(2) Kullanılan iplik ................................................................................................................................. 13
(2) Hafıza kartı kullanılarak iletişimin gerçekleştirilmesi ....................................................................... 93
ii
(3) USB kullanılarak iletişimin gerçekleştirilmesi .................................................................................. 93
(4) Veri alınması ................................................................................................................................... 94
(5) Birden çok verinin birlikte alınması ................................................................................................. 95
9. ORTA BIÇAK ...................................................................................................................................... 117
(1) Orta bıçağın hareket konumunu belirleme prosedürü....................................................................117
(2) Orta bıçağın hareket konumunu belirleme özelliği .........................................................................118
Her gün işe başlamadan ve makineyi çalıştırmadan önce aşağıdaki maddelerin
kontrol edilmesi gerekir.
1. Dikiş makinesinde önceden belirlenmiş olan yeterli miktarda yağ olduğunu kontrol edin.
2. Kancadaki yağlama parçası yağ ile dolu değilse makineyi kesinlikle çalıştırmayın.
3. Basınç göstergesindeki değerin 0,5 MPa olduğunu kontrol edin.
* (Öğle yemeği gibi durumlarda kompresör kapatıldığı zaman bu kontrol özellikle
yapılmalıdır.)
Basınçlı hava belirlenen bu değere eşit ya da daha düşükse, parçalar birbirini engelleyebilir.
Dolayısıyla hava basıncını kontrol etmek şarttır.
4. Biten İğne ipliği/bobin ipliği yerine yenisini ilave etmek gerekip gerekmediğini kontrol edin.
5. Güç şalterini AÇIK konuma getirir getirmez dikişe başlamak için önce bir deneme dikişi
yapın, gerçek ürünleri dikmeye bundan sonra başlayın.
6. Bobin üzerinde kalan iplik miktarını saptayan ber optik sensörün hatalı uyarı vermemesi
için, kancanın yakınındaki iplik atıklarını günde bir ya da birkaç kez hava tabancasıyla
temizlemeyi unutmayın.
7. Kapak sensörünün hatalı uyarı vermemesi için, katlama plakasının yansıtıcı bantları ve sol
kapak tabanı üzerindeki tozları günde bir ya da birkaç kez hava tabancasıyla temizlemeyi
unutmayın.
− 1 −
− −
@
. MAKİNENİN KONFİGÜRASYONU
E
F
B
C
D
K
G
I
J
H
A
APW-896, esas olarak aşağıdaki parçalardan oluşur.
Kasa ve yapısal parçalar (Kasa dikiş masası, kapaklar, ayak pedalı vb.)
A
Baskı ayağı ünitesi ve besleme mekanizması
B
Köşe bıçağı ünitesi
C
Bağlama ünitesi (Bağlayıcı parçaları ve bunun tahrik parçaları)
D
Pnömatik kumanda ünitesi (Pnömatik kumanda cihazları ve borular)
E
İstieme ünitesi (İsteğe bağlı)
F
Dikiş makinesi kafası
G
Elektrikli kumanda ünitesi (Kumanda paneli)
H
Çalışma paneli
I
Güç şalteri (Ayrıca acil durumda durdurma şalteri olarak)
J
Geçici durdurma düğmesi
K
Yukarıda belirtilen 11 üniteden ibaret olan bu makineyle, malzemeleri (giysi, astar parçası, kenar şeridi
vb.) yerleştirdikten sonra sadece çalışma paneli üzerindeki düğmeleri kullanarak istediğiniz kenar şeridi
dikişini yapabilirsiniz.
Ayrıca cihaz çalışırken geçici durdurma düğmesine K basıldığı zaman cihaz durur.
#
. SPESİFİKASYONLAR
1. MEKANİK SPESİFİKASYONLAR
1Dikiş makinesiLH-896 modeli, 2 iğneli, orta bıçaklı mekik dikiş makinesi
18 mm’den (minimum) 220 mm (maksimum) uzunluğa kadar 0,1 mm’nin katları olarak belirlenebilir.
* Paralel kapak : Minimum 47,5 mm
* Eğimli kapak : Sapma miktarına bağlı
(Referans) 20 mm ebat, sapma miktarı 20 mm, iğne ardı 7,5 mm
/
8, 10, 12, 14, 16, ve 20 mm
Ancak pens gericili için 8, 10 ve 12 mm’dir
Göğüs cepli için 8, 10 ve 12 mm’dir
Fermuar aksesuarlı için 16, 18 ve 20 mm’dir
18 Makinenin boyutlarıGenişlik : 1.095 mm (1.580 mm – istieyici ile birlikte)
19 Ağırlık 28,5 kg
20 Gürültü seviyesi‘- İş istasyonunda sürekli ses basıncı seviyesinin (LpA) yayılmasına denk :
Adım motor tahrikli
Kumaş besleme mekanizması hata dedektörü, iğnedeki ipliğin kırıldığını algılayan dedektör
ya da çeşitli güvenlik cihazları aktif hale geçerse makine otomatik olarak durur.
Uzunluk : 1.500 mm
Yükseklik : 1.165 mm (1.800 mm – istieyici olmadan)
A-80,0 dBA’nın ağırlıklı değeri (KA-80,0 dBA’nın ağırlıklı değeri (KKpA = 2,5 dBA dahil) ISO 10821- C.6. -ISO 11204
GR2 uyarınca .000 sti/min dikiş çevrimi için 4,8 s AÇIK.
1Belleğe alınabilecek birbirinden bağımsız dikiş çeşidi
adedi
2Belleğe alınabilecek alternatif dikiş çeşidi adedi20 (1 - 20)
Belleğe alınabilecek çevrim sayısı20 (1 - 20)
4Güç girişi: Tek faz/ faz
5Güç saryatı50VA
99 (1 - 99)
200 - 240V 50/60 Hz (Opsiyonel 80V)
Voltaj dalgalanması: Gerilim anma değeri +%10 aralığında
− −
− 4 −
$
. KURULUM
1. PAKETLEME MALZEMELERİNİN ÇIKARILMASI
Üst kapağı çıkarın, baskı ayağını
tespit eden teli ve paketleme
malzemelerini çıkarın.
Kelepçe çubuk istieyiciyi tespit
eden teli ve paketleme malzemelerini
çıkarın.
Bağlayıcı ünitesini tespit eden teli
çıkarın.
Ahşap masa
Kasa
Köşe bıçağını dışarı çekin, üniteyi
sabitleyen klips bandını kesip klips
bandını ve ambalaj malzemesini
çıkarın.
Makineyi kaldırırken, ahşap masayı tutmadan kasayı tutun.
2. MAKİNEYİ GÜVENLİ KULLANMAK İÇİN
DİKKAT :
Ölümcül bir kazaya meydan vermemek için, makineyi düz ve dengeli bir yere koyup tekerleği 1 indirin
ve yanındaki ayar cıvatalarını 2 (4 yerde) sıkın.
İğne milini tespit eden kelepçeyi
kesip çıkarın.
2
1
3. AYAK PEDALININ TAKILMASI
DİKKAT :
Pedalı takarken, kafa üstünden yukarıda kalan masaya dikkat ederek çalışın.
1
2
Vidaları 2 kullanarak pedal tabanını makine-
1
ye takın.
2 A
ve B pedal tabanlarını iki vidayla 1 takın.
4
D
A
3
C
1
B
Pedal konumu, yiv mesafesinde isteğe
bağlı olarak ayarlanabilir.
Bağlantı kolunu tespit vidasıyla 3 sabitleyin.
3
Kolları takarken, sensör tarafında aşağı
doğru çekilmiş olan C bağlantı koluna
takmayın.
4. HAVALI KUPLÖRÜN TAKILMASI
1
3
A
2
− −
Makineyle birlikte aksesuar olarak temin edilen
havalı kuplörün A bir ucunu hava hortumuna 2
bağlayın. Daha sonra diğer ucu, ana ünite tarafındaki kuplöre 3 bağlayın.
• Kuplörü A, hava musluğu 1 kapalıyken ana üniteye bağlayın, ardından
basınçlı hava temin etmek için hava
musluğunu 1 dikkatle açın.
• Regulatör basınç göstergesindeki değerin 0,5 MPa olduğunu kontrol edin.
− 6 −
5. ELEKTRİK FİŞİNİN TAKILMASI
DİKKAT :
Kaçak ya da dielektrik dayanımının neden olacağı kazaları önlemek için, uygun bir elektrik şinin elektrik konusunda uzman kişi tarafından takılması gerekir. Fişin takıldığı alıcının doğru bir şekilde topraklandığından emin olun.
Fişin elektrik bağlantısı, ürün teknik özelliklerine bağlıdır. Fiş bağlantısı için elektriksel teknik özelliklerinin uygun olmasını sağlayın.
Ürünün tek fazlı olması halinde 200 - 240 V değerleri için teknik özellikler:
1
Elektrik kablosunun gök mavisi ve kahverengi tellerini güç kaynağına (AC 200 - 240 V) ve sarı/yeşil
tellerini topraklama terminaline bağlayın.
Ürünün 3 fazlı olması halinde 200 - 240 V değerleri için teknik özellikler:
2
Elektrik kablosunun kırmızı, beyaz ve siyah tellerini güç kaynağına (AC 200 - 240 V) ve sarı/yeşil
tellerini topraklama terminaline bağlayın.
Üründe isteğe bağlı yüksek gerilim dönüştürücüsü (SA-128 ile birlikte) olması halinde:
3
Elektrik kablosunun siyah tellerini (3 parça) elektrik terminaline (AC 380 - 415V), sarı/yeşil teli ise
toprak terminaline takın.
Dönüştürücünün elektrik girişini ayarlayarak 380/400/415 V bağlantısı yapmak mümkündür (dönüş
türücünün teslimat anındaki standart ayarı: 380 V).
-
Bu ürün, 3 faz 380/400/415 V için tek fazlı bağlantıyla çalışır.
[Opsiyonel yüksek gerilim transformatörünün güç kaynağını değiştirirken dikkat edilmesi gereken noktalar]
Opsiyonel yüksek gerilim transformatöründe 1
1
2
400V ya da 415V besleme gerilimi kullanırken,
opsiyonel yüksek gerilim transformatörünün
güç kaynağı giriş kablosunu 2 değiştirmek
1
gerekmektedir. 380V gerilime bağlı olan güç
kaynağı giriş kablosunu 2 (gök mavisi) 400V ya
da 415V gerilime bağlayın.
Kazaları önlemek için, dikiş makinesini güç
şalteri KAPALI konumda ve elektrik kablosu prizden çekilmiş halde 4 dakikadan
daha uzun süre bıraktıktan sonra çalışın.
Opsiyonel yüksek gerilim transformatörü 1,
3
masanın arka tarafındadır.
Gerilimi değiştirirken, üst kapağı 3 çıkardıktan
sonra transformatör kutusunu 4 çıkarın.
4
6. İPLİK SEHPASININ MONTAJI VE MAKİNEYE TAKILMASI
Somun ve pulu ana ünite kasası 1 arasına koyun,
iplik sehpasını soldaki şekle uygun olarak sabitleyin.
Kelepçe çubuk istieyici, kasaya monte
edilmiş halde teslim edilir. Montaj konumun normal kullanım konumuna göre
değiştirilmesi gerekir.
İstieyici tespit plakasını 1 çıkarın.
1
İstieyicinin tamamını ok yönünde döndürün
1
B
A
2
ve kasadan çıkarın.
İstieyici döner mil A kısmını istieyici taban
3
deliğine B getirin.
C
Bu sırada istieyici kablosu, hava boruları vb’nin sıkışmamasına dikkat edin.
İstieyicinin tamamını menteşe
4
Emniyet çubuğunu
5
3, C
leştirin, yere paralel olacak şekilde bu konum-
D
2
3
da tespit edin.
Şimdi havanın geldiğini kontrol edin.
− 7 −
ile kilitleyin.
2
ve D yönünde yer-
− 8 −
8. SP-47 KURULUMU (SİLİNDİR İSTİFLEYİCİ)
(OPSİYONEL PARÇA NUMARASI : 40058953)
(1) Konumun ayarlanması
2
5
3
0,5mm
4
Paralel olduğunun doğ-
1
rulanması
İstieyici masası
4
ve kauçuk silindirin 3
birbirine paralel monte
edildiğini kontrol edin.
Paralel değilse, ayar
yapmak için dört setuskuru 2 gevşetin.
Aradaki boşluğun doğru-
2
lanması
İstieyici masası
4
ile
kauçuk silindir 3 arasında yaklaşık 0,5 mm
boşluk olduğunu kontrol
edin.
Bu boşluk yaklaşık 0,5
mm değilse, ayarlamak
için somunu 5 gevşetin.
(2) Bakım
(Çalışır halde)
Şekil 1
1
2
Silindir istieyici kullanılmadığı zaman ya da köşe
bıçağı ayarlarken, silindir istieyiciyi aşağıdaki
prosedüre uygun olarak yukarı çevirebilirsiniz.
Serbest bırakma kolu 1’i çekin. Baskı pimini 3
tespit yayına 2 koymak için kayar kısmı yükseltin,
ardından parçaları kilitli hale getirin (Şekil 1). Bu
durumda dikiş makinesi bekleme konumundadır.
(Bekleme halinde)
3
9. KAFA SABİTLEME PLAKASININ ÇIKARILMASI
Tespit vidalarını ❷ kafa sabitleme plakasından ❶
çıkarın.
Makineyi yeniden taşımanız gerekirse,
makine ve kasanın sabitlenmiş olduğunu
kontrol edin.
❷
❶
10. ALT TABLANIN KURULMASI
Alt tablayı şekilde görüldüğü gibi dört vidayla ❶
monte edin.
Bu işlemi yaparken, alt tablayı ana masa ile
aynı seviyede olacak şekilde sabitleyin.
❶
❶
11. ÇALIŞMA PANELİ IP-420’NUN KURULUMU
B
C
Bant
Konektör
Yukarıdaki şekilde gösterildiği gibi IP-420’un sağ C tarafındaki kapakçığı açın, bantla tespit edilmiş
konektörü masanın B sağ üst yüzeyine takın.
Statik elektrik nedeniyle hatalı çalışmayı önlemek için, IP-420 çalışma panelini kullanılacak panel
tabanına kurun ve panel tabanının konumunu değiştirmeyin.
− 9 −
− 10 −
12. YAĞ DEPOSUNA YAĞ KOYULMASI
DİKKAT :
1. Dikiş makinesinin aniden çalışarak kazaya neden olmaması için, yağlama işlemi tamamlanana
kadar şini takmayın.
2. Gözünüz ya da vücudunuz yağla temas ederse, yanık ya da kızarıklığın önüne geçmek için o bölge
yi hemen yıkayın.
3. Yağ yutulmuş ise ishal ya da kusma olabilir. Yağı çocukların erişemeyeceği bir yere koyun.
Dikiş makinesini çalıştırmadan önce, yağ deposunu kanca yağı ile doldurun.
Yağ kapakçığını 1 çıkarın ve makine ile bir-
1
1
Kabartma
üst işaret
3
Kabartma
alt işaret
çizgisi
A
çizgisi
2
A
Yağ haznesine, yağ seviyesi gösterge çu
2
Yağ miktarı çok fazla ise hava deliğinden yağ
Dikiş makinesini çalıştırırken yağ gösterge
3
-
likte aksesuar olarak temin edilen yağlayıcıyı
kullanarak yağ deposunu JUKI MACHINE OIL
No. 1 (Parça No. : MDFRX1600C0) ile doldurun.
Toz girmesini önlemek için kapakçığın
takılı olduğunu kontrol edin.
-
buğunun 3 üst kenarı; yağ seviyesi kontrol
penceresinin 2 üst tarafındaki kanallı işaret
çizgisi ile alt tarafındaki kanallı işaret çizgisinin arasına gelinceye kadar yağ koyun.
sızar ya da yeterli yağlama yapılamaz. Dikkatli olun.
çubuğunun 3 üst kısmı yağ kontrol penceresine kadar 2 düşmüşse yağlamaya başlayın.
• İlk kez yağ doldururken, yağ deposunu standart olarak 200 cc yağ ile doldurun ve yağ göstergesinin çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
• Yeni kurulan ya da uzun bir süre kullanılmamış bir makineyi çalıştırırken, alıştırma amacıyla
makineyi 2000 sti/min ya da daha düşük devirlerde çalıştırın. Ayrıca makineyi, sağ/sol kancaların
yataklarına A yağ koyduktan sonra kullanın.
• Kanca yağı olarak JUKI MACHINE OIL No. 1 (Parça No. : MDFRX1600C0) satın alın.
Dikiş makinesinin aniden çalışması nedeniyle olabilecek kazaları önlemek için, çalışmaya başlamadan
önce makineyi KAPALI konuma getirin.
Astar besleme miktarının ayarı bellek düğme-
1
siyle yapılır (U003). Ancak astar besleme silindirinin 1 hız kontrolüyle 2 ince ayar yapın.
(Hız kumandasını 2 sıkınca miktar azalır,
gevşetince artar.)
1
2
6
4
3
5
Yeni astar
2
yerleştirirken astar besleme
3
düğmesine 4 basın, birkaç deneme dikişi
için besleme yapın ve cihazı kullanmadan
önce besleme miktarını ve astar beslemenin
paralelliğini kontrol edin.
(Çalışırken dikkat edilecek husus)
Astar besleme cihazını arka referansa 5 göre
kullanırken, astar çıkışından 6 çok uzakta
olduğu için dikiş başlangıcındaki astar uzun
kalır. Bu yüzden cihazı ön referansa 7 göre
kullanın.
7
Dikiş masalarıyla ilgili çalışma yaparken, 16. Sayfada “%-2-(2) Dikiş masa-
ları çıkarıldığı zaman tedbir alınması
gerekir” bölümüne bakınız.
%
. DİKİŞ MAKİNESİNİN HAZIRLANMASI
1. DİKİŞ MAKİNESİ KAFASININ ÇALIŞTIRILMASI
(1) İğnelerin takılması
DİKKAT :
• Dikiş makinesinin aniden çalışması nedeniyle olabilecek kazaları önlemek için, çalışmaya başlamadan önce makineyi KAPALI konuma getirin.
• İğneyi değiştirirken, parmağınızı orta bıçağın keskin tarafına değdirmemeye dikkat edin.
Kullanılan iğneler DP X 17 #14 - #18’dir (standart
#16). Tanımlanan iğneyi kullanın.
Sol ve sağ iğnelerini, uzun yivleri 1 birbirini
gösterdiği sürece itin ve iğne kelepçesi vidalarını
sıkın.
2
2
1
2
(2) Kullanılan iplik
Sağa bükümlü iplik
Sola bükümlü iplik
• İğnede sol bükümlü iplik kullanın.
• Bobin ipliğinde büküm yönü önemli değildir,
ikisi de kullanılabilir.
Bükümleri her yerde eşit olan yeni iplik
kullanın.
− 13 −
− 14 −
(3) İğneye iplik takılması
DİKKAT :
Dikiş makinesinin aniden çalışması nedeniyle olabilecek kazaları önlemek için, çalışmaya başlamadan
önce makineyi KAPALI konuma getirin.
Bağlayıcıyı 1 A yönünde kaldırın. B kısmını
1
elle tutun ve bağlayıcının tamamını C yönünde döndürün.
B
A
1
Ardından aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi ipliği iğneye geçirin.
2
C
B
A
B kısmına bastırdığınızdan emin olun,
çünkü bağlayıcıya bastırılıp C yönünde
döndürüldüğü zaman kenar şeridi düzgün
olmayabilir.
Bağlayıcı, küresel dalgıç pistonla kilitlenir.
Kilidi açmak için, bağlayıcıyı C yönünde
kuvvetlice çevirin.
B
C
A
A
A
B
A B
A
iplik kılavuz keçesini periyodik olarak değiştirin. Dikiş sırasında ipliğin sert hareketi nedeniyle
C
ortaya çıkan dikiş sorunları önlenebilir.
B
B
İğneye ait ipliği şekilde gösterilen sırayla geçirin.
Sol iğne ipliğini dikiş makinesine doğru
Sağ iğne ipliğini dikiş makinesine doğru
A
B
2. DİKİŞ MASASI NASIL ÇIKARTILIR
DİKKAT :
Dikiş makinesinin aniden çalışması nedeniyle olabilecek kazaları önlemek için, çalışmaya başlamadan
önce makineyi KAPALI konuma getirin.
(1) Yeni bobin ipliği takarken
2
A
1
Pim
Baskı ayağını, strokun sonuna kadar getirin.
1
Parmaklarınızı sağ ve sol dikiş tablaları 1 ve
2
’nin en altındaki çentiklere A yerleştirin,
2
dikiş masalarını yukarı itin.
Masaları yukarıda tutarken ok yönünde hare-
3
ket ettirin; bobin yuvasını görebilirsiniz.
Şimdi de dikiş masasını iğnelerle temas
etmeyecek şekilde hareket ettirin.
Bobin ipliğini taktıktan sonra, yukarıda açıkla-
4
nan prosedürün adımlarını tersine uygulayarak dikiş masalarını eski haline getirin. Şimdi
dikiş masalarını boğaz plakaları ve pimler
üzerine sağlam bir şekilde yerleştirin.
− 15 −
− 16 −
(2) Dikiş masaları çıkarıldığı zaman tedbir alınması gerekir
DİKKAT :
Dikiş makinesinin aniden çalışması nedeniyle olabilecek kazaları önlemek için, çalışmaya başlamadan
önce makineyi KAPALI konuma getirin.
Dikiş masalarını çıkardığınız zaman, aşağıdaki maddeleri uygulayarak doğru şekilde kurun.
Arka (sol) (sağ) pimleri pim deliklerine sağlam
Arka pimler
1
Ön pim delikleri
2
Plaka yayı
1. Makine eğer SA-120 (otomatik astar besleme cihazı) ile birlikte temin
edilmişse, dikiş masalarını kaldırırken
başlangıçtaki konuma getirin. Böylece
plaka yayı kısmı bükülmez.
1
bir şekilde takın.
Ön (sol) (sağ) pim deliklerini pimlere sağlam
2
bir şekilde takın.
Astar besleme çıkışı
2. Aşağıda belirtilen türdeki dikiş masalarını çıkarıyorsanız, torba cep kelepçeleme cihazı ve astar
kelepçeleme cihazını bükmemeye dikkat edin.
2. Bobinde kalan ipin miktarının kabul edilebilir olması için, bobinin dengeli sarılması önemlidir.
Özellikle bobin sarımının başlangıcında bobinin dengeli sarılmasına dikkat edin.
Bobin ipi dengeli sarılmazsa, gerginlik noktası 3 soketinin yatay konumunu uygun şekilde ayar-
layın.
3. Bobin dış çapının yaklaşık %80’i oranında iplikle sarılması en uygunudur. Sarım miktarı ayar
vidası 2 yardımıyla sarım miktarı ayarlanabilir.
4. Bobin ipinin sarılması hariç, 1 koluna basmayın. Motor çalışmaya devam ederek sorunlara yol
açar.
5. İplik sarma motorunda aşırı yük gibi anormal bir durum saptanırsa, termal röle 9 kapanır. Ter-
mal röle kapalıyken, KAPALI konuma getirdikten sonra eski haline getirmek için termal röleyi 9
yeniden AÇIK konuma getirin.
− 17 −
− 18 −
4. BOBİN YUVASINA İPLİK GEÇİRİLMESİ
Bir bobini saat yönünde dönecek şekilde tutun
1
ve bobin yuvasına yerleştirin.
Bobin yuvası
İpliği, bobin yuvasındaki yarıktan 1 geçirin.
2
İpliği germe yayının altından geçirmek için
3
ipliği çekin.
Bobin
1
5. BOBİN YUVASININ MONTAJI
DİKKAT :
Dikiş makinesinin aniden çalışması nedeniyle olabilecek kazaları önlemek için, çalışmaya başlamadan
önce makineyi KAPALI konuma getirin.
2
0,2 - 0,3 mm
1
3
Kanca kollarını
1
yukarı kaldırın ve bobin
1
yuvalarını bobinlerle birlikte çıkarın.
Yerine takarken, bobin yuvalarını kanca tahrik
2
miline oturtun ve kolları 1 eğin.
Sol ve sağ 2 bobin yuvasını yerine takarken, çok fazla geriye giden açıcı ile bobin
yuvası arasındaki boşluk 0,2 - 0,3 mm’dir.
Bu boşluk 0,2 - 0,3 mm değilse, setuskuru
gevşetin ve ayarlayın.
3
6. İPLİK GERİLİMİNİN AYARLANMASI
Bobin yuvası
Bobin
Bobin ipliği
gerginlik ayar
vidası
1
Bobin iplik gerilimini arttırmak için bobin iplik
Soldaki şekilde gösterildiği gibi gerginlik öl-
Bobin ipliği gerginliğinin ayarlanması
gerginliği ayar vidasını saat yönünde çevirin
ya da azaltmak için saat yönünün tersine çevirin.
çerle ölçüm yapıldığında, standart bobin iplik
gerilimi 0,25 - 0,35 N arasındadır.
2
1
İğne ipliği gerginliğinin ayarlanması
2
Önce sağ ve sol bobin iplik gerilimini ayarla
yın.
Ardından elde edilen bobin ipliği gerginliği-
ne göre sağ ve sol iğne iplik gerilimini uygun
şekilde ayarlayın; bunun için sırasıyla iplik
gerilim ayar somunları 1 ve 2 somunlarını
çevirin. Somunları saat yönünde çevirirseniz
iplik gerilimi artar, saat yönü tersine çevirirseniz azalır.
-
− 19 −
7. DİKİLECEK MATERYALİN YERLEŞTİRİLMESİ
(1) Giysinin yerleştirilmesi
Giysi kelepçesi
(sol)
Giysi
Giysi kelepçe
kauçuğu
Giysi kelepçesi
(sağ)
Sağ ve sol giysinin altına
yapıştırılmış olan giysi kelepçesi
kauçuğundan daha büyük bir
giysi kullanın.
Eğer giysi büyüklüğü giysi
kelepçe kauçuk parçasından
küçük ise, kauçuk parça
yerinden çıkabilir ya da makine
hatalı çalışır.
Küçük materyal kullanmak
zorundaysanız, makine üzerine
takoz tipi aparatı (opsiyonel)
takın.
8. MALZEME KILAVUZUNUN AYARLANMASI
Malzeme kılavuzu, kenar şeridini makine iğnesinin kenarında dengeler.
Malzeme kılavuzunun 1 yüksekliğini ve baskı ayağının basıncını, malzeme kalınlığına göre ayarlayın.
Malzeme kılavuzu yayı
Malzeme kılavuzu kolu
1
0,5 - 1,0 mm
4
2
3
Somun
1
kılavuzunun yüksekliği ayarlanabilir.
(Malzeme kılavuzu ile kenar şeridi skalası
arasındaki boşluk, teslimat sırasında 0,5 ile 1,0
mm arasında ayarlanmıştır.)
Yay basıncı ayar vidası
2
ayağı basıncı ayarlanabilir.
(Malzeme geçerken aşırı direnç olmayacak
şekilde basıncı ayarlayın.)
ve vidayı 3 gevşeterek malzeme
2
yardımıyla baskı
4
− 20 −
^
. ÇALIŞMA PANELİNİN KULLANIMI
1. GİRİŞ
1)
APW-895/896 verilerini (EPD verileri) APW-896’de kullanmak için
Her bir dosyayı, hafıza kartının aşağıdaki dizinine kaydedin.
Hafıza kartı sürücüsü
Yukarıda belirtilen dizinlere kaydedilmeyen veriler, okunamazlar. Bu nedenle, dikkatli olun.
3) CompactFlash (TM)
CompactFlash’ın (TM) yerleştirilmesi
■
Hafıza kartı
APW
-896
1)“CompactFlash (TM)” ürününün etiketli yanını
bu tarafa doğru çevirin (kenardaki çentiği arkaya
getirin) ve üzerinde küçük delik olan parçayı
panele yerleştirin.
2)Bellek aracının yerleştirdikten sonra kapağı
kapatın. Kapağı kapattıktan sonra belleğe
erişilebilmektedir.
Bellek aracı ve kapak birbiri ile temas ediyorsa
ve kapak kapanmıyorsa, aşağıdaki hususların
doğruluğunu teyit edin :
APW××× .EPD
APW××× .EPD
APW××× .EPD
•Bellek aracı güvenilir şekilde arka yönde
itildi mi?
•Bellek aracının yerleştirilme doğrultusu
doğru mu?
1. Ortamın takma yönü yanlışsa, panel veya ortam zarar görebilir.
2. “CompactFlash (TM)” dışında başka bir şey takmayın.
3. IP-420’deki ortam yuvası, 2 GB ya da daha düşük CompactFlash (TM) içindir.
1) Paneli bir elinizle tutun, diğeri ile kapağı açın
ve hafıza kartı çıkartma koluna 1 basın. Hafıza kartı 2 dışarıya itilir.
4) USB port
USB porta cihaz yerleştirilmesi
■
1
Kola 1 çok sert veya hızlı basıldığı
takdirde hafıza kartı 2 kırılabilir ya da
dışarı fırlayıp yere düşerek hasar göre-
bilir.
2) Hafıza kartını 2, bulunduğu konumu bozmadan tutup çekerek, çıkartma işlemini tamamlayın.
2
Üst kapağı kaydırın ve USB cihazı USB girişine
takın. Ardından, USB cihazdan kullanılacak olan
verileri ana gövdeye kopyalayın.
Verileri kopyaladıktan sonra USB cihazı çıkarın.
Cihazın USB porttan çıkarılması
■
UYARI :
Hafıza kartı kullanılırken dikkat edilecekler
• Hafıza kartını asla ıslatmayın veya ıslak elle dokunmayın. Yangın veya elektrik çarpmasıyla sonuç
lanır.
• Hafıza kartını bükmeyin, zorlamayın ve darbelere maruz bırakmayın.
• Hafıza kartını dağıtmaya veya biçimini değiştirmeye asla teşebbüs etmeyin.
• Kesinlikle kontaklarının kısa devre yapmasına yol açacak metal zeminlerin üzerine koymayın. Ve
rilerin silinmesine yol açar.
• Aşağıda belirtilen yerlerde kullanmaktan veya muhafaza etmekten kaçının.
- Sıcaklık veya bağıl nemin çok yüksek olduğu ortamlar.
- Nemin yoğunlaştığı yerler.
- Çok aşırı tozlu yerler.
- Statik elektrik yükünün fazla veya elektrik parazitinin yüksek olduğu yerler
USB cihazı çıkarın. Kapağı tekrar yerine koyun.
-
-
USB cihazlarla çalışırken alınması gereken önlemler
1
• Dikiş makinesi çalışır haldeyken USB cihazı ya da USB kabloyu USB porta bağlı olarak bırakmayın. Makine
deki titreşim, port kısmına zarar vererek USB cihazda depolanmış verilerin kaybolmasına, USB cihazın ya da
dikiş makinesinin arızalanmasına sebep olabilir.
• Bir programı ya da dikiş verilerini okuturken/yazdırırken USB cihaz takmayın/çıkarmayın.
Verilerin bozulmasına ya da hatalı çalışmaya sebep olabilir.
• USB cihazın depolama alanı bölünmüşse sadece bir bölüme ulaşılabilir.
• Bazı USB cihaz tiplerini bu dikiş makinesi uygun şekilde tanımayabilir.
• JUKI, bu dikiş makinesinde kullanılan USB cihazda depolanmış verilerin kaybını tazmin etmemektedir.
• Panelde iletişim ekranı ya da dikiş çeşidi veri listesi görüldüğü zaman, ortamı yuvaya yerleştirmiş olsanız bile
USB sürücü tanınmaz.
• USB cihazlar ve CF kart gibi ortamlar için, dikiş makinesine esas olarak sadece bir cihaz/ortam bağlanır/takılır. İki ya da daha fazla cihaz/ortam bağlanırsa/takılırsa, makine bunlardan sadece birini tanır. USB spesikasyonlarına bakınız.
• USB konektörünü, IP panel üzerindeki USB terminale sonuna kadar takın.
• USB aş sürücü üzerindeki verilere erişim sırasında gücü KAPALI konuma getirmeyin.
USB spesikasyonları
2
• USB 1.1 standardına uygundur
• Geçerli cihazlar *1v _________ USB bellek, USB hub, FDD ve kart okuyucu gibi depolama cihazları
• Geçerli olmayan cihazlar _____ CD sürücü, DVD sürücü, MO sürücü, bant sürücü vb.
• Sürücülerin tanınması _______ USB cihaz gibi harici cihazlarda, ilk erişilen cihaz tanınır. Ancak ankastre
ortam yuvasına bir ortam bağlandığı zaman, o ortama erişim için en yüksek
öncelik verilir. (Örnek: USB porta USB bellek bağlanmış olsa bile, ortam yuvasına bir ortam takıldığı zaman ortama erişim sağlanır.)
• Bağlantıyla ilgili kısıtlar ______ Maks. 10 cihaz (Dikiş makinesine bağlanan depolama cihazı sayısı maksi-
mum sayıyı aştığı zaman, bunlar çıkarılıp yeniden takılmadığı sürece 11.
depolama cihazı ve ötesi tanınmaz.)
• Tüketilen akım _____________ Geçerli USB cihazlarının tüketilen akım anma değeri maksimum 500 mA’dır.
-
1
: JUKI does not guarantee operation of all applicable devices. Some device may not operate due to a compati-
*
bility problem.
− 23 −
− 24 −
2. ÇALIŞMA PANELİNİN TEMEL KULLANIMI (IP-420)
(1) IP-420 Kongürasyonu
[ Ön ][ Sağ taraf ]
6
7
8
1
Sembol
1
2
3
2345
İsim
TOUCH PANEL, LCD display section
HAZIR tuşuVeri giriş ekranı ve dikiş ekranları arasında geçiş yapılır.
BİLGİ tuşuVeri giriş ekranı ve bilgi ekranları arasında geçiş yapılır.
9
!0
!1
!2
Tanım
4
5
6
7
8
9
!0
!1
!2
Kontrast kontrolü
Parlaklık kontrolü
CompactFlash (TM) çıkarma düğmesi
CompactFlash (TM) yuvası
Kapak algılama anahtarı
Harici anahtar konektörü
Kumanda kutusu bağlantı konektörü
İLETİŞİM tuşuVeri giriş ekranı ve iletişim ekranları arasında geçiş yapılır.
ORTAM KARTI giriş yeri
Veri giriş ekranı ile çeşitli ayrıntıların düzenlendiği mod değişim
ekranları arasında geçiş yapılır.
1. IP-420’yi çalıştırmak için, dokunarak çalıştırılan panel üzerinde hedeenen tuşa parmağınızla haf
basın. Parmak ucu dışında başka bir alet kullanarak çalıştırırsanız, IP-420 hatalı çalışabilir ya da
dokunarak çalıştırılan panelin cam yüzeyi çizilebilir ya da kırılabilir.
2. Güç anahtarını AÇIK konuma getirip HAZIR tuşuna basılınca, ayak pedalı başlangıçtaki konumuna
döner. Bu durumda ayak pedalı hareket eder. Dikkatli olun.
(2) Genel düğmeler
IP-420 ekranlarında genel işlemleri gerçekleştiren düğmeler aşağıda tanımlanmıştır.
Sembolİsim
İPTAL düğmesi
ENTER düğmesiVeri değişikliğine onay verilir.
YUKARI KAYDIRMA düğmesiBu düğme, düğmeyi ya da ekranı yukarı kaydırır.
AŞAĞI KAYDIRMA düğmesiBu düğme, düğmeyi ya da ekranı aşağı kaydırır.
RESET (sıfırlama) düğmesiBu düğme, hata ve benzeri durumları ortadan kaldırır.
RAKAM GİRİŞ düğmesiGörülen on tuş kullanılarak herhangi bir sayı girilebilir.
KARAKTER GİRİŞ düğmesiKarakter giriş ekranı görülür.
(3) Temel çalışma
Tanım
İleti ekranı kapanır. Veri değişim ekranı söz konusu ise, değişim sırasında
veri iptal edilebilir.
Güç şalterini AÇIK konuma getirin.
1
Önce güç şalterini AÇIK konuma getirin.
WELCOME (HOŞGELDİNİZ) ekranından sonra Reset (sıfırla) ileti
ekranı görülür. SIFIRLA düğmesine A basın.
SIFIRLA düğmesine basıldığı zaman, bağlayıcı yukarı hareket
eder. Dikkatli olun.
A
Ardından dil seçimi için bir ileti ekranı görülür. Ekranda görmek
istediniz dili seçtikten sonra ENTER düğmesine B. basın.
Ardından, aşağıdaki şekle sahip bağımsız bir dikiş girdi ekranı (A