte. FAT32 wird nicht unterstützt.
5. Verwenden Sie unbedingt eine mit IP-420 formatierte CompactFlash(TM). Das Formatierverfah­ren der CompactFlash(TM) ist unter „VI-17. FORMATIEREN DES SPEICHERMEDIUMS“ S.98 beschrieben.
− 22 −
Entnehmen der CompactFlash(TM)-Karte
4) USB-Anschluss
Anschließen eines Geräts an den USB-Anschluss
Die Tafel mit der einen Hand festhalten, die Ab-
deckung öffnen, und den Speichermedien-Aus­werfhebel ❶ drücken. Das Speichermedium wird ausgeworfen.
Wird der Hebel ❶ zu stark gedrückt, kann das Speichermedium ❷ herausfallen und beschädigt werden.
Durch Herausziehen des Speichermediums ❷
wird die Entnahme beendet.
Schieben Sie die obere Abdeckung auf, und stecken Sie das USB-Gerät in den USB-Anschluss. Kopieren
Sie anschließend die zu verwendenden Daten vom
USB-Gerät auf das Hauptgerät.
Nachdem die Daten kopiert wurden, entfernen Sie
das USB-Gerät.
Abtrennen eines Geräts vom USB-Anschluss
VORSICHT :
Vorsichtshinweise zum Gebrauch des Speichermediums
• Nicht nass werden lassen oder mit nassen Händen anfassen. Es kann sonst zu einem Brand oder
elektrischen Schlag kommen.
• Nicht biegen oder Gewalteinwirkung oder Erschütterungen aussetzen.
• Auf keinen Fall zerlegen oder abändern.
Die Kontakte nicht mit Metallgegenständen berühren. Anderenfalls können Daten gelöscht werden.
• Lagerung oder Benutzung an folgenden Orten vermeiden.
Orte mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit / Orte mit Taukondensation / Orte mit starkem Staubniederschlag / Orte, die statischer Elektrizität oder elektrischem Rauschen ausgesetzt sind
Trennen Sie nun das USB-Gerät wieder. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
− 23 −
Bei der Handhabung von USB-Geräten zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen
• Lassen Sie das USB-Gerät oder das USB-Kabel nicht am USB-Anschluss angeschlossen, während die
Nähmaschine in Betrieb ist. Die Maschinenvibrationen können den Anschlussteil beschädigen, was zu Verlust der im USB-Gerät gespeicherten Daten oder Beschädigung des USB-Geräts oder der Nähma-
schine führen kann.
• Unterlassen Sie das Anschließen/Abtrennen eines USB-Geräts, während ein Programm oder Nähdaten
gelesen/geschrieben werden.
Dies könnte eine Datenbeschädigung oder Funktionsstörung verursachen.
• Wenn der Speicherplatz eines USB-Geräts partitioniert ist, ist nur eine Partition zugänglich.
• Manche Arten von USB-Gerät werden von dieser Nähmaschine eventuell nicht korrekt erkannt.
JUKI leistet keine Kompensation für den Verlust von auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten, der
durch den Gebrauch mit dieser Nähmaschine verursacht wird.
• Wenn die Tafel den Kommunikationsbildschirm oder die Musterdatenliste anzeigt, wird das USB-Lauf-
werk nicht erkannt, selbst wenn ein Speichermedium in den Steckplatz eingesetzt wird.
• Was USB-Geräte und Speichermedien, wie z. B. CF(TM)-Karten, betrifft, so sollte grundsätzlich nur
ein Gerät/Speichermedium an/in die Nähmaschine angeschlossen/eingesetzt werden. Wenn zwei oder mehr Geräte/Speichermedien angeschlossen/eingesetzt werden, erkennt die Maschine nur eines davon.
Nehmen Sie auf die USB-Spezikationen Bezug.
• Führen Sie den USB-Stecker bis zum Anschlag in den USB-Anschluss an der IP-Tafel ein.
Schalten Sie nicht die Stromversorgung aus, während auf die Daten im USB-Flash-Laufwerk zugegriffen
wird.
USB-Spezikationen
• Konform mit dem Standard USB 1.1
• Verwendbare Geräte *1 �������������� Speichergeräte, wie z. B. USB-Speicher, USB-Hub, FDD und
Kartenleser
• Nicht verwendbare Geräte ������������ CD-Laufwerk, DVD-Laufwerk, MO-Laufwerk, Bandlaufwerk
usw.
• Unterstütztes Format ���������������� FD (Floppy Disk) FAT 12
Sonstige (USB-Speicher usw.), FAT 12, FAT 16, FAT 32
• Verwendbare Speichermediengrößen ��� FD (Floppy Disk) 1,44 MB, 720 kB
Sonstige (USB-Speicher usw.), 4,1 MB ~ (2 TB)
• Erkennung von Laufwerken ����������� Im Falle von externen Geräten, wie z. B. einem USB-Gerät,
wird auf das zuerst erkannte Gerät zugegriffen. Wenn jedoch
eine Speicherkarte in den eingebauten Speicherkarten-Steck­platz eingesetzt wird, erhält der Zugriff auf dieses Speicher­medium die höchste Priorität. (Beispiel : Wenn eine Spei­cherkarte in den Speicherkarten-Steckplatz eingesetzt wird, obwohl bereits ein USB-Speicher an den USB-Anschluss angeschlossen ist, erfolgt der Zugriff auf die Speicherkarte.)
• Anschlussbeschränkung ������������� Max. 10 Geräte (Wenn die Zahl der an die Nähmaschine
angeschlossenen Speichergeräte die Maximalzahl über-
schreitet, werden das 11. und jedes weitere Speichergerät
nicht erkannt, es sei denn, sie werden abgetrennt und wieder angeschlossen.)
• Stromverbrauch �������������������� Der Nennstromverbrauch der verwendbaren USB-Geräte
beträgt maximal 500 mA.
*1 : JUKI garantiert keinen einwandfreien Betrieb aller verwendbaren Geräte. Manche Geräte funktionieren
wegen eines Kompatibilitätsproblems eventuell nicht.
− 24 −
2.

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER BEDIENUNGSTAFEL (IP-420)

(1) Bezeichnung der Teile der IP-420

(Vorderseite)
❻ ❼ ❽
󱢳
󱢴
󱢵
(Rechte Seite)
Symbol Bezeichnung Beschreibung
❻ ❼ ❽ ❾ 󱢳 󱢴 󱢵
Sensorbildschirm, LCD-Displayfeld
Bereitschaftstaste
Informationstaste
Kommunikationstaste
Modusumschalttaste
Kontrastregler Helligkeitsregler CompactFlash(TM)-Karten-Auswerftaste CompactFlash(TM)-Karten-Steckplatz Abdeckungserkennungsschalter Buchse für externen Schalter Buchse für Schaltkastenanschluss
Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebild­schirm und dem Nähbetriebsbildschirm.
Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebild­schirm und dem Informationsbildschirm.
Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebild­schirm und dem Kommunikationsbildschirm.
Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebild­schirm und dem Modusumschaltbildschirm, auf dem ver-
schiedene Detaileinstellungen durchgeführt werden.
1. Drücken Sie mit einer Fingerspitze leicht auf die gewünschte Taste des Sensorbildschirms, um die Tafel IP-420 zu bedienen. Falls Sie etwas anderes als Ihre Fingerspitze verwenden, kann es zu einer Funktionsstörung am IP-420 kommen, oder die Glasoberäche des Sensor­bildschirms kann verkratzt oder beschädigt werden.
2. Wenn die Bereitschaftstaste nach dem Einschalten der Stromversorgung zuerst gedrückt wird, wird die Nullpunkt-Wiedergewinnung des Klemmfußes durchgeführt. Dabei bewegt sich der Klemmfuß. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
− 25 −

(2) Allgemein verwendete Tasten

Im Folgenden werden die Tasten beschrieben, die allgemeine Operationen auf den jeweiligen Bildschirmen
der Tafel IP-420 durchführen.
Piktogramm Bezeichnung Beschreibung
Abbruchtaste
Eingabetaste Dient zum Festlegen einer Datenänderung.
Aufwärtsrolltaste Dient zum Aufwärtsrollen von Tasten oder Anzeigen.
Abwärtsrolltaste Dient zum Abwärtsrollen von Tasten oder Anzeigen.
Rückstelltaste Dient zum Aufheben von Fehlern und dergleichen.
Zifferneingabetaste
Zeicheneingabetaste Der Zeicheneingabebildschirm wird aufgerufen.

(3) Grundlegende Bedienung

Dient zum Schließen des Popup-Fensters. Im Falle des Datenän­derungsbildschirms können die geänderten Daten gelöscht werden.
Der Zehnerblock wird angezeigt, und Ziffern können eingegeben
werden.
Netzschalter einschalten.
Schalten Sie zuerst den Netzschalter ein. Nach dem Begrüßungsbildschirm wird das Rückstellungs-Po-
pup-Fenster angezeigt. Drücken Sie die Rückstelltaste A.
Wenn die Rückstelltaste gedrückt wird, wird der Einfasser angehoben. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
A
Als nächstes wird das Sprachenwahl-Popup-Fenster angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Anzeige aus, und
drücken Sie dann die Eingabetaste B. Dann wird der Einga-
bebildschirm für unabhängiges Nähen (Bildschirm A) der nachste­henden Abbildung angezeigt.
Wenn Sie den Auswahlbildschirm mit der Löschtaste oder
der Eingabetaste beenden, ohne eine Sprachenwahl
B
durchzuführen, erscheint der Sprachenwahlbildschirm beim nächsten Einschalten wieder.
− 26 −
Auswählen der Nummer des zu nähenden Musters.
C
D
Eingabebildschirm für
unabhängiges Nähen
(Bildschirm A)
Wenn die Musternummertaste C gedrückt wird, kann die
Musternummer ausgewählt werden. Angaben zum Auswahlver-
fahren der Musternummer nden Sie unter
„VI-7.(1) Auswählen
des Musters“ S. 43.
Die Musternummern 1 bis 10 wurden werksseitig registriert. Än-
dern Sie die Nähdaten entsprechend den verwendeten Näharten. (Nummern, unter denen keine Muster registriert sind, werden nicht angezeigt.)
Ausführliche Erläuterungen zum Eingabebildschirm
nden Sie unter „VI-3. ERLÄUTERUNG DES GRUNDBILD-
SCHIRMS“ S.29.
Starten des Nähbetriebs
Wenn die Bereitschaftstaste D auf dem Eingabebildschirm
Nähbetriebsbildschirm
(Bildschirm B)
für unabhängiges Nähen (Bildschirm A) gedrückt wird, erscheint der grüne Nähbetriebsbildschirm (Bildschirm B), und der Nähbe­trieb wird durch Pedalbetätigung gestartet.
Einzelheiten zum Nähbetriebsbildschirm nden Sie unter
„VI-3. ERLÄUTERUNG DES GRUNDBILDSCHIRMS“ S.29.
Stoppen der Vorrichtung während des Betriebs
Wenn die Zwischenstopptaste E während des Nähbetriebs ge-
drückt wird, kann die Vorrichtung angehalten werden.
E
− 27 −
In diesem Fall wird der Fehlermeldebildschirm angezeigt, um auf das Drücken der Stopptaste aufmerksam zu machen. Durch Drü-
cken der Rückstelltaste F wird der Fehler aufgehoben und
das Display auf den Eingabebildschirm zurückgeschaltet.
F
Drücken Sie das Pedal bei der Montage der Brusttaschenvor-
H
richtung nach hinten.
Wird das Pedal bei der Montage der Brusttaschenvorrichtung
auf dem grünen Nähbetriebsbildschirm (Bildschirm B) nach hinten gedrückt, erscheint der links abgebildete Bestätigungsbild­schirm.
Wenn sich der Klemmfuß durch Zurückdrücken des Pedals nach
hinten bewegt, wird er bei geschlossenem Klappendrücker einge­zogen. Auf diesem Bildschirm kann geprüft werden, ob sich Stoff
G
auf dem Klemmfuß bendet.
Eine Bestätigungsmeldung mit dem Inhalt „Klemmfuß bewegt sich
bei geschlossenem Klappendrücker nach hinten. Stoff auf dem Klemmfuß entfernen“ wird angezeigt.
Wenn sich kein Stoff auf dem Klemmfuß bendet, drücken Sie die Klemmfuß-Rücklauftaste G,
worauf sich der Klemmfuß bei geschlossenem Klappendrücker nach hinten bewegt. Gleichzeitig wird der Bestätigungsbildschirm ausgeblendet, und der Nähbetriebsbildschirm erscheint wieder.
Um den Klemmfuß-Rücklauf aufzuheben, drücken Sie die Abbruchtaste
, worauf sich der Klap-
H
pendrücker öffnet. Dann bewegt sich der Klemmfuß nicht nach hinten. Gleichzeitig wird der Bestäti­gungsbildschirm ausgeblendet, und der Nähbetriebsbildschirm erscheint wieder.
Wenn sich Stoff auf dem Klemmfuß bendet, drücken Sie die Abbruchtaste
nen Sie den Stoff. Drücken Sie dann das Pedal wieder zurück, um den Klemmfuß nach hinten zu bewegen.
, und entfer-
H
− 28 −

3. ERLÄUTERUNG DES GRUNDBILDSCHIRMS

(1) Eingabebildschirm (unabhängiger Nähmodus)

A B C D E F
H
I J K
L M
N
G O P
Q R
S T
V
W
U
Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung
Neuerzeugungstaste Der Bildschirm für die Erzeugung eines neuen unabhängigen Nähmusters wird angezeigt, und die Neu-
A
Kopiertaste
B
Zeicheneingabetaste
C
Randtyp-Umschalttaste Der Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die Einstellung
D
Taste für Klemmenhebungssperre
E
am Nähende
Nadelfadenabschneidetaste Wenn diese Taste gedrückt wird, senkt sich das Nadelfadenmesser, und der Bildschirm für Nadelfaden-
F
Spulenfadenabschneidetaste Das Spulenfadenmesser öffnet sich, wenn diese Taste gedrückt wird.
G
Musternummernlistentaste Die Musternummernliste wird angezeigt, und die Musterdaten können ausgewählt werden.
H
Nähmodusumschalttaste Dient zur Wahl des Nähmodus .
I
L-Größen-Längeneinstelltaste Im Falle von L-Größen-Nähen wird damit die Nählänge eingestellt.
J
Ablenkungsbetrag-Einstelltaste
K
Antriebsmodus-Einstelltaste
L
M
Stapler-Antrieb/Stopp-Umschalttaste Dient zur Wahl von Antrieb/Stopp und des Staplers.
Nähdaten-Anzeigetaste Dient zum Anzeigen des Bildschirms für Nähmusterbearbeitung. Detaillierte Nähdaten, die nicht auf dem
N
Musternamensanzeige Die für die Musternummern eingegebenen Namen werden angezeigt.
O
Taste zur Einstellung der Eckenmes-
P
ser-Antriebsposition am Nähanfang
Mittenmesser-Einstelltaste Dient zum Anzeigen des Mittenmesser-Datenbearbeitungsbildschirms und zum Einstellen der Mitten-
Q
Taste zur Einstellung der Eckenmes-
R
ser-Antriebsposition am Nähende Markierungsleuchten-Einstelltaste Dient zum Anzeigen des Markierungsleuchten-Einstellbildschirms. Die Auswahl der Nähreferenz
S
Klemmfußverschiebungstaste Der Klemmfuß wird nach vorn oder hinten geschoben.
T
Nähdaten-Schnelltaste Die Schnelltasten (max. 4 Posten) der Nähdaten, die durch Benutzereinstellung auf dem Nähbetriebs-
U
Taste für Pattenablagedaten am Näh-
V
anfang Taste für Pattenablagedaten am
W
Nähende
registrierung der Musterdaten kann durchgeführt werden.
Der Kopierquellen-Musterlistenbildschirm für unabhängiges Nähen wird angezeigt, und das Muster kann
kopiert werden.
Der Zeicheneingabebildschirm wird angezeigt, und der Name kann in die Musterdaten eingegeben werden.
der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden. Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen oder Probenä­hen durchzuführen.
abschneidebetrieb wird angezeigt.
Im Falle von Schrägnähen wird der Ablenkungsbetrag am Nähanfang oder am Nähende
eingestellt.
Dient zur Aktivierung/Deaktivierung des Antriebs für Nähmaschinenmotor, Mittenmesser und Eckenmesser.
Eingabebildschirm angezeigt werden, können ausgewählt und bearbeitet werden.
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähanfang.
messer-Schnittposition am Nähanfang und Nähende .
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähende.
und die Einstellung der Markierungsbestrahlungsposition , oder
wird durchgeführt.
bildschirm eingestellt wurden, werden angezeigt.
Damit können die Daten für Pattenverdecktnähen am Nähanfang oder eingestellt werden.
Damit können die Daten für Pattenverdecktnähen am Nähende oder eingestellt werden.
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen. Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.81.
− 29 −

(2) Nähbetriebsbildschirm (unabhängiger Nähmodus)

A B D
C
G
H
E F
Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung
Einlagenzuführungstaste Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Einlage zugeführt.
A
I
* Diese Taste wird angezeigt, wenn „aktiviert“ für die automatische Einlagenzuführvorrich-
tung in den optionalen Einstellungen gewählt wird.
Randtyp-Umschalttaste Der Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die
B
Taste für Klemmenhebungssperre am Nähen-deWenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung
C
Direktmusterlistentaste Der Direktmusterlistenbildschirm wird angezeigt, so dass die Auswahl der Nähdaten durch-
D
Zählerumschalttaste Durch Drücken dieser Taste kann zwischen der Anzeige des Nähvorgangszählers und des
E
Zählerwert-Änderungstaste Diese Taste dient zum Ändern des gegenwärtig angezeigten Zählerwertes.
F
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
G
(RECHTS)
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
H
(LINKS)
Markierungsleuchten-Einstelltaste Der Markierungsleuchten-Einstellbildschirm wird angezeigt, auf dem die Änderung der Mar-
I
Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen oder
Probenähen durchzuführen.
geführt werden kann.
Werkstückzählers umgeschaltet werden.
* Diese Taste wird nur dann angezeigt, wenn sowohl der Nähvorgangszähler als auch der
Werkstückzähler eingeschaltet ist.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfa­denvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfa­denvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
kierungsleuchten-Bestrahlungsposition sowie die Einstellung der Änderung des
Markierungsleuchten-Einstellwert , und durchgeführt werden können.
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen. Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.81.
− 30 −

(3) Eingabebildschirm (Wechselnähmodus)

A B C D E F
H
I J
K
N
G P
Q R S
U
V
W
X
M L
Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung
Neuerzeugungstaste Der Bildschirm für die Erzeugung neuer Wechselnähdaten wird angezeigt, und die Neuregistrierung
A
Kopiertaste Die Liste der Wechselnähdaten-Kopierquellennummer wird angezeigt, und Wechselnähdaten können
B
Zeicheneingabetaste Der Zeicheneingabebildschirm wird angezeigt, und Namen können in die Wechselnähdaten eingege-
C
Randtyp-Umschalttaste Der Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die Einstellung
D
Taste für Klemmenhebungssperre
E
am Nähende
Nadelfadenabschneidetaste Das Nadelfadenmesser senkt sich, und der Bildschirm für Nadelfadenabschneiden während des
F
Spulenfadenabschneidetaste Das Spulenfadenmesser öffnet sich, wenn diese Taste gedrückt wird.
G
Taste für Wechselnähdaten-Num-
H
mernliste Nähmodusumschalttaste
I
L-Größen-Längeneinstelltaste
J
Ablenkungsbetrag-Einstelltaste
K
Nähdaten-Anzeigetaste
L
M
Stapler-Antrieb/Stopp-Umschalttaste
Antriebsmodus-Einstelltaste
N
Markierungsleuchten-Einstelltaste Der Markierungsleuchten-Einstellbildschirm wird angezeigt, und die Auswahl der Nähreferenz
O
Taste zum Umschalten der nächsten
P
Nähdaten
Taste zur Einstellung der Eckenmes-
Q
ser-Antriebsposition am Nähanfang Mittenmesser-Einstelltaste Dient zum Anzeigen des Mittenmesser-Datenbearbeitungsbildschirms und zum Einstellen der Mitten-
R
Taste zur Einstellung der Eckenmes-
S
ser-Antriebsposition am Nähende
T
Klemmfußverschiebungstaste Der Klemmfuß wird nach vorn oder hinten geschoben.
U, V
W, X
Einstelltaste für Pattenverdecktnäh­daten am Nähanfang
Einstelltaste für Pattenverdecktnäh­daten am Nähende
O T
der Daten kann durchgeführt werden.
kopiert werden.
ben werden.
der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden. Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung zurück-
gestellt. Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen oder
Probenähen durchzuführen.
Betriebs wird angezeigt.
Der Bildschirm der Wechselnähdaten-Nummernliste wird angezeigt, und Wechselnähdaten können
ausgewählt werden.
Dient zur Wahl des Nähmodus .
Im Falle von L-Größen-Nähen wird damit die Nählänge eingestellt.
Im Falle von Schrägnähen wird der Ablenkungsbetrag am Nähanfang oder am Nähende
eingestellt.
Dient zum Anzeigen des Bildschirms für Nähmusterbearbeitung. Mit dieser Taste können detaillierte
Nähdaten, die nicht auf dem Eingabebildschirm angezeigt werden, ausgewählt und bearbeitet werden.
Dient zur Wahl von Antrieb/Stopp und des Staplers.
Dient zur Aktivierung/Deaktivierung des Antriebs für Nähmaschinenmotor, Mittenmesser
und Eckenmesser.
sowie die Einstellung der Markierungsbestrahlungsposition , oder kann durchgeführt werden.
Dient zum Umschalten des nächsten zu nähenden Nähmusters, das mit einem gelben Rahmen ein­gerahmt ist.
* Diese Taste wird nicht angezeigt, wenn Pattenprioritätsnähen aktiviert ist.
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähanfang.
messer-Schnittposition am Nähanfang und Nähende .
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähende.
Damit können die Daten für Pattenverdecktnähen am Nähanfang oder eingestellt
werden.
Damit können die Daten für Pattenverdecktnähen am Nähende oder eingestellt werden.
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen. Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.81.
− 31 −

(4) Nähbetriebsbildschirm (Wechselnähmodus)

A B C
D
G H
I
E F
Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung
Einlagenzuführungstaste Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Einlage zugeführt.
A
Randtyp-Umschalttaste Der Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die
B
J
* Diese Taste wird angezeigt, wenn „aktiviert“ für die automatische Einlagenzuführvorrich-
tung in den optionalen Einstellungen gewählt wird.
Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
Taste für Klemmenhebungssperre am
C
Nähende
Direktmusterlistentaste Der Direktmusterlistenbildschirm wird angezeigt, so dass die Auswahl der Nähdaten durch-
D
Zählerumschalttaste Durch Drücken dieser Taste kann zwischen der Anzeige des Nähvorgangszählers und des
E
Zählerwert-Änderungstaste Der gegenwärtig angezeigte Zählerwert wird geändert.
F
Taste zum Umschalten der nächsten
G
Nähdaten
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
H
(RECHTS)
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
I
(LINKS)
Markierungsleuchten-Einstelltaste Der Markierungsleuchten-Einstellbildschirm wird angezeigt, auf dem die Änderung der Mar-
J
Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen und
Probenähen durchzuführen.
geführt werden kann.
Werkstückzählers umgeschaltet werden. Diese Taste wird nur dann angezeigt, wenn sowohl
der Nähvorgangszähler als auch der Werkstückzähler eingeschaltet ist.
Dient zum Umschalten des nächsten zu nähenden Nähmusters, das mit einem gelben Rah­men eingerahmt ist.
* Diese Taste wird nicht angezeigt, wenn Pattenprioritätsnähen aktiviert ist.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfa­denvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfa­denvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
kierungsleuchten-Bestrahlungsposition sowie die Einstellung der Änderung des
Markierungsleuchten-Einstellwert , und durchgeführt werden können.
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen. Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.81.
− 32 −

(5) Eingabebildschirm (Zyklusnähmodus)

A B C D E F
H
G
I
K
J
L
M
N
Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung
Neuerzeugungstaste Der Bildschirm für die Erzeugung einer neuen Zyklusnähdatennummer wird angezeigt, und
A
Kopiertaste Der Bildschirm der Zyklusnähdaten-Kopierquellennummernliste wird angezeigt, und Zyklus-
B
Zeicheneingabetaste Der Zeicheneingabebildschirm wird angezeigt, und der Name kann in die Zyklusnähdaten
C
die Neuregistrierung der Zyklusnähdaten kann durchgeführt werden.
nähdaten können kopiert werden.
eingegeben werden.
Randtyp-Umschalttaste Der Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die
D
Taste für Klemmenhebungssperre am
E
Nähende
Nadelfadenabschneidetaste Das Nadelfadenmesser senkt sich, und der Bildschirm für Nadelfadenabschneiden während
F
Spulenfadenabschneidetaste Während diese Taste gedrückt gehalten wird, öffnet sich das Spulenfadenmesser.
G
Taste für Zyklusnähdaten-Nummernliste Der Bildschirm der Zyklusnähdaten-Nummernliste wird angezeigt, und die Zyklusnähdaten
H
Musterdaten-Bearbeitungstaste Die in den Zyklusnähdaten registrierten Musterdaten können bearbeitet werden.
I
Musterdaten-Bearbeitungstaste (leer) Wenn diese leere Taste gedrückt wird, wird der Musterlistenbildschirm zur Registrierung der
J
Zyklusrückschalttaste Die als nächstes zu nähenden Musterdaten, die weiß hervorgehoben sind, werden um einen
K
Zyklusvorschalttaste Die als nächstes zu nähenden Musterdaten, die weiß hervorgehoben sind, werden um einen
L
Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen und
Probenähen durchzuführen.
des Betriebs wird angezeigt.
können ausgewählt werden.
* Angaben zum Bearbeitungsverfahren nden Sie unter
hängiger Nähmodus)“ S.29
Musterdaten in den Zyklusnähdaten angezeigt, und es ist möglich, die Musterdaten auszu­wählen und zu registrieren.
Schritt vorgeschoben. Im Falle des ersten Musters, erfolgt ein Sprung zum letzten Muster.
Schritt zurückgeschoben. Im Falle des letzten Musters, erfolgt ein Sprung zum ersten Mus­ter.
.
„3-(1) Eingabebildschirm (unab-
Zyklusvorschalttaste Die weiß hervorgehobenen Musterdaten werden vom Register gelöscht.
M
Klemmfußverschiebungstaste Der Klemmfuß wird nach vorn oder hinten geschoben.
N
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen. Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.81.
− 33 −

(6) Nähbetriebsbildschirm (Zyklusnähmodus)

A
B C
D
I H
E
J K
F G
Symbol Tastenbezeichnung Beschreibung
Einlagenzuführungstaste Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Einlage zugeführt.
A
L
* Diese Taste wird angezeigt, wenn „aktiviert“ für die automatische Einlagenzuführvorrich-
tung in den optionalen Einstellungen gewählt wird.
Randtyp-Umschalttaste Der Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die
B
Taste für Klemmenhebungssperre am
C
Nähende
Direktmusterlistentaste Der Direktmusterlistenbildschirm wird angezeigt, so dass die Auswahl der Nähdaten durch-
D
Zyklusdatenanzeige Alle Musterdaten, die in den Zyklusnähdaten registriert worden sind, werden angezeigt.
E
Zählerumschalttaste Durch Drücken dieser Taste kann zwischen der Anzeige des Nähvorgangszählers und des
F
Zählerwert-Änderungstaste Der gegenwärtig angezeigte Zählerwert wird geändert.
G
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
H
(RECHTS)
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
I
(LINKS)
Linksrolltaste Die nächsten zu nähenden Musterdaten werden um einen Schritt vorgeschoben. Im Falle
J
Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen und
Probenähen durchzuführen.
geführt werden kann.
Werkstückzählers umgeschaltet werden. Diese Taste wird nur dann angezeigt, wenn sowohl
der Nähvorgangszähler als auch der Werkstückzähler eingeschaltet ist.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfa­denvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfa­denvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
des ersten Musters, erfolgt ein Sprung zum letzten Muster.
Rechtsrolltaste Die nächsten zu nähenden Musterdaten werden um einen Schritt zurückgeschoben. Im
K
Markierungsleuchten-Einstelltaste Der Markierungsleuchten-Einstellbildschirm wird angezeigt, auf dem die Änderung der Mar-
L
Falle des letzten Musters, erfolgt ein Sprung zum ersten Muster.
kierungsleuchten-Bestrahlungsposition sowie die Einstellung der Änderung des
Markierungsleuchten-Einstellwert , und durchgeführt werden können.
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen. Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.81.
− 34 −

4. VERWENDUNG DES ZÄHLERS

(1) Einstellverfahren des Zählers

Rufen Sie den Zähler-Einstellbildschirm auf.
Drücken Sie die Modusumschalttaste auf dem
Eingabebildschirm, sodass die Zählereinstelltaste A auf
A
B
dem Display angezeigt wird. Wenn Sie diese Taste drücken, wird
der „Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A)“ angezeigt.
Wählen Sie den Zählertyp.
Diese Nähmaschine verfügt über drei verschiedene Zählerarten
: Nähvorgangszähler, Werkstückzähler und Spulenfadenrestbe­trag-Einstellungszähler.
Drücken Sie die Nähvorgangszählertaste B auf
dem „Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A)“, um den „Nähvorgangszähler-Einstellbildschirm (Bildschirm B)“ aufzurufen. Nun kann die Zählerart eingestellt werden.
Zählereinstellbildschirm
(Bildschirm A)
Nähvorgangszähler-
Einstellbildschirm
(Bildschirm B)
[ Nähvorgangszähler ]
Aufwärtszähler :
Mit jeder Durchführung eines Nähvorgangs wird der Istwert
erhöht. Wenn der Istwert den Einstellwert erreicht, wird der Auf­wärtszähler angezeigt.
Abwärtszähler :
Mit jeder Durchführung eines Nähvorgangs wird der Istwert
erniedrigt. Wenn der Istwert „0“ erreicht, wird der Aufwärtszähler angezeigt.
Zähler unbenutzt :
Der Nähvorgangszähler ist auf Sperre eingestellt.
− 35 −
C
Zählereinstellbildschirm
(Bildschirm A)
Drücken Sie die Werkstückzählertaste C auf dem
„Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A)“, um den „Werkstückzähler-Einstellbildschirm (Bildschirm C)“ aufzurufen. Nun kann die Zählerart eingestellt werden.
[ Werkstückzähler ]
Aufwärtszähler :
Mit jeder Fertigstellung eines Nähprodukts wird der Istwert erhöht.
* Im Falle von unabhängigem Nähen : 1 Nähvorgang Im Falle von Wechselnähen : 2 Nähvorgänge Im Falle von Zyklusnähen : 1 Zyklusnähvorgang
Die für jeden der obigen Fälle angegebene Zahl wird als Anzahl
der fertig gestellten Produkte betrachtet. Wenn der Istwert den Einstellwert erreicht, wird der Aufwärtszäh­ler angezeigt.
Werkstückzähler-
Einstellbildschirm
(Bildschirm C)
Abwärtszähler :
Mit jeder Fertigstellung eines Nähprodukts wird der Istwert
erniedrigt. Wenn der Istwert „0“ erreicht, wird der Aufwärtszähler angezeigt.
Zähler unbenutzt :
Der Werkstückzähler ist auf Sperre eingestellt.
− 36 −
Ändern des Zähler-Sollwerts
Drücken Sie im Falle des Nähvorgangszählers die Taste D,
D
und im Falle des Werkstückzählers die Taste E, um das
E
„Zifferneingabe-Popup-Fenster (Bildschirm D)“ aufzurufen. Nun
kann der Zähler-Sollwert eingestellt werden.
Geben Sie hier den Zähler-Sollwert ein. Wenn „0“ als Zähler-Soll-
wert eingegeben wird, wird nur der Istwert während des Nähens angezeigt, und der Aufwärtszähler wird nicht angezeigt.
Zifferneingabe-Popup­Fenster (Bildschirm D)
Ändern des Zähler-Istwerts
F
Drücken Sie im Falle des Nähvorgangszählers die Taste F,
G
und im Falle des Werkstückzählers die Taste G, um das
„Zifferneingabe-Popup-Fenster (Bildschirm E)“ aufzurufen. Nun kann der Zähler-Istwert eingestellt werden.
Geben Sie hier den Zähler-Istwert ein.
Zifferneingabe-Popup­Fenster (Bildschirm E)
− 37 −

(2) Aufwärtszählungs-Aufhebeverfahren

Wenn während der Näharbeit der Aufwärtszählzustand erreicht wird, wird der Aufwärtszählbildschirm angezeigt und der Summer ausgelöst.
Drücken Sie die Löschtaste A, um den Zähler zurückzustellen,
worauf der Nähbetriebsbildschirm wieder auf dem Display erscheint.
A
Der Zählvorgang beginnt nun wieder von vorn.

(3) Zählerwert-Änderungsverfahren während des Nähens

A
Rufen Sie den Bildschirm zum Ändern des Zählerwerts auf.
Wenn Sie den Zählerwert während der Näharbeit ändern wollen,
drücken Sie die Zählerwert-Änderungstaste A auf dem
Nähbetriebsbildschirm. Der Bildschirm zum Ändern des Zähler­werts wird angezeigt.
Ändern Sie den Zählerwert.
Ändern Sie den Zählerwert mit dem Zehnerblock bis
oder mit ▲▼ C ( D ).
B
F
E
Legen Sie den Zählerwert fest.
Drücken Sie die Eingabetaste E, um die Daten festzule-
gen. Wenn Sie den Zählerwert löschen wollen, drücken Sie die
Löschtaste F.
E
DC
− 38 −
5.

VERWENDUNG DES SPULENFADENRESTBETRAG-EINSTELLUNGSZÄHLERS

(1) Einstellverfahren des Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszählers

Rufen Sie den Zähler-Einstellbildschirm auf.
Drücken Sie die Modusumschalttaste auf dem Eingabebild-
schirm, sodass die Zählereinstelltaste A auf dem Display
A
B
angezeigt wird. Wenn Sie diese Taste drücken, wird der „Zähle­reinstellbildschirm (Bildschirm A)“ angezeigt.
Aktivieren Sie den Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler.
Drücken Sie die Taste zur Einstellung des Spulenfadenrestbe-
trag-Einstellungszählerbetriebs B, um das „Einstellungs-Po-
pup-Fenster für den Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler (Bildschirm B)“ aufzurufen. Nun kann der Betrieb für den Spulen­fadenrestbetrag-Einstellungszähler (EIN/AUS) eingestellt werden.
Zählereinstellbildschirm
(Bildschirm A)
Spulenfadenrestbetragswert-
Einstellbildschirm
(Bildschirm B)
[ Erkennung des Spulenfaden-Restbetrags ]
Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler EIN :
Der Zähler erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfadenvorrat zur Neige geht. Nach jedem
Nähvorgang wird der Zählerwert erniedrigt, und der Aufwärtszäh­lungs-Bildschirm wird angezeigt, wenn der Istwert „0“ erreicht.
Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler AUS :
Die Spulenfaden-Restbetragserkennung ist gesperrt.
− 39 −
Zählereinstellbildschirm
(Bildschirm A)
Stellen Sie den Spulenfadenrestbetragswert ein.
Drücken Sie die Taste zur Einstellung des Spulenfadenrestbe-
tragswertes C, um den Spulenfadenrestbetragswert-Ein-
stellbildschirm (Bildschirm B) aufzurufen.
C
Hier können Sie den Spulenfadenrestbetragswert (0 bis 9) einge-
ben.
Stellen Sie die Anzahl der Nähvorgänge ab der Erkennung des
Spulenfadenauslaufs durch den Sensor bis zum Erscheinen der Aufwärtszählungsanzeige ein.
Spulenfadenrestbetragswert-
Einstellbildschirm
(Bildschirm B)
Wenn Sie die Spulenfaden-Restlänge verlängern wollen :
→ Erniedrigen Sie die Zahl (Richtung „0“).
Wenn Sie die Spulenfaden-Restlänge verkürzen wollen :
→ Erhöhen Sie die Zahl (Richtung „9“).
− 40 −
Einstellverfahren des Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszählers
1) Stellen Sie den Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler auf den in der nachstehenden Tabelle ange­gebenen Wert ein.
2) Starten Sie den normalen Nähvorgang. Stellen Sie die Nählänge im Falle von Probenähen auf die im tatsächlichen Vorgang zu verwendende Länge ein.
3) Wird der Nähvorgang fortgesetzt, nimmt die Spulenfadenmenge allmählich ab, und der Spulenfadenaus-
lauf wird auf dem Display angezeigt, wenn der Spulensensor das reektierte Licht erkennt.
4) Überprüfen Sie dann die Länge des auf der Spule verbleibenden Fadens, und ändern Sie den Zähler­wert entsprechend.
5) Durch Erhöhen des Zählerwertes um 1 wird die Spulenfaden-Restlänge um den Betrag verkürzt, der für
einen Nähvorgang verbraucht wird.
6) Die Spulenfaden-Restlänge bei Erscheinen der Anzeige für Spulenfadenauslauf unterliegt einer gewis­sen Schwankung. Diese Schwankung hängt vom Garntyp, der Nählänge und der Art der Spulenbewick-
lung ab.
Die nachstehende Tabelle gibt als Richtlinie die ungefähren Spulenfaden-Restlängen an. Korrigieren Sie
den Zählerwert in Übereinstimmung mit den Nähbedingungen und dergleichen, sodass der Spulenfaden während des Nähens nicht völlig zur Neige geht.
[ Die Tabelle gibt die Zählerwerte für eine Nählänge von 150 mm an ]
Fadenfeinheit Zählerwert Spulenfaden-Restlänge als Referenz (m)
#40 1 0,4 bis 2,6
#50 2 0,2 bis 2,6
#60 2 0,4 bis 2,8
#80 3 0,1 bis 3,0
• In den folgenden Fällen muss die Spulenfaden-Restlänge neu eingestellt werden.
1. Wenn die Nählänge für das Nähprodukt geändert worden ist.
2. Wenn die Fadenfeinheit des Spulenfadens geändert worden ist.
• Der Wert des Spulenfadenrestbetragzählers wird durch Eingabe des Wertes des Spulenfaden-
restbetrag-Einstellungszählers gelöscht.
7) Wenn der Spulenfaden ausgelaufen ist, kann die Spulenfadenrestbetrag-Erkennungsvorrichtung keine „Spulenfaden-Restbetragserkennung“ durchführen. Daher ist es sehr wichtig, einen Wert auf dem Spu­lenfadenrestbetrag-Einstellungszähler anzugeben, damit die Vorrichtung in der Lage ist, den „Spulenfadenauslauf“ zu melden, wenn noch genügend Spulenfaden übrig ist.

(2) Aufhebung der Aufwärtszählung bei Erkennung des Spulenfadenrestbetrags

Wenn der Spulenfadenrestbetrag-Zählerwert am Nähende „0“ erreicht, wird der Aufwärtszählungsbildschirm angezeigt und der Summer aus­gelöst. Erneuern Sie den Spulenfaden, wenn noch eine kleine Spulen­fadenmenge vorhanden ist.
Durch Drücken der Löschtaste A wird der Spulenfadenrestbe-
trag-Zählerwert zurückgestellt, und der Nähbetriebsbildschirm er-
scheint wieder auf dem Display.
A
− 41 −

6. ÄNDERN DES NÄHMODUS

Rufen Sie den Nähmodus-Auswahlbildschirm auf.
Drücken Sie die Nähmodus-Umschalttaste A, um den Mo-
dusumschaltbildschirm aufzurufen.
B
A
Wählen Sie den Nähmodus aus.
Drücken Sie die Moduswahltaste B, worauf sich die Anzeige der Taste ändert.
Wenn Zyklusnähen
gewählt wird
Legen Sie den Nähmodus fest.
Wenn Wechselnähen
gewählt wird
Wenn unabhängiges
Nähen gewählt wird
Drücken Sie die Modusumschalttaste A, um den Dateneingabebildschirm des ausgewählten Mo-
dus aufzurufen.
Eingabebildschirm für
Wechselnähen
Eingabebildschirm für
unabhängiges Nähen
− 42 −
Eingabebildschirm für
Zyklusnähen

7. VERWENDUNG DES NÄHMUSTERS

(1) Auswählen des Musters

Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
Wenn der Eingabebildschirm für den unabhängigen Nähmodus, den Wechselnähmodus und den Zyklus-
nähmodus angezeigt wird, kann das gewünschte Muster ausgewählt werden.
Durch Anpassen des Nähbetriebsbildschirms kann die Auswahl des Musters auch vom Nähbetriebsbild-
schirm aus durchgeführt werden.
Rufen Sie den Musterlistenbildschirm auf.
Drücken Sie die Musterlistentaste , oder A, um den Musterlistenbildschirm aufzurufen.
A AA
Wählen Sie das Muster aus.
Drücken Sie eine der Tasten B für die gewünschten Musterdaten.
B
Legen Sie das Muster fest.
C
B
C
B
C
Wenn die Eingabetaste C gedrückt wird, wird das Muster ausgewählt, und der Eingabebildschirm
erscheint wieder auf dem Display.
− 43 −

(2) Erzeugung eines neuen Musters

Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
Wenn der Eingabebildschirm für den unabhängigen Nähmodus, den Wechselnähmodus und den Zyklus-
nähmodus angezeigt wird, kann ein neues Muster erzeugt werden.
Rufen Sie den Bildschirm zur Erzeugung eines neuen Nähmusters auf.
Drücken Sie die Neuerzeugungstaste , oder A, um den Bildschirm zur Erzeugung ei-
nes neuen Musters aufzurufen.
A A A
Geben Sie die Musternummer ein.
Geben Sie die Nummer des neu zu erzeugenden Musters mit dem Zehnerblock bis B ein. Es
ist möglich, eine noch nicht registrierte Musternummer mit den Tasten ▲▼ C und D aufzu-
suchen.
B
C D
E
B
C D
E
E
B
C D
Legen Sie die Musternummer fest.
Wenn die Eingabetaste E gedrückt wird, wird die Nummer des neu zu erzeugenden Musters fest-
gelegt, und der Eingabebildschirm erscheint wieder auf dem Display.
− 44 −

(3) Kopieren eines Musters

Ein bereits registriertes Muster kann zu einem noch nicht registrierten Nähmuster kopiert werden. Kopieren mit Musterüberschreibung ist verboten. Wenn Sie überschreiben möchten, führen Sie diesen Vorgang nach dem Löschen des Musters durch.
→ Angaben zum Löschverfahren nden Sie unter
Wenn Sie den Kopiervorgang einer bereits registrierten Musternummer durchführen, wird der Kopierablehnungsfehler (E401) angezeigt.
Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus
angezeigt wird, ist Kopieren möglich.
„VI-7.(4) Löschen eines Musters“ S. 47
.
AA
Rufen Sie den Musternummernlistenbildschirm der Kopierquelle auf.
A
Drücken Sie die Musterkopiertaste , oder A, um den Kopierquellen-Musterlistenbild-
schirm aufzurufen.
− 45 −
Wählen Sie das Muster der Kopierquelle aus.
Wählen Sie das Muster der Kopierquelle mit der Musterlistentaste B aus.
Drücken Sie anschließend die Kopierzielnummer-Eingabetaste C, um den Kopierzielnummer-Ein-
gabebildschirm (Bildschirm B) aufzurufen.
C
B
Kopierquellen-Musterlistenbildschirm (Bildschirm A)
Geben Sie die Musternummer des Kopierziels ein.
B
C
C
B
Geben Sie die Musternummer des Kopierziels mit dem Zehnerblock bis B ein. Es ist mög-
lich, eine noch nicht benutzte Musternummer mit den Tasten ▲▼ buttons ( C und D ) auf-
zusuchen.
E
B
E
C D
B
C D
Kopierzielnummer-Eingabebildschirm (Bildschirm B)
Starten Sie den Kopiervorgang
B
E
C D
Wenn die Eingabetaste E gedrückt wird, beginnt der Kopiervorgang. Die kopierte Musternummer
bendet sich im Auswahlzustand, und der Kopierquellen-Musterlistenbildschirm (Bildschirm A) erscheint
wieder.
− 46 −

(4) Löschen eines Musters

Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus
angezeigt wird, ist das Löschen eines Musters möglich.
Rufen Sie den Musterlistenbildschirm auf.
Drücken Sie die Musterlistentaste , oder A, um den Musternummer-Listenbildschirm
(Bildschirm A) aufzurufen.
A
Wählen Sie das zu löschende Muster aus.
A
A
Wählen Sie das zu löschende Muster mit der Musterlistentaste B aus.
Wenn nun die Löschtaste C gedrückt wird, erscheint der Musterlöschungs-Bestätigungsbild-
schirm.
B
Legen Sie das zu löschende Muster fest.
B
C
Musternummer-Listenbildschirm (Bildschirm A)
B
C
C
Drücken Sie die Eingabetaste auf dem Musterlöschungs-Bestätigungsbildschirm, um das Muster
zu löschen.
Wenn die Abbruchtaste gedrückt wird, erscheint wieder der ursprüngliche Bildschirm A, ohne das
Muster zu löschen.
− 47 −

(5) Benennen eines Musters

Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus
angezeigt wird, ist es möglich, einen Namen in die Musterdaten einzugeben.
Rufen Sie den Zeicheneingabebildschirm auf.
Drücken Sie die Zeicheneingabetaste A, um den Zeicheneingabebildschirm (Bildschirm B) aufzu-
rufen.
A A A
Dateneingabebildschirm (Bildschirm A)
F
B
E
C D
B
C D
Geben Sie die Zeichen ein.
F
B
E
C D
Zeicheneingabebildschirm (Bildschirm B)
Sie können die gewünschten Zeichen durch Drücken der Zeichentasten B eingeben. Bis zu 14 Zei-
chen ( bis und bis ) und Sonderzeichen ( , , , , und ) kön-
nen eingegeben werden. Der Cursor kann mit der Cursor-Linksverschiebungstaste C und der
Cursor-Rechtsverschiebungstaste D verschoben werden. Wenn Sie ein eingegebenes Zeichen
F
E
löschen wollen, verschieben Sie den Cursor zur Position des zu löschenden Zeichens, und drücken Sie
die Löschtaste E.
Beenden Sie die Zeicheneingabe
Drücken Sie die Eingabetaste F, um die Zeicheneingabe zu beenden. Anschließend werden die
eingegebenen Zeichen im oberen Teil des Eingabebildschirms angezeigt.
− 48 −

(6) Bearbeitungsverfahren der Zyklusnähdaten

Rufen Sie den Zyklusnähdaten-Eingabebildschirm auf.
Wenn der Eingabebildschirm des Zyklusnähmodus angezeigt
wird, können die Zyklusnähdaten bearbeitet werden.
A
Zyklusnähdaten-
Eingabebildschirm
(Bildschirm C)
B
Musterlistenbildschirm
(Bildschirm B)
Registrieren Sie die Musterdaten.
Drücken Sie die Leertaste A, um den Musterlistenbild-
schirm (Bildschirm B) aufzurufen.
C
Wählen Sie die zu registrierenden Musterdaten unter den Mus-
terlistentasten B aus, und drücken Sie die Eingabetaste C.
Dann werden die ausgewählten Musterdaten im leeren Feld regis­triert.
Wenn die ersten Musterdaten registriert werden, wird die Leertas-
te D an der zweiten Stelle angezeigt. Wiederholen Sie
den Vorgang von Schritt ② bei Bedarf.
Bis zu 6 Musterdatensätze können in den Zyklusnähdaten registriert werden.
− 49 −
Löschen Sie die registrierten Musterdaten.
Wenn Sie die Löschtaste E drücken, werden die auf wei-
ßem Hintergrund angezeigten Musterdaten gelöscht. Wählen Sie die zu löschenden Musterdaten mit den Aufwärts/Abwärts-Rolltas-
ten und F aus, und löschen Sie sie dann.
D
G
Zyklusnähdaten-
Eingabebildschirm
(Bildschirm C)
F
E
Bei den auf weißem Hintergrund angezeigten Muster-
daten handelt es sich auch um die Musterdaten, die als nächstes genäht werden. Verschieben Sie diese daher in Übereinstimmung mit der Näharbeit.
Bearbeiten Sie die registrierten Musterdaten.
Wenn Sie die Musterdatentaste G, deren Daten Sie
bearbeiten möchten, drücken, erscheint der Musterdaten-Bearbei-
tungsbildschirm (Bildschirm D) im Popup-Fenster.
Siehe
„VI-3.(1) Eingabebildschirm (unabhängiger Nähmo-
dus)“ S.29
.
Musterdaten-
Bearbeitungsbildschirm
(Bildschirm D)
− 50 −

8. ÄNDERN DER NÄHDATEN

(1) Nähdaten-Änderungsverfahren

Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus
angezeigt wird, ist eine Änderung der Nähdaten möglich.
Häug verwendete Nähdaten können unter einer Nähdaten-Schnelltaste B auf dem Eingabebildschirm
registriert und direkt aufgerufen werden. Außerdem können detaillierte Nähdaten durch Drücken von
oder A eingestellt werden.
C
A
B
A
A
B
1. Wenn Sie die Nähdaten des Zyklusnähmodus ändern wollen, drücken sie die Musterdaten-Be-
arbeitungstaste C, um eine Änderung zu ermöglichen.
2. Im Falle des Wechselnähmodus werden die Nähdaten-Schnelltasten B nicht angezeigt.
3. Angaben zu den Nähdaten-Schnelltasten B nden Sie unter „VI-13. ANPASSEN DES DATEN-
EINGABEBILDSCHIRMS“ S.81.
4. Einzelheiten zu den Nähdaten nden Sie unter ① Auf dem Dateneingabebildschirm ange-
zeigte Posten unter VI-8-(2) Nähdatenliste“ S. 52.
Wählen Sie die zu ändernden Nähdaten aus.
Drücken Sie oder A, um den Nähdatenlistenbildschirm
(Bildschirm A) aufzurufen. Wählen Sie dann die zu ändernden Nähdaten aus.
Datenposten, die je nach der Form nicht benutzt werden, werden nicht angezeigt. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
Nähdatenlistenbildschirm
(Bildschirm A)
− 51 −

(2) Nähdatenliste

Auf dem Dateneingabebildschirm angezeigte Posten
Nr. Posten
Betriebsmodus-Umschaltung
Dient zur Aktivierung/Deaktivierung des Betriebs für Nähmaschinen­motor, Mittenmesser und Eckenmesser.
Stofftransportmodus
Stofftransport, Nähma­schinen-Fadenabschnei­den
Nähmodus-Umschaltung
Dient zur Wahl des Nähmodus.
* Im Falle von Wechselnähen wird Pattenprioritätsnähen mit
eingestellt.
L-Größen-Nähen Nähen der linken Patte
Modus für Stofftransport, Nähmaschinen-Fadenab­schneiden und Mitten­messer
Modus für Stofftransport, Nähmaschinen-Fadenab­schneiden, Mittenmesser und Eckenmesser
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
- - -
Anfangswert
Nähen der rechten Patte Pattenprioritätsnähen
L-Größen-Einstellung
Im Falle von L-Größen-Nähen wird die Nählänge eingestellt. * Die Einstellung ist nur bei Aktivierung von L-Größen-Nähen
möglich.
Umschaltung der Markierungsleuchten-Bestrahlungsposition
Dient zur Wahl der Bestrahlung am Nähanfang/Nähende/in der Mitte.
Bestrahlung am Nähanfang
Bestrahlung am Nähende
Bestrahlung der Mitte
Pattenverdecktnähdaten (Nähanfang links)
Dient zum Einstellen der Position des Nähanfangs der linken Patte. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen einge-
stellt wird.
Pattenverdecktnähdaten (Nähende links)
Dient zum Einstellen der Position des Nähendes der linken Patte. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen einge-
stellt wird.
18,0 bis
220,0
/
0,1mm
- - -
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
150,0mm
0,0mm
0,0mm
Pattenverdecktnähdaten (Nähanfang rechts)
Dient zum Einstellen der Position des Nähanfangs der rechten Patte. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen einge-
stellt wird.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 52 −
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
0,0mm
Nr. Posten
Pattenverdecktnähdaten (Nähende rechts)
Dient zum Einstellen der Position des Nähendes der rechten Patte. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen einge-
stellt wird.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
Anfangswert
0,0mm
Ändern der Ablenkungsrichtung am Nähanfang
Damit wird die Änderung der Ablenkungsrichtung am Nähanfang
durchgeführt.
Ablenkungsbetrag am Nähanfang
Falls der Nähanfang auf Schrägnähen eingestellt ist, wird der Ablen­kungsbetrag kompensiert. Falls der Nähanfang auf Parallelnähen eingestellt ist, kann der Ablenkungsbetrag nicht kompensiert werden.
Ändern der Ablenkungsrichtung am Nähende
Damit wird die Änderung der Ablenkungsrichtung am Nähende durch­geführt.
Ablenkungsbetrag am Nähende
Falls das Nähende auf Schrägnähen eingestellt ist, wird der Ablen­kungsbetrag kompensiert. Falls das Nähende auf Parallelnähen einge­stellt ist, kann der Ablenkungsbetrag nicht kompensiert werden.
- - -
0,5 bis 10,0
/
0,1mm
- - -
0,5 bis 10,0
/
0,1mm
0,0mm
0,0mm
Einstellung der Mittenmesser-Betätigungsposition
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Mittenmessers am Näh­anfang/Nähende.
* Nehmen Sie die Einstellung bei jeder Lehre vor, so dass die Position
die Spitze des Buchstaben V des Eckenmessers erreicht.
Mittenmesserposition am Nähanfang
Eckenmesser-Betätigungsposition am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähanfang.
Eckenmesser-Betätigungsposition am Nähende
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähende.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
Mittenmesserpositi­on am Nähende
0,0 bis 25,0
/
0,1mm
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
7,0mm
0,0mm
0,0mm
− 53 −
Nr. Posten
Einstellung der rechten Breite des Eckenmessers am Nähanfang
Damit wird die rechte Breite des Eckenmessers am Nähanfang einge­stellt.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
–1,0 bis
1,5mm
/
0,1mm
Anfangswert
0,5mm
Einstellung der linken Breite des Eckenmessers am Nähanfang
Damit wird die linke Breite des Eckenmessers am Nähanfang einge­stellt.
Einstellung der rechten Breite des Eckenmessers am Nähende
Damit wird die rechte Breite des Eckenmessers am Nähende einge­stellt.
–1,0 bis
1,5mm
/
0,1mm
–1,0 bis
1,5mm
/
0,1mm
0,5mm
0,5mm
Einstellung der linken Breite des Eckenmessers am Nähende
Damit wird die linke Breite des Eckenmessers am Nähende eingestellt.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 54 −
–1,0 bis
1,5mm
/
0,1mm
0,5mm
Nr. Posten
Einstellung der (linken) Eckenmesser-Bewegungsposition am Nähanfang
Damit wird die Position (längs) des linken Eckenmessers am Nähan­fang eingestellt.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
–9,9 bis
9,9mm
/
0,1mm
Anfangswert
0,0mm
Einstellung der (rechten) Eckenmesser-Bewegungsposition am Nähanfang
Damit wird die Position (längs) des rechten Eckenmessers am Nähan­fang eingestellt.
Einstellung der (linken) Eckenmesser-Bewegungsposition am Nähende
Damit wird die Position (längs) des linken Eckenmessers am Nähende
eingestellt.
Einstellung der (rechten) Eckenmesser-Bewegungsposition am Nähende
Damit wird die Position (längs) des rechten Eckenmessers am Nähen­de eingestellt.
–9,9 bis
9,9mm
/
0,1mm
–9,9 bis
9,9mm
/
0,1mm
–9,9 bis
9,9mm
/
0,1mm
0,0mm
0,0mm
0,0mm
Einstellung der Markierungsleuchte
Dient zur Einstellung der Markierungsleuchten-Bestrahlungsposition jeweils für Bestrahlung am Nähanfang/Nähende/in der Mitte. Bei einem
Einstellwert von 0,0 mm entspricht die Nähposition der Markierungs­leuchten-Bestrahlungsposition. Verwenden Sie diese Funktion, um die Markierungsleuchte auf eine Position zu richten, die von der Nähpositi­on abweicht.
Bestrahlung am Nähanfang
Bestrahlung am Nähende
Bestrahlung der Mitte
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 55 −
–100,0 bis
100,0
Bestrahlung
*
am Nähanfang : –80,0 bis 100,0
/
0,1mm
0,0mm
Nr. Posten
Automatische Erkennungsfunktion der Ablenkung am Nähanfang
Die Klappe wird am Nähanfang mithilfe von zwei Klappensensoren
erkannt, und die Ablenkung wird automatisch eingestellt. * Wenn die rechte Klappenwinkelerkennungsvorrichtung nicht
montiert ist, kann nur die linke Klappe (Doppelrand und Einfachrand
mit einer Seitenklappe) verwendet werden.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
Anfangswert
Automatische Erkennungsfunktion der Ablenkung am Nähende
Die Klappe wird am Nähende mithilfe von zwei Klappensensoren er­kannt, und die Ablenkung wird automatisch eingestellt. * Wenn die rechte Klappenwinkelerkennungsvorrichtung nicht
montiert ist, kann nur die linke Klappe (Doppelrand und Einfachrand
mit einer Seitenklappe) verwendet werden.
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Rollenstapler
Dient zur Wahl von Stopp/Betrieb des Rollenstaplers. * Diese Anzeige erscheint nur, wenn auf Rollenstaplermontage
eingestellt wird.
Stopp Betrieb
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Klemmstangenstapler
Dient zur Wahl von Stopp/Betrieb des Klemmstangenstaplers. * Diese Anzeige erscheint nur, wenn auf Klemmstangenstapler-
montage eingestellt wird.
Stopp Betrieb
- - -
- - -
- - -
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 56 −
Auf dem Nähdatenlistenbildschirm angezeigte Posten
Nr. Posten
Wahl von Pattenprioritätsnähen
Dient zur Wahl des Pattenprioritätsnähmodus. * Dieser Posten kann nur eingestellt werden, wenn der Wechselnähmo-
dus aktiviert wird.
Pattenprioritätsnähen gesperrt
Wahl der automatischen Umschaltung der Markierungsleuch­ten-Bestrahlungsposition
Wenn ist, wird die Markierungsbestrahlungsposition nach dem Nähvorgang automatisch umgeschaltet. * Diese Funktion ist im Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus un-
wirksam.
auf Bestrahlung am Nähanfang oder Nähende eingestellt
Stopp Betrieb
Pattenprioritätsnähmo­dus
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
- - -
Anfangswert
Pattenzwangsstoppdaten
Wenn das Pattennähende nicht erkannt wird, bleibt die Maschine nach dem Nähen der eingestellten Länge ab der hinteren Referenzposition stehen. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn
stellt wird.
Kompensationswert der Ablenkungserkennung am Nähanfang
Eine weitere Kompensation wird für die am Nähanfang automatisch erkannte Ablenkung durchgeführt.
Kompensationswert der Ablenkungserkennung am Nähende
Eine weitere Kompensation wird für die am Nähende automatisch er­kannte Ablenkung durchgeführt.
Steppstichteilung
Dient zum Einstellen der Stichlänge des Steppstichabschnitts.
auf Pattennähen einge-
0,0 bis 10,0
/
0,1mm
–9,9 bis
9,9mm
/
0,1mm
–9,9 bis
9,9mm
/
0,1mm
2,0 bis 3,4
/
0,1mm
5,0mm
0,0mm
0,0mm
2,5mm
Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähanfang
Dient zur Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähan­fang.
Verdichtungsstich Verriegelungsstich
Anzahl der Verdichtungsstiche am Nähanfang
Dient zur Einstellung der Verdichtungsstichzahl am Nähanfang. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn
dichtungsstich eingestellt wird.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
auf die Wahl von Ver-
− 57 −
- - -
3 bis 19
/
1 Stich
5 Stiche
Nr. Posten
Verdichtungsstichlänge am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Verdichtungsstichlänge am Nähanfang.
*
Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verdich­tungsstich eingestellt wird.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,5 bis 1,5
/
0,1mm
Anfangswert
1,0mm
Länge des ersten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des ersten Stichs bei Verdichtungsnä­hen am Nähanfang. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Länge des zweiten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des zweiten Stichs bei Verdichtungsnä­hen am Nähanfang. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Länge des dritten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des dritten Stichs bei Verdichtungsnä­hen am Nähanfang. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
1,0mm
1,0mm
1,0mm
Anzahl der Verriegelungsstiche am Nähanfang
Dient zur Einstellung der Anzahl der Verriegelungsstiche am Nähan­fang. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Verriegelungsstichlänge am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Verriegelungsstichlänge am Nähanfang. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Verriegelungsbindestichlänge am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Verriegelungsbindestichlänge am Nähanfang. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 58 −
1 bis 12
/
1 Stich
0,5 bis 3,0
/
0,1mm
–2,0 bis 2,0
/
0,1mm
3 Stiche
2,0mm
–1,5mm
Nr. Posten
Länge des ersten Stichs der Verriegelungsrückkehr am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des ersten Stichs des Rückkehrab­schnitts von Verriegelungsnähen am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
Anfangswert
2,0mm
Länge des zweiten Stichs der Verriegelungsrückkehr am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des zweiten Stichs des Rückkehrab­schnitts von Verriegelungsnähen am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Länge des dritten Stichs der Verriegelungsrückkehr am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des dritten Stichs des Rückkehrab­schnitts von Verriegelungsnähen am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Kompensation des Drehens der Verriegelungsstiche am Nähanfang
Diese Taste wird verwendet, um einen Kompensationswert des Dre­hens der Verriegelungsstiche am Nähanfang einzustellen.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn mit Musterdaten kom-
pensiert wird.
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
–2,0 bis 2,0
/
0,1mm
2,0mm
2,0mm
1,0mm
Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähende
Dient zur Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähende.
Verdichtungsstich Verriegelungsstich
Anzahl der Verdichtungsstiche am Nähende
Dient zur Einstellung der Verdichtungsstichzahl am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Verdichtungsstichlänge am Nähende
Dient zum Einstellen der Verdichtungsstichlänge am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 59 −
- - -
3 bis 19
/
1 Stich
0,5 bis 1,5
/
0,1mm
5 Stiche
1,0mm
Nr. Posten
Länge des letzten Stichs der Verdichtungsstiche
Dient zum Einstellen der Länge des letzten Stichs bei Verdichtungsnä­hen am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
Anfangswert
1,0mm
Länge des vorletzten Stichs der Verdichtungsstiche
Dient zur Einstellung der Länge des vorletzten Stichs der Verdich­tungsstiche am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Länge von zwei Stichen vor dem letzten Stich der Verdichtungs­stiche
Dient zur Einstellung der Länge von zwei Stichen vor dem letzten Stich
der Verdichtungsstiche am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Anzahl der Verriegelungsstiche am Nähende
Dient zur Einstellung der Anzahl der Verriegelungsstiche am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
1 bis 12
/
1 Stich
1,0mm
1,0mm
3 Stiche
Verriegelungsstichlänge am Nähende
Dient zum Einstellen der Verriegelungsstichlänge am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Länge des ersten Stichs der Verriegelungsrückkehr am Nähende
Dient zum Einstellen der Länge des ersten Stichs des Rückkehrab­schnitts von Verriegelungsnähen am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 60 −
0,5 bis 3,0
/
0,1mm
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
2,0mm
2,0mm
Nr. Posten
Länge des zweiten Stichs der Verriegelungsstichrückkehr am Nä­hende
Dient zum Einstellen der Länge des zweiten Stichs des Rückkehrab­schnitts von Verriegelungsnähen am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
Anfangswert
2,0mm
Länge des dritten Stichs der Verriegelungsstichrückkehr am Nähende
Dient zum Einstellen der Länge des dritten Stichs des Rückkehrab­schnitts von Verriegelungsnähen am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn der Nähanfang parallel ist.
Länge des letzten Stichs der Verriegelungsstiche am Nähende
Dient zur Einstellung der Länge des letzten Stichs der Verriegelungssti­che am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Kompensation der Verriegelungsrückkehr am Nähende
Dient zur Einstellung des Kompensationswertes der Verriegelungsrück­kehr am Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn mit Musterdaten kom-
pensiert wird.
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
–2,0 bis 2,0
/
0,1mm
–2,0 bis 2,0
/
0,1mm
2,0mm
–1,5mm
1,0mm
Stapelposition
Der Stapler wird betätigt, nachdem der Klemmfuß um die eingestellte
Entfernung von der Position des Eckenmessers bewegt wurde. (+ : Rückseite, – : Vorderseite)
* Der Bereich des Betätigungsbetrags wird durch die Position des
Klemmfußes am Nähende begrenzt.
* Verwenden Sie Klemmstangenstapler oder Rollensta-
pler. Außerdem ist es möglich, die Einstellung nur vorzunehmen, wenn die Einstellung für Rollenstaplerbetrieb oder Klemm­stangenstaplerbetrieb durchgeführt wird.
Staplertimer 1
Dient zur Einstellung der Rollendrehzeit. Wenn der Stoffsensor das Fehlen von Stoff vor der Einstellung der Zeit erkennt, wird die Drehung
gestoppt. * Die Rollenstapleroption wird verwendet, und es ist möglich,
die Einstellung nur vorzunehmen, wenn Rollenstaplerbetrieb eingestellt wird.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 61 −
0 bis
500mm
/
1mm
0,0 bis 9,9
/
0,1 Sek.
0mm
0,5 Sek.
Nr. Posten
Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Position des Nähanfangs
Dient zur Einstellung der Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Posi­tion des Nähanfangs.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
3 bis 10
/
1
Anfangswert
5
Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Position des Eckenmessers
Dient zur Einstellung der Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Posi­tion des Eckenmessers.
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Abnäherstreckvorrichtung
Dient zur Wahl von Stopp/Betrieb der Abnäherstreckvorrichtung. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Abnäherstreckeroption
verwendet wird.
Stopp Betrieb
Stopp/Betrieb-Umschaltung für automatische Einlagenzuführvor­richtung
Dient zur Wahl von Stopp/Betrieb der automatischen Einlagenzuführ­vorrichtung. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für automatische Ein-
lagenzuführung verwendet wird.
* Achten Sie hinsichtlich der Einlagenzuführung bei Nichtbenutzung des
Musters darauf, dass die Einlage nicht auf der Oberseite des Tisches herauskommt. Drücken Sie bei der nächsten Benutzung die Trans­porttaste an der Tafel einmal, und führen Sie die Transportbewegung zum Abschneiden durch.
Stopp Betrieb
3 bis 10
/
1
- - -
- - -
5
Pattenlänge
Dient zur Einstellung der Pattenlänge. Die Einstellung ist nur möglich, wenn die automatische Einlagenzuführ-
vorrichtung auf Betrieb und die Nähmodusumschaltung auf Pattennähen eingestellt wird.
* Diese Einstellung dient zur Festlegung der Einlagenzuführlänge der
automatischen Einlagenzuführvorrichtung. Die Nählänge wird durch
die Erkennung des Pattensensors festgelegt.
Nähgeschwindigkeit im Hochgeschwindigkeitsmodus
Dient zur Einstellung der Drehzahl im Steppstichabschnitt. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Wahl der Nähgeschwindig-
keitseinstellung auf Musterdatenwahl eingestellt wird.
Nähgeschwindigkeit im Niedergeschwindigkeitsmodus
Dient zur Einstellung der Drehzahl im Verdichtungs- und Verriegeluns­stichabschnitt. * Die Einstellung ist durch die Nähgeschwindigkeit im Hochgeschwin-
digkeitsmodus begrenzt.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Wahl der Nähgeschwindig-
keitseinstellung auf Musterdatenwahl eingestellt wird.
* Im Falle von Verriegelungsstichen ist die obere Drehzahlgrenze der
tatsächlichen Niederdrehzahl auf 1.500 sti/min begrenzt.
37,0 bis
220,0
/
0,1 mm
1000 bis
3000
/
100sti/min
1000 bis
2500
/
100sti/min
150,0mm
2500sti/min
1500sti/min
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 62 −

(3) Kopierfunktion der oberen und unteren Wechselnähdaten

Aufrufen des Wechselnähdaten-Eingabebildschirms.
Wenn der Eingabebildschirm des Wechselnähmodus angezeigt
wird, können die oberen und unteren Daten kopiert werden.
A
Aufrufen des Nähmodus-Umschaltbildschirms.
Drücken Sie die Nähmodus-Einstelltaste, um den Nähmodus-Um-
B
schaltbildschirm aufzurufen. Wenn Sie die oberen Nähdaten zu den unteren Nähdaten kopieren möchten, drücken Sie die Taste
auf der unteren Seite, und wenn Sie die unteren Nähdaten zu
B
den oberen Nähdaten kopieren möchten, drücken Sie die Taste
auf der oberen Seite.
A
Kopieren der Wechselnähdaten.
Drücken Sie die Ober/Unter-Nähdatenkopiertaste C auf
C
dem Nähmodus-Umschaltbildschirm.
− 63 −
Starten Sie den Kopiervorgang.
Wenn die Eingabetaste auf dem Kopierbestätigungsbild-
schirm gedrückt wird, werden die linken und rechten Nähdaten
umgekehrt kopiert. Wenn die Abbruchtaste gedrückt wird, er-
scheint wieder der ursprüngliche Nähmodus-Umschaltbildschirm,
ohne die Daten zu kopieren.
* Die nachstehenden Nähdaten werden beim Kopieren von links nach rechts umgekehrt. (Andere
Nähdaten werden ohne Umkehrung kopiert.)
Nr. Posten
S003 Nähmodus-Umschaltung
S008 Pattenverdecktnähdaten (Nähanfang links)
S009 Pattenverdecktnähdaten (Nähende links)
S010 Pattenverdecktnähdaten (Nähanfang rechts)
S011 Pattenverdecktnähdaten (Nähende rechts)
S013 Ändern der Ablenkungsrichtung am Nähanfang
S015 Ändern der Ablenkungsrichtung am Nähende
S021 Einstellung der rechten Breite des Eckenmessers am Nähanfang
S022 Einstellung der linken Breite des Eckenmessers am Nähanfang
S023 Einstellung der rechten Breite des Eckenmessers am Nähende
S024 Einstellung der linken Breite des Eckenmessers am Nähende
S025 Einstellung der (linken) Eckenmesser-Bewegungsposition am Nähanfang
S026 Einstellung der (rechten) Eckenmesser-Bewegungsposition am Nähanfang
S027 Einstellung der (linken) Eckenmesser-Bewegungsposition am Nähende
S028 Einstellung der (rechten) Eckenmesser-Bewegungsposition am Nähende
− 64 −

9. ÄNDERN DER SPEICHERSCHALTERDATEN

(1) Speicherschalterdaten-Änderungsverfahren

Rufen Sie den Speicherschalter-Datenlistenbildschirm auf.
Drücken Sie die Modusumschalttaste , um die Speicher-
A
C
schaltertaste A anzuzeigen. Durch Drücken dieser Taste
wird der Speicherschalter-Datenlistenbildschirm (Bildschirm A)
aufgerufen.
Wählen Sie die zu ändernde Speicherschaltertaste aus.
Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtsrolltaste oder B,
um die zu ändernde Datenpostentaste C auszuwählen.
B
Speicherschalterdatenlisten-
Bildschirm (Bildschirm A)
− 65 −

(2) Liste der Speicherschalterdaten

Stufe 1
Die Speicherschalterdaten (Stufe 1) sind die für die Nähmaschine einheitlichen Betriebsdaten und die
für alle Nähmuster allgemein gültigen Daten.
Einstellbereich
Nr. Posten
Umschaltung der Position des Klemmfußes nach dem Nähende
Die Position des Klemmfußes nach dem Nähende kann unter Stopp
am Vorderende/Rückkehr zur Mitte/Klemmenrückkehr/Stopp am Hin­terende gewählt werden.
Stopp am Vorderende
Rückkehr zur Mitte
/
Einstelleinheit
- - -
Anfangswert
Klemmenrückkehr
Betriebsstart-Wartezeit am Vorderende
Dient zur Einstellung der Wartezeit bis zum Betriebsstart am Vorde­rende des Klemmfußes.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Stopp am Vorde-
rende eingestellt wird.
Anzahl der automatischen Einlagenzuführungsvorgänge am Nähanfang
Dient zur Einstellung der Anzahl der automatischen Einlagenzufüh­rungsvorgänge am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für automatische
Einlagenzuführung verwendet wird.
Transportlänge der automatischen Einlagenzuführung am Nähende
Dient zur Einstellung der Transportlänge der automatischen Einlagen­zuführvorrichtung am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die automatische Einlagenzu-
führvorrichtung verwendet wird.
Stopp am Hinterende
0,50 bis
9,99
/
0,01 Sek.
2 bis 9
/
1
0 bis 99,9
/
0,1mm
3,00 Sek.
3
0mm
Fadenabschneidezeitpunkt
Dient zur Wahl des Fadenabschneidezeitpunkts nach dem Nähen
unter Standard/Mittel/Lang und zur Einstellung der Länge des Fadens am Nähende.
Standard 0 Mittel 1
Lang 2
* Wenn die Reißverschlussvorrichtung montiert und die Ein-
stellung auf den Standardwert „0“ gesetzt wird, wird der Nadelfaden möglicherweise nicht abgeschnitten.
Staplertimer 2
Dient zur Einstellung der Wartezeit ab dem Start des Klemmenbe­triebs zum Festhalten des Stoffs auf der Staplerbasis bis zur Freigabe des Stoffs.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für den Klemmstan-
genstapler verwendet wird.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
− 66 −
- - -
0,00 bis
9,99
/
0,01 Sek.
0,70 Sek.
Nr. Posten
Staplertimer 3
Dient zur Einstellung der Betriebszeit der Stoffschwingstange.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für den Klemmstan-
genstapler
Staplertimer 4
Dient zur Einstellung der Zeit zur Vorstellung der Nähproduktfreigabe durch Anheben des Klemmfußes. Dient zur Einstellung des Senkungsbetrags durch Eigengewicht, wenn ein kurzes Nähprodukt festgeklemmt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für den Klemmstan-
genstapler
Nähgeschwindigkeit im Hochgeschwindigkeitsmodus
Dient zur Einstellung der Drehzahl im Steppstichabschnitt.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Wahl der Nähgeschwindig-
keitseinstellung
Nähgeschwindigkeit im Niedergeschwindigkeitsmodus
Dient zur Einstellung der Drehzahl im Verdichtungs- und Verriegeluns­stichabschnitt.
* Die Einstellung ist durch die Nähgeschwindigkeit im Hochgeschwin-
digkeitsmodus
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Wahl der Nähgeschwindig-
keitseinstellung
* Im Falle von Verriegelungsstichen ist die obere Drehzahlgrenze der
tatsächlichen Niederdrehzahl auf 1.500 sti/min begrenzt.
Soft-Start, erster Stich
Dient zur Begrenzung der Drehzahl des ersten Stichs am Nähanfang.
Soft-Start, zweiter Stich
Dient zur Begrenzung der Drehzahl des zweiten Stichs am Nähan­fang.
Soft-Start, dritter Stich
Dient zur Begrenzung der Drehzahl des dritten Stichs am Nähanfang.
Rückstellgeschwindigkeit des Klemmfußes
Dient zur Einstellung der Rückstellgeschwindigkeit des Klemmfußes.
Fadenbrucherkennung
Dient zur Wahl der Aktivierung/Deaktivierung der Fadenbrucherken­nung.
Pattendrücker-Betriebsmodus
Dient zur Wahl der Bewegungsreihenfolge des Pattendrückers.
verwendet wird.
verwendet wird.
im Speicherschalter eingestellt wird.
begrenzt.
im Speicherschalter eingestellt wird.
Fadenbru­cherkennung aktiviert
Fadenbru­cherkennung deaktiviert
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,00 bis
9,99
/
0,01 Sek.
0,00 bis
9,99
/
0,01 Sek.
1000 bis
3000
/
100sti/min
1000 bis
2500
/
100sti/min
500 bis
2500
/
100sti/min
500 bis
2500
/
100sti/min
500 bis
2500
/
100sti/min
3 bis 9
/
1
- - -
- - -
Anfangswert
0,70 Sek.
0,00 Sek.
2500sti/min
1500sti/min
1500sti/min
2500sti/min
2500sti/min
7
Von rechts Von links
Rechts/Links gleichzeitig
* Wenn die Betätigung durch Anpassung der Pedaleinstellung gleich-
zeitig rechts und links erfolgt, ist dieser Parameter ungültig, und die Betätigung wird gleichzeitig rechts und links durchgeführt.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
Ablegeseite der Patte
− 67 −
Nr. Posten
Umschaltung der Klemmfuß-Absenkungsfolge
Dient zur Wahl der Absenkungsfolge des Klemmfußes.
Von rechts Von links
Rechts/Links gleichzeitig
* Wenn die Betätigung durch Anpassung der Pedaleinstellung gleich-
zeitig rechts und links erfolgt, ist dieser Parameter ungültig, und die Betätigung wird gleichzeitig rechts und links durchgeführt.
Faltstempel-Betriebsmodus
Dient zur Wahl von „Rückkehr/Keine Rückkehr“ des Faltstempels,
wenn das Eckenmesser übersteht.
Rückkehr Keine Rückkehr
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
- - -
Anfangswert
Sperre des Einfasser-Druckreduzierungsanstiegs
Der Druckreduzierungsanstieg des Einfassers bei Sprungvorschub
wird gesperrt.
Druckreduzie­rungsanstieg wird gesperrt
Aktivierung/Deaktivierung des Standpedal­Dauerbetätigungstimers
Dient zur Wahl der Aktivierung/Deaktivierung des Standpedal­Dauerbetätigungstimers .
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn Ein-Schuss-Pedal ein-
gestellt wird.
Unwirksam Wirksam
Standpedal-Dauerbetätigungstimer
Wenn die Nähprodukt-Einlegearbeit bei gedrücktem Standpedal durchgeführt wird, kann das Zeitintervall für die Betätigungsreihenfolge
der jeweiligen Vorrichtungen eingestellt werden.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn Ein-Schuss-Pedal ein-
gestellt wird.
Druckreduzie­rungsanstieg
- - -
- - -
0,1 bis 2,0
/
0,1 Sek.
0,5 Sek.
Detaileinstellung für Verdichtung/Verriegelung
Dient zur Wahl der Detaileinstellung für „Durchführung/Nicht-Durchfüh­rung“ des Verdichtungs-/Verriegelungsabschnitts.
Durchführung
Pattenstopperposition
Dient zur Einstellung der Markierungsleuchten-Bestrahlungsposition
am Nähanfang (Abstand zur Nadel).
* Nur die Bestrahlungsposition der Markierungsleuchte wird einge-
stellt. Die eigentliche Nähposition ist die vom Pattensensor erkannte
Patten-Endposition.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
Nicht-Durchfüh­rung
− 68 −
- - -
80,0 bis
280,0
/
0,1mm
80,0mm
Nr. Posten
Umschaltung der Kompensation der Klappenverdecktnähposition mittels Ablenkungserkennung
Wenn die automatische Ablenkungserkennung der linken Klappe nicht aktiviert ist, erfolgt die Kompensation für Klappenverdecktnähen auto­matisch mithilfe des zweiten Klappensensors.
* Wenn die automatische Ablenkungserkennung aktiviert ist, erfolgt die
Kompensation für Klappenverdecktnähen automatisch ohne Rück-
sicht auf die Aktivierung/Deaktivierung dieser Einstellung.
Benutzt Unbenutzt
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
Anfangswert
Umschaltung zwischen Ober-/Unterseite des Stoffs auf dem Eckenmesser-Einstellbildschirm
Die Stoffanzeige auf dem Eckenmesser-Einstellbildschirm kann zwi­schen Oberseite und Unterseite umgeschaltet werden.
Anzeige der Ober­seite
Staplertimer 5
Dient zur Einstellung der Wartezeit des Staplers vom Start des Stoff­greifvorgangs bis zur Freigabe des Stoffs. Diese Einstellung ist verfügbar, wenn „Greifstapler (optional)“ verwendet wird.
Staplertimer 6
Dient zur Einstellung der Betriebsdauer des Schwingarms. Diese Einstellung ist verfügbar, wenn „Greifstapler (optional)“
verwendet wird.
Stichzahl für Abschmierung
Die Anzahl der Stiche des Nähmaschinenbetriebs nach dem Nachfül­len von Fett wird angezeigt.
* Durch Drücken der Löschtaste wird die Stichzahl auf „0“ zurückge-
stellt. Nehmen Sie nach dem Einfüllen von Fett eine Rückstellung vor.
Anzeige der Unter­seite
- - -
0,00 - 9,99
/
0,01 Sek.
0,00 - 9,99
/
0,01 Sek.
- - - - - -
1,00 Sek.
1,50 Sek.
Wahl der Sprache
Dient zur Wahl der Sprache für die Tafelanzeige.
Japanisch Englisch
Chinesisch (vereinfacht)
Spanisch Italienisch
Französisch Deutsch
Portugiesisch Türkisch
Vietnamesisch Koreanisch
Indonesisch Russisch
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
Chinesisch (traditionell)
− 69 −
- - - Keine Wahl
Stufe 2
Die Speicherschalterdaten (Stufe 2) sind die für die Nähmaschine einheitlichen Betriebsdaten und die
für alle Nähmuster allgemein gültigen Daten. Die Daten sind für das Wartungspersonal bestimmt und
können bearbeitet werden, indem die Modustaste 6 Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
Einstellbereich
Nr. Posten
Markierungsleuchtenmontage
Dient zur Wahl der Anwesenheit/Abwesenheit der Markierungsleuchte.
Wenn „abwesend“ gewählt wird, funktioniert die Markierungsleuchte nicht.
Abwesend Anwesend
/
Einstelleinheit
- - -
Anfangswert
Wahl der Nähposition
Dient zur Wahl des Modus, in dem der Nähvorgang an der hinteren
Referenzposition endet, des Modus, in dem der Nähvorgang ab der vorderen Referenzposition beginnt, oder des herkömmlichen Betriebs­modus, in dem die Nähposition entsprechend der Einstellung von
geändert wird. * Vordere Referenzposition : 80 mm von der Nadel Hintere Referenzposition : 300 mm von der Nadel
Modus mit fest­Herkömmlicher Betriebsmodus
stehender Näh-
position (hintere
Referenz)
Modus mit feststehender Nähposition (vordere Referenz)
Umschaltung des Pedalbetriebsmodus
Dient zur Einstellung des für das Fußpedal zu verwendenden Modus.
7-Stufen-Pe­dal-Modus
1-Schuss-Pe-
dal-Modus
Überschussrate der Mittenmesser-Schnittleistung
Die Überschussrate in Bezug auf die Drehzahl des Mittenmessers
kann eingestellt werden.
- - -
- - -
300 bis 500
/
1%
350%
Einstellung der Hüpfertransportsperre
Dient zur Wahl der Durchführung/Nicht-Durchführung von Hüpfertrans­portnähen.
* Bei der Durchführung von intermittierendem Nähen wird die max.
Nähgeschwindigkeit der Nähmaschine auf 1.500 sti/min begrenzt.
Hüpfertransportnä­hen wird durchge­führt
Hüpfertransport-
nähen wird nicht
durchgeführt
Umschaltung der Pattenverdecktnähdaten-Bearbeitungsreferenz
Dient zur Wahl, ob die an der Tafel eingestellten Pattenablagedaten
als Kompensationswert vom Pattenerkennungsende oder als Entfer­nungswert von der Sensorerkennung bis zum Nähanfang verwendet werden sollen.
Kompensation vom Pattenerkennungs­ende
Sensorkompensati-
on
− 70 −
- - -
- - -
Nr. Posten
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
Anfangswert
Vergrößerung des L-Größen-Datenbereichs
Dient zur Einstellung von Vergrößerung/Nicht-Vergrößerung des L-Größen-Datenbereichs auf max. 220 mm + 15 mm. Im Falle des lan-
gen und breiten Typs wird die Größe auf 250 mm + 50 mm vergrößert.
Keine Vergrößerung Vergrößerung
Wahl der Nähgeschwindigkeits-Einstellung der Nähmaschine
Dient zur Wahl, ob die Einstellung der Nähgeschwindigkeit über den
Speicherschalter oder die Musterdaten erfolgen soll.
Speicherschalter Musterdaten
Wahl des Reexband-Prüfmodus
Dient zur Einstellung von EIN/AUS des Reexband-Prüfmodus.
Wenn EIN gewählt wird, wird der Klemmfuß bei der ersten Klemm­fuß-Vorwärtsbewegung nach dem Einschalten der Stromversorgung
automatisch abgesenkt, und eine Verschleißprüfung des Reexbands
wird durchgeführt.
* Der Klemmfuß wird automatisch abgesenkt. Verwenden Sie diese
Funktion nur im Falle des Scheibentyps.
AUS EIN
- - -
- - -
- - -
Wahl der Kompensationseinstellung für Verriegelungsrückkehr
Dient zur Wahl, ob die Kompensation der Verriegelungsrückkehr über
den Speicherschalter oder die Musterdaten erfolgen soll.
Speicherschalter Musterdaten
Kompensation für Verriegelungsrückkehr am Nähende
Dient zur Einstellung der Kompensation für Verriegelungsrückkehr am
Nähende. * Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl des Spei-
cherschalters eingestellt wird.
Wahl der Modusumschalttastenanzeige auf dem Musterlistenbild­schirm
Ermöglicht die Wahl, die Modusumschalttaste auf dem Musterlisten-
bildschirm anzuzeigen und die Daten eines anderen Modus zu wählen.
Keine Anzeige Anzeige
- - -
−2,0 bis 2,0
/
0,1mm
- - -
1,0mm
− 71 −
Nr. Posten
Wahl der Verriegelungs-Steuermethode
Damit kann das Nähmuster für Verriegelung gewählt werden.
1. Modus (Standard) Zuerst werden die längeren Nähte genäht
(Schwerpunkt auf Nähqualität.)
2. Modus Zuerst werden die kürzeren Nähte genäht (Schwerpunkt auf Produktivität.)
3. Modus Der 1. und 2. Modus werden entsprechend dem Ablen­kungsbetrag umgeschaltet.
4. Modus
Gleiche Spezikationen wie die von APW-196
(Schwerpunkt auf Geschwindigkeit.)
* Der 2. und 4. Modus stimmen nicht mit der normalen Einfassbands-
kala überein.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
Anfangswert
Zyklusnähen-Kopplungsfunktion
Ungeradzahlige Muster können mit geradzahligen kombiniert werden, und bis zu 12 Schritte können genäht werden. Nur Kombinationen von 1 und 2, 3 und 4, 5 und 6, 7 und 8, 9 und 10, 11 und 12, 13 und 14, 15 und 16, 17 und 18 sowie 19 und 20 können gekoppelt werden.
Kopplungsfunkti­on AUS
Konstantbewegung des Eckenmesser-Schaltvorgangs
Normalerweise wird das lange Eckenmesser nur benutzt, wenn der
Wert größer als der Sollwert ist. Durch Aktivierung dieser Funktion wird jedoch das lange Eckenmesser zum Zeitpunkt der Ablenkung
immer benutzt.
Konstantschalt­vorgang AUS
Wahl der Verdichtungssteuermethode
Damit kann das Nähmuster für Verdichtung gewählt werden.
1. Modus (Standard) Zuerst werden die längeren Nähte genäht
2. Modus Zuerst werden die kürzeren Nähte genäht
Kopplungsfunkti­on EIN
Konstantschalt­vorgang EIN
- - -
- - -
- - -
* Der 2. Modus stimmt nicht mit der normalen Einfassbandskala
überein.
Mittenmesser-Absenkzeit
Damit wird die Mittenmesser-Absenkzeit eingestellt.
Einstellung zur Sperre des Mittenmesser-Ein-Schuss-Betriebs
Damit kann zwischen Aktivierung/Deaktivierung des Ein-Schuss-Be­triebs gewählt werden, um die Schnittposition des Mittenmessers auf der Seite am Nähende korrekt einzustellen.
Ein-Schuss-Be­trieb aktiviert
Ein-Schuss-Be­trieb gesperrt
− 72 −
10 bis 100
/
1
- - -
40
Nr. Posten
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
Anfangswert
Kompensation für Klemmfußmotor-Nullpunkt
Der Nullpunkt des Klemmfußmotors wird kompensiert.
Kompensation für Eckenmessermotor-Nullpunkt
Der Nullpunkt des Eckenmessermotors wird kompensiert.
Kompensation für Markierungsleuchten-Nullpunkt (direkt unter­halb)
Der Nullpunkt des Markierungsleuchtenmotors wird kompensiert. Der Nullpunkt bendet sich in dem Zustand, dass der Punkt direkt unter-
halb in einem Abstand von 230 mm von der Nadel bestrahlt wird.
Kompensation für Markierungsleuchten-Nullpunkt (Nadelseite)
Die Position der Nadelseite vom Nullpunkt des Markierungsleuchten­motors wird kompensiert. Die Bestrahlungsposition ist 80 mm von der
Nadel entfernt.
−10,0 bis
10,0
/
0,1mm
−5,0 bis 5.0
/
0,1mm
−500 bis 500
/
1 Impuls
−500 bis 500
/
1 Impuls
0,0mm
0,0mm
0 Impuls
0 Impuls
Kompensation für Markierungsleuchten-Nullpunkt (Bedienerseite)
Die Position der Bedienerseite vom Nullpunkt des Markierungsleuch­tenmotors wird kompensiert. Die Bestrahlungsposition ist 380 mm von
der Nadel entfernt.
Kompensation für Verriegelungsmotor-Nullpunkt
Der Nullpunkt des Verriegelungsmotors wird kompensiert.
−500 bis 500
/
1 Impuls
−30 bis 30
/
1 Impuls
0 Impuls
0 Impuls
− 73 −

10. DURCHFÜHRUNG VON SONDEREINSTELLUNGEN

(1) Änderungsverfahren der Sondereinstellungen

Anzeigen der 2. Seite des Betriebsmodus-Umschaltbild-
A
schirms.
Wenn Sie die Betriebsmodus-Umschalttaste sechs Sekun-
den lang gedrückt halten, wird die Rechtsrolltaste A auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird die 2. Seite (Seite A) des
Betriebsmodus-Umschaltbildschirms angezeigt.
Anzeigen des Optionseinstellungs-Listenbildschirms
Zweite Seite des
Modusumschaltbildschirms
(Bildschirm A)
D
Die Optionseinstellungstaste B wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird der Optionseinstellungs-Lis-
B
tenbildschirm (Seite B) angezeigt.
Auswählen der zu ändernden Optionseinstellung
Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtsrolltasten C, um die
zu ändernde Datenpostentaste D auszuwählen.
C
Sonderereinstellungslisten-
Bildschirm (Bildschirm B)
− 74 −

(2) Sondereinstellungsliste

Durch Einstellung des optionalen Montagezustands können die jeweiligen Sonderoperationen durchgeführt
werden.
Nr. Posten
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit des Klemmstan­genstaplers.
Abwesend Anwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit des Rollenstaplers.
Abwesend Anwesend
Dient zur Festlegung der Montage/Demontage der Greifstaplervorrich­tung.
Abwesend Anwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit des Abnäherstre­ckers.
* Wenn jedoch ein Abnäherstrecker montiert ist, ist die Einstellung für den
Nadelabstand auf 8 bis 12 mm begrenzt.
Abwesend Anwesend
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
- - -
- - -
Anfangsw
ert
Abwesend
Abwesend
Abwesend
Abwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit der Saugvorrich­tung.
Abwesend Anwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit der automati­schen Einlagenzuführvorrichtung.
Abwesend Anwesend
Damit wird die Anwesenheit/Abwesenheit der Brusttaschenvorrichtung eingestellt.
* Wenn jedoch ein Abnäherstrecker montiert ist, ist die Einstellung für den
Nadelabstand auf 8 bis 12 mm begrenzt.
Abwesend Anwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit der Fertigreißver­schlussvorrichtung.
* Wenn jedoch eine Reißverschlussvorrichtung montiert ist, ist die Einstel-
lung für den Nadelabstand auf 16 bis 20 mm begrenzt.
- - -
Abwesend
- - -
Abwesend
- - -
Abwesend
- - -
Abwesend
Abwesend Anwesend
Mit/Ohne rechte Klappenwinkelerkennungsvorrichtung ist eingestellt.
Abwesend Anwesend
− 75 −
- - -
Abwesend

11. ÄNDERN DER VORRICHTUNGSEINSTELLUNGEN

(1) Änderungsverfahren der Vorrichtungseinstellungen

Anzeigen der 2. Seite des Betriebsmodus-Umschaltbild-
A
schirms.
Wenn Sie die Betriebsmodus-Umschalttaste sechs Sekun-
den lang gedrückt halten, wird die Rechtsrolltaste A auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird die 2. Seite (Seite A) des
Betriebsmodus-Umschaltbildschirms angezeigt.
Anzeigen des Vorrichtungseinstellungs-Listenbildschirms
Zweite Seite des
Modusumschaltbildschirms
(Bildschirm A)
Die Vorrichtungseinstelltaste B wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
B
Wenn Sie diese Taste drücken, wird der Vorrichtungseinstel-
lungs-Listenbildschirm angezeigt.
Auswählen der zu ändernden Vorrichtungsseinstellung
Wählen Sie die zu ändernde Datenpostentaste C aus.
C
Vorrichtungseinstellungslisten-
Bildschirm
(Bildschirm B)
− 76 −

(2) Liste der Vorrichtungseinstellungen

Durch Einstellen des Vorrichtungstyps können dem Typ entsprechende Operationen durchgeführt werden.
Einstellbereich
Nr. Posten
/
Einstelleinheit
Anfangswert
Nadelabstand
Dient zur Einstellung des Nadelabstands der Nähmaschine. * Der Eckenmesserbetrieb ändert sich entsprechend dem Einstell-
wert des Nadelabstands.
* Wenn Abnäherstrecker montiert ist, ist der Bereich auf 8
bis 12 mm begrenzt.
Wenn Brusttaschenvorrichtung montiert ist, ist der Be-
reich auf 8 bis 12 mm begrenzt.
Bei montierter Reißverschlussvorrichtung ist der Nadel-
abstand auf den Bereich von 16 mm und 20 mm beschränkt.
Überschüssige Schnittlänge des Schaltvorgangs auf der fest­stehenden Seite
Damit wird die überschüssige Schnittlänge des Schaltvorgangs auf
der feststehenden Seite eingestellt.
Überschüssige Schnittlänge des Schaltvorgangs auf der be­weglichen Seite
Damit wird die überschüssige Schnittlänge des Schaltvorgangs auf
der beweglichen Seite eingestellt.
8 bis 20
( 22 bis 32 )
/
2mm
0,0 bis
16,0mm
/
0,1mm
0,0 bis
16,0mm
/
0,1mm
10mm
4,0mm
4,0mm
− 77 −

12. ANPASSEN DER PEDALBEDIENUNG

Die Betriebsfunktionen „Einfasser senken“, „Pattendrücker senken“ usw. in Bezug auf die Anzahl der jeweili­gen Betätigungsstufen des Pedals können in Übereinstimmung mit den Benutzungsbedingungen wahlweise registriert werden.
Darüber hinaus können bis zu 5 verschiedene benutzerdenierte Pedaloperationsdatensätze verwendet wer­den. Sie können diese Daten auswählen und benutzen.
(1) Verfahren zur Auswahl und Benutzung der benutzerdenierten Daten
Rufen Sie den Pedalanpassungsbildschirm auf.
Drücken Sie die Modusumschalttaste , um die Pedalanpas-
sungstaste A auf dem Display anzuzeigen.
Durch Drücken dieser Taste wird der Pedalanpassungsbildschirm
A
(Bildschirm A) aufgerufen.
B
C
Pedalanpassungsbildschirm
(Bildschirm A)
Wählen Sie unter den Tasten B eine der 5 registrierten benut-
D
zerdenierten Pedaloperationen aus. Dabei wird der Inhalt der
ausgewählten Pedaloperationsdaten bei C angezeigt.
Wenn die Schließen-Taste D gedrückt wird, werden die
ausgewählten Pedaloperationsdaten festgelegt, und die ursprüng-
liche Anzeige erscheint wieder im Display.
− 78 −

(2) Anpassen der Pedaloperationsdaten

A
B
C
Drücken Sie die Taste A, und legen Sie fest, ob der Klemm-
fuß zurückgezogen werden soll oder nicht, wenn das Pedal auf die Rückwärtsstufe niedergedrückt wird.
Anzeige Beschreibung
D
Drücken Sie die Taste B, und legen Sie fest, ob der Einla-
genpresser betätigt werden soll oder nicht, wenn das Pedal auf die Rückwärtsstufe niedergedrückt wird.
Anzeige Beschreibung
Klemmfuß wird zurückgezogen
Klemmfuß wird nicht zurückgezogen
Betätigung
Keine Betätigung
Drücken Sie die Taste C, und legen Sie fest, ob die je-
weiligen Pedaloperationen der ersten bis siebten Stufe gesperrt werden sollen oder nicht.
Im Falle von „Sperre“ wird der durch die Pedaloperation bewirkte
Betriebszustand gehalten, selbst wenn das Pedal losgelassen wird, es sei denn, das Pedal wird auf die Rückwärtsstufe nieder­gedrückt, oder eine Pedalrückstellung wird durchgeführt.
Anzeige Beschreibung
Sperren
Freigeben
Drücken Sie die Taste D, um den Pedalbetriebsfunk-
tions-Einstellbildschirm (Bildschirm A) aufzurufen. Dann kann die
unter der Nummer der entsprechenden Pedalstufe zu registrieren­de Betriebsfunktion eingestellt werden.
Pedalbetriebsfunktions-
Einstellbildschirm
(Bildschirm A)
− 79 −
Die folgenden Funktionen können der Reihe nach ab der ers-
ten Stufe registriert werden. Funktionen, die registriert werden
können, werden wie als Tasten der Reihe nach angezeigt.
Wenn die Taste gedrückt wird, ändert sich die Farbe, und die
F E
Funktion wird registriert. Die Zahl der Pedalstufen wird mit der
Taste ▲▼ E vorgestellt. Wenn die Zahl der Pedalstufen mit
F zurückgestellt wird, wird der vorherige Zustand wieder-
hergestellt.
Wenn die Funktionen bis zur letzten registriert worden sind, wird
die Eingabetaste G angezeigt. Drücken Sie diese Taste, um
die registrierten Daten festzulegen.
G
* Es ist möglich, die Zahl der Pedalstufen zu löschen und zu registrieren.
* Wenn die Funktion festgelegt wird, ohne den Maschinenstart zu registrieren, wird der Knieschalter-
start angewandt.
* Durch die Umschaltung der Klemmfußabsenkfolge wird festgelegt, ob der rechte oder linke Klemm-
fuß abgesenkt wird. Wenn gleichzeitige Absenkung der rechten und linken Seite eingestellt wurde, erfolgt die Betätigung der rechten und linken Seite gleichzeitig, selbst wenn unabhängiger Betrieb auf diesem Bildschirm eingestellt wird.
* Durch die Umschaltung der Pattendrückerabsenkfolge wird festgelegt, ob der rechte oder linke Pat-
tendrücker abgesenkt wird.
Wenn gleichzeitige Absenkung der rechten und linken Seite eingestellt wurde, erfolgt die Betätigung der
rechten und linken Seite gleichzeitig, selbst wenn unabhängiger Betrieb auf diesem Bildschirm eingestellt wird.
Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung
Abnäherstrecker (optional) Einfasser absenken
Absaugung Eine Pattendrückerseite absenken
Eine Klemmfußseite absenken Restliche Pattendrückerseite absenken
Restliche Klemmfußseite absenken Maschinenstart
− 80 −

13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS

Die auf dem Dateneingabebildschirm angezeigten Tasten können entsprechend den Benutzungsbedingun­gen des Kunden angepasst werden.
Rufen Sie den Anpassungsbildschirm des Eingabebildschirms
auf.
Wird die Modusumschalttaste drei Sekunden lang gedrückt
gehalten, erscheint die Anpassungstaste A im Display.
A
B
F
C D
E
K M L
G H
I J
Wenn diese Taste gedrückt wird, erscheint der Anpassungsbild-
schirm des Eingabebildschirms.
Wählen Sie den Tastenzustand.
Jedes Mal, wenn die Tasten von B bis M gedrückt werden, kann
die Anzeige/Nicht-Anzeige der Tasten umgeschaltet werden. Füh­ren Sie die Anpassung und Benutzung der Tasten entsprechend den Benutzungsbedingungen des Kunden durch.
Sym-
bol
B
C
D
E
F
Anzeige
Keine
Anzeige
Beschreibung
Musterlistentaste
Pattenverdecktnähdaten (Nähan­fang links)
Einstellung der Mittenmesser­Betriebsposition
Pattenverdecktnähdaten (Nähen­de links)
Nähmodus-Umschaltung
Anfangszu-
stand
G
H
I
J
K
L
M
L-Größen-Einstellung
Eckenmesser-Betriebsposition am Nähanfang
Einstellung des Ablenkungsbe­trags
Eckenmesser-Betriebsposition am Nähende
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Stapler
Betriebsmodus-Umschaltung
Einstellung der Markierungsleuch­te
− 81 −
N
O
Registrieren Sie die Nähdaten unter den Nähdaten-Anpas-
sungstasten.
Bis zu 4 Nähdatensätze können unter den Nähdaten-Anpas-
sungstasten N registriert werden.
Registrieren Sie zum Gebrauch die häug benutzten Nähdaten.
Wenn Sie die zu registrierende Anpassungstaste N drücken, wird
die Nähdatenliste (Bildschirm A) angezeigt.
Wählen Sie die zu registrierenden Nähdaten aus.
Wählen Sie die zu registrierenden Nähdaten mit den Nähdaten-
tasten O aus.
Wenn die ausgewählte Taste zweimal gedrückt wird, wird die Aus-
wahl aufgehoben.
Registrieren Sie die Daten unter der gewünschten Anpas-
sungstaste.
Wenn die Eingabetaste P gedrückt wird, wird die Registrie-
rung unter den Anpassungstasten beendet, und der Anpassungs-
bildschirm des Eingabebildschirms erscheint wieder auf dem Dis­play. Die registrierten Nähdaten werden auf der Anpassungstaste
angezeigt.
N
P
Nähdatenlistenbildschirm
(Bildschirm A)
Die folgenden Daten sind werksseitig der Reihe nach von links nach rechts registriert worden.
a.
b.
c.
Steppstichteilung
Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähanfang
Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähende
d.
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Abnäherstrecker
− 82 −

14. DURCHFÜHRUNG DER ANPASSUNGSEINSTELLUNG DES NÄHBETRIEBSBILDSCHIRMS

Die auf dem Dateneingabebildschirm angezeigten Tasten können entsprechend den Benutzungsbedingun­gen des Kunden angepasst werden.
Rufen Sie den Anpassungsbildschirm des Nähbetriebsbildschirms
auf.
Wird die Modusumschalttaste drei Sekunden lang gedrückt
gehalten, erscheint die Nähbetriebsbildschirm-Anpassungstaste
A im Display.
A
B
F C
D
E
L K M
G H I
J
Drücken Sie diese Taste, um den Anpassungsbildschirm des Näh-
betriebsbildschirms aufzurufen.
Stellen Sie den Tastenzustand ein.
Jedes Mal, wenn die Tasten von B bis M gedrückt werden, kann
die Anzeige/Nicht-Anzeige der Tasten umgeschaltet werden. Füh­ren Sie die Anpassung und Benutzung der Tasten entsprechend den Benutzungsbedingungen des Kunden durch.
Sym-
bol
B
C
D
E
F
Anzeige
Keine
Anzeige
Beschreibung
Musterlistentaste
Pattenverdecktnähdaten (Nähan­fang links)
Einstellung der Mittenmesser­Betriebsposition
Pattenverdecktnähdaten (Nähen­de links)
Nähmodus-Umschaltung
Anfangszu-
stand
G
H
I
J
K
L
M
L-Größen-Einstellung
Eckenmesser-Betriebsposition am Nähanfang
Einstellung des Ablenkungsbe­trags
Eckenmesser-Betriebsposition am Nähende
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Stapler
Betriebsmodus-Umschaltung
Einstellung der Markierungsleuch­te
− 83 −
N
O
Registrieren des Direktmusters.
Wenn die Direktmuster-Registriertaste N gedrückt wird, erscheint
der Direktmuster-Registrierungslistenbildschirm (Bildschirm A).
Auf dem Direktmuster-Listenbildschirm können bis zu 30 Muster-
daten für unabhängiges Nähen/Wechselnähen/Zyklusnähen frei registriert werden.
Registrieren Sie zum Gebrauch die häug benutzten Musterda-
ten. Wird die Musterlistentaste O gedrückt, erscheint der Direkt­muster-Auswahlbildschirm (Bildschirm B).
R
P
Direktmuster-
Listenbildschirm
(Bildschirm A)
Direktmuster-
Auswahlbildschirm
(Bildschirm B)
Wählen Sie das zu registrierende Muster mit der Musterwahltaste
aus.
P
Durch Drücken der Nummerneingabetaste S wird außerdem der
Zehnerblock angezeigt, und das zu registrierende Muster kann
Q
S
durch Eingabe mithilfe des Zehnerblocks ausgewählt werden.
Wenn die ausgewählte Taste erneut gedrückt wird, wird die Auswahl aufgehoben.
Durch Drücken der Eingabetaste Q wird die Registrierung in der
Direkttaste beendet, und das Display schaltet auf den Direktmus-
ter-Listenbildschirm (Bildschirm A) zurück.
Durch Drücken der Modusumschalttaste R wird der Nähmodus
zwischen unabhängigem Nähen → Wechselnähen → Zyklusnä-
hen umgeschaltet.
Die Direktmustertasten sind werksseitig nicht belegt worden.
− 84 −

15. VERWENDUNG DER INFORMATIONEN

Die folgenden drei Funktionen sind verfügbar. In der Informationsfunktion.
Rufen Sie den Informationsbildschirm auf.
Drücken Sie die Informationstaste A im Tastenfeld des
Eingabebildschirms, um den Informationsbildschirm (Bildschirm A) aufzurufen.
A
Wartungsinspektionsinformationen
Der Zeitpunkt für Ölwechsel (Abschmierung), Nadelwech-
sel, Reinigung usw. kann angegeben werden, und die Warnmeldung kann nach Ablauf der angegebenen Zeit durchgeführt werden.
Siehe
„VI-15.(1) Überwachen der Wartungs-/Inspekti-
onsinformationen“ S.86
.
Informationsbildschirm
(Bildschirm A)
Produktionskontrollinformationen
Mithilfe der Funktion zum Anzeigen der Sollproduktion und
der Istproduktion kann das Bewusstsein der Soll-Erzielung einer Reihe oder Gruppe gehoben werden. Außerdem kann der Fortschritt auf einen Blick festgestellt werden.
Siehe
Betriebsmessungsinformationen
„VI-15.(3) Überwachen der Produktionskontrol-
linformationen“ S.88
„VI-15.(4) Einstellung der
und
Produktionskontrollinformationen“ S.90
.
Informationen über Maschinenbetriebssituation, Maschi-
nenbetriebsrate, Produktionszeit, Taktzeit und Maschinen­geschwindigkeit können angezeigt werden.
Siehe
„VI-15.(5) Überwachen der Betriebsmessungsin-
formationen“ S.92
.
− 85 −

(1) Überwachen der Wartungs-/Inspektionsinformationen

Rufen Sie den Wartungsinformationsbildschirm auf.
Drücken Sie die Wartungs-/Inspektionsinformations-Bild-
schirm-Anzeigetaste A des Informationsbildschirms.
A
Die folgenden drei Posten werden auf dem Wartungs-/Inspekti-
onsinformations-Bildschirm angezeigt.
B
• Nadelwechsel (1.000 Sti­che) :
Reinigungszeit (Stunden) :
D
C
• Ölwechselzeit (Stunden) :
Die Intervalle C zur Meldung der Inspektions- und Restzeit D bis
zum Wechsel werden auf den jeweiligen Postentasten B ange-
zeigt.
Darüber hinaus kann die Restzeit bis zum Wechsel gelöscht wer-
den.
Führen Sie eine Löschung der Restzeit bis zum Wechsel
durch.
Drücken Sie die zu löschende Postentaste B, worauf der Wech-
selzeit-Löschbildschirm angezeigt wird.
Drücken Sie die Löschtaste E, um die Restzeit bis zum
E
Wechsel zu löschen.
− 86 −
Rufen Sie das Einfädeldiagramm auf.
Drücken Sie die auf dem Wartungs-/Inspektionsinformations-Bild-
schirm angezeigte Einfädeltaste E, um den Nadelfa-
den-Einfädelbildschirm aufzurufen.
Benutzen Sie diesen Bildschirm beim Einfädeln.
E

(2) Aufhebeverfahren der Warnung

Bei Erreichen der angegebenen Inspektionszeit wird der Warnbild-
B
schirm angezeigt. Um die Inspektionszeit zu löschen, drücken Sie
die Löschtaste A. Die Inspektionszeit wird gelöscht, und das
Popup-Fenster wird geschlossen. Drücken Sie anderenfalls die Ab-
A
bruchtaste B um das Popup-Fenster zu schließen. Bei jedem
Abschluss eines Nähvorgangs wird der Warnbildschirm angezeigt, bis die Inspektionszeit gelöscht wird.
Die Warnungsnummern der jeweiligen Posten sind wie folgt.
• Nadelwechsel : A201
• Reinigungszeit : A202
• Ölwechselzeit : A203
− 87 −

(3) Überwachen der Produktionskontrollinformationen

Auf dem Produktionskontrollbildschirm haben Sie u. a. die Möglichkeit, den Produktionsstart festzulegen und die Stückzahl der Produktion vom Start bis zur Gegenwart sowie die Stückzahl des Produktionsziels anzuzei­gen. Es gibt zwei Anzeigemethoden für den Produktionskontrollbildschirm.
[ Aufrufen vom Informationsbildschirm aus ]
Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm auf.
Drücken Sie die Produktionskontrollbildschirm-Anzeigetaste
A
auf dem Informationsbildschirm. Der Produktionskontrollbild-
A
schirm wird angezeigt.
Der Produktionskontrollbildschirm wird angezeigt.
: Bestehender Sollwert
Die gegenwärtige Stückzahl des Nähproduktziels wird auto-
matisch angezeigt.
: Tatsächlicher Ergebniswert
Die Stückzahl der genähten Produkte wird automatisch ange-
zeigt.
: Endgültiger Sollwert
Die Stückzahl des Nähprodukt-Endziels wird angezeigt.
: Produktionszeit
Die für einen Prozess erforderliche Zeit (Sekunden) wird an-
gezeigt.
: Anzahl der Fadenabschneidevorgängeg
Die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge für jeden Prozess
wird angezeigt.
Nehmen Sie auf und geben Sie Ⓒ Stückzahl, Ⓓ Zeit (Einheit : Sekunden) und Ⓔ Häugkeit ein.
„VI-15.(4) Einstellung der Produktionskontrollinformationen“ S.90
− 88 −
Bezug,
[ Aufrufen vom Nähbetriebsbildschirm aus ]
Rufen Sie den Nähbetriebsbildschirm auf.
Drücken Sie die Bereitschaftstaste A auf dem Eingabebild-
schirm, um den Nähbetriebsbildschirm aufzurufen.
A
Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm auf.
Drücken Sie die Informationstaste B auf dem Nähbetriebs-
B
bildschirm, um den Produktionskontrollbildschirm aufzurufen.
Der Anzeigeinhalt und die Funktionen stimmen mit „Aufrufen vom
Informationsbildschirm aus“ überein.
− 89 −

(4) Einstellung der Produktionskontrollinformationen

Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm auf.
Nehmen Sie auf
trollinformationen“ S.88
onskontrollbildschirm auf.
A
B
C
Geben Sie den endgültigen Sollwert ein.
Geben Sie zuerst die Stückzahl des Produktionsziels in dem Pro-
zess, für den der Nähvorgang ab jetzt durchgeführt wird, ein.
Wenn die Endsollwerttaste A von Posten ① gedrückt
wird, wird der Endsollwert-Eingabebildschirm aufgerufen.
Geben Sie den gewünschten Wert mithilfe des Zehnerblocks oder
der Aufwärts/Abwärts-Tasten ein.
„VI-15.(3) Überwachen der Produktionskon-
Bezug, und rufen Sie den Produkti-
Drücken Sie nach der Eingabe die Eingabetaste D.
D
Geben Sie die Produktionszeit ein.
Geben Sie als nächstes die für einen Prozess erforderliche Pro-
duktionszeit ein.
Wenn die Produktionszeittaste B von Punkt ① gedrückt
wird, wird der Produktionszeit-Eingabebildschirm aufgerufen.
Geben Sie den gewünschten Wert mithilfe des Zehnerblocks oder
der Aufwärts/Abwärts-Tasten ein.
Drücken Sie nach der Eingabe die Eingabetaste E.
E
Geben Sie die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge ein.
Geben Sie als nächstes die Anzahl der Fadenabschneidevorgän-
ge pro Prozess ein.
Wenn die Taste für die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge
C von Posten ① gedrückt wird, erscheint der Eingabe-
bildschirm für die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge.
Geben Sie den gewünschten Wert mithilfe des Zehnerblocks oder
der Aufwärts/Abwärts-Tasten ein.
Drücken Sie nach der Eingabe die Eingabetaste F.
F
* Wenn der Wert „0“ eingegeben wird, erfolgt keine Zählung der An-
zahl der Fadenabschneidevorgänge. Benutzen Sie diese Funktion durch Anschließen des externen Schalters.
− 90 −
Starten Sie die Zählung der Produktionsstückzahl.
Drücken Sie die Starttaste I, um die Zählung der Produkti-
onsstückzahl zu starten.
K
I
Stoppen Sie die Zählung.
Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm gemäß
„VI-15.(3)
Überwachen der Produktionskontrollinformationen“ S.88
auf.
Während der Durchführung der Zählung wird die Stopptaste
angezeigt. Durch Drücken der Stopptaste J wird die
J
M
N
Zählung gestoppt.
Nach dem Stopp wird die Starttaste I an der Position der
J
Stopptaste angezeigt. Drücken Sie die Starttaste I erneut,
um die Zählung fortzusetzen. Der Zählerwert wird erst durch Drü-
cken der Löschtaste K gelöscht.
Löschen Sie den Zählerwert.
Um den Zählerwert zu löschen, versetzen Sie die Zählung in den
Stoppzustand, und drücken Sie die Löschtaste L.
Nur der gegenwärtige Sollwert M und der tatsächliche Ergebnis-
L
wert N können gelöscht werden.
* Die Löschtaste wird nur im Stoppzustand angezeigt.
Wenn die Löschtaste L gedrückt wird, wird der Löschbestä-
tigungsbildschirm angezeigt.
Wenn die Löschtaste O auf dem Löschbestätigungsbild-
schirm gedrückt wir, wird der Zählerwert gelöscht.
O
− 91 −

(5) Überwachen der Betriebsmessungsinformationen

Rufen Sie den Betriebsmessungsbildschirm auf.
Drücken Sie die Betriebsmessungsbildschirm-Anzeigetaste
auf dem Informationsbildschirm. Der Betriebsmessungsbild-
A
A
schirm (Bildschirm A) wird aufgerufen.
Informationen über die folgenden 5 Posten werden auf dem Be-
triebsmessungsbildschirm angezeigt.
Betriebsmessungsbildschirm
(Bildschirm A)
: Dieser Posten zeigt automatisch die Betriebsrate ab dem
Startzeitpunkt der Messung an.
: Dieser Posten zeigt automatisch die durchschnittliche Ma-
schinengeschwindigkeit ab dem Startzeitpunkt der Messung an.
: Dieser Posten zeigt automatisch die durchschnittliche Pro-
duktionszeit ab dem Startzeitpunkt der Messung an.
: Dieser Posten zeigt automatisch die durchschnittliche Takt-
zeit ab dem Startzeitpunkt der Messung an.
: Dieser Posten zeigt die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge
pro Prozess an.
Geben Sie die Zahl den Zeiten ein, die unten Einzelteil ②
ansprechen.
Geben Sie die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge ein.
Geben Sie als nächstes die Anzahl der Fadenabschneidevorgän-
ge pro Prozess ein.
Wenn die Taste für die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge
Ⓔ gedrückt wird, erscheint der Bildschirm für die Anzahl
der Fadenabschneidevorgänge.
Geben Sie den gewünschten Wert mithilfe des Zehnerblocks oder
B
der Aufwärts/Abwärts-Tasten ein.
Drücken Sie nach der Eingabe die Eingabetaste B.
* Wenn der Wert „0“ eingegeben wird, erfolgt keine Zählung
der Anzahl der Fadenabschneidevorgänge. Benutzen Sie die­se Funktion durch Anschließen des externen Schalters.
− 92 −
Starten Sie die Messung.
Drücken Sie die Starttaste C, um die Messung der jeweili-
gen Daten zu starten.
E
C
Stoppen Sie die Zählung.
Rufen Sie den Betriebsmessungsbildschirm unter Bezugnahme
auf die Posten ① und ② unter
triebsmessungsinformationen“ S.92
„VI-15.(5) Überwachen der Be-
auf.
Während der Durchführung der Messung wird die Stopptaste
D angezeigt. Durch Drücken der Stopptaste D wird
die Messung gestoppt. C wird an der Stelle der Stopptaste
angezeigt. Wenn die Messung fortgesetzt werden soll, drücken
D
Sie die Starttaste C erneut. Der Messwert wird erst durch
Drücken der Löschtaste E gelöscht.
Löschen Sie den Zählerwert.
Um den Zählerwert zu löschen, versetzen Sie die Zählung in den
Stoppzustand, und drücken Sie die Löschtaste F.
* Die Löschtaste wird nur im Stoppzustand angezeigt.
F
Wenn die Löschtaste F gedrückt wird, wird der Löschbestä-
tigungsbildschirm angezeigt.
Wenn die Löschtaste G auf dem Löschbestätigungsbild-
schirm gedrückt wir, wird der Zählerwert gelöscht.
G
− 93 −

16. VERWENDUNG DER KOMMUNIKATIONSFUNKTION

Mithilfe der Kommunikationsfunktion können Sie die mit einer anderen Nähmaschine erzeugten Nähdaten
herunterladen. Außerdem können mit dieser Funktion die oben genannten Daten zum Speichermedium oder
PC hochgeladen werden. Speichermedium und USB-Anschluss dienen als Kommunikationsmittel.

(1) Informationen zu verwendbaren Daten

Datenbezeichnung Erweiterung Beschreibung der Daten
Nähdaten APW ××× .EPD

(2) Kommunikation mittels Speichermedium

Angaben zur Handhabung von Speichermedien nden Sie unter

(3) Kommunikation über den USB

Daten können über ein USB-Kabel zu/von einem PC
oder dergleichen gesendet/empfangen werden.
Mit der Nähmaschine erzeugte Nähda­ten exklusiv für APW
××× : Datei-Nr.
„VI-1. VORWORT“ S.22
Falls der Anschluss schmutzig wird, kommt es zu Kontaktfehlern. Vermeiden Sie eine Berührung mit bloßen Fingern, und achten Sie darauf, dass kein Staub, Öl oder andere Fremdstoffe daran haften. Darüber hinaus können die internen Ele­mente durch statische Elektrizität oder dergleichen beschädigt werden. Lassen Sie daher bei der Handhabung Sorgfalt walten.
.
− 94 −

(4) Übertragen von Daten

E
A
C
Kommunikationsbildschirm
(Bildschirm A)
Rufen Sie den Kommunikationsbildschirm auf.
G
Drücken Sie die Kommunikationstaste im Tastenfeld des
Eingabebildschirms, um den Kommunikationsbildschirm (Bild­schirm A) aufzurufen.
Wählen Sie das Kommunikationsverfahren.
B
Die folgenden vier Kommunikationsverfahren sind verfügbar.
D
Übertragen der Daten vom Speichermedium zur Tafel
A
Übertragen der Daten vom PC (Server) zur Tafel
B
Übertragen der Daten von der Tafel zum Speichermedium
C
Übertragen der Daten von der Tafel zum PC (Server)
D
Wählen Sie die Taste des gewünschten Kommunikationsverfahrens
aus.
Wählen Sie die Musternummer aus.
Drücken Sie E, um den Schreibdatei-Auswahlbildschirm
aufzurufen.
Geben Sie die Dateinummer der zu schreibenden Daten ein. Ge-
ben Sie für die Dateinummer APW××× ein. Geben Sie die Ziffern für den Abschnitt ××× von EPD ein. Die Festlegung der Muster-
nummer des Schreibziels kann auf die gleiche Weise durchge­führt werden. Wenn die Tafel das Schreibziel ist, werden nicht
F
registrierte Musternummern angezeigt.
Legen Sie die Datennummer fest.
Wenn die Eingabetaste F gedrückt wird, wird der Daten-
nummer-Auswahlbildschirm geschlossen, und der Kommunikati-
onsbildschirm (Bildschirm A) erscheint wieder auf dem Display.
Starten Sie die Kommunikation.
Wenn die Kommunikationsstarttaste G gedrückt wird, be-
ginnt die Datenkommunikation.
Während der Kommunikation wird der Kommunikationsablaufbild-
schirm angezeigt, und nach dem Abschluss der Kommunikation erscheint der Kommunikationsbildschirm wieder.
Öffnen Sie die Abdeckung nicht während des Datenlese­vorgangs. Anderenfalls werden keine Daten eingelesen.
− 95 −

(5) Gemeinsame Übertragung mehrerer Daten

Es ist möglich, mehrere Nähdatensätze auszuwählen und alle gemeinsam zu schreiben. Als Musternummer
des Schreibziels wird die gleiche Nummer der gewählten Datennummer verwendet.
Ab der Nr. 99 des Speichermediums kann keine Mehrfachwahl durchgeführt werden.
Rufen Sie den Schreibdatei-Auswahlbildschirm auf.
Wenn die Mehrfachwahltaste A gedrückt wird, wird der
Bildschirm für die Auswahl mehrerer Datennummern angezeigt.
A
B
Führen Sie die Wahl der Datennummer durch.
Eine Liste der Dateinummern der vorhandenen Daten wird an-
gezeigt. Drücken Sie die Dateinummerntasten B, deren Daten
C
geschrieben werden sollen. Mit der Umkehrtaste C kann
der Auswahlzustand der Taste umgekehrt werden.
Legen Sie die Datennummer fest.
Durch Drücken der Eingabetaste D wird der Bildschirm für
D
die Auswahl mehrerer Datennummern geschlossen und die Da­tenauswahl beendet.
Starten Sie die Kommunikation.
E
Wenn die Kommunikationsstarttaste E gedrückt wird, be-
ginnt die Datenkommunikation.
− 96 −
Loading...