11. EINSTELLUNG DES FUSSPEDALS ................................................................................................ 109
12. LISTE DER FEHLERCODES ............................................................................................................111
13. TABELLE DER EINGANGSNUMMERN ........................................................................................... 121
iii
I. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DEM BETRIEB
Die folgenden Punkte müssen an jedem Arbeitstag vor der Inbetriebnahme der Maschine
und vor Beginn der Arbeitszeit überprüft werden.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Nähmaschine mit der vorgeschriebenen Ölmenge gefüllt ist.
2. Betreiben Sie die Maschine auf keinen Fall, wenn der Schmierteil im Greifer nicht mit Öl gefüllt
ist.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Druckmesser den vorgeschriebenen Luftdruck von 0,5 MPa anzeigt.
* (Dies ist besonders dann notwendig, wenn der Kompressor während der Mittagspause oder
dergleichen abgeschaltet wird.)
Liegt der Luftdruck auf gleicher Höhe oder unter dem Sollwert, können Störungen, wie z. B. ge-
genseitige Berührung von Teilen, auftreten. Daher ist es notwendig, den Luftdruck sorgfältig zu
überprüfen.
4. Prüfen Sie, ob der Nadelfaden/Spulenfaden aufgefüllt werden muss.
5. Wenn Sie die Nähmaschine unmittelbar nach dem Einschalten des Netzschalters benutzen wollen, führen Sie zunächst Probenähen durch, bevor Sie mit dem Nähen der eigentlichen Produkte
beginnen.
6. Um zu verhüten, dass ein Erkennungsfehler des Lichtleitersensors des Spulenfaden-Restbetragdetektors auftritt, sollte der Bereich des Greifers mehrmals täglich mit einer Blaspistole von
Fadenabfällen gesäubert werden.
7. Um einen Erkennungsfehler des Klappensensors zu vermeiden, sollten Sie das Reexband der
Faltplatte mehrmals täglich mit einer Blaspistole von Staub säubern.
− 1 −
II. KONFIGURATION DER MASCHINE
E
F
C
B
D
K
G
I
J
H
A
Das Modell APW-895N besteht hauptsächlich aus den folgenden Einheiten.
Rahmen- und Strukturkomponenten (Rahmennähtisch, Abdeckungen, Fußschalter usw.)
A
Klemmfußeinheit und Transportmechanismus
B
Eckenmessereinheit
C
Einfassereinheit (Einfasserkomponenten und ihre Antriebskomponenten)
D
Druckluftregeleinheit (Druckluftregelvorrichtungen und Rohrleitungen)
E
Staplereinheit (optional)
F
Nähmaschinenkopf
G
Elektrische Steuereinheit (Steuertafel)
H
Bedienungstafel
I
Netzschalter (auch als Not-Aus-Schalter verwendet)
J
Zwischenstopptaste
K
Mit dieser Maschine, die aus den oben genannten 11 Einheiten besteht, können Sie die gewünschten Einfassarbeiten auf einfache Weise durchführen, indem Sie das Nähgut (Konfektionsteil, Einlagestück, Einfassband usw.) in die Maschine einlegen und die Tasten der Bedienungstafel betätigen.
Außerdem kann die Vorrichtung durch Drücken der Zwischenstopptaste K während des Betriebs angehalten
werden.
− 2 −
III. SPEZIFIKATIONEN
1. MECHANISCHE SPEZIFIKATIONEN
1NähmaschineModell LH-895N der 2-Nadel-Steppstichmaschine mit Mittenmesser
2Nähgeschwindigkeit3.000 sti/min (max.)
3StichlängeSteppstich : 2,0 bis 3,4 mm (Standard : 2,5 mm)
Verdichtungsstich : 0,5 bis 1,5 mm (Standard : 1,0 mm)
Verriegelungsstich : 0,5 bis 3,0 mm (Standard : 2,0 mm)
Verdichtungsstich/Verriegelungsstich wählbar
9GreiferVollumlauf-Vertikalachsengreifer mit Selbstschmierung
10 FadenhebelSchiebefadenhebel
11Nadelstangenhub33,3 mm
Stofftransportme-
12
chanismus
13 Steuerungdurch Mikrocomputer
Sicherheitsmecha-
14
nismus
15 SchmierölJUKI New Defrix Oil No. 1
16 Betriebsluftdruck0,5 MPa
17 Luftverbrauchca. 40 Nl/min
18 Abmessungen der
Maschine
19 Gewicht238,5 kg
20 Lärm- Entsprechender kontinuierlicher Emissions-Schalldruckpegel (LpA) am Arbeitsplatz :
Paralleler Doppelrand,
paralleler Einfachrand
Standardtyp : Einstellung in 1-mm-Schritten innerhalb des Bereichs von min. 18 mm
bis max. 220 mm möglich
Beachten Sie, dass bei Benutzung des Eckenmessers die Taschenlänge min. 35 mm beträgt.
(Min. 50 mm im Falle eines Nadelabstands von 14 mm oder mehr, und min. 21 mm durch
Hinzufügung eines Magnetventils)
Für den langen und breiten Typ : Einstellung in 1-mm-Schritten innerhalb des Be-
Beachten Sie, dass bei Benutzung des Eckenmessers die Taschenlänge min. 70 mm beträgt. (Min. 56 mm durch Hinzufügung eines Magnetventils)
Einstellung von max. 300 mm ohne Eckenmesser-Eingabe möglich.
8, 10, 12, 14, 16, 18 und 20 mm
( Langer und breiter Typ : 22, 24, 26, 28, 30 and 32 mm)
* Jedoch für mit Abnäherstrecker 8, 10 und 12 mm
Für mit Reißverschlussvorrichtung, 16 mm, 18 mm, 20 mm
Antrieb durch Schrittmotor
Der Maschinenbetrieb wird automatisch gestoppt, falls der Stofftransportmechanismus-Fehlerdetektor, der Nadelfadenbruchdetektor oder eine der verschiedenen Sicherheitsvorrichtungen ausgelöst wird.
Breite : 1.095 mm (1.580 mm - mit Stapler)
Länge : 1.500 mm
Höhe : 1.165 mm (1.800 mm - mit Garnständer)
A-bewerteter Wert von 78,5 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.3
-ISO 11204 GR2 bei 3.000 sti/min für den Nähzyklus, 4,5 s EIN.
(Muster : Nr. 1, Sprungvorschubgeschwindigkeit der Materialklammer : Max. Geschwin-
digkeit)
jeweils mit oder ohne Patte
reichs von min. 18 mm bis max. 250 mm möglich
2. ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN
1Anzahl der speicherbaren unabhängigen Nähmuster99 (1 bis 99)
2Anzahl der speicherbaren abwechselnden Nähmuster20 (1 bis 20)
3Anzahl der speicherbaren Zyklen20 (1 bis 20)
4Eingangsstrom :Einphasen : 220 bis 240 V 50/60 Hz
Dreiphasenstrom : 200 bis 240 V 50/60 Hz (optional 380 V)
Spannungsschwankung : innerhalb + 10 % der Nennspannung
5Leistungsaufnahme270VA
− 3 −
IV. INSTALLATION
1. ENTFERNEN DES VERPACKUNGSMATERIALS
Die obere Abdeckung abnehmen,
und die Schnur sowie das
Verpackungsmaterial, mit denen der
Klemmfuß befestigt ist, entfernen.
Die Schnur und das
Verpackungsmaterial, mit denen der
Klemmstangenstapler befestigt ist,
entfernen.
Die Schnur entfernen, mit der die
Einfassereinheit befestigt ist.
Holztisch
Die Eckenmessereinheit
herausziehen, und die Schnur
entfernen, mit der die Einheit
befestigt ist.
Halten Sie beim Anheben der Maschine den Rahmen, nicht den Holztisch.
2. SICHERN DER MASCHINE
VORSICHT :
Um einen schweren Unfall zu verhüten, sind die Einstellschrauben ❷ (4 Stellen) neben den Laufrollen ❶ ab-
zusenken und zu xieren, nachdem die Maschine zu einem ebenen und stabilen Platz geschoben worden ist.
Rahmen
Den Kabelbinder, mit dem
die Nadelstange befestigt ist,
durchschneiden und entfernen.
❷
❶
− 4 −
3. ANSCHLIESSEN DES FUSSPEDALS
VORSICHT :
Achten Sie bei der Installation des Pedals auf den oben liegenden Tisch.
Den Pedalhalter mit den Schrauben ❷ am Ma-
①
Die Pedalhalter A und B mit zwei Schrauben
❶
❷
B
❶
A
②
Die Verbindungsstangen mit der Klemmschrau-
③
schinenrahmen befestigen.
verbinden.
❶
Die Position des Pedals kann innerhalb
der Schlitzlänge optional eingestellt werden.
be ❸ verbinden.
1. Achten Sie beim Anschließen der Stangen darauf, dass die Verbindungsstange C auf der Sensorseite nicht nach
unten gezogen wird.
dass die Verbindungsstange auf der
Pedalseite D und die Laufrolle ❹ sich
innerhalb des Pedalbetätigungsbereichs nicht gegenseitig berühren.
❹
D
❸
C
2. Nehmen Sie die Installation so vor,
4. ANSCHLIESSEN DER LUFTSCHLAUCHKUPPLUNG
Schließen Sie das eine Ende der im Lieferumfang
der Maschine enthaltenen Luftschlauchkupplung A
an den Luftschlauch ❷ an. Schließen Sie dann das
andere Ende an die Kupplung ❸ auf der Maschinen-
❶
seite an.
❸
A
❷
• Schließen Sie die Kupplung A to the
main unit with air cock ❶ bei geschlossenem Lufthahn ❶ vorsichtig, um die
Druckluft zuzuführen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Druckmesser des Reglers 0,5 MPa anzeigt.
− 5 −
5. ANSCHLIESSEN DES NETZSTECKERS
VORSICHT :
Um mögliche Unfälle durch Leckstrom oder Durchschlag zu verhüten, muss ein geeigneter Netzstecker von einem erfahrenen Elektriker installiert werden. Schließen Sie den Netzstecker unbedingt an
eine gut geerdete Steckdose an.
Der Anschluss des Netzsteckers an die Stromquelle hängt von den Spezikationen des Produkts ab. Passen
Sie den Netzstecker an die Spezikationen der anzuschließenden Stromquelle an.
Im Falle eines Produkts mit 220 bis 240 V Einphasenstrom-Spezikation :
①
Den himmelblauen und braunen Draht des Netzkabels an die Stromklemme (AC 220 bis 240 V), und
den gelb/grünen Draht an die Masseklemme (Erde) anschließen.
Im Falle eines Produkts mit 200 bis 240 V Dreiphasenstrom-Spezikation :
②
Den roten, weißen und schwarzen Draht des Netzkabels an die Stromklemme (AC 200 bis 240 V), und
den gelb/grünen Draht an die Masseklemme (Erde) anschließen.
Im Falle eines Produkts mit optionalem Hochspannungstransformator (mit SA-128) :
③
Die schwarzen Drähte (3 Stück) des Netzkabels an die Stromklemme (AC 380 bis 415 V), und den gelb/
grünen Draht an die Masseklemme (Erde) anschließen.
Durch entsprechende Einstellung des Transformatoreingangs (werksseitige Standardeinstellung : 380 V)
ist der Anschluss an 380/400/415 V möglich.
Gegenüber 380/400/415 V Dreiphasenstrom ist dieses Produkt mit Einphasenanschluss anzuschließen und zu betreiben.
[ Vorsichtsmaßnahme beim Ändern der Stromquelle des optionalen Hochspannungstransformators ]
Wird der optionale Hochspannungstransformator ❶
❶
❷
mit einer Eingangsspannung von 400 V oder 415 V
verwendet, muss das Eingangsstromquellenkabel
des optionalen Hochspannungstransformators ❶
❷
ausgewechselt werden. Das an 380 V angeschlossene Stromquellen-Eingangskabel ❷ (himmelblau)
an die Klemme von 400 V oder 415 V anklemmen.
Um Unfälle zu verhüten, führen Sie die
Arbeit erst durch, nachdem Sie die Nähmaschine länger als 4 Minuten im Zustand mit ausgeschaltetem Netzschalter
und abgezogenem Netzkabel belassen
haben.
Der optionale Hochspannungstransformator ❶ wird
❸
auf der Rückseite des Tisches angebracht.
Zur Durchführung der Spannungsumschaltung den
Transformatorkasten ❹ nach Abnehmen der Deckplatte ❸ entfernen.
❹
− 6 −
6. ZUSAMMENBAUEN DES GARNSTÄNDERS UND ANBRINGEN
AN DER MASCHINE
Befestigen Sie den Garnständer mit einer Mutter und
Unterlegscheiben am Maschinenrahmen ❶, wie in
der linken Abbildung gezeigt.
Unterlegscheibe
❶
Federscheibe
Mutter
− 7 −
7. INSTALLIEREN DES SP-46N (KLEMMSTANGENSTAPLER)
(SONDERTEILE-NR. : 40149301)
Da der Klemmstangenstapler in dem am
Rahmen befestigten Zustand geliefert
wird, muss die Installationsposition vor
der Benutzung auf die normale Betriebsposition geändert werden.
Die Stapler-Montageplatte ❶ entfernen.
❶
B
A
Achten Sie dabei darauf, dass das Staplerkabel, die Luftschläuche usw. nicht eingeklemmt werden.
Führen Sie außerdem die Stapler-Drehwelle in die Bohrung der Staplerbasis ein, bis sie den Boden
der Basis erreicht.
①
Den ganzen Stapler in Pfeilrichtung drehen, und
②
von der Innenseite des Rahmens abnehmen.
Die Staplerdrehachse A in die Staplerbasisboh-
③
rung B einsetzen.
Stapler im Betriebszustand (mit Luftversorgung)
C
❸
❷
Stapler im Einrichtungszustand
(ohne Luftversorgung)
Den ganzen Stapler mit dem Scharnier ❷ arre-
④
tieren.
Die Sicherheitsstange ❸ in Richtung C ein-
⑤
schieben, wie in der Abbildung dargestellt. Die
Sicherheitsstange an der Position xieren, wo
sie parallel zur Bodenäche liegt.
Vergewissern Sie sich dabei, dass Luft
zugeführt wird.
Im Falle einer Stromunterbrechung aufgrund eines Stromausfalls usw. kann der
Faltbetrieb des Staplers gestört werden.
Beachten Sie, dass dadurch die Gefahr
besteht, dass die Hand vom Stapler erfasst wird. Halten Sie Ihre Hände nicht in
den von der Sicherheitsstange umgebenen Bereich.
− 8 −
Falls die oben genannte Situation eintritt,
stoppen Sie die Luftversorgung, um den
Stapler in den in der linken Abbildung
gezeigten Zustand "Stapler im Einrichtungszustand (ohne Luftversorgung)" zu
versetzen. Starten Sie dann die Luftversorgung, nachdem Sie sich vergewissert
haben, dass sich der Stapler im Einrich-
tungszustand bendet.
8. INSTALLIEREN DES SP-47N (ROLLENSTAPLER)
(SONDERTEILE-NR. : 40149302)
(1) Einstellen der Position
❷
❺
Überprüfen der Parallelität
①
Vergewissern Sie sich,
dass Staplertisch ❹ und
Gummirolle ❸ parallel
zueinander installiert sind.
Anderenfalls die vier Be-
festigungsschrauben ❷
zum Einstellen lösen.
(2) Wartung
(Betriebszustand)
❶
❹
❷
❸
0,5mm
Überprüfen des Abstands
②
Vergewissern Sie sich,
dass der Abstand zwischen dem Staplertisch
und der Gummirolle ❸
❹
ungefähr 0,5 mm beträgt.
Beträgt der Abstand nicht
ungefähr 0,5 mm, die
Mutter ❺ zum Einstellen
lösen.
Wenn der Rollenstapler nicht benutzt wird oder das
Eckenmesser eingestellt werden muss, kann der
Rollenstapler nach dem folgenden Verfahren nach
oben geschwenkt werden.
Den Freigabehebel ❶ ziehen. Den Rollenteil anheben, um den Stift ❸ in die Fixierfeder ❷ zu schieben, dann die Teile in den verriegelten Zustand brin-
gen (siehe Abb. 1). Dadurch wird die Nähmaschine
in den Bereitschaftszustand versetzt.
Abb. 1
(Ruhezustand)
❸
− 9 −
9. ENTFERNEN DER KOPFMONTAGEPLATTE
Die Befestigungsschrauben ❷ der Kopfmontageplat-
te ❶ entfernen.
Maschine und Rahmen müssen vor einem
erneuten Transport unbedingt gesichert
werden.
❷
❶
10. INSTALLIEREN DES ZUSATZTISCHES
Installieren Sie den Zusatztisch mit vier Schrauben
, wie in der Abbildung gezeigt.
❶
Achten Sie dabei darauf, dass der Zusatztisch auf gleicher Höhe mit dem Haupttisch ist.
❶
❶
11. INSTALLIEREN DER BEDIENUNGSTAFEL IP-420
A
B
Klebeband
Steckverbinder
Öffnen Sie den Deckel auf der rechten Seite B der Tafel IP-420, und schließen Sie den mit Klebeband an
der rechten Oberseite A des Tisches gesicherten Steckverbinder an.
Um eine Funktionsstörung durch statische Elektrizität zu verhüten, installieren Sie die Bedienungstafel IP-420 an der zu verwendenden Tafelbasis, und ändern Sie die Position der Tafelbasis
nicht.
− 10 −
12. FÜLLEN DES ÖLTANKS
VORSICHT :
1. Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten, schließen Sie
den Netzstecker erst nach Abschluss der Schmierung an.
2. Um eine Entzündung oder Reizung zu verhüten, waschen Sie Öl sofort ab, falls es in die Augen
oder auf die Haut gelangt.
3. Falls Öl verschluckt wird, kann es zu Durchfall oder Erbrechen kommen. Bewahren Sie Öl für Kinder unzugänglich auf.
❶
Obere
eingravierte
Markierungslinie
❸
❷
Untere
eingravierte
Markierungslinie
A
A
Füllen Sie den Öltank vor der Inbetriebnahme der
Nähmaschine mit Öl für die Greiferschmierung.
Den Öleinfülldeckel ❶ entfernen, und den
①
Öltank mithilfe des mitgelieferten Ölers mit
JUKI MACHINE OIL No. 1 (Teile-Nr. : MDFRX1600C0) füllen.
Um das Eindringen von Staub zu verhüten, bringen Sie unbedingt den Deckel an.
Den Öltank mit Öl füllen, bis die Spitze des
②
Ölstandanzeigers ❸ zwischen der oberen und
unteren eingravierten Markierungslinie des Ölstand-Schauglases ❷ liegt.
Bei zu großer Ölmenge läuft Öl aus der Luftöff-
nung aus, oder es kann keine angemessene
Schmierung durchgeführt werden. Lassen Sie
daher Sorgfalt walten.
Wenn der Ölstandanzeiger ❸ während des Be-
③
triebs der Nähmaschine bis zur unteren Markierungslinie des Ölschauglases ❷ absinkt, füllen
Sie Öl nach.
• Füllen Sie den Öltank bei der ersten Füllung standardmäßig mit 200 cm³, und vergewissern
Sie sich, dass der Ölstandanzeiger funktioniert.
• Wenn Sie eine neu installierte Maschine oder eine relativ lange Zeit unbenutzte Maschine in
Betrieb nehmen, betreiben Sie die Maschine zum Einlaufen mit maximal 2.000 sti/min. Geben
Sie außerdem Öl auf die Laufringe A des rechten/linken Greifers, bevor Sie die Maschine benutzen.
• Kaufen Sie JUKI MACHINE OIL No. 1 (Teile-Nr. : MDFRX1600C0) für die Greiferschmierung.
• Füllen Sie nur sauberes Öl in den Öltank ein.
• Niemals schmutziges Öl in den Öltank einfüllen.
− 11 −
13.
INSTALLIEREN VON SA-120N (EINLAGENZUFÜHRVORRICHTUNG)
(SONDERTEILE-NR. : 40149798)
VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
* Diese Vorrichtung kann nicht für den langen
❷
❶
und breiten Typ verwendet werden.
Den Einlagenband-Rollenhalter ❶ mit zwei
①
Schrauben ❷ am Maschinenrahmen befestigen.
Führungsplatte
Nähtisch
Kerbe
Führung B
Feder
Stellring
Seitenplatte
Einlagenband
Rolle
Führung A
Führung B
Das Einlagenband so einsetzen, wie in der obigen Abbildung gezeigt.
②
Der verwendbare Rollenkern kann 40 bis 70 mm breit sein, und der Rollendurchmesser kann 200 mm
(max.) betragen.
Das Einlagenband zwischen Führung B, Führung A und Rolle durchführen und nach oben über den
③
Tisch ziehen.
Das Einlagenband durch die Kerbe der Führungsplatte nach oben zum Rollenteil führen.
Die Querposition der beiden Führungen, der beiden Führungsstifte und der Seitenplatte (auf der rechten
④
Seite) einstellen, sodass das Einlagenband gerade nach oben auf den Nähtisch geführt wird.
Den Stellring auf der linken Seite so positionieren, dass die Seitenplatte durch die Feder leicht gegen
⑤
das Einlagenband gedrückt wird. Dann den Stellring an dieser Position feststellen.
− 12 −
14.
EINSTELLUNG VON SA-120N (EINLAGENZUFÜHRVORRICHTUNG)
(SONDERTEILE-NR. : 40149798)
VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Die Einstellung des Einlagenzuführbetrags
①
erfolgt mithilfe des Speicherschalters ( ).
Eine weitere Feineinstellung ist jedoch mit dem
Durchussregler ❷ des Einlagenzuführzylinders
durchzuführen.
❶
(Durch Anziehen des Durchussreglers ❷ wird
der Betrag verkleinert, während er durch Lösen
❶
❷
vergrößert wird.)
❻
❹
❸
❺
Wenn eine neue Einlage ❸ angebracht wurde,
②
die Einlagenzuführtaste ❹ drücken, mehrmaligen Probenähtransport durchführen, und die
Vorrichtung benutzen, nachdem der Transportbetrag und der Parallelvorschub der Einlage
überprüft worden ist.
(Vorsichtsmaßnahme beim Betrieb)
Wenn die Einlagenzuführvorrichtung mit der
hinteren Referenz ❺ verwendet wird, bleibt die
Einlage am Nähanfang lang, da sie vom Einlagenauslass ❻ entfernt ist. Verwenden Sie daher die
Vorrichtung mit der vorderen Referenz ❼.
❼
Nehmen Sie zur Handhabung der Nähtischplatten auf „V-2.(2) Vorsichtsmaß-
nahmen beim Entfernen der Nähtischplatten“ S.17 Bezug.
− 13 −
V. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE
1. BETRIEBSWEISE DES NÄHMASCHINENKOPFES
(1) Anbringen der Nadeln
VORSICHT :
• Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der
Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
• Achten Sie beim Auswechseln der Nadel darauf, dass Ihre Finger nicht den Klingenteil des Mittenmessers berühren.
Die verwendeten Nadeln sind DP × 17 #14 bis #18
(Standard #16). Verwenden Sie die vorgeschriebenen Nadeln.
Die linke und rechte Nadel bis zum Anschlag einführen, sodass ihre langen Rinnen ❶ einander zugewandt sind, und die Nadelklemmschrauben ❷ anziehen.
❷
❶
❷
(2) Verwendetes Garn
Rechtsgedrehtes Garn
Linksgedrehtes Garn
• Verwenden Sie linksgedrehtes Garn für den Nadelfaden.
• Für den Spulenfaden kann entweder links- oder
rechtsgedrehtes Garn verwendet werden.
Verwenden Sie nur neues Garn mit
gleichmäßiger Zwirnung.
− 14 −
(3) Einfädeln des Nadelfadens
VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Den Einfasser ❶ in Richtung A anheben, Teil B
①
mit der Hand halten, und den ganzen Einfasser
in Richtung C drehen.
Drücken Sie unbedingt auf Teil B, weil die
B
A
❶
Fädeln Sie dann den Nadelfaden in der Reihenfolge ein, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt.
②
C
B
A
Randbreite sich verändern kann, wenn
der Einfasser in Richtung C gedrückt und
gedreht wird.
Der Einfasser wird mit dem Kugelkolben
arretiert. Drehen Sie den Einfasser ziemlich kräftig in Richtung C, um die Arretierung aufzuheben.
C
B
A
A
A
B
A B
A
Der Führungslz C muss von Zeit zu Zeit ausgewechselt werden, um Nähstörungen durch
ruckartige Bewegung des Fadens während des Nähens zu verhüten.
B
B
Fädeln Sie den Nadelfaden in der abgebildeten Reihenfolge ein.
Linksseitiger Nadelfaden zur Nähmaschine hin
Rechtsseitiger Nadelfaden zur Nähmaschine hin
A
B
− 15 −
2. ENTFERNEN DES NÄHTISCHES
VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
(1) Wenn der Spulenfaden erneuert werden muss
Den Klemmfuß zum linken Anschlag seines
①
Hubs schieben.
Die Finger in die Aussparungen A auf der Un-
❷
❶
Stift
②
terseite der rechten und linken Nähtischplatte
❶
hochdrücken.
Werden die Nähtischplatten unter Beibehaltung
③
des obigen Zustands in Pfeilrichtung geschoben, kann man die Spulenkapsel sehen.
und ❷ einführen, und die Nähtischplatten
Verschieben Sie dabei die Nähtischplatten so, dass sie nicht mit den Nadeln in
Berührung kommen.
A
Nach dem Erneuern des Spulenfadens die Näh-
④
tischplatten durch Umkehren des Verfahrens der
obigen Schritte wieder in die Ausgangsstellung
bringen. Dann die Nähtischplatten fest auf die
Stichplatten und die Stifte setzen.
− 16 −
(2) Vorsichtsmaßnahmen beim Entfernen der Nähtischplatten
VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Wenn die Nähtischplatten ❶ und ❷ entfernt werden, müssen sie gemäß den folgenden Punkten genau wieder eingesetzt werden.
Die hinteren Stifte (links) (rechts) einwandfrei in
Stifte, hinten
❶
Stiftlöcher, vorn
❷
Blattfeder
1. Im Falle der Maschine mit SA-120N (automatische Einlagenzuführvorrichtung)
müssen die Nähtischplatten
beim Anbringen in ihrer Ausgangsstellung so angehoben werden, dass der
Blattfederteil nicht verbogen wird.
❶
und
❷
①
die Stiftlöcher einsetzen.
Die vorderen Stifte (links) (rechts) einwandfrei in
②
die Stiftlöcher einsetzen.
2. Wenn die Nähtischplatten ❶ und
Typen entfernt werden, muss darauf geachtet werden, dass die Taschenbeutel- und die Einlagen-Klemmvorrichtungen nicht verbogen werden.
beim Anbringen in ihrer Ausgangsstebei den folgenden
❷
− 17 −
3. BEWICKELN DER SPULEN
VORSICHT :
Um Beschädigung zu verhüten, vermeiden Sie eine Berührung der Spulen, während die Maschine in
Betrieb ist.
❽
❷
❶
Drehrichtung
❸
❹
❼
Die Spule bis zum Anschlag auf die
①
Spulerachse schieben.
Den Faden durch die Fadenfüh-
②
rungsplatte ❽ ziehen, die Fadenspannscheiben ❼ öffnen, und
den Faden in den Schlitz des Fadenspannerschafts ❹ einlegen.
Den Faden so einfädeln, wie in der
③
Abbildung gezeigt, und um vier bis
fünf Umdrehungen auf die Spule
wickeln. (Die Pfeilrichtung entspricht
der Drehrichtung der Spule.)
Wenn die Spulenfadenführung ❶
④
gedrückt wird, dreht sich die Spule.
Der Spuler hält automatisch an,
⑤
sobald die Spule auf den vorgegebenen Betrag bewickelt worden ist.
❺
❾
❻
1. Um eine Spule zu bewickeln, beginnen Sie die Bewicklung bei der Rille ❺, wie in der obigen Abbildung dargestellt. Wird die Bewicklung am Rand ❻ begonnen, funktioniert der
Spulenfadenwächter nicht normal.
2. Um einwandfreie Erkennung des Spulenfaden-Restbetrags zu gewährleisten, ist es wichtig,
die Spule gleichmäßig zu bewickeln. Prüfen Sie daher besonders zu Anfang der Spulenbewicklung, dass die Spule gleichmäßig bewickelt wird.
Wird die Spule nicht gleichmäßig bewickelt, stellen Sie die Querposition der Spannbolzen-
halterung ❸ ein.
3. Am besten bewickelt man eine Spule zu etwa 80 % ihres Außendurchmessers mit Faden.
Der Bewicklungsbetrag kann mit der Bewicklungsbetrag-Einstellschraube ❷ eingestellt
werden.
4. Drücken Sie den Hebel ❶ nur zum Bewickeln einer Spule. Anderenfalls läuft der Motor weiter und verursacht eine Störung.
5. Falls Störungen, wie z. B. eine Überlastung des Fadenwickelmotors usw. erkannt werden,
wird der Thermoschalter ❾ ausgeschaltet. Wenn der Thermoschalter ❾ ausgeschaltet
wird, schalten Sie ihn zur Rückstellung nach der Ausschaltung wieder ein.
− 18 −
4. EINFÄDELN DER SPULENKAPSEL
①
Spulenkapsel
②
③
Spule
❶
5. EINSETZEN DER SPULENKAPSEL
VORSICHT :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Die Spule so in der Hand halten, dass sie sich
im Uhrzeigersinn dreht, und dann in die Spulenkapsel einsetzen.
Den Faden durch den Schlitz ❶ in der Spulen-
kapsel führen.
Den Faden ziehen, sodass er unter der Spann-
feder verläuft.
❷
0,2 bis 0,3 mm
❶
❸
Die Greiferhebel ❶ ausklappen, und die Spu-
①
lenkapseln zusammen mit den Spulen herausnehmen.
Zum Einsetzen die Spulenkapseln auf die
②
Greiferantriebswellen setzen und die Hebel ❶
einklappen.
Wenn Sie die linke und rechte Spulenkapsel ❷ auswechseln, achten Sie darauf,
dass der Abstand zwischen dem stark
zurückgezogenen Öffner und der Spulenkapsel 0,2 bis 0,3 mm beträgt. Beträgt
der Abstand nicht 0,2 bis 0,3 mm, lösen
Sie die Befestigungsschraube ❸, und
nehmen Sie eine Einstellung vor.
− 19 −
6. EINSTELLEN DER FADENSPANNUNG
Einstellen der Spulenfadenspannung
Spulenkapsel
Spule
SpulenfadenspannungsEinstellschraube
①
Die Spulenfadenspannungs-Einstellschraube
im Uhrzeigersinn drehen, um die Spulenfadenspannung zu erhöhen, oder entgegen dem
Uhrzeigersinn, um die Spannung zu verringern.
Wie in der linken Abbildung gezeigt, beträgt die
normale Spulenfadenspannung 0,25 bis 0,35 N,
wenn mit einem Spannungsmesser gemessen
wird.
❷
❶
Einstellen der Nadelfadenspannung
②
Zuerst die Spannung des rechten und linken
Spulenfadens einstellen.
Dann die Spannung des rechten und linken
Nadelfadens im Einklang mit der erhaltenen
Spulenfadenspannung durch Drehen der
Fadenspannungs-Einstellmuttern ❶ und ❷ einstellen. Durch Drehen der Muttern im Uhrzeigersinn wird die Fadenspannung erhöht, während
sie durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
verringert wird.
− 20 −
7. EINLEGEN DES NÄHGUTS
Konfektionsteilklemme (links)
Konfektionsteil
Konfektionsteilklemmengummi
Konfektionsteilklemme (rechts)
Verwenden Sie ein Konfektionsteil, das größer als das unter die rechte und linke Konfektionsteilklemme geklebte Gummikissen ist.
Wird ein Konfektionsteil eingelegt, das kleiner als das Konfektionsteilklemmen-Gummikissen ist, kann sich
das Gummikissen lösen, oder es kann zu einer Funktionsstörung der Maschine kommen.
Falls das Einlegen eines kleinen Stoffteils notwendig ist, bringen Sie eine Lehre in Scheibenausführung (optional) an der Maschine an.
8. EINSTELLEN DER STOFFFÜHRUNG
Die Stoffführung hat die Aufgabe, das Einfassband an der Kante der Maschinennadel zu stabilisieren.
Stellen Sie die Höhe und den Anpressdruck der Stoffführung ❶ entsprechend der Dicke des Stoffs ein.
Die Höhe der Stoffführung kann durch Lösen
①
der Mutter ❷ und der Schraube ❸ eingestellt
werden.
(Der Abstand zwischen Stoffführung und Ein-
fassbandskala ist werkseitig auf 0,5 bis 1,0 mm
eingestellt worden.)
Stoffführungsfeder
Stoffführungsarm
❶
❹
❷
❸
0,5 bis 1,0 mm
Der Anpressdruck kann mit der Federdruck-Ein-
②
stellschraube ❹ eingestellt werden.
(Stellen Sie den Druck so ein, dass beim Durch-
gang des Stoffs kein übermäßiger Widerstand
entsteht.)
− 21 −
VI. VERWENDUNG DER BEDIENUNGSTAFEL
1. VORWORT
1) Zur Benutzung der Daten für APW895N/896N (EPD-Daten) auf APW-895N
Um die EPD-Daten auf der APW-895N zu benutzen, lesen Sie die Daten in IP-420 ein.Setzen Sie das betreffende Speichermedium in die Tafel IP-420 ein. Wählen Sie die Musternummer xxx
von den EPD-Daten aus.
2) Ordnerstruktur des Speichermediums
Speichern Sie die einzelnen Dateien in den folgenden Verzeichnissen des Speichermediums.
Medienlaufwerk
Daten, die nicht in den obigen Verzeichnissen gespeichert sind, können nicht gelesen werden.
Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
3) CompactFlash(TM)-Karte
Einsetzen der CompactFlash(TM)-Karte
■
Speichermediums
APW-895N
Die CompactFlash(TM) so halten, das die Eti-
①
APW××× .EPD
APW××× .EPD
APW××× .EPD
kettenseite vorne liegt (die Aussparung an der
Kante nach hinten richten), und den Teil, der ein
kleines Loch aufweist, in die Tafel einschieben.
Schließen Sie die Abdeckung nach dem Einset-
②
zen des Speichermediums. Durch Schließen der
Abdeckung ist der Zugriff möglich.
Falls Speichermedium und Abdeckung miteinan-
der in Berührung kommen und die Abdeckung
nicht geschlossen ist, überprüfen Sie die folgenden Punkte.
• Ist das Speichermedium bis zum Anschlag eingeschoben?
• Ist die Einschubrichtung des Speichermediums
korrekt?
1. Bei falscher Einschubrichtung des Speichermediums können Tafel und Speichermedium beschädigt werden.
2. Schieben Sie außer CompactFlash(TM) keine anderen Gegenstände ein.
3. Der Speicherkarten-Steckplatz im Modell IP-420 akzeptiert CompactFlash(TM)-Karten von ma-
ximal 2 GB.
4. Die Speicherkarten-Steckplatz im Modell IP-420 unterstützt FAT16, das Format der CompactFlash(TM)-Karte. FAT32 wird nicht unterstützt.
5. Verwenden Sie unbedingt eine mit IP-420 formatierte CompactFlash(TM). Das Formatierverfahren der CompactFlash(TM) ist unter „VI-17. FORMATIEREN DES SPEICHERMEDIUMS“ S.93
beschrieben.
− 22 −
Entnehmen der CompactFlash(TM)-Karte
■
❶
❷
4) USB-Anschluss
Anschließen eines Geräts an den USB-Anschluss
■
Die Tafel mit der einen Hand festhalten, die Ab-
①
deckung öffnen, und den Speichermedien-Auswerfhebel ❶ drücken. Das Speichermedium
wird ausgeworfen.
Wird der Hebel ❶ zu stark gedrückt, kann
das Speichermedium ❷ herausfallen und
beschädigt werden.
Durch Herausziehen des Speichermediums ❷
②
wird die Entnahme beendet.
Schieben Sie die obere Abdeckung auf, und stecken
Sie das USB-Gerät in den USB-Anschluss. Kopieren
Sie anschließend die zu verwendenden Daten vom
USB-Gerät auf das Hauptgerät.
Nachdem die Daten kopiert wurden, entfernen Sie
das USB-Gerät.
Abtrennen eines Geräts vom USB-Anschluss
■
VORSICHT :
Vorsichtshinweise zum Gebrauch des Speichermediums
• Nicht nass werden lassen oder mit nassen Händen anfassen. Es kann sonst zu einem Brand oder
elektrischen Schlag kommen.
• Nicht biegen oder Gewalteinwirkung oder Erschütterungen aussetzen.
• Auf keinen Fall zerlegen oder abändern.
•
Die Kontakte nicht mit Metallgegenständen berühren. Anderenfalls können Daten gelöscht werden.
• Lagerung oder Benutzung an folgenden Orten vermeiden.
Orte mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit /
Orte mit Taukondensation / Orte mit starkem Staubniederschlag /
Orte, die statischer Elektrizität oder elektrischem Rauschen ausgesetzt sind
Trennen Sie nun das USB-Gerät wieder. Bringen Sie
die Abdeckung wieder an.
− 23 −
Bei der Handhabung von USB-Geräten zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen
①
• Lassen Sie das USB-Gerät oder das USB-Kabel nicht am USB-Anschluss angeschlossen, während die
Nähmaschine in Betrieb ist. Die Maschinenvibrationen können den Anschlussteil beschädigen, was zu
Verlust der im USB-Gerät gespeicherten Daten oder Beschädigung des USB-Geräts oder der Nähma-
schine führen kann.
• Unterlassen Sie das Anschließen/Abtrennen eines USB-Geräts, während ein Programm oder Nähdaten
gelesen/geschrieben werden.
Dies könnte eine Datenbeschädigung oder Funktionsstörung verursachen.
• Wenn der Speicherplatz eines USB-Geräts partitioniert ist, ist nur eine Partition zugänglich.
• Manche Arten von USB-Gerät werden von dieser Nähmaschine eventuell nicht korrekt erkannt.
• JUKI leistet keine Kompensation für den Verlust von auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten, der
durch den Gebrauch mit dieser Nähmaschine verursacht wird.
• Wenn die Tafel den Kommunikationsbildschirm oder die Musterdatenliste anzeigt, wird das USB-Lauf-
werk nicht erkannt, selbst wenn ein Speichermedium in den Steckplatz eingesetzt wird.
• Was USB-Geräte und Speichermedien, wie z. B. CF(TM)-Karten, betrifft, so sollte grundsätzlich nur
ein Gerät/Speichermedium an/in die Nähmaschine angeschlossen/eingesetzt werden. Wenn zwei oder
mehr Geräte/Speichermedien angeschlossen/eingesetzt werden, erkennt die Maschine nur eines davon.
Nehmen Sie auf die USB-Spezikationen Bezug.
• Führen Sie den USB-Stecker bis zum Anschlag in den USB-Anschluss an der IP-Tafel ein.
• Schalten Sie nicht die Stromversorgung aus, während auf die Daten im USB-Flash-Laufwerk zugegriffen
wird.
USB-Spezikationen
②
• Konform mit dem Standard USB 1.1
• Verwendbare Geräte *1 �������������� Speichergeräte, wie z. B. USB-Speicher, USB-Hub, FDD und
Kartenleser
• Nicht verwendbare Geräte ������������ CD-Laufwerk, DVD-Laufwerk, MO-Laufwerk, Bandlaufwerk
usw.
• Unterstütztes Format ���������������� FD (Floppy Disk) FAT 12
• Erkennung von Laufwerken ����������� Im Falle von externen Geräten, wie z. B. einem USB-Gerät,
wird auf das zuerst erkannte Gerät zugegriffen. Wenn jedoch
eine Speicherkarte in den eingebauten Speicherkarten-Steckplatz eingesetzt wird, erhält der Zugriff auf dieses Speichermedium die höchste Priorität. (Beispiel : Wenn eine Speicherkarte in den Speicherkarten-Steckplatz eingesetzt wird,
obwohl bereits ein USB-Speicher an den USB-Anschluss
angeschlossen ist, erfolgt der Zugriff auf die Speicherkarte.)
• Anschlussbeschränkung ������������� Max. 10 Geräte (Wenn die Zahl der an die Nähmaschine
angeschlossenen Speichergeräte die Maximalzahl über-
schreitet, werden das 11. und jedes weitere Speichergerät
nicht erkannt, es sei denn, sie werden abgetrennt und wieder
angeschlossen.)
• Stromverbrauch �������������������� Der Nennstromverbrauch der verwendbaren USB-Geräte
beträgt maximal 500 mA.
*1 : JUKI garantiert keinen einwandfreien Betrieb aller verwendbaren Geräte. Manche Geräte funktionieren
wegen eines Kompatibilitätsproblems eventuell nicht.
− 24 −
2.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER BEDIENUNGSTAFEL (IP-420)
(1) Bezeichnung der Teile der IP-420
(Vorderseite)
❻
❼
❽
❾
❶
(Rechte Seite)
❷❸❹❺
SymbolBezeichnungBeschreibung
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
❽
❾
Sensorbildschirm, LCD-Displayfeld
Bereitschaftstaste
Informationstaste
Kommunikationstaste
Modusumschalttaste
Kontrastregler
Helligkeitsregler
CompactFlash(TM)-Karten-Auswerftaste
CompactFlash(TM)-Karten-Steckplatz
Abdeckungserkennungsschalter
Buchse für externen Schalter
Buchse für Schaltkastenanschluss
Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebildschirm und
dem Nähbetriebsbildschirm.
Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebildschirm und
dem Informationsbildschirm.
Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebildschirm und
dem Kommunikationsbildschirm.
Dient zum Umschalten zwischen dem Dateneingabebildschirm und
dem Modusumschaltbildschirm, auf dem verschiedene Detailein-
stellungen durchgeführt werden.
1. Drücken Sie mit einer Fingerspitze leicht auf die gewünschte Taste des Sensorbildschirms,
um die Tafel IP-420 zu bedienen. Falls Sie etwas anderes als Ihre Fingerspitze verwenden,
kann es zu einer Funktionsstörung am IP-420 kommen, oder die Glasoberäche des Sensorbildschirms kann verkratzt oder beschädigt werden.
2. Wenn die Bereitschaftstaste nach dem Einschalten der Stromversorgung zuerst gedrückt
wird, wird die Nullpunkt-Wiedergewinnung des Klemmfußes durchgeführt. Dabei bewegt sich
der Klemmfuß. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
− 25 −
(2) Allgemein verwendete Tasten
Im Folgenden werden die Tasten beschrieben, die allgemeine Operationen auf den jeweiligen Bildschirmen
der Tafel IP-420 durchführen.
PiktogrammBezeichnungBeschreibung
Abbruchtaste
EingabetasteDient zum Festlegen einer Datenänderung.
AufwärtsrolltasteDient zum Aufwärtsrollen von Tasten oder Anzeigen.
AbwärtsrolltasteDient zum Abwärtsrollen von Tasten oder Anzeigen.
RückstelltasteDient zum Aufheben von Fehlern und dergleichen.
ZifferneingabetasteDer Zehnerblock wird angezeigt, und Ziffern können eingegeben werden.
ZeicheneingabetasteDer Zeicheneingabebildschirm wird aufgerufen.
(3) Grundlegende Bedienung
Dient zum Schließen des Popup-Fensters. Im Falle des Datenänderungsbildschirms können die geänderten Daten gelöscht werden.
Netzschalter einschalten.
①
Schalten Sie zuerst den Netzschalter ein.
Nach dem Begrüßungsbildschirm wird das Rückstellungs-Po-
pup-Fenster angezeigt. Drücken Sie die Rückstelltaste A.
Wenn die Rückstelltaste gedrückt wird, wird der Einfasser
angehoben. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
A
Als nächstes wird das Sprachenwahl-Popup-Fenster angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Anzeige aus, und
drücken Sie dann die Eingabetaste B. Dann wird der Einga-
bebildschirm für unabhängiges Nähen (Bildschirm A) der nachstehenden Abbildung angezeigt.
Wenn Sie den Auswahlbildschirm mit der Löschtaste oder
der Eingabetaste beenden, ohne eine Sprachenwahl
B
durchzuführen, erscheint der Sprachenwahlbildschirm beim
nächsten Einschalten wieder.
− 26 −
Auswählen der Nummer des zu nähenden Musters.
②
C
D
Eingabebildschirm für
unabhängiges Nähen
(Bildschirm A)
Wenn die Musternummertaste C gedrückt wird, kann die
Musternummer ausgewählt werden. Angaben zum Auswahlver-
fahren der Musternummer nden Sie unter
„VI-7.(1) Auswählen
des Musters“ S. 43.
Die Musternummern 1 bis 10 wurden werksseitig registriert. Än-
dern Sie die Nähdaten entsprechend den verwendeten Näharten.
(Nummern, unter denen keine Muster registriert sind, werden
nicht angezeigt.)
Ausführliche Erläuterungen zum Eingabebildschirm
nden Sie unter „VI-3. ERLÄUTERUNG DES GRUNDBILD-
SCHIRMS“ S.29.
Starten des Nähbetriebs
③
Wenn die Bereitschaftstaste D auf dem Eingabebildschirm
Nähbetriebsbildschirm
(Bildschirm B)
für unabhängiges Nähen (Bildschirm A) gedrückt wird, erscheint
der grüne Nähbetriebsbildschirm (Bildschirm B), und der Nähbetrieb wird durch Pedalbetätigung gestartet.
Einzelheiten zum Nähbetriebsbildschirm nden Sie unter
„VI-3. ERLÄUTERUNG DES GRUNDBILDSCHIRMS“ S.29.
Stoppen der Vorrichtung während des Betriebs
④
Wenn die Zwischenstopptaste E während des Nähbetriebs ge-
drückt wird, kann die Vorrichtung angehalten werden.
E
− 27 −
In diesem Fall wird der Fehlermeldebildschirm angezeigt, um auf
das Drücken der Stopptaste aufmerksam zu machen. Durch Drü-
cken der Rückstelltaste F wird der Fehler aufgehoben und
das Display auf den Eingabebildschirm zurückgeschaltet.
F
Drücken Sie das Pedal bei der Wahl des langen und breiten
⑤
H
Typs nach hinten.
Wird das Pedal bei der Wahl von des langen und breiten
Typs auf dem grünen Nähbetriebsbildschirm (Bildschirm B) nach
hinten gedrückt, erscheint der links abgebildete Bestätigungsbildschirm.
Wenn sich der Klemmfuß durch Zurückdrücken des Pedals nach
hinten bewegt, wird er bei geschlossenem Klappendrücker eingezogen. Auf diesem Bildschirm kann geprüft werden, ob sich Stoff
G
auf dem Klemmfuß bendet.
Eine Bestätigungsmeldung mit dem Inhalt „Klemmfuß bewegt sich
bei geschlossenem Klappendrücker nach hinten. Stoff auf dem
Klemmfuß entfernen“ wird angezeigt.
Wenn sich kein Stoff auf dem Klemmfuß bendet, drücken Sie die Klemmfuß-Rücklauftaste G,
worauf sich der Klemmfuß bei geschlossenem Klappendrücker nach hinten bewegt. Gleichzeitig wird der
Bestätigungsbildschirm ausgeblendet, und der Nähbetriebsbildschirm erscheint wieder.
Um den Klemmfuß-Rücklauf aufzuheben, drücken Sie die Abbruchtaste
, worauf sich der Klap-
H
pendrücker öffnet. Dann bewegt sich der Klemmfuß nicht nach hinten. Gleichzeitig wird der Bestätigungsbildschirm ausgeblendet, und der Nähbetriebsbildschirm erscheint wieder.
Wenn sich Stoff auf dem Klemmfuß bendet, drücken Sie die Abbruchtaste
nen Sie den Stoff.
Drücken Sie dann das Pedal wieder zurück, um den Klemmfuß nach hinten zu bewegen.
, und entfer-
H
− 28 −
3. ERLÄUTERUNG DES GRUNDBILDSCHIRMS
(1) Eingabebildschirm (unabhängiger Nähmodus)
A BC DEF
H
I
J
K
L
M
G
N
O
P
Q
R
S
U
V
T
SymbolTastenbezeichnungBeschreibung
NeuerzeugungstasteDer Bildschirm für die Erzeugung eines neuen unabhängigen Nähmusters wird angezeigt, und die
A
Kopiertaste
B
Zeicheneingabetaste
C
Randtyp-UmschalttasteDer Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die Einstel-
D
Taste für Klemmenhebungssperre am
E
Nähende
NadelfadenabschneidetasteWenn diese Taste gedrückt wird, senkt sich das Nadelfadenmesser, und der Bildschirm für Nadelfa-
F
SpulenfadenabschneidetasteDas Spulenfadenmesser öffnet sich, wenn diese Taste gedrückt wird.
G
MusternummernlistentasteDie Musternummernliste wird angezeigt, und die Musterdaten können ausgewählt werden.
H
Nähmodusumschalttaste
I
L-Größen-LängeneinstelltasteIm Falle von L-Größen-Nähen wird damit die Nählänge eingestellt.
J
Antriebsmodus-Einstelltaste
K
Stapler-Antrieb/Stopp-Umschalttaste
L
Nähdaten-AnzeigetasteDient zum Anzeigen des Bildschirms für Nähmusterbearbeitung. Detaillierte Nähdaten, die nicht auf
M
MusternamensanzeigeDie für die Musternummern eingegebenen Namen werden angezeigt.
N
Taste zur Einstellung der Eckenmes-
O
ser-Antriebsposition am Nähanfang
Mittenmesser-EinstelltasteDient zum Anzeigen des Mittenmesser-Datenbearbeitungsbildschirms und zum Einstellen der Mit-
P
Taste zur Einstellung der Eckenmes-
Q
ser-Antriebsposition am Nähende
Markierungsleuchten-EinstelltasteDient zum Anzeigen des Markierungsleuchten-Einstellbildschirms. Die Auswahl der Nähreferenz
R
KlemmfußverschiebungstasteDer Klemmfuß wird nach vorn oder hinten geschoben.
S
Nähdaten-SchnelltasteDie Schnelltasten (max. 4 Posten) der Nähdaten, die durch Benutzereinstellung auf dem Nähbe-
T
Taste für Pattenablagedaten am Nähan-
U
fang
Taste für Pattenablagedaten am Nähende
V
Neuregistrierung der Musterdaten kann durchgeführt werden.
Der Kopierquellen-Musterlistenbildschirm für unabhängiges Nähen wird angezeigt, und das Muster
kann kopiert werden.
Der Zeicheneingabebildschirm wird angezeigt, und der Name kann in die Musterdaten eingegeben werden.
lung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen oder Probenähen durchzuführen.
denabschneidebetrieb wird angezeigt.
Dient zur Wahl des Nähmodus .
Dient zur Aktivierung/Deaktivierung des Antriebs für Nähmaschinenmotor, Mittenmesser
und Eckenmesser.
Dient zur Wahl von Antrieb/Stopp und des Staplers.
dem Eingabebildschirm angezeigt werden, können ausgewählt und bearbeitet werden.
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähanfang.
tenmesser-Schnittposition am Nähanfang und Nähende .
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähende.
und die Einstellung der Markierungsbestrahlungsposition , oder
wird durchgeführt.
triebsbildschirm eingestellt wurden, werden angezeigt.
Damit können die Daten für Pattenverdecktnähen am Nähanfang oder einge-
stellt werden.
Damit können die Daten für Pattenverdecktnähen am Nähende oder eingestellt
werden.
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen.
Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.76.
− 29 −
(2) Nähbetriebsbildschirm (unabhängiger Nähmodus)
ABD
C
G
H
E
F
SymbolTastenbezeichnungBeschreibung
EinlagenzuführungstasteWenn diese Taste gedrückt wird, wird die Einlage zugeführt.
A
I
* Diese Taste wird angezeigt, wenn „aktiviert“ für die automatische Einlagenzuführvorrich-
tung in den optionalen Einstellungen gewählt wird.
Randtyp-UmschalttasteDer Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die
B
Taste für Klemmenhebungssperre am Nähen-deWenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung
C
DirektmusterlistentasteDer Direktmusterlistenbildschirm wird angezeigt, so dass die Auswahl der Nähdaten durch-
D
ZählerumschalttasteDurch Drücken dieser Taste kann zwischen der Anzeige des Nähvorgangszählers und des
E
Zählerwert-ÄnderungstasteDiese Taste dient zum Ändern des gegenwärtig angezeigten Zählerwertes.
F
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
G
(RECHTS)
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
H
(LINKS)
Markierungsleuchten-EinstelltasteDer Markierungsleuchten-Einstellbildschirm wird angezeigt, auf dem die Änderung der Mar-
I
Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen oder
Probenähen durchzuführen.
geführt werden kann.
Werkstückzählers umgeschaltet werden.
* Diese Taste wird nur dann angezeigt, wenn sowohl der Nähvorgangszähler als auch der
Werkstückzähler eingeschaltet ist.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfadenvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfadenvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
kierungsleuchten-Bestrahlungsposition sowie die Einstellung der Änderung des
Markierungsleuchten-Einstellwert , und durchgeführt werden
können.
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen.
Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.76.
− 30 −
(3) Eingabebildschirm (Wechselnähmodus)
A BCDEF
H
I
J
G
O
P
Q
R
T
U
V
M
L
K
SymbolTastenbezeichnungBeschreibung
NeuerzeugungstasteDer Bildschirm für die Erzeugung neuer Wechselnähdaten wird angezeigt, und die Neuregis-
A
KopiertasteDie Liste der Wechselnähdaten-Kopierquellennummer wird angezeigt, und Wechselnähda-
B
ZeicheneingabetasteDer Zeicheneingabebildschirm wird angezeigt, und Namen können in die Wechselnähdaten
C
Randtyp-UmschalttasteDer Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die
D
Taste für Klemmenhebungssperre am
E
Nähende
NadelfadenabschneidetasteDas Nadelfadenmesser senkt sich, und der Bildschirm für Nadelfadenabschneiden während
F
SpulenfadenabschneidetasteDas Spulenfadenmesser öffnet sich, wenn diese Taste gedrückt wird.
G
Taste für Wechselnähdaten-NummernlisteDer Bildschirm der Wechselnähdaten-Nummernliste wird angezeigt, und Wechselnähdaten
H
Nähmodusumschalttaste
I
L-Größen-Längeneinstelltaste
J
Nähdaten-Anzeigetaste
K
Stapler-Antrieb/Stopp-UmschalttasteDient zur Wahl von Antrieb/Stopp und des Staplers.
L
Antriebsmodus-Einstelltaste
M
Markierungsleuchten-EinstelltasteDer Markierungsleuchten-Einstellbildschirm wird angezeigt, und die Auswahl der Nähre-
N
Taste zum Umschalten der nächsten Nähda-
O
ten
Taste zur Einstellung der Eckenmesser-An-
P
triebsposition am Nähanfang
Mittenmesser-EinstelltasteDient zum Anzeigen des Mittenmesser-Datenbearbeitungsbildschirms und zum Einstellen
Q
Taste zur Einstellung der Eckenmesser-An-
R
triebsposition am Nähende
KlemmfußverschiebungstasteDer Klemmfuß wird nach vorn oder hinten geschoben.
S
T, V
U, W
Einstelltaste für Pattenverdecktnähdaten am
Nähanfang
Einstelltaste für Pattenverdecktnähdaten am
Nähende
N
S
trierung der Daten kann durchgeführt werden.
ten können kopiert werden.
eingegeben werden.
Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung
zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen oder
Probenähen durchzuführen.
des Betriebs wird angezeigt.
können ausgewählt werden.
Dient zur Wahl des Nähmodus .
Im Falle von L-Größen-Nähen wird damit die Nählänge eingestellt.
Dient zum Anzeigen des Bildschirms für Nähmusterbearbeitung. Mit dieser Taste können detaillierte
Nähdaten, die nicht auf dem Eingabebildschirm angezeigt werden, ausgewählt und bearbeitet werden.
Dient zur Aktivierung/Deaktivierung des Antriebs für Nähmaschinenmotor, Mittenmesser und Eckenmesser.
ferenz sowie die Einstellung der Markierungsbestrahlungsposition ,
oder kann durchgeführt werden.
Dient zum Umschalten des nächsten zu nähenden Nähmusters, das mit einem gelben Rahmen eingerahmt ist.
* Diese Taste wird nicht angezeigt, wenn Pattenprioritätsnähen aktiviert ist.
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähanfang.
der Mittenmesser-Schnittposition am Nähanfang und Nähende .
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähende.
Damit können die Daten für Pattenverdecktnähen am Nähanfang oder
eingestellt werden.
Damit können die Daten für Pattenverdecktnähen am Nähende oder
eingestellt werden.
W
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen.
Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.76.
− 31 −
(4) Nähbetriebsbildschirm (Wechselnähmodus)
AB C
D
G
H
I
E
F
SymbolTastenbezeichnungBeschreibung
EinlagenzuführungstasteWenn diese Taste gedrückt wird, wird die Einlage zugeführt.
A
J
* Diese Taste wird angezeigt, wenn „aktiviert“ für die automatische Einlagenzuführvorrich-
tung in den optionalen Einstellungen gewählt wird.
Randtyp-UmschalttasteDer Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die
B
Taste für Klemmenhebungssperre am
C
Nähende
DirektmusterlistentasteDer Direktmusterlistenbildschirm wird angezeigt, so dass die Auswahl der Nähdaten durch-
D
ZählerumschalttasteDurch Drücken dieser Taste kann zwischen der Anzeige des Nähvorgangszählers und des
E
Zählerwert-ÄnderungstasteDer gegenwärtig angezeigte Zählerwert wird geändert.
F
Taste zum Umschalten der nächsten
G
Nähdaten
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
H
(RECHTS)
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
I
(LINKS)
Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung
zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen und
Probenähen durchzuführen.
geführt werden kann.
Werkstückzählers umgeschaltet werden. Diese Taste wird nur dann angezeigt, wenn sowohl
der Nähvorgangszähler als auch der Werkstückzähler eingeschaltet ist.
Dient zum Umschalten des nächsten zu nähenden Nähmusters, das mit einem gelben Rahmen eingerahmt ist.
* Diese Taste wird nicht angezeigt, wenn Pattenprioritätsnähen aktiviert ist.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfadenvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfadenvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
Markierungsleuchten-EinstelltasteDer Markierungsleuchten-Einstellbildschirm wird angezeigt, auf dem die Änderung der Mar-
J
kierungsleuchten-Bestrahlungsposition sowie die Einstellung der Änderung des
Markierungsleuchten-Einstellwert , und durchgeführt werden
können.
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen.
Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.76.
− 32 −
(5) Eingabebildschirm (Zyklusnähmodus)
A BC DEF
H
G
I
K
J
L
M
N
SymbolTastenbezeichnungBeschreibung
NeuerzeugungstasteDer Bildschirm für die Erzeugung einer neuen Zyklusnähdatennummer wird angezeigt, und
A
KopiertasteDer Bildschirm der Zyklusnähdaten-Kopierquellennummernliste wird angezeigt, und Zyklus-
B
ZeicheneingabetasteDer Zeicheneingabebildschirm wird angezeigt, und der Name kann in die Zyklusnähdaten
C
die Neuregistrierung der Zyklusnähdaten kann durchgeführt werden.
nähdaten können kopiert werden.
eingegeben werden.
Randtyp-UmschalttasteDer Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die
D
Taste für Klemmenhebungssperre am
E
Nähende
NadelfadenabschneidetasteDas Nadelfadenmesser senkt sich, und der Bildschirm für Nadelfadenabschneiden während
F
SpulenfadenabschneidetasteWährend diese Taste gedrückt gehalten wird, öffnet sich das Spulenfadenmesser.
G
Taste für Zyklusnähdaten-NummernlisteDer Bildschirm der Zyklusnähdaten-Nummernliste wird angezeigt, und die Zyklusnähdaten
H
Musterdaten-BearbeitungstasteDie in den Zyklusnähdaten registrierten Musterdaten können bearbeitet werden.
I
Musterdaten-Bearbeitungstaste (leer)Wenn diese leere Taste gedrückt wird, wird der Musterlistenbildschirm zur Registrierung der
J
Zyklusrückschalttaste Die als nächstes zu nähenden Musterdaten, die weiß hervorgehoben sind, werden um einen
K
ZyklusvorschalttasteDie als nächstes zu nähenden Musterdaten, die weiß hervorgehoben sind, werden um einen
L
Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung
zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen und
Probenähen durchzuführen.
des Betriebs wird angezeigt.
können ausgewählt werden.
* Angaben zum Bearbeitungsverfahren nden Sie unter
hängiger Nähmodus)“ S.29
Musterdaten in den Zyklusnähdaten angezeigt, und es ist möglich, die Musterdaten auszuwählen und zu registrieren.
Schritt vorgeschoben. Im Falle des ersten Musters, erfolgt ein Sprung zum letzten Muster.
Schritt zurückgeschoben. Im Falle des letzten Musters, erfolgt ein Sprung zum ersten Muster.
.
„3-(1) Eingabebildschirm (unab-
ZyklusvorschalttasteDie weiß hervorgehobenen Musterdaten werden vom Register gelöscht.
M
KlemmfußverschiebungstasteDer Klemmfuß wird nach vorn oder hinten geschoben.
N
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen.
Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.76.
− 33 −
(6) Nähbetriebsbildschirm (Zyklusnähmodus)
ABC
D
I
H
E
J
K
F
G
SymbolTastenbezeichnungBeschreibung
EinlagenzuführungstasteWenn diese Taste gedrückt wird, wird die Einlage zugeführt.
A
L
* Diese Taste wird angezeigt, wenn „aktiviert“ für die automatische Einlagenzuführvorrich-
tung in den optionalen Einstellungen gewählt wird.
Randtyp-UmschalttasteDer Randtyp-Wechselbildschirm wird angezeigt, und der Wechsel des Randtyps sowie die
B
Taste für Klemmenhebungssperre am
C
Nähende
DirektmusterlistentasteDer Direktmusterlistenbildschirm wird angezeigt, so dass die Auswahl der Nähdaten durch-
D
ZyklusdatenanzeigeAlle Musterdaten, die in den Zyklusnähdaten registriert worden sind, werden angezeigt.
E
ZählerumschalttasteDurch Drücken dieser Taste kann zwischen der Anzeige des Nähvorgangszählers und des
F
Zählerwert-ÄnderungstasteDer gegenwärtig angezeigte Zählerwert wird geändert.
G
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
H
(RECHTS)
SPULENFADEN-RESTBETRAGANZEIGE
I
(LINKS)
LinksrolltasteDie nächsten zu nähenden Musterdaten werden um einen Schritt vorgeschoben. Im Falle
J
Einstellung der Einfasserparallelität kann durchgeführt werden.
Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird die Klemme am Nähende auf die Tiefstellung
zurückgestellt.
Die Verwendung dieser Taste ist zweckmäßig, um die Markierungsleuchte einzustellen und
Probenähen durchzuführen.
geführt werden kann.
Werkstückzählers umgeschaltet werden. Diese Taste wird nur dann angezeigt, wenn sowohl
der Nähvorgangszähler als auch der Werkstückzähler eingeschaltet ist.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfadenvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
Dieser Sensor erkennt das von der Spule reektierte Licht und meldet, dass der Spulenfadenvorrat zur Neige geht. Nach jedem Nähvorgang verringert sich der Zählerwert, und bei
Erreichen von „0“ erscheint die Anzeige für Aufwärtszählung.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn das von der Spule reektierte Licht erfasst wird.
des ersten Musters, erfolgt ein Sprung zum letzten Muster.
RechtsrolltasteDie nächsten zu nähenden Musterdaten werden um einen Schritt zurückgeschoben. Im
K
Markierungsleuchten-EinstelltasteDer Markierungsleuchten-Einstellbildschirm wird angezeigt, auf dem die Änderung der Mar-
L
Falle des letzten Musters, erfolgt ein Sprung zum ersten Muster.
kierungsleuchten-Bestrahlungsposition sowie die Einstellung der Änderung des
Markierungsleuchten-Einstellwert , und durchgeführt werden
können.
* Es ist möglich, die Anzeige/Nicht-Anzeige der jeweiligen Tasten anzupassen.
Einzelheiten dazu nden Sie unter
„VI-13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS“ S.76.
− 34 −
4. VERWENDUNG DES ZÄHLERS
(1) Einstellverfahren des Zählers
Rufen Sie den Zähler-Einstellbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Modusumschalttaste auf dem
Eingabebildschirm, sodass die Zählereinstelltaste A auf
A
B
dem Display angezeigt wird. Wenn Sie diese Taste drücken, wird
der „Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A)“ angezeigt.
Wählen Sie den Zählertyp.
②
Diese Nähmaschine verfügt über drei verschiedene Zählerarten
: Nähvorgangszähler, Werkstückzähler und Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler.
Drücken Sie die Nähvorgangszählertaste B auf
dem „Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A)“, um den
„Nähvorgangszähler-Einstellbildschirm (Bildschirm B)“ aufzurufen.
Nun kann die Zählerart eingestellt werden.
Zählereinstellbildschirm
(Bildschirm A)
Nähvorgangszähler-
Einstellbildschirm
(Bildschirm B)
[ Nähvorgangszähler ]
Aufwärtszähler :
Mit jeder Durchführung eines Nähvorgangs wird der Istwert
erhöht. Wenn der Istwert den Einstellwert erreicht, wird der Aufwärtszähler angezeigt.
Abwärtszähler :
Mit jeder Durchführung eines Nähvorgangs wird der Istwert
erniedrigt. Wenn der Istwert „0“ erreicht, wird der Aufwärtszähler
angezeigt.
Zähler unbenutzt :
Der Nähvorgangszähler ist auf Sperre eingestellt.
− 35 −
C
Zählereinstellbildschirm
(Bildschirm A)
Drücken Sie die Werkstückzählertaste C auf dem
„Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A)“, um den
„Werkstückzähler-Einstellbildschirm (Bildschirm C)“ aufzurufen.
Nun kann die Zählerart eingestellt werden.
[ Werkstückzähler ]
Aufwärtszähler :
Mit jeder Fertigstellung eines Nähprodukts wird der Istwert erhöht.
* Im Falle von unabhängigem Nähen : 1 Nähvorgang
Im Falle von Wechselnähen : 2 Nähvorgänge
Im Falle von Zyklusnähen : 1 Zyklusnähvorgang
Die für jeden der obigen Fälle angegebene Zahl wird als Anzahl
der fertig gestellten Produkte betrachtet.
Wenn der Istwert den Einstellwert erreicht, wird der Aufwärtszähler angezeigt.
Werkstückzähler-
Einstellbildschirm
(Bildschirm C)
Abwärtszähler :
Mit jeder Fertigstellung eines Nähprodukts wird der Istwert
erniedrigt. Wenn der Istwert „0“ erreicht, wird der Aufwärtszähler
angezeigt.
Zähler unbenutzt :
Der Werkstückzähler ist auf Sperre eingestellt.
− 36 −
Ändern des Zähler-Sollwerts
③
Drücken Sie im Falle des Nähvorgangszählers die Taste D,
D
und im Falle des Werkstückzählers die Taste E, um das
E
„Zifferneingabe-Popup-Fenster (Bildschirm D)“ aufzurufen. Nun
kann der Zähler-Sollwert eingestellt werden.
Geben Sie hier den Zähler-Sollwert ein. Wenn „0“ als Zähler-Soll-
wert eingegeben wird, wird nur der Istwert während des Nähens
angezeigt, und der Aufwärtszähler wird nicht angezeigt.
Zifferneingabe-PopupFenster (Bildschirm D)
Ändern des Zähler-Istwerts
④
F
Drücken Sie im Falle des Nähvorgangszählers die Taste F,
G
und im Falle des Werkstückzählers die Taste G, um das
„Zifferneingabe-Popup-Fenster (Bildschirm E)“ aufzurufen. Nun
kann der Zähler-Istwert eingestellt werden.
Geben Sie hier den Zähler-Istwert ein.
Zifferneingabe-PopupFenster (Bildschirm E)
− 37 −
(2) Aufwärtszählungs-Aufhebeverfahren
Wenn während der Näharbeit der Aufwärtszählzustand erreicht wird,
wird der Aufwärtszählbildschirm angezeigt und der Summer ausgelöst.
Drücken Sie die Löschtaste A, um den Zähler zurückzustellen,
worauf der Nähbetriebsbildschirm wieder auf dem Display erscheint.
A
Der Zählvorgang beginnt nun wieder von vorn.
(3) Zählerwert-Änderungsverfahren während des Nähens
A
Rufen Sie den Bildschirm zum Ändern des Zählerwerts auf.
①
Wenn Sie den Zählerwert während der Näharbeit ändern wollen,
drücken Sie die Zählerwert-Änderungstaste A auf dem
Nähbetriebsbildschirm. Der Bildschirm zum Ändern des Zählerwerts wird angezeigt.
Ändern Sie den Zählerwert.
②
Ändern Sie den Zählerwert mit dem Zehnerblock bis
oder mit ▲▼ C ( D ).
B
F
E
Legen Sie den Zählerwert fest.
③
Drücken Sie die Eingabetaste E, um die Daten festzule-
gen. Wenn Sie den Zählerwert löschen wollen, drücken Sie die
Löschtaste F.
E
DC
− 38 −
5.
VERWENDUNG DES SPULENFADENRESTBETRAG-EINSTELLUNGSZÄHLERS
(1) Einstellverfahren des Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszählers
Rufen Sie den Zähler-Einstellbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Modusumschalttaste auf dem Eingabebild-
schirm, sodass die Zählereinstelltaste A auf dem Display
A
B
angezeigt wird. Wenn Sie diese Taste drücken, wird der „Zählereinstellbildschirm (Bildschirm A)“ angezeigt.
Aktivieren Sie den Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler.
②
Drücken Sie die Taste zur Einstellung des Spulenfadenrestbe-
trag-Einstellungszählerbetriebs B, um das „Einstellungs-Po-
pup-Fenster für den Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler
(Bildschirm B)“ aufzurufen. Nun kann der Betrieb für den Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler (EIN/AUS) eingestellt werden.
Zählereinstellbildschirm
(Bildschirm A)
Spulenfadenrestbetragswert-
Einstellbildschirm
(Bildschirm B)
[ Erkennung des Spulenfaden-Restbetrags ]
Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler EIN :
Der Zähler erkennt das von der Spule reektierte Licht und
meldet, dass der Spulenfadenvorrat zur Neige geht. Nach jedem
Nähvorgang wird der Zählerwert erniedrigt, und der Aufwärtszählungs-Bildschirm wird angezeigt, wenn der Istwert „0“ erreicht.
Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler AUS :
Die Spulenfaden-Restbetragserkennung ist gesperrt.
− 39 −
Zählereinstellbildschirm
(Bildschirm A)
Stellen Sie den Spulenfadenrestbetragswert ein.
③
Drücken Sie die Taste zur Einstellung des Spulenfadenrestbe-
tragswertes C, um den Spulenfadenrestbetragswert-Ein-
stellbildschirm (Bildschirm B) aufzurufen.
C
Hier können Sie den Spulenfadenrestbetragswert (0 bis 9) einge-
ben.
Stellen Sie die Anzahl der Nähvorgänge ab der Erkennung des
Spulenfadenauslaufs durch den Sensor bis zum Erscheinen der
Aufwärtszählungsanzeige ein.
Spulenfadenrestbetragswert-
Einstellbildschirm
(Bildschirm B)
Wenn Sie die Spulenfaden-Restlänge verlängern wollen :
→ Erniedrigen Sie die Zahl (Richtung „0“).
Wenn Sie die Spulenfaden-Restlänge verkürzen wollen :
→ Erhöhen Sie die Zahl (Richtung „9“).
− 40 −
Einstellverfahren des Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszählers
*
*
1) Stellen Sie den Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler auf den in der nachstehenden Tabelle ange-
gebenen Wert ein.
2) Starten Sie den normalen Nähvorgang. Stellen Sie die Nählänge im Falle von Probenähen auf die im
tatsächlichen Vorgang zu verwendende Länge ein.
3) Wird der Nähvorgang fortgesetzt, nimmt die Spulenfadenmenge allmählich ab, und der Spulenfadenaus-
lauf wird auf dem Display angezeigt, wenn der Spulensensor das reektierte Licht erkennt.
4) Überprüfen Sie dann die Länge des auf der Spule verbleibenden Fadens, und ändern Sie den Zähler-
wert entsprechend.
5) Durch Erhöhen des Zählerwertes um 1 wird die Spulenfaden-Restlänge um den Betrag verkürzt, der für
einen Nähvorgang verbraucht wird.
6) Die Spulenfaden-Restlänge bei Erscheinen der Anzeige für Spulenfadenauslauf unterliegt einer gewis-
sen Schwankung. Diese Schwankung hängt vom Garntyp, der Nählänge und der Art der Spulenbewick-
lung ab.
Die nachstehende Tabelle gibt als Richtlinie die ungefähren Spulenfaden-Restlängen an. Korrigieren Sie
den Zählerwert in Übereinstimmung mit den Nähbedingungen und dergleichen, sodass der Spulenfaden
während des Nähens nicht völlig zur Neige geht.
[ Die Tabelle gibt die Zählerwerte für eine Nählänge von 150 mm an ]
FadenfeinheitZählerwertSpulenfaden-Restlänge als Referenz (m)
#4010,4 bis 2,6
#5020,2 bis 2,6
#6020,4 bis 2,8
#8030,1 bis 3,0
• In den folgenden Fällen muss die Spulenfaden-Restlänge neu eingestellt werden.
1. Wenn die Nählänge für das Nähprodukt geändert worden ist.
2. Wenn die Fadenfeinheit des Spulenfadens geändert worden ist.
• Der Wert des Spulenfadenrestbetragzählers wird durch Eingabe des Wertes des Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszählers gelöscht.
7) Wenn der Spulenfaden ausgelaufen ist, kann die Spulenfadenrestbetrag-Erkennungsvorrichtung keine
„Spulenfaden-Restbetragserkennung“ durchführen. Daher ist es sehr wichtig, einen Wert auf dem Spulenfadenrestbetrag-Einstellungszähler anzugeben, damit die Vorrichtung in der Lage ist, den
„Spulenfadenauslauf“ zu melden, wenn noch genügend Spulenfaden übrig ist.
(2) Aufhebung der Aufwärtszählung bei Erkennung des Spulenfadenrestbetrags
Wenn der Spulenfadenrestbetrag-Zählerwert am Nähende „0“ erreicht,
wird der Aufwärtszählungsbildschirm angezeigt und der Summer ausgelöst. Erneuern Sie den Spulenfaden, wenn noch eine kleine Spulenfadenmenge vorhanden ist.
Durch Drücken der Löschtaste A wird der Spulenfadenrestbe-
trag-Zählerwert zurückgestellt, und der Nähbetriebsbildschirm er-
scheint wieder auf dem Display.
A
− 41 −
6. ÄNDERN DES NÄHMODUS
Rufen Sie den Nähmodus-Auswahlbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Nähmodus-Umschalttaste A, um den Mo-
dusumschaltbildschirm aufzurufen.
B
A
Wählen Sie den Nähmodus aus.
②
Drücken Sie die Moduswahltaste B, worauf sich die Anzeige der Taste ändert.
Wenn Zyklusnähen
gewählt wird
Legen Sie den Nähmodus fest.
③
Wenn Wechselnähen
gewählt wird
Wenn unabhängiges
Nähen gewählt wird
Drücken Sie die Modusumschalttaste A, um den Dateneingabebildschirm des ausgewählten Mo-
dus aufzurufen.
Eingabebildschirm für
Wechselnähen
Eingabebildschirm für
unabhängiges Nähen
− 42 −
Eingabebildschirm für
Zyklusnähen
7. VERWENDUNG DES NÄHMUSTERS
(1) Auswählen des Musters
Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
①
Wenn der Eingabebildschirm für den unabhängigen Nähmodus, den Wechselnähmodus und den Zyklus-
nähmodus angezeigt wird, kann das gewünschte Muster ausgewählt werden.
Durch Anpassen des Nähbetriebsbildschirms kann die Auswahl des Musters auch vom Nähbetriebsbild-
schirm aus durchgeführt werden.
Rufen Sie den Musterlistenbildschirm auf.
②
Drücken Sie die Musterlistentaste , oder A, um den Musterlistenbildschirm aufzurufen.
AAA
Wählen Sie das Muster aus.
③
Drücken Sie eine der Tasten B für die gewünschten Musterdaten.
B
Legen Sie das Muster fest.
④
C
B
C
B
C
Wenn die Eingabetaste C gedrückt wird, wird das Muster ausgewählt, und der Eingabebildschirm
erscheint wieder auf dem Display.
− 43 −
(2) Erzeugung eines neuen Musters
Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
①
Wenn der Eingabebildschirm für den unabhängigen Nähmodus, den Wechselnähmodus und den Zyklus-
nähmodus angezeigt wird, kann ein neues Muster erzeugt werden.
Rufen Sie den Bildschirm zur Erzeugung eines neuen Nähmusters auf.
②
Drücken Sie die Neuerzeugungstaste , oder A, um den Bildschirm zur Erzeugung ei-
nes neuen Musters aufzurufen.
AAA
Geben Sie die Musternummer ein.
③
Geben Sie die Nummer des neu zu erzeugenden Musters mit dem Zehnerblock bis B ein. Es
ist möglich, eine noch nicht registrierte Musternummer mit den Tasten ▲▼ C und D aufzu-
suchen.
B
CD
E
B
CD
E
E
B
CD
Legen Sie die Musternummer fest.
④
Wenn die Eingabetaste E gedrückt wird, wird die Nummer des neu zu erzeugenden Musters fest-
gelegt, und der Eingabebildschirm erscheint wieder auf dem Display.
− 44 −
(3) Kopieren eines Musters
Ein bereits registriertes Muster kann zu einem noch nicht registrierten Nähmuster kopiert werden. Kopieren
mit Musterüberschreibung ist verboten. Wenn Sie überschreiben möchten, führen Sie diesen Vorgang nach
dem Löschen des Musters durch.
→ Angaben zum Löschverfahren nden Sie unter
Wenn Sie den Kopiervorgang einer bereits registrierten Musternummer durchführen, wird der
Kopierablehnungsfehler (E401) angezeigt.
Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
①
Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus
angezeigt wird, ist Kopieren möglich.
„VI-7.(4) Löschen eines Musters“ S. 47
.
AA
Rufen Sie den Musternummernlistenbildschirm der Kopierquelle auf.
②
A
Drücken Sie die Musterkopiertaste , oder A, um den Kopierquellen-Musterlistenbild-
schirm aufzurufen.
− 45 −
Wählen Sie das Muster der Kopierquelle aus.
③
Wählen Sie das Muster der Kopierquelle mit der Musterlistentaste B aus.
Drücken Sie anschließend die Kopierzielnummer-Eingabetaste C, um den Kopierzielnummer-Ein-
gabebildschirm (Bildschirm B) aufzurufen.
C
B
Kopierquellen-Musterlistenbildschirm (Bildschirm A)
Geben Sie die Musternummer des Kopierziels ein.
④
B
C
C
B
Geben Sie die Musternummer des Kopierziels mit dem Zehnerblock bis B ein. Es ist mög-
lich, eine noch nicht benutzte Musternummer mit den Tasten ▲▼ buttons ( C und D ) auf-
zusuchen.
E
B
E
CD
B
CD
Kopierzielnummer-Eingabebildschirm (Bildschirm B)
Starten Sie den Kopiervorgang
⑤
B
E
CD
Wenn die Eingabetaste E gedrückt wird, beginnt der Kopiervorgang. Die kopierte Musternummer
bendet sich im Auswahlzustand, und der Kopierquellen-Musterlistenbildschirm (Bildschirm A) erscheint
wieder.
− 46 −
(4) Löschen eines Musters
Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
①
Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus
angezeigt wird, ist das Löschen eines Musters möglich.
Rufen Sie den Musterlistenbildschirm auf.
②
Drücken Sie die Musterlistentaste , oder A, um den Musternummer-Listenbildschirm
(Bildschirm A) aufzurufen.
A
Wählen Sie das zu löschende Muster aus.
③
A
A
Wählen Sie das zu löschende Muster mit der Musterlistentaste B aus.
Wenn nun die Löschtaste C gedrückt wird, erscheint der Musterlöschungs-Bestätigungsbild-
schirm.
B
Legen Sie das zu löschende Muster fest.
④
B
C
Musternummer-Listenbildschirm (Bildschirm A)
B
C
C
Drücken Sie die Eingabetaste auf dem Musterlöschungs-Bestätigungsbildschirm, um das Muster
zu löschen.
Wenn die Abbruchtaste gedrückt wird, erscheint wieder der ursprüngliche Bildschirm A, ohne das
Muster zu löschen.
− 47 −
(5) Benennen eines Musters
Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
①
Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus
angezeigt wird, ist es möglich, einen Namen in die Musterdaten einzugeben.
Rufen Sie den Zeicheneingabebildschirm auf.
②
Drücken Sie die Zeicheneingabetaste A, um den Zeicheneingabebildschirm (Bildschirm B) aufzu-
rufen.
AAA
Dateneingabebildschirm (Bildschirm A)
F
B
E
CD
B
CD
Geben Sie die Zeichen ein.
③
F
B
E
CD
Zeicheneingabebildschirm (Bildschirm B)
Sie können die gewünschten Zeichen durch Drücken der Zeichentasten B eingeben. Bis zu 14 Zei-
chen ( bis und bis ) und Sonderzeichen ( , , , , und ) kön-
nen eingegeben werden. Der Cursor kann mit der Cursor-Linksverschiebungstaste C und der
Cursor-Rechtsverschiebungstaste D verschoben werden. Wenn Sie ein eingegebenes Zeichen
F
E
löschen wollen, verschieben Sie den Cursor zur Position des zu löschenden Zeichens, und drücken Sie
die Löschtaste E.
Beenden Sie die Zeicheneingabe
④
Drücken Sie die Eingabetaste F, um die Zeicheneingabe zu beenden. Anschließend werden die
eingegebenen Zeichen im oberen Teil des Eingabebildschirms angezeigt.
− 48 −
(6) Bearbeitungsverfahren der Zyklusnähdaten
Rufen Sie den Zyklusnähdaten-Eingabebildschirm auf.
①
Wenn der Eingabebildschirm des Zyklusnähmodus angezeigt
wird, können die Zyklusnähdaten bearbeitet werden.
A
Zyklusnähdaten-
Eingabebildschirm
(Bildschirm C)
B
Musterlistenbildschirm
(Bildschirm B)
Registrieren Sie die Musterdaten.
②
Drücken Sie die Leertaste A, um den Musterlistenbild-
schirm (Bildschirm B) aufzurufen.
C
Wählen Sie die zu registrierenden Musterdaten unter den Mus-
terlistentasten B aus, und drücken Sie die Eingabetaste C.
Dann werden die ausgewählten Musterdaten im leeren Feld registriert.
Wenn die ersten Musterdaten registriert werden, wird die Leertas-
te D an der zweiten Stelle angezeigt. Wiederholen Sie
den Vorgang von Schritt ② bei Bedarf.
Bis zu 6 Musterdatensätze können in den Zyklusnähdaten
registriert werden.
− 49 −
Löschen Sie die registrierten Musterdaten.
③
Wenn Sie die Löschtaste E drücken, werden die auf wei-
ßem Hintergrund angezeigten Musterdaten gelöscht. Wählen Sie
die zu löschenden Musterdaten mit den Aufwärts/Abwärts-Rolltas-
ten und F aus, und löschen Sie sie dann.
D
G
Zyklusnähdaten-
Eingabebildschirm
(Bildschirm C)
F
E
Bei den auf weißem Hintergrund angezeigten Muster-
daten handelt es sich auch um die Musterdaten, die als
nächstes genäht werden. Verschieben Sie diese daher in
Übereinstimmung mit der Näharbeit.
Bearbeiten Sie die registrierten Musterdaten.
④
Wenn Sie die Musterdatentaste G, deren Daten Sie
bearbeiten möchten, drücken, erscheint der Musterdaten-Bearbei-
tungsbildschirm (Bildschirm D) im Popup-Fenster.
Siehe
„VI-3.(1) Eingabebildschirm (unabhängiger Nähmo-
dus)“ S.29
.
Musterdaten-
Bearbeitungsbildschirm
(Bildschirm D)
− 50 −
8. ÄNDERN DER NÄHDATEN
(1) Nähdaten-Änderungsverfahren
Rufen Sie den Eingabebildschirm auf.
①
Wenn der Eingabebildschirm für unabhängigen Nähmodus, Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus
angezeigt wird, ist eine Änderung der Nähdaten möglich.
Häug verwendete Nähdaten können unter einer Nähdaten-Schnelltaste B auf dem Eingabebildschirm
registriert und direkt aufgerufen werden. Außerdem können detaillierte Nähdaten durch Drücken von
oder A eingestellt werden.
C
A
B
A
A
B
1. Wenn Sie die Nähdaten des Zyklusnähmodus ändern wollen, drücken sie die Musterdaten-Bearbeitungstaste C, um eine Änderung zu ermöglichen.
2. Im Falle des Wechselnähmodus werden die Nähdaten-Schnelltasten B nicht angezeigt.
3. Angaben zu den Nähdaten-Schnelltasten B nden Sie unter „VI-13. ANPASSEN DES DATEN-
EINGABEBILDSCHIRMS“ S.76.
4. Einzelheiten zu den Nähdaten nden Sie unter „① Auf dem Dateneingabebildschirm ange-
zeigte Posten unter VI-8-(2) Nähdatenliste“ S. 52.
Wählen Sie die zu ändernden Nähdaten aus.
②
Drücken Sie oder A, um den Nähdatenlistenbildschirm
(Bildschirm A) aufzurufen. Wählen Sie dann die zu ändernden
Nähdaten aus.
Datenposten, die je nach der Form nicht benutzt werden,
werden nicht angezeigt. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
Nähdatenlistenbildschirm
(Bildschirm A)
− 51 −
(2) Nähdatenliste
Auf dem Dateneingabebildschirm angezeigte Posten
①
Nr.Posten
Betriebsmodus-Umschaltung
Dient zur Aktivierung/Deaktivierung des Betriebs für Nähmaschinenmotor, Mittenmesser und Eckenmesser.
Stofftransportmodus
Stofftransport, Nähmaschinen-Fadenabschneiden
Nähmodus-Umschaltung
Dient zur Wahl des Nähmodus.
* Im Falle von Wechselnähen wird Pattenprioritätsnähen mit
eingestellt.
L-Größen-Nähen Nähen der linken Patte
Modus für Stofftransport,
Nähmaschinen-Fadenabschneiden und Mittenmesser
Modus für Stofftransport,
Nähmaschinen-Fadenabschneiden, Mittenmesser
und Eckenmesser
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
- - -
Anfangswert
Nähen der rechten PattePattenprioritätsnähen
L-Größen-Einstellung
Im Falle von L-Größen-Nähen wird die Nählänge eingestellt.
* Die Einstellung ist nur bei Aktivierung von L-Größen-Nähen
möglich.
* Für den langen und breiten Typ ist eine Einstellung bis zu
250 mm möglich.
(Ohne Eckenmesser ist jedoch eine Einstellung bis zu
300 mm möglich.)
Umschaltung der Markierungsleuchten-Bestrahlungsposition
Dient zur Wahl der Bestrahlung am Nähanfang/Nähende/in der Mitte.
Bestrahlung am
Nähanfang
Bestrahlung am
Nähende
Bestrahlung der Mitte
Pattenverdecktnähdaten (Nähanfang links)
Dient zum Einstellen der Position des Nähanfangs der linken Patte.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen einge-
stellt wird.
18,0 bis
220,0
/
0,1mm
- - -
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
150,0mm
0,0mm
※
※
Pattenverdecktnähdaten (Nähende links)
Dient zum Einstellen der Position des Nähendes der linken Patte.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen einge-
stellt wird.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 52 −
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
0,0mm
※
Nr.Posten
Pattenverdecktnähdaten (Nähanfang rechts)
Dient zum Einstellen der Position des Nähanfangs der rechten Patte.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen einge-
stellt wird.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
Anfangswert
0,0mm
※
Pattenverdecktnähdaten (Nähende rechts)
Dient zum Einstellen der Position des Nähendes der rechten Patte.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen einge-
stellt wird.
Einstellung der Mittenmesser-Betätigungsposition
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Mittenmessers am Nähanfang/Nähende.
* Nehmen Sie die Einstellung bei jeder Lehre vor, so dass die Position
die Spitze des Buchstaben V des Eckenmessers erreicht.
Mittenmesserposition
am Nähanfang
Mittenmesserposition am Nähende
Eckenmesser-Betätigungsposition am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähanfang.
Eckenmesser-Betätigungsposition am Nähende
Dient zum Einstellen der Schnittposition des Eckenmessers am Nähende.
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
0,0 bis 25,0
/
0,1mm
* Nur APW-
895L max.
30,0
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
–9,9 bis 9,9
/
0,1mm
0,0mm
7,0mm
0,0mm
0,0mm
※
Einstellung der Markierungsleuchte
Dient zur Einstellung der Markierungsleuchten-Bestrahlungsposition
jeweils für Bestrahlung am Nähanfang/Nähende/in der Mitte. Bei einem
Einstellwert von 0,0 mm entspricht die Nähposition der Markierungsleuchten-Bestrahlungsposition. Verwenden Sie diese Funktion, um die
Markierungsleuchte auf eine Position zu richten, die von der Nähposition abweicht.
Bestrahlung am
Nähanfang
Bestrahlung am
Nähende
Bestrahlung der Mitte
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Rollenstapler
Dient zur Wahl von Stopp/Betrieb des Rollenstaplers.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn auf Rollenstaplermontage
eingestellt wird.
StoppBetrieb
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Klemmstangenstapler
Dient zur Wahl von Stopp/Betrieb des Klemmstangenstaplers.
* Diese Anzeige erscheint nur, wenn auf Klemmstangenstapler-
montage eingestellt wird.
StoppBetrieb
–100,0 bis
100,0
Bestrahlung
*
am Nähanfang :
–80,0 bis 100,0
/
0,1mm
- - -
- - -
0,0mm
※
※
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 53 −
Auf dem Nähdatenlistenbildschirm angezeigte Posten
②
Nr.Posten
Wahl von Pattenprioritätsnähen
Dient zur Wahl des Pattenprioritätsnähmodus.
* Dieser Posten kann nur eingestellt werden, wenn der Wechselnähmo-
dus aktiviert wird.
Pattenprioritätsnähen
gesperrt
Pattenprioritätsnähmodus
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
Anfangswert
※
Wahl der automatischen Umschaltung der Markierungsleuchten-Bestrahlungsposition
Wenn auf Bestrahlung am Nähanfang oder Nähende eingestellt
ist, wird die Markierungsbestrahlungsposition nach dem Nähvorgang
automatisch umgeschaltet.
*
Diese Funktion ist im Wechselnähmodus und Zyklusnähmodus unwirksam.
StoppBetrieb
Pattenzwangsstoppdaten
Wenn das Pattennähende nicht erkannt wird, bleibt die Maschine nach dem
Nähen der eingestellten Länge ab der hinteren Referenzposition stehen.
*
Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Pattennähen eingestellt wird.
Steppstichteilung
Dient zum Einstellen der Stichlänge des Steppstichabschnitts.
Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähanfang
Dient zur Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähanfang.
VerdichtungsstichVerriegelungsstich
- - -
0,0 bis 10,0
/
0,1mm
2,0 bis 3,4
/
0,1mm
- - -
5,0mm
2,5mm
※
※
Anzahl der Verdichtungsstiche am Nähanfang
Dient zur Einstellung der Verdichtungsstichzahl am Nähanfang.
*
Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verdichtungsstich eingestellt wird.
Verdichtungsstichlänge am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Verdichtungsstichlänge am Nähanfang.
*
Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verdichtungsstich eingestellt wird.
Länge des ersten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des ersten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
3 bis 19
/
1 Stich
0,5 bis 1,5
/
0,1mm
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
5 Stiche
1,0mm
1,0mm
※
※
※
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 54 −
Nr.Posten
Länge des zweiten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des zweiten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
Anfangswert
1,0mm
※
Länge des dritten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des dritten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
Anzahl der Verriegelungsstiche am Nähanfang
Dient zur Einstellung der Anzahl der Verriegelungsstiche am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Verriegelungsstichlänge am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Verriegelungsstichlänge am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
1 bis 12
/
1 Stich
0,5 bis 3,0
/
0,1mm
1,0mm
3 Stiche
2,0mm
※
※
※
Verriegelungsbindestichlänge am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Verriegelungsbindestichlänge am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Länge des ersten Stichs der Verriegelungsrückkehr am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des ersten Stichs des Rückkehrabschnitts von Verriegelungsnähen am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
–2,0 bis 2,0
/
0,1mm
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
–1,5mm
2,0mm
※
※
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 55 −
Nr.Posten
Länge des zweiten Stichs der Verriegelungsrückkehr am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des zweiten Stichs des Rückkehrabschnitts von Verriegelungsnähen am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
Anfangswert
2,0mm
※
Länge des dritten Stichs der Verriegelungsrückkehr am Nähanfang
Dient zum Einstellen der Länge des dritten Stichs des Rückkehrabschnitts von Verriegelungsnähen am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
Kompensation des Drehens der Verriegelungsstiche am Nähanfang
Diese Taste wird verwendet, um einen Kompensationswert des Drehens der Verriegelungsstiche am Nähanfang einzustellen.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn mit Musterdaten kom-
pensiert wird.
Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähende
Dient zur Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähende.
VerdichtungsstichVerriegelungsstich
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
–2,0 bis 2,0
/
0,1mm
- - -
2,0mm
1,0mm
※
※
Anzahl der Verdichtungsstiche am Nähende
Dient zur Einstellung der Verdichtungsstichzahl am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Verdichtungsstichlänge am Nähende
Dient zum Einstellen der Verdichtungsstichlänge am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
Länge des letzten Stichs der Verdichtungsstiche
Dient zum Einstellen der Länge des letzten Stichs bei Verdichtungsnähen am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
3 bis 19
/
1 Stich
0,5 bis 1,5
/
0,1mm
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
5 Stiche
1,0mm
1,0mm
※
※
※
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 56 −
Nr.Posten
Länge des vorletzten Stichs der Verdichtungsstiche
Dient zur Einstellung der Länge des vorletzten Stichs der Verdichtungsstiche am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
Anfangswert
1,0mm
※
Länge von zwei Stichen vor dem letzten Stich der Verdichtungsstiche
Dient zur Einstellung der Länge von zwei Stichen vor dem letzten Stich
der Verdichtungsstiche am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Ver-
dichtungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
Anzahl der Verriegelungsstiche am Nähende
Dient zur Einstellung der Anzahl der Verriegelungsstiche am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Verriegelungsstichlänge am Nähende
Dient zum Einstellen der Verriegelungsstichlänge am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
0,1 bis 1,5
/
0,1mm
1 bis 12
/
1 Stich
0,5 bis 3,0
/
0,1mm
1,0mm
3 Stiche
2,0mm
※
※
※
Länge des ersten Stichs der Verriegelungsrückkehr am Nähende
Dient zum Einstellen der Länge des ersten Stichs des Rückkehrabschnitts von Verriegelungsnähen am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
Länge des zweiten Stichs der Verriegelungsstichrückkehr am
Nähende
Dient zum Einstellen der Länge des zweiten Stichs des Rückkehrabschnitts von Verriegelungsnähen am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
2,0mm
2,0mm
※
※
− 57 −
Nr.Posten
Länge des dritten Stichs der Verriegelungsstichrückkehr am Nähende
Dient zum Einstellen der Länge des dritten Stichs des Rückkehrabschnitts von Verriegelungsnähen am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl der De-
taileinstellung Verdichtungsstich/Verriegelungsstich eingestellt wird.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,1 bis 3,0
/
0,1mm
Anfangswert
2,0mm
※
Länge des letzten Stichs der Verriegelungsstiche am Nähende
Dient zur Einstellung der Länge des letzten Stichs der Verriegelungsstiche am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
Kompensation der Verriegelungsrückkehr am Nähende
Dient zur Einstellung des Kompensationswertes der Verriegelungsrückkehr am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl von Verrie-
gelungsstich eingestellt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn mit Musterdaten kom-
pensiert wird.
Stapelposition
Der Stapler wird betätigt, nachdem der Klemmfuß um die eingestellte
Entfernung von der Position des Eckenmessers bewegt wurde. (+ :
Rückseite, – : Vorderseite)
* Der Bereich des Betätigungsbetrags wird durch die Position des
Klemmfußes am Nähende begrenzt.
* Verwenden Sie Klemmstangenstapler oder Rollensta-
pler. Außerdem ist es möglich, die Einstellung nur vorzunehmen, wenn
die Einstellung für Rollenstaplerbetrieb oder Klemmstangenstaplerbetrieb durchgeführt wird.
–2,0 bis 2,0
/
0,1mm
–2,0 bis 2,0
/
0,1mm
0 bis
500mm
/
1mm
–1,5mm
1,0mm
0mm
※
※
※
Staplertimer 1
Dient zur Einstellung der Rollendrehzeit. Wenn der Stoffsensor das
Fehlen von Stoff vor der Einstellung der Zeit erkennt, wird die Drehung
gestoppt.
* Die Rollenstapleroption wird verwendet, und es ist möglich,
die Einstellung nur vorzunehmen, wenn Rollenstaplerbetrieb
eingestellt wird.
Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Position des Nähanfangs
Dient zur Einstellung der Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Position des Nähanfangs.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 58 −
0,0 bis 9,9
/
0,1 Sek.
3 bis 8
/
1
0,5 Sek.
5
※
Nr.Posten
Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Position des Eckenmessers
Dient zur Einstellung der Sprungvorschubgeschwindigkeit bis zur Position des Eckenmessers.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
3 bis 6
/
1
Anfangswert
5
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Abnäherstreckvorrichtung
Dient zur Wahl von Stopp/Betrieb der Abnäherstreckvorrichtung.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Abnäherstreckeroption
verwendet wird.
StoppBetrieb
Stopp/Betrieb-Umschaltung für automatische Einlagenzuführvorrichtung
Dient zur Wahl von Stopp/Betrieb der automatischen Einlagenzuführvorrichtung.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für automatische Ein-
lagenzuführung verwendet wird.
* Achten Sie hinsichtlich der Einlagenzuführung bei Nichtbenutzung des
Musters darauf, dass die Einlage nicht auf der Oberseite des Tisches
herauskommt.
* Drücken Sie bei der nächsten Benutzung die Transporttaste an der
Tafel einmal, und führen Sie die Transportbewegung zum Abschneiden durch.
StoppBetrieb
Pattenlänge
Dient zur Einstellung der Pattenlänge.
Die Einstellung ist nur möglich, wenn die automatische Einlagenzuführ-
vorrichtung auf Betrieb und die Nähmodusumschaltung
auf Pattennähen eingestellt wird.
* Diese Einstellung dient zur Festlegung der Einlagenzuführlänge der
automatischen Einlagenzuführvorrichtung. Die Nählänge wird durch
die Erkennung des Pattensensors festgelegt.
- - -
- - -
37,0 bis
220,0
/
0,1 mm
150,0mm
※
※
※
Nähgeschwindigkeit im Hochgeschwindigkeitsmodus
Dient zur Einstellung der Drehzahl im Steppstichabschnitt.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Wahl der Nähgeschwindig-
keitseinstellung auf Musterdatenwahl eingestellt wird.
Nähgeschwindigkeit im Niedergeschwindigkeitsmodus
Dient zur Einstellung der Drehzahl im Verdichtungs- und Verriegelunsstichabschnitt.
* Die Einstellung ist durch die Nähgeschwindigkeit im Hochgeschwin-
digkeitsmodus begrenzt.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Wahl der Nähgeschwindig-
keitseinstellung auf Musterdatenwahl eingestellt wird.
* Im Falle von Verriegelungsstichen ist die obere Drehzahlgrenze der
tatsächlichen Niederdrehzahl auf 1.500 sti/min begrenzt.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 59 −
1000 bis
3000
/
100sti/min
1000 bis
2500
/
100sti/min
2500sti/min
1500sti/min
※
※
9. ÄNDERN DER SPEICHERSCHALTERDATEN
(1) Speicherschalterdaten-Änderungsverfahren
Rufen Sie den Speicherschalter-Datenlistenbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Modusumschalttaste , um die Speicher-
A
C
schaltertaste A anzuzeigen. Durch Drücken dieser Taste
wird der Speicherschalter-Datenlistenbildschirm (Bildschirm A)
aufgerufen.
Wählen Sie die zu ändernde Speicherschaltertaste aus.
②
Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtsrolltaste oder B,
um die zu ändernde Datenpostentaste C auszuwählen.
B
Speicherschalterdatenlisten-
Bildschirm (Bildschirm A)
− 60 −
(2) Liste der Speicherschalterdaten
Stufe 1
①
Die Speicherschalterdaten (Stufe 1) sind die für die Nähmaschine einheitlichen Betriebsdaten und die
für alle Nähmuster allgemein gültigen Daten.
Einstellbereich
Nr.Posten
Umschaltung der Position des Klemmfußes nach dem Nähende
Die Position des Klemmfußes nach dem Nähende kann unter Stopp
am Vorderende/Rückkehr zur Mitte/Klemmenrückkehr/Stopp am Hinterende gewählt werden.
Stopp am
Vorderende
Rückkehr zur Mitte
/
Einstelleinheit
- - -
Anfangswert
Klemmenrückkehr
Betriebsstart-Wartezeit am Vorderende
Dient zur Einstellung der Wartezeit bis zum Betriebsstart am Vorderende des Klemmfußes.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf Stopp am Vorde-
rende eingestellt wird.
Anzahl der automatischen Einlagenzuführungsvorgänge am Nähanfang
Dient zur Einstellung der Anzahl der automatischen Einlagenzuführungsvorgänge am Nähanfang.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für automatische
Einlagenzuführung verwendet wird.
Transportlänge der automatischen Einlagenzuführung am Nähende
Dient zur Einstellung der Transportlänge der automatischen Einlagenzuführvorrichtung am Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die automatische Einlagenzu-
führvorrichtung verwendet wird.
Stopp am
Hinterende
0,50 bis
9,99
/
0,01 Sek.
2 bis 9
/
1
0 bis 99,9
/
0,1mm
3,00 Sek.
3
0mm
※
※
※
Fadenabschneidezeitpunkt
Dient zur Wahl des Fadenabschneidezeitpunkts nach dem Nähen
unter Standard/Mittel/Lang und zur Einstellung der Länge des Fadens
am Nähende.
Standard 0Mittel 1
Lang 2
* Wenn die Reißverschlussvorrichtung montiert und die Ein-
stellung auf den Standardwert „0“ gesetzt wird, wird der Nadelfaden
möglicherweise nicht abgeschnitten.
Staplertimer 2
Dient zur Einstellung der Wartezeit ab dem Start des Klemmenbetriebs zum Festhalten des Stoffs auf der Staplerbasis bis zur Freigabe
des Stoffs.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für den Klemmstan-
genstapler verwendet wird.
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 61 −
- - -
0,00 bis
9,99
/
0,01 Sek.
0,70 Sek.
※
Nr.Posten
Staplertimer 3
Dient zur Einstellung der Betriebszeit der Stoffschwingstange.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für den Klemmstan-
genstapler verwendet wird.
Staplertimer 4
Dient zur Einstellung der Zeit zur Vorstellung der Nähproduktfreigabe
durch Anheben des Klemmfußes.
Dient zur Einstellung des Senkungsbetrags durch Eigengewicht, wenn
ein kurzes Nähprodukt festgeklemmt wird.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Option für den Klemmstan-
genstapler verwendet wird.
Nähgeschwindigkeit im Hochgeschwindigkeitsmodus
Dient zur Einstellung der Drehzahl im Steppstichabschnitt.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Wahl der Nähgeschwindig-
keitseinstellung im Speicherschalter eingestellt wird.
Nähgeschwindigkeit im Niedergeschwindigkeitsmodus
Dient zur Einstellung der Drehzahl im Verdichtungs- und Verriegelunsstichabschnitt.
* Die Einstellung ist durch die Nähgeschwindigkeit im Hochgeschwin-
digkeitsmodus begrenzt.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn die Wahl der Nähgeschwindig-
keitseinstellung im Speicherschalter eingestellt wird.
* Im Falle von Verriegelungsstichen ist die obere Drehzahlgrenze der
tatsächlichen Niederdrehzahl auf 1.500 sti/min begrenzt.
Soft-Start, erster Stich
Dient zur Begrenzung der Drehzahl des ersten Stichs am Nähanfang.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
0,00 bis
9,99
/
0,01 Sek.
0,00 bis
9,99
/
0,01 Sek.
1000 bis
3000
/
100sti/min
1000 bis
2500
/
100sti/min
500 bis
2500
/
100sti/min
Anfangswert
0,70 Sek.
0,00 Sek.
2500sti/min
1500sti/min
1500sti/min
※
※
※
※
Soft-Start, zweiter Stich
Dient zur Begrenzung der Drehzahl des zweiten Stichs am Nähanfang.
Soft-Start, dritter Stich
Dient zur Begrenzung der Drehzahl des dritten Stichs am Nähanfang.
Rückstellgeschwindigkeit des Klemmfußes
Dient zur Einstellung der Rückstellgeschwindigkeit des Klemmfußes.
Fadenbrucherkennung
Dient zur Wahl der Aktivierung/Deaktivierung der Fadenbrucherkennung.
Fadenbrucherkennung
aktiviert
Fadenbrucherkennung
deaktiviert
500 bis
2500
/
100sti/min
500 bis
2500
/
100sti/min
3 bis 9
/
1
- - -
2500sti/min
2500sti/min
7
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 62 −
Nr.Posten
Pattendrücker-Betriebsmodus
Dient zur Wahl der Bewegungsreihenfolge des Pattendrückers.
Von rechtsVon links
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
Anfangswert
Rechts/Links
gleichzeitig
* Wenn die Betätigung durch Anpassung der Pedaleinstellung gleich-
zeitig rechts und links erfolgt, ist dieser Parameter ungültig, und die
Betätigung wird gleichzeitig rechts und links durchgeführt.
Umschaltung der Klemmfuß-Absenkungsfolge
Dient zur Wahl der Absenkungsfolge des Klemmfußes.
Von rechtsVon links
Rechts/Links
gleichzeitig
* Wenn die Betätigung durch Anpassung der Pedaleinstellung gleich-
zeitig rechts und links erfolgt, ist dieser Parameter ungültig, und die
Betätigung wird gleichzeitig rechts und links durchgeführt.
Faltstempel-Betriebsmodus
Dient zur Wahl von „Rückkehr/Keine Rückkehr“ des Faltstempels,
wenn das Eckenmesser übersteht.
RückkehrKeine Rückkehr
Sperre des Einfasser-Druckreduzierungsanstiegs
Der Druckreduzierungsanstieg des Einfassers bei Sprungvorschub
wird gesperrt.
Ablegeseite der
Patte
- - -
- - -
- - -
Druckreduzierungsanstieg wird
gesperrt
Aktivierung/Deaktivierung des StandpedalDauerbetätigungstimers
Dient zur Wahl der Aktivierung/Deaktivierung des StandpedalDauerbetätigungstimers .
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn Ein-Schuss-Pedal ein-
gestellt wird.
UnwirksamWirksam
Standpedal-Dauerbetätigungstimer
Wenn die Nähprodukt-Einlegearbeit bei gedrücktem Standpedal
durchgeführt wird, kann das Zeitintervall für die Betätigungsreihenfolge
der jeweiligen Vorrichtungen eingestellt werden.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn Ein-Schuss-Pedal ein-
gestellt wird.
Druckreduzierungsanstieg
- - -
0,1 bis 2,0
/
0,1 Sek.
0,5 Sek.
※
※
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 63 −
Nr.Posten
Detaileinstellung für Verdichtung/Verriegelung
Dient zur Wahl der Detaileinstellung für „Durchführung/Nicht-Durchführung“ des Verdichtungs-/Verriegelungsabschnitts.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
Anfangswert
Durchführung
Pattenstopperposition
Dient zur Einstellung der Markierungsleuchten-Bestrahlungsposition
am Nähanfang (Abstand zur Nadel).
* Nur die Bestrahlungsposition der Markierungsleuchte wird einge-
stellt. Die eigentliche Nähposition ist die vom Pattensensor erkannte
Patten-Endposition.
Staplertimer 5
Dient zur Einstellung der Wartezeit des Staplers vom Start des Stoffgreifvorgangs bis zur Freigabe des Stoffs.
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn „Greifstapler (optional)“
verwendet wird.
Staplertimer 6
Dient zur Einstellung der Betriebsdauer des Schwingarms.
Diese Einstellung ist verfügbar, wenn „Greifstapler (optional)“
verwendet wird.
Nicht-Durchführung
80,0 bis
280,0
/
0,1mm
0,00 - 9,99
/
0,01 Sek.
0,00 - 9,99
/
0,01 Sek.
80,0mm
1,00 Sek.
1,50 Sek.
Stichzahl für Abschmierung
Die Anzahl der Stiche des Nähmaschinenbetriebs nach dem Nachfüllen von Fett wird angezeigt.
* Durch Drücken der Löschtaste wird die Stichzahl auf „0“ zurückge-
stellt. Nehmen Sie nach dem Einfüllen von Fett eine Rückstellung
vor.
Wahl der Sprache
Dient zur Wahl der Sprache für die Tafelanzeige.
Japanisch Englisch
Chinesisch (vereinfacht)
Spanisch Italienisch
Französisch Deutsch
Portugiesisch Türkisch
Vietnamesisch Koreanisch
Indonesisch Russisch
Chinesisch (traditionell)
- - -- - -
- - -Keine Wahl
. . . Posten, der wegen eines anderen Einstellungszustands nicht angezeigt wird
※
− 64 −
Stufe 2
②
Die Speicherschalterdaten (Stufe 2) sind die für die Nähmaschine einheitlichen Betriebsdaten und die
für alle Nähmuster allgemein gültigen Daten. Die Daten sind für das Wartungspersonal bestimmt und
können bearbeitet werden, indem die Modustaste 6 Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
Einstellbereich
Nr.Posten
/
Einstelleinheit
Anfangswert
Markierungsleuchtenmontage
Dient zur Wahl der Anwesenheit/Abwesenheit der Markierungsleuchte.
Wenn „abwesend“ gewählt wird, funktioniert die Markierungsleuchte
nicht.
AbwesendAnwesend
Wahl der Nähposition
Dient zur Wahl des Modus, in dem der Nähvorgang an der hinteren
Referenzposition endet, des Modus, in dem der Nähvorgang ab der
vorderen Referenzposition beginnt, oder des herkömmlichen Betriebsmodus, in dem die Nähposition entsprechend der Einstellung von
geändert wird.
* Vordere Referenzposition : 80 mm von der Nadel
Hintere Referenzposition : 300 mm von der Nadel
Für den langen und breiten Typ beträgt der Wert 330 mm.
Bei der Einstellung beträgt der Wert jedoch 380 mm.
Modus mit festHerkömmlicher
Betriebsmodus
Modus mit feststehender
Nähposition (vordere Referenz)
stehender Näh-
position (hintere
Referenz)
- - -
- - -
Einstellung des Magnetventils für getrennten Eckenmesserantrieb
Dient zur Einstellung der Anwesenheit/Abwesenheit des Magnetventils
für getrennten Eckenmesserantrieb.
AbwesendAnwesend
Umschaltung des Pedalbetriebsmodus
Dient zur Einstellung des für das Fußpedal zu verwendenden Modus.
7-Stufen-Pedal-Modus
Überschussrate der Mittenmesser-Schnittleistung
Die Überschussrate in Bezug auf die Drehzahl des Mittenmessers
kann eingestellt werden.
1-Schuss-Pe-
dal-Modus
- - -
- - -
300 bis 500
/
1%
350%
− 65 −
Nr.Posten
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
Anfangswert
Einstellung der Hüpfertransportsperre
Dient zur Wahl der Durchführung/Nicht-Durchführung von Hüpfertransportnähen.
* Bei der Durchführung von intermittierendem Nähen wird die max.
Nähgeschwindigkeit der Nähmaschine auf 1.500 sti/min begrenzt.
Hüpfertransportnähen wird durchgeführt
Hüpfertransportnähen wird nicht
durchgeführt
Umschaltung der Pattenverdecktnähdaten-Bearbeitungsreferenz
Dient zur Wahl, ob die an der Tafel eingestellten Pattenablagedaten
als Kompensationswert vom Pattenerkennungsende oder als Entfernungswert von der Sensorerkennung bis zum Nähanfang verwendet
werden sollen.
Kompensation vom
Pattenerkennungsende
Sensorkompensation
Vergrößerung des L-Größen-Datenbereichs
Dient zur Einstellung von Vergrößerung/Nicht-Vergrößerung des
L-Größen-Datenbereichs auf max. 220 mm + 15 mm. Im Falle des lan-
gen und breiten Typs wird die Größe auf 250 mm + 50 mm vergrößert.
* Wenn Nähen auf einer Länge von über 250 mm mit dem langen und
breiten Typ durchgeführt wird, ist das Eckenmesser funktionsunfähig.
* Im Falle des langen und breiten Typs funktioniert das Ecken-
messer nicht, wenn ein Klappenstück in den Bereich von +50 mm
gelegt wird, selbst wenn der Wert weniger als 250 mm beträgt.
- - -
- - -
- - -
Keine VergrößerungVergrößerung
Wahl der Nähgeschwindigkeits-Einstellung der Nähmaschine
Dient zur Wahl, ob die Einstellung der Nähgeschwindigkeit über den
Speicherschalter oder die Musterdaten erfolgen soll.
SpeicherschalterMusterdaten
Wahl des Reexband-Prüfmodus
Dient zur Einstellung von EIN/AUS des Reexband-Prüfmodus.
Wenn EIN gewählt wird, wird der Klemmfuß bei der ersten Klemmfuß-Vorwärtsbewegung nach dem Einschalten der Stromversorgung
automatisch abgesenkt, und eine Verschleißprüfung des Reexbands
wird durchgeführt.
* Der Klemmfuß wird automatisch abgesenkt. Verwenden Sie diese
Funktion nur im Falle des Scheibentyps.
AUSEIN
- - -
- - -
− 66 −
Nr.Posten
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
Anfangswert
Wahl der Kompensationseinstellung für Verriegelungsrückkehr
Dient zur Wahl, ob die Kompensation der Verriegelungsrückkehr über
den Speicherschalter oder die Musterdaten erfolgen soll.
SpeicherschalterMusterdaten
Kompensation für Verriegelungsrückkehr am Nähende
Dient zur Einstellung der Kompensation für Verriegelungsrückkehr am
Nähende.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn auf die Wahl des Spei-
cherschalters eingestellt wird.
Wahl der Modusumschalttastenanzeige auf dem Musterlistenbildschirm
Ermöglicht die Wahl, die Modusumschalttaste auf dem Musterlistenbildschirm anzuzeigen und die Daten eines anderen Modus zu wählen.
Keine AnzeigeAnzeige
- - -
−2,0 bis 2,0
/
0,1mm
- - -
1,0mm
Zyklusnähen-Kopplungsfunktion
Ungeradzahlige Muster können mit geradzahligen kombiniert werden,
und bis zu 12 Schritte können genäht werden.
Nur Kombinationen von 1 und 2, 3 und 4, 5 und 6, 7 und 8, 9 und 10,
11 und 12, 13 und 14, 15 und 16, 17 und 18 sowie 19 und 20 können
gekoppelt werden.
Kopplungsfunktion AUS
Mittenmesser-Absenkzeit
Damit wird die Mittenmesser-Absenkzeit eingestellt.
Einstellung zur Sperre des Mittenmesser-Ein-Schuss-Betriebs
Damit kann zwischen Aktivierung/Deaktivierung des Ein-Schuss-Betriebs gewählt werden, um die Schnittposition des Mittenmessers auf
der Seite am Nähende korrekt einzustellen.
Ein-Schuss-Betrieb aktiviert
Kompensation des Drehens der Verriegelungsstiche am Nähanfang
Diese Taste wird verwendet, um einen Kompensationswert des Drehens der Verriegelungsstiche am Nähanfang einzustellen.
* Die Einstellung ist nur möglich, wenn mit Musterdaten kom-
pensiert wird.
Kopplungsfunktion EIN
Ein-Schuss-Betrieb gesperrt
- - -
10 bis 100
/
1
- - -
–2,0 bis 2,0
/
0,1mm
40
1,0mm
− 67 −
Nr.Posten
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
Anfangswert
Kompensation für Klemmfußmotor-Nullpunkt
Der Nullpunkt des Klemmfußmotors wird kompensiert.
Kompensation für Eckenmessermotor-Nullpunkt
Der Nullpunkt des Eckenmessermotors wird kompensiert.
Kompensation für Markierungsleuchten-Nullpunkt (direkt unterhalb)
Der Nullpunkt des Markierungsleuchtenmotors wird kompensiert. Der
Nullpunkt bendet sich in dem Zustand, dass der Punkt direkt unter-
halb in einem Abstand von 230 mm von der Nadel bestrahlt wird.
* Im Falle des langen und breiten Typs bendet sich die Mar-
kierungsleuchten-Bestrahlungsposition in 246 mm Abstand von der
Nadel.
Kompensation für Markierungsleuchten-Nullpunkt (Nadelseite)
Die Position der Nadelseite vom Nullpunkt des Markierungsleuchtenmotors wird kompensiert. Die Bestrahlungsposition ist 80 mm von der
Nadel entfernt.
* Im Falle des langen und breiten Typs bendet sich die Mar-
kierungsleuchten-Bestrahlungsposition in 96 mm Abstand von der
Nadel.
−10,0 bis
10,0
/
0,1mm
−5,0 bis 5.0
/
0,1mm
−500 bis 500
/
1 Impuls
−500 bis 500
/
1 Impuls
0,0mm
0,0mm
0 Impuls
0 Impuls
Kompensation für Markierungsleuchten-Nullpunkt (Bedienerseite)
Die Position der Bedienerseite vom Nullpunkt des Markierungsleuchtenmotors wird kompensiert. Die Bestrahlungsposition ist 380 mm von
der Nadel entfernt.
* Im Falle des langen und breiten Typs bendet sich die Mar-
kierungsleuchten-Bestrahlungsposition in 396 mm Abstand von der
Nadel.
Kompensation für Verriegelungsmotor-Nullpunkt
Der Nullpunkt des Verriegelungsmotors wird kompensiert.
−500 bis 500
/
1 Impuls
−30 bis 30
/
1 Impuls
0 Impuls
0 Impuls
− 68 −
10. DURCHFÜHRUNG VON SONDEREINSTELLUNGEN
(1) Änderungsverfahren der Sondereinstellungen
Anzeigen der 2. Seite des Betriebsmodus-Umschaltbild-
①
A
schirms.
Wenn Sie die Betriebsmodus-Umschalttaste sechs Sekun-
den lang gedrückt halten, wird die Rechtsrolltaste A auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird die 2. Seite (Seite A) des
Betriebsmodus-Umschaltbildschirms angezeigt.
Anzeigen des Optionseinstellungs-Listenbildschirms
②
Zweite Seite des
Modusumschaltbildschirms
(Bildschirm A)
D
Die Optionseinstellungstaste B wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird der Optionseinstellungs-Lis-
B
tenbildschirm (Seite B) angezeigt.
Auswählen der zu ändernden Optionseinstellung
③
Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärtsrolltasten C, um die
zu ändernde Datenpostentaste D auszuwählen.
C
Sonderereinstellungslisten-
Bildschirm (Bildschirm B)
− 69 −
(2) Sondereinstellungsliste
Durch Einstellung des optionalen Montagezustands können die jeweiligen Sonderoperationen durchgeführt
werden.
Nr.Posten
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit des Klemmstangenstaplers.
AbwesendAnwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit des Rollenstaplers.
AbwesendAnwesend
Dient zur Festlegung der Montage/Demontage der Greifstaplervorrichtung.
AbwesendAnwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit des Abnäherstreckers.
* Wenn jedoch ein Abnäherstrecker montiert ist, ist die Einstellung für den
Nadelabstand auf 8 bis 12 mm begrenzt.
* Im Falle des langen und breiten Typs funktioniert der Abnäherstre-
cker nicht.
Einstellbereich
/
Einstelleinheit
- - -
- - -
- - -
Anfangsw
ert
Abwesend
Abwesend
Abwesend
Abwesend
AbwesendAnwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit der Saugvorrichtung.
* Im Falle des langen und breiten Typs funktioniert die Saugvorrich-
tung nicht.
AbwesendAnwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit der automatischen Einlagenzuführvorrichtung.
* Im Falle des langen und breiten Typs funktioniert die automatische
Einlagenzuführvorrichtung nicht.
AbwesendAnwesend
Dient zur Einstellung von Anwesenheit/Abwesenheit der Fertigreißverschlussvorrichtung.
* Wenn jedoch eine Reißverschlussvorrichtung montiert ist, ist die Einstel-
lung für den Nadelabstand auf 16 bis 20 mm begrenzt.
* Im Falle des langen und breiten Typs funktioniert die Reißver-
schlussvorrichtung nicht.
- - -
Abwesend
- - -
Abwesend
- - -
Abwesend
AbwesendAnwesend
− 70 −
11. ÄNDERN DER VORRICHTUNGSEINSTELLUNGEN
(1) Änderungsverfahren der Vorrichtungseinstellungen
Anzeigen der 2. Seite des Betriebsmodus-Umschaltbild-
①
A
schirms.
Wenn Sie die Betriebsmodus-Umschalttaste sechs Sekun-
den lang gedrückt halten, wird die Rechtsrolltaste A auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn Sie diese Taste drücken, wird die 2. Seite (Seite A) des
Betriebsmodus-Umschaltbildschirms angezeigt.
Anzeigen des Vorrichtungseinstellungs-Listenbildschirms
②
Zweite Seite des
Modusumschaltbildschirms
(Bildschirm A)
Die Vorrichtungseinstelltaste B wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
B
Wenn Sie diese Taste drücken, wird der Vorrichtungseinstel-
lungs-Listenbildschirm angezeigt.
Auswählen der zu ändernden Vorrichtungsseinstellung
③
Wählen Sie die zu ändernde Datenpostentaste C aus.
C
Vorrichtungseinstellungslisten-
Bildschirm
(Bildschirm B)
− 71 −
(2) Liste der Vorrichtungseinstellungen
Durch Einstellen des Vorrichtungstyps können dem Typ entsprechende Operationen durchgeführt werden.
Einstellbereich
Nr.Posten
/
Einstelleinheit
Anfangswert
Nadelabstand
Dient zur Einstellung des Nadelabstands der Nähmaschine.
* Für den langen und breiten Typ wird der Bereich auf 22
bis 32 mm vergrößert.
* Bei Montage des Abnäherstreckers wird der Bereich auf
8 bis 12 mm, und bei Montage der Reißverschlussvorrichtung
auf 16 bis 20 mm beschränkt.
Wahl des langen und breiten Typs
Diese Einstellung wird bei Verwendung des langen und breiten Typs
durchgeführt.
Standard :
Standardklemme montiert, Nähgröße 220 mm
Langer und breiter Typ :
Klemmfuß für Montage des langen und breiten
Typs, Nähgröße 250 mm
Der Typ wurde werksseitig entsprechend dem
montierten Klemmfußtyp eingestellt. Wählen Sie
keinen anderen Typ außer dem des montierten
Klemmfußes, weil sonst eine Berührung auftritt.
8 bis 20
( 22 bis 32 )
/
2mm
- - -
10mm
− 72 −
12. ANPASSEN DER PEDALBEDIENUNG
Die Betriebsfunktionen „Einfasser senken“, „Pattendrücker senken“ usw. in Bezug auf die Anzahl der jeweiligen Betätigungsstufen des Pedals können in Übereinstimmung mit den Benutzungsbedingungen wahlweise
registriert werden.
Darüber hinaus können bis zu 5 verschiedene benutzerdenierte Pedaloperationsdatensätze verwendet werden. Sie können diese Daten auswählen und benutzen.
(1) Verfahren zur Auswahl und Benutzung der benutzerdenierten Daten
Rufen Sie den Pedalanpassungsbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Modusumschalttaste , um die Pedalanpas-
sungstaste A auf dem Display anzuzeigen.
Durch Drücken dieser Taste wird der Pedalanpassungsbildschirm
A
(Bildschirm A) aufgerufen.
B
C
Pedalanpassungsbildschirm
(Bildschirm A)
Wählen Sie unter den Tasten B eine der 5 registrierten benut-
②
D
zerdenierten Pedaloperationen aus. Dabei wird der Inhalt der
ausgewählten Pedaloperationsdaten bei C angezeigt.
Wenn die Schließen-Taste D gedrückt wird, werden die
③
ausgewählten Pedaloperationsdaten festgelegt, und die ursprüng-
liche Anzeige erscheint wieder im Display.
− 73 −
(2) Anpassen der Pedaloperationsdaten
A
B
C
Drücken Sie die Taste A, und legen Sie fest, ob der Klemm-
①
fuß zurückgezogen werden soll oder nicht, wenn das Pedal auf
die Rückwärtsstufe niedergedrückt wird.
AnzeigeBeschreibung
D
Drücken Sie die Taste B, und legen Sie fest, ob der Einla-
②
genpresser betätigt werden soll oder nicht, wenn das Pedal auf
die Rückwärtsstufe niedergedrückt wird.
AnzeigeBeschreibung
Klemmfuß wird zurückgezogen
Klemmfuß wird nicht zurückgezogen
Betätigung
Keine Betätigung
Drücken Sie die Taste C, und legen Sie fest, ob die je-
③
weiligen Pedaloperationen der ersten bis siebten Stufe gesperrt
werden sollen oder nicht.
Im Falle von „Sperre“ wird der durch die Pedaloperation bewirkte
Betriebszustand gehalten, selbst wenn das Pedal losgelassen
wird, es sei denn, das Pedal wird auf die Rückwärtsstufe niedergedrückt, oder eine Pedalrückstellung wird durchgeführt.
AnzeigeBeschreibung
Sperren
Freigeben
Drücken Sie die Taste D, um den Pedalbetriebsfunk-
④
tions-Einstellbildschirm (Bildschirm A) aufzurufen. Dann kann die
unter der Nummer der entsprechenden Pedalstufe zu registrierende Betriebsfunktion eingestellt werden.
Pedalbetriebsfunktions-
Einstellbildschirm
(Bildschirm A)
− 74 −
Die folgenden Funktionen können der Reihe nach ab der ers-
⑤
ten Stufe registriert werden. Funktionen, die registriert werden
können, werden wie als Tasten der Reihe nach angezeigt.
Wenn die Taste gedrückt wird, ändert sich die Farbe, und die
F
E
Funktion wird registriert. Die Zahl der Pedalstufen wird mit der
Taste ▲▼ E vorgestellt. Wenn die Zahl der Pedalstufen mit
F zurückgestellt wird, wird der vorherige Zustand wieder-
hergestellt.
Wenn die Funktionen bis zur letzten registriert worden sind, wird
die Eingabetaste G angezeigt. Drücken Sie diese Taste, um
die registrierten Daten festzulegen.
G
* Es ist möglich, die Zahl der Pedalstufen zu löschen und zu registrieren.
* Wenn die Funktion festgelegt wird, ohne den Maschinenstart zu registrieren, wird der Knieschalter-
start angewandt.
* Durch die Umschaltung der Klemmfußabsenkfolge wird festgelegt, ob der rechte oder linke Klemm-
fuß abgesenkt wird. Wenn gleichzeitige Absenkung der rechten und linken Seite eingestellt wurde, erfolgt
die Betätigung der rechten und linken Seite gleichzeitig, selbst wenn unabhängiger Betrieb auf diesem
Bildschirm eingestellt wird.
* Durch die Umschaltung der Pattendrückerabsenkfolge wird festgelegt, ob der rechte oder linke Pat-
tendrücker abgesenkt wird.
Wenn gleichzeitige Absenkung der rechten und linken Seite eingestellt wurde, erfolgt die Betätigung der
rechten und linken Seite gleichzeitig, selbst wenn unabhängiger Betrieb auf diesem Bildschirm eingestellt
wird.
AnzeigeBeschreibungAnzeigeBeschreibung
Abnäherstrecker (optional)Einfasser absenken
AbsaugungEine Pattendrückerseite absenken
Eine Klemmfußseite absenkenRestliche Pattendrückerseite absenken
Restliche Klemmfußseite absenkenMaschinenstart
− 75 −
13. ANPASSEN DES DATENEINGABEBILDSCHIRMS
Die auf dem Dateneingabebildschirm angezeigten Tasten können entsprechend den Benutzungsbedingungen des Kunden angepasst werden.
Rufen Sie den Anpassungsbildschirm des Eingabebildschirms
①
auf.
Wird die Modusumschalttaste drei Sekunden lang gedrückt
gehalten, erscheint die Anpassungstaste A im Display.
A
B
F
C
D
E
G
H
I
JL
K
Wenn diese Taste gedrückt wird, erscheint der Anpassungsbild-
schirm des Eingabebildschirms.
Wählen Sie den Tastenzustand.
②
Jedes Mal, wenn die Tasten von B bis L gedrückt werden, kann
die Anzeige/Nicht-Anzeige der Tasten umgeschaltet werden. Führen Sie die Anpassung und Benutzung der Tasten entsprechend
den Benutzungsbedingungen des Kunden durch.
Symbol Anzeige
B
C
D
E
F
Keine
Anzeige
Beschreibung
Musterlistentaste
Pattenverdecktnähdaten (Nähanfang links)
Einstellung der MittenmesserBetriebsposition
Pattenverdecktnähdaten (Nähende
links)
Nähmodus-Umschaltung
Anfangszustand
G
H
I
J
K
L
Eckenmesser-Betriebsposition am
Nähanfang
L-Größen-Einstellung
Eckenmesser-Betriebsposition am
Nähende
Stopp/Betrieb-Umschaltung für
Stapler
Betriebsmodus-Umschaltung
Einstellung der Markierungsleuchte
− 76 −
M
N
Registrieren Sie die Nähdaten unter den Nähdaten-Anpas-
③
sungstasten.
Bis zu 4 Nähdatensätze können unter den Nähdaten-Anpas-
sungstasten M registriert werden.
Registrieren Sie zum Gebrauch die häug benutzten Nähdaten.
Wenn Sie die zu registrierende Anpassungstaste M drücken, wird
die Nähdatenliste (Bildschirm A) angezeigt.
Wählen Sie die zu registrierenden Nähdaten aus.
④
Wählen Sie die zu registrierenden Nähdaten mit den Nähdaten-
tasten N aus.
Wenn die ausgewählte Taste zweimal gedrückt wird, wird die Aus-
wahl aufgehoben.
Registrieren Sie die Daten unter der gewünschten Anpas-
⑤
sungstaste.
Wenn die Eingabetaste O gedrückt wird, wird die Registrie-
rung unter den Anpassungstasten beendet, und der Anpassungs-
bildschirm des Eingabebildschirms erscheint wieder auf dem Display. Die registrierten Nähdaten werden auf der Anpassungstaste
angezeigt.
M
O
Nähdatenlistenbildschirm
(Bildschirm A)
Die folgenden Daten sind werksseitig der Reihe nach von links nach rechts registriert worden.
a.
b.
c.
Steppstichteilung
Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähanfang
Wahl von Verdichtungsstich/Verriegelungsstich am Nähende
d.
Stopp/Betrieb-Umschaltung für Abnäherstrecker
− 77 −
14. DURCHFÜHRUNG DER ANPASSUNGSEINSTELLUNG DES
NÄHBETRIEBSBILDSCHIRMS
Die auf dem Dateneingabebildschirm angezeigten Tasten können entsprechend den Benutzungsbedingungen des Kunden angepasst werden.
Rufen Sie den Anpassungsbildschirm des Nähbetriebsbildschirms
①
auf.
Wird die Modusumschalttaste drei Sekunden lang gedrückt
gehalten, erscheint die Nähbetriebsbildschirm-Anpassungstaste
A im Display.
Drücken Sie diese Taste, um den Anpassungsbildschirm des Näh-
A
B
F
C
D
E
G
H
I
K
JL
betriebsbildschirms aufzurufen.
Stellen Sie den Tastenzustand ein.
②
Jedes Mal, wenn die Tasten von B bis L gedrückt werden, kann
die Anzeige/Nicht-Anzeige der Tasten umgeschaltet werden. Führen Sie die Anpassung und Benutzung der Tasten entsprechend
den Benutzungsbedingungen des Kunden durch.
Symbol Anzeige
B
C
D
E
F
Keine
Anzeige
Beschreibung
Musterlistentaste
Pattenverdecktnähdaten (Nähanfang links)
Einstellung der MittenmesserBetriebsposition
Pattenverdecktnähdaten (Nähende
links)
Nähmodus-Umschaltung
Anfangszustand
G
H
I
J
K
L
Eckenmesser-Betriebsposition am
Nähanfang
L-Größen-Einstellung
Eckenmesser-Betriebsposition am
Nähende
Stopp/Betrieb-Umschaltung für
Stapler
Betriebsmodus-Umschaltung
Einstellung der Markierungsleuchte
− 78 −
M
N
Registrieren des Direktmusters.
③
Wenn die Direktmuster-Registriertaste M gedrückt wird, erscheint
der Direktmuster-Registrierungslistenbildschirm (Bildschirm A).
Auf dem Direktmuster-Listenbildschirm können bis zu 30 Muster-
daten für unabhängiges Nähen/Wechselnähen/Zyklusnähen frei
registriert werden.
Registrieren Sie zum Gebrauch die häug benutzten Musterda-
ten. Wird die Musterlistentaste N gedrückt, erscheint der Direktmuster-Auswahlbildschirm (Bildschirm B).
Q
O
Direktmuster-
Listenbildschirm
(Bildschirm A)
Direktmuster-
Auswahlbildschirm
(Bildschirm B)
Wählen Sie das zu registrierende Muster mit der Musterwahltaste
aus.
O
Durch Drücken der Nummerneingabetaste R wird außerdem der
Zehnerblock angezeigt, und das zu registrierende Muster kann
P
R
durch Eingabe mithilfe des Zehnerblocks ausgewählt werden.
Wenn die ausgewählte Taste erneut gedrückt wird, wird die
Auswahl aufgehoben.
Durch Drücken der Eingabetaste P wird die Registrierung in der
Direkttaste beendet, und das Display schaltet auf den Direktmus-
ter-Listenbildschirm (Bildschirm A) zurück.
Durch Drücken der Modusumschalttaste Q wird der Nähmodus
zwischen unabhängigem Nähen → Wechselnähen → Zyklusnä-
hen umgeschaltet.
Die Direktmustertasten sind werksseitig nicht belegt worden.
− 79 −
15. VERWENDUNG DER INFORMATIONEN
Die folgenden drei Funktionen sind verfügbar. In der Informationsfunktion.
Rufen Sie den Informationsbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Informationstaste A im Tastenfeld des
Eingabebildschirms, um den Informationsbildschirm (Bildschirm A)
aufzurufen.
A
Wartungsinspektionsinformationen
Ⓐ
Der Zeitpunkt für Ölwechsel (Abschmierung), Nadelwech-
Ⓑ
Ⓐ
Ⓒ
sel, Reinigung usw. kann angegeben werden, und die
Warnmeldung kann nach Ablauf der angegebenen Zeit
durchgeführt werden.
Siehe
„VI-15.(1) Überwachen der Wartungs-/Inspekti-
onsinformationen“ S.81
.
Informationsbildschirm
(Bildschirm A)
Produktionskontrollinformationen
Ⓑ
Mithilfe der Funktion zum Anzeigen der Sollproduktion und
der Istproduktion kann das Bewusstsein der Soll-Erzielung
einer Reihe oder Gruppe gehoben werden. Außerdem kann
der Fortschritt auf einen Blick festgestellt werden.
Siehe
Betriebsmessungsinformationen
Ⓒ
„VI-15.(3) Überwachen der Produktionskontrol-
linformationen“ S.83
„VI-15.(4) Einstellung der
und
Produktionskontrollinformationen“ S.85
.
Informationen über Maschinenbetriebssituation, Maschi-
nenbetriebsrate, Produktionszeit, Taktzeit und Maschinengeschwindigkeit können angezeigt werden.
Siehe
„VI-15.(5) Überwachen der Betriebsmessungsin-
formationen“ S.87
.
− 80 −
(1) Überwachen der Wartungs-/Inspektionsinformationen
Rufen Sie den Wartungsinformationsbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Wartungs-/Inspektionsinformations-Bild-
schirm-Anzeigetaste A des Informationsbildschirms.
A
Die folgenden drei Posten werden auf dem Wartungs-/Inspekti-
onsinformations-Bildschirm angezeigt.
B
• Nadelwechsel (1.000 Stiche) :
•
Reinigungszeit (Stunden) :
D
C
• Ölwechselzeit (Stunden) :
Die Intervalle C zur Meldung der Inspektions- und Restzeit D bis
zum Wechsel werden auf den jeweiligen Postentasten B ange-
zeigt.
Darüber hinaus kann die Restzeit bis zum Wechsel gelöscht wer-
den.
Führen Sie eine Löschung der Restzeit bis zum Wechsel
②
durch.
Drücken Sie die zu löschende Postentaste B, worauf der Wech-
selzeit-Löschbildschirm angezeigt wird.
Drücken Sie die Löschtaste E, um die Restzeit bis zum
E
Wechsel zu löschen.
− 81 −
Rufen Sie das Einfädeldiagramm auf.
③
Drücken Sie die auf dem Wartungs-/Inspektionsinformations-Bild-
schirm angezeigte Einfädeltaste E, um den Nadelfa-
den-Einfädelbildschirm aufzurufen.
Benutzen Sie diesen Bildschirm beim Einfädeln.
E
(2) Aufhebeverfahren der Warnung
Bei Erreichen der angegebenen Inspektionszeit wird der Warnbild-
B
schirm angezeigt. Um die Inspektionszeit zu löschen, drücken Sie
die Löschtaste A. Die Inspektionszeit wird gelöscht, und das
Popup-Fenster wird geschlossen. Drücken Sie anderenfalls die Ab-
A
bruchtaste B um das Popup-Fenster zu schließen. Bei jedem
Abschluss eines Nähvorgangs wird der Warnbildschirm angezeigt, bis
die Inspektionszeit gelöscht wird.
Die Warnungsnummern der jeweiligen Posten sind wie folgt.
• Nadelwechsel : A201
• Reinigungszeit : A202
• Ölwechselzeit : A203
− 82 −
(3) Überwachen der Produktionskontrollinformationen
Auf dem Produktionskontrollbildschirm haben Sie u. a. die Möglichkeit, den Produktionsstart festzulegen und
die Stückzahl der Produktion vom Start bis zur Gegenwart sowie die Stückzahl des Produktionsziels anzuzeigen. Es gibt zwei Anzeigemethoden für den Produktionskontrollbildschirm.
[ Aufrufen vom Informationsbildschirm aus ]
Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Produktionskontrollbildschirm-Anzeigetaste
A
auf dem Informationsbildschirm. Der Produktionskontrollbild-
A
schirm wird angezeigt.
Ⓐ
Ⓑ
Der Produktionskontrollbildschirm wird angezeigt.
: Bestehender Sollwert
Ⓐ
Die gegenwärtige Stückzahl des Nähproduktziels wird auto-
matisch angezeigt.
Ⓒ
: Tatsächlicher Ergebniswert
Ⓑ
Ⓓ
Die Stückzahl der genähten Produkte wird automatisch ange-
zeigt.
Ⓔ
: Endgültiger Sollwert
Ⓒ
Die Stückzahl des Nähprodukt-Endziels wird angezeigt.
: Produktionszeit
Ⓓ
Die für einen Prozess erforderliche Zeit (Sekunden) wird an-
gezeigt.
: Anzahl der Fadenabschneidevorgängeg
Ⓔ
Die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge für jeden Prozess
wird angezeigt.
Nehmen Sie auf
und geben Sie Ⓒ Stückzahl, Ⓓ Zeit (Einheit : Sekunden) und Ⓔ Häugkeit ein.
„VI-15.(4) Einstellung der Produktionskontrollinformationen“ S.85
− 83 −
Bezug,
[ Aufrufen vom Nähbetriebsbildschirm aus ]
Rufen Sie den Nähbetriebsbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Bereitschaftstaste A auf dem Eingabebild-
schirm, um den Nähbetriebsbildschirm aufzurufen.
A
Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm auf.
②
Drücken Sie die Informationstaste B auf dem Nähbetriebs-
B
bildschirm, um den Produktionskontrollbildschirm aufzurufen.
Der Anzeigeinhalt und die Funktionen stimmen mit „Aufrufen vom
Informationsbildschirm aus“ überein.
− 84 −
(4) Einstellung der Produktionskontrollinformationen
Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm auf.
①
Nehmen Sie auf
trollinformationen“ S.83
onskontrollbildschirm auf.
A
B
C
Geben Sie den endgültigen Sollwert ein.
②
Geben Sie zuerst die Stückzahl des Produktionsziels in dem Pro-
zess, für den der Nähvorgang ab jetzt durchgeführt wird, ein.
Wenn die Endsollwerttaste A von Posten ① gedrückt
wird, wird der Endsollwert-Eingabebildschirm aufgerufen.
Geben Sie den gewünschten Wert mithilfe des Zehnerblocks oder
der Aufwärts/Abwärts-Tasten ein.
„VI-15.(3) Überwachen der Produktionskon-
Bezug, und rufen Sie den Produkti-
Drücken Sie nach der Eingabe die Eingabetaste D.
D
Geben Sie die Produktionszeit ein.
③
Geben Sie als nächstes die für einen Prozess erforderliche Pro-
duktionszeit ein.
Wenn die Produktionszeittaste B von Punkt ① gedrückt
wird, wird der Produktionszeit-Eingabebildschirm aufgerufen.
Geben Sie den gewünschten Wert mithilfe des Zehnerblocks oder
der Aufwärts/Abwärts-Tasten ein.
Drücken Sie nach der Eingabe die Eingabetaste E.
E
Geben Sie die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge ein.
④
Geben Sie als nächstes die Anzahl der Fadenabschneidevorgän-
ge pro Prozess ein.
Wenn die Taste für die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge
C von Posten ① gedrückt wird, erscheint der Eingabe-
bildschirm für die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge.
Geben Sie den gewünschten Wert mithilfe des Zehnerblocks oder
der Aufwärts/Abwärts-Tasten ein.
Drücken Sie nach der Eingabe die Eingabetaste F.
F
* Wenn der Wert „0“ eingegeben wird, erfolgt keine Zählung der An-
zahl der Fadenabschneidevorgänge. Benutzen Sie diese Funktion
durch Anschließen des externen Schalters.
− 85 −
Starten Sie die Zählung der Produktionsstückzahl.
⑤
Drücken Sie die Starttaste I, um die Zählung der Produkti-
onsstückzahl zu starten.
K
I
Stoppen Sie die Zählung.
⑥
Rufen Sie den Produktionskontrollbildschirm gemäß
„VI-15.(3)
Überwachen der Produktionskontrollinformationen“ S.83
auf.
Während der Durchführung der Zählung wird die Stopptaste
angezeigt. Durch Drücken der Stopptaste J wird die
J
M
N
Zählung gestoppt.
Nach dem Stopp wird die Starttaste I an der Position der
J
Stopptaste angezeigt. Drücken Sie die Starttaste I erneut,
um die Zählung fortzusetzen. Der Zählerwert wird erst durch Drü-
cken der Löschtaste K gelöscht.
Löschen Sie den Zählerwert.
⑦
Um den Zählerwert zu löschen, versetzen Sie die Zählung in den
Stoppzustand, und drücken Sie die Löschtaste L.
Nur der gegenwärtige Sollwert M und der tatsächliche Ergebnis-
L
wert N können gelöscht werden.
* Die Löschtaste wird nur im Stoppzustand angezeigt.
Wenn die Löschtaste L gedrückt wird, wird der Löschbestä-
tigungsbildschirm angezeigt.
Wenn die Löschtaste O auf dem Löschbestätigungsbild-
schirm gedrückt wir, wird der Zählerwert gelöscht.
O
− 86 −
(5) Überwachen der Betriebsmessungsinformationen
Rufen Sie den Betriebsmessungsbildschirm auf.
①
Drücken Sie die Betriebsmessungsbildschirm-Anzeigetaste
auf dem Informationsbildschirm. Der Betriebsmessungsbild-
A
A
schirm (Bildschirm A) wird aufgerufen.
Informationen über die folgenden 5 Posten werden auf dem Be-
triebsmessungsbildschirm angezeigt.
Ⓐ
Ⓒ
Betriebsmessungsbildschirm
(Bildschirm A)
: Dieser Posten zeigt automatisch die Betriebsrate ab dem
Ⓑ
Ⓓ
Ⓐ
Startzeitpunkt der Messung an.
: Dieser Posten zeigt automatisch die durchschnittliche Ma-
Ⓑ
schinengeschwindigkeit ab dem Startzeitpunkt der Messung
an.
Ⓔ
: Dieser Posten zeigt automatisch die durchschnittliche Pro-
Ⓒ
duktionszeit ab dem Startzeitpunkt der Messung an.
: Dieser Posten zeigt automatisch die durchschnittliche Takt-
Ⓓ
zeit ab dem Startzeitpunkt der Messung an.
: Dieser Posten zeigt die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge
Ⓔ
pro Prozess an.
Geben Sie die Zahl den Zeiten ein, die unten Einzelteil ②
ansprechen.
Geben Sie die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge ein.
②
Geben Sie als nächstes die Anzahl der Fadenabschneidevorgän-
ge pro Prozess ein.
Wenn die Taste für die Anzahl der Fadenabschneidevorgänge
Ⓔ gedrückt wird, erscheint der Bildschirm für die Anzahl
der Fadenabschneidevorgänge.
Geben Sie den gewünschten Wert mithilfe des Zehnerblocks oder
B
der Aufwärts/Abwärts-Tasten ein.
Drücken Sie nach der Eingabe die Eingabetaste B.
* Wenn der Wert „0“ eingegeben wird, erfolgt keine Zählung
der Anzahl der Fadenabschneidevorgänge. Benutzen Sie diese Funktion durch Anschließen des externen Schalters.
− 87 −
Starten Sie die Messung.
③
Drücken Sie die Starttaste C, um die Messung der jeweili-
gen Daten zu starten.
E
C
Stoppen Sie die Zählung.
④
Rufen Sie den Betriebsmessungsbildschirm unter Bezugnahme
auf die Posten ① und ② unter
triebsmessungsinformationen“ S.87
„VI-15.(5) Überwachen der Be-
auf.
Während der Durchführung der Messung wird die Stopptaste
D angezeigt. Durch Drücken der Stopptaste D wird
die Messung gestoppt. C wird an der Stelle der Stopptaste
angezeigt. Wenn die Messung fortgesetzt werden soll, drücken
D
Sie die Starttaste C erneut. Der Messwert wird erst durch
Drücken der Löschtaste E gelöscht.
Löschen Sie den Zählerwert.
⑤
Um den Zählerwert zu löschen, versetzen Sie die Zählung in den
Stoppzustand, und drücken Sie die Löschtaste F.
* Die Löschtaste wird nur im Stoppzustand angezeigt.
F
Wenn die Löschtaste F gedrückt wird, wird der Löschbestä-
tigungsbildschirm angezeigt.
Wenn die Löschtaste G auf dem Löschbestätigungsbild-
schirm gedrückt wir, wird der Zählerwert gelöscht.
G
− 88 −
16. VERWENDUNG DER KOMMUNIKATIONSFUNKTION
Mithilfe der Kommunikationsfunktion können Sie die mit einer anderen Nähmaschine erzeugten Nähdaten
herunterladen. Außerdem können mit dieser Funktion die oben genannten Daten zum Speichermedium oder
PC hochgeladen werden.
Speichermedium und USB-Anschluss dienen als Kommunikationsmittel.
(1) Informationen zu verwendbaren Daten
DatenbezeichnungErweiterungBeschreibung der Daten
NähdatenAPW ××× .EPD
(2) Kommunikation mittels Speichermedium
Angaben zur Handhabung von Speichermedien nden Sie unter
(3) Kommunikation über den USB
Daten können über ein USB-Kabel zu/von einem PC
oder dergleichen gesendet/empfangen werden.
Mit der Nähmaschine erzeugte Nähdaten exklusiv für APW
××× : Datei-Nr.
„VI-1. VORWORT“ S.22
Falls der Anschluss schmutzig wird,
kommt es zu Kontaktfehlern. Vermeiden
Sie eine Berührung mit bloßen Fingern,
und achten Sie darauf, dass kein Staub,
Öl oder andere Fremdstoffe daran haften.
Darüber hinaus können die internen Elemente durch statische Elektrizität oder
dergleichen beschädigt werden. Lassen
Sie daher bei der Handhabung Sorgfalt
walten.
.
− 89 −
(4) Übertragen von Daten
E
A
C
Kommunikationsbildschirm
(Bildschirm A)
Rufen Sie den Kommunikationsbildschirm auf.
①
G
Drücken Sie die Kommunikationstaste im Tastenfeld des
Eingabebildschirms, um den Kommunikationsbildschirm (Bildschirm A) aufzurufen.
Wählen Sie das Kommunikationsverfahren.
②
B
Die folgenden vier Kommunikationsverfahren sind verfügbar.
D
Übertragen der Daten vom Speichermedium zur Tafel
A
Übertragen der Daten vom PC (Server) zur Tafel
B
Übertragen der Daten von der Tafel zum Speichermedium
C
Übertragen der Daten von der Tafel zum PC (Server)
D
Wählen Sie die Taste des gewünschten Kommunikationsverfahrens
aus.
Wählen Sie die Musternummer aus.
③
Drücken Sie E, um den Schreibdatei-Auswahlbildschirm
aufzurufen.
Geben Sie die Dateinummer der zu schreibenden Daten ein. Ge-
ben Sie für die Dateinummer APW××× ein. Geben Sie die Ziffern
für den Abschnitt ××× von EPD ein. Die Festlegung der Muster-
nummer des Schreibziels kann auf die gleiche Weise durchgeführt werden. Wenn die Tafel das Schreibziel ist, werden nicht
F
registrierte Musternummern angezeigt.
Legen Sie die Datennummer fest.
④
Wenn die Eingabetaste F gedrückt wird, wird der Daten-
nummer-Auswahlbildschirm geschlossen, und der Kommunikati-
onsbildschirm (Bildschirm A) erscheint wieder auf dem Display.
Starten Sie die Kommunikation.
⑤
Wenn die Kommunikationsstarttaste G gedrückt wird, be-
ginnt die Datenkommunikation.
Während der Kommunikation wird der Kommunikationsablaufbild-
schirm angezeigt, und nach dem Abschluss der Kommunikation
erscheint der Kommunikationsbildschirm wieder.
Öffnen Sie die Abdeckung nicht während des Datenlesevorgangs. Anderenfalls werden keine Daten
eingelesen.
− 90 −
(5) Gemeinsame Übertragung mehrerer Daten
Es ist möglich, mehrere Nähdatensätze auszuwählen und alle gemeinsam zu schreiben. Als Musternummer
des Schreibziels wird die gleiche Nummer der gewählten Datennummer verwendet.
Ab der Nr. 99 des Speichermediums kann keine Mehrfachwahl durchgeführt werden.
Rufen Sie den Schreibdatei-Auswahlbildschirm auf.
①
Wenn die Mehrfachwahltaste A gedrückt wird, wird der
Bildschirm für die Auswahl mehrerer Datennummern angezeigt.
A
B
Führen Sie die Wahl der Datennummer durch.
②
Eine Liste der Dateinummern der vorhandenen Daten wird an-
gezeigt. Drücken Sie die Dateinummerntasten B, deren Daten
C
geschrieben werden sollen. Mit der Umkehrtaste C kann
der Auswahlzustand der Taste umgekehrt werden.
Legen Sie die Datennummer fest.
③
Durch Drücken der Eingabetaste D wird der Bildschirm für
D
die Auswahl mehrerer Datennummern geschlossen und die Datenauswahl beendet.
Starten Sie die Kommunikation.
④
E
Wenn die Kommunikationsstarttaste E gedrückt wird, be-
ginnt die Datenkommunikation.
− 91 −
Die Datennummer während der Kommunikation, die Gesamtzahl
der Schreibdaten und die Zahl der Daten, deren
Datenkommunikation beendet wurde, werden auf dem Kommuni-
kationsbildschirm angezeigt.
* Wenn ein Schreibvorgang zu einer bereits existierenden Muster-
nummer durchgeführt wird, erscheint der Überschreibungs-Bestätigungsbildschirm vor der Ausführung des Schreibvorgangs. Um
die Daten zu überschreiben,drücken Sie die Eingabetaste F.
GF
Um alle Daten zu überschreiben, ohne den Überschreibungs-Be-
stätigungsbildschirm anzuzeigen, drücken Sie die Überschrei-
bungstaste G in allen Fällen.
− 92 −
17. FORMATIEREN DES SPEICHERMEDIUMS
Das Neuformatieren des Speichermediums ist mit IP-420 durchzuführen. Ein Speichermedium, das mit einem PC formatiert wurde, kann nicht von der IP-420 gelesen werden.
Aufrufen des Speichermedien-Formatierbildschirms.
①
Wird die Modusumschalttaste drei Sekunden lang gedrückt
gehalten, erscheint die Medien-Formatiertaste A im Display.
Durch Drücken dieser Taste wird der Speichermedien-Formatierbildschirm angezeigt.
A
Starten Sie die Formatierung des Speichermediums.
②
Schieben Sie das zu formatierende Speichermedium in den Me-
dienschlitz ein, schließen Sie die Abdeckung, und drücken Sie die
Eingabetaste B, um den Formatiervorgang zu starten.
Speichern Sie wichtige Daten vor dem Formatieren auf einem an-
deren Speichermedium. Während des Formatiervorgangs werden
die gespeicherten Daten gelöscht.
B
− 93 −
VII. WARTUNG
1. INSPEKTION
Führen Sie Wartung und Inspektion regelmäßig durch, um die Leistung dieser Maschine aufrechtzuerhalten.
Führen Sie die Arbeiten regelmäßig aus, da es zu Maschinenstörungen kommen kann, wenn keine Wartung
und Inspektion durchgeführt wird.
(1) Wartung und Inspektion der Druckluftvorrichtung
VORSICHT :
Um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten, legen Sie keine Hände,
Füße, Gesicht oder Werkzeuge auf die beweglichen Teile der Maschine.
• Leeren Sie den Sammelbehälter des Filters jeden
Tag.
Drücken Sie den Ablassknopf an der Unterseite
des Filters, um den Sammelbehälter zu entleeren.
Ablassknopf
(2) Auf die Nähmaschine bezogene Wartungs- und Inspektionsarbeiten
VORSICHT :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten, schalten Sie vor
Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus.
• Wenn Staub an engen Stellen der Maschine, wie z. B. Klemmfuß und dergleichen, haftet, wird der normale Betrieb beeinträchtigt. Führen Sie eine Reinigung vor der Arbeit durch. Entfernen Sie außerdem die
Fadenabfälle in der Greiferabdeckung einmal pro Woche.
• Prüfen Sie die Schärfe des Mittenmessers und Eckenmessers vor der Arbeit, und wechseln Sie das betreffende Messer rechtzeitig aus.
• Verwenden Sie unbedingt das vorgeschriebene JUKI MACHINE OIL No. 1 (MDFRX1600C0) für die
Schmierung der Nähmaschine.
• Wechseln Sie den Fadenführungslz regelmäßig aus. (Siehe
S.15.
)
„V-1.(3) Einfädeln des Nadelfadens“
− 94 −
(3) Hinweis bezüglich des Greifer-Altöls
VORSICHT :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten, schalten Sie vor
Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus.
Den Ölsammelbehälter zum Entfernen drehen, und
das Altöl ablassen, wenn der Ölsammelbehälter ❶
an der Maschinenbettabdeckung etwa halb voll ist.
❶
(4) Hinweis bezüglich der Reinigung der Greiferwellenbasis
VORSICHT :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten, schalten Sie vor
Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus.
Die in der Greiferölabdeckung angesammelten Stoffabfälle usw. regelmäßig entfernen.
• Den Maschinenkopf anheben, und die Ölabde-
❷
ckung ❷ nach dem Lösen der Befestigungsschrauben ❸ (5 Stellen) entfernen.
❸
• Die Innenseite der Greiferölabdeckung ❹ reini-
gen.
❹
− 95 −
2. MARKIERUNGSLEUCHTE
WARNUNG :
1. Falls der Laserlichtstrahl direkt in die Augen gelangt, kann es zu Sehstörungen kommen. Blicken
Sie nicht in den Laser-Einlass/Auslass.
2. Führen Sie den Einbau/Ausbau der Markierungslampe niemals bei eingeschalteter Stromversorgung durch. Verwenden Sie die Lampe außerdem nur zu Markierungszwecken.
GEFAHR:
Der Gebrauch von Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren außer
den hier angegebenen kann zu gefährlicher Freisetzung von Strahlung führen.
(1) Feststehende Markierung (Standard)
1)Die Markierungsleuchte auf der Vorderseite, vom Bedie-
❶
2) Die Horizontallinien-Bestrahlungsposition der Markie-
ner aus gesehen, wird für die Einstellung der Referenzlinie A in Längsrichtung verwendet, während die Leuchte
auf der Rückseite für die Einstellung der Referenzlinie B
und C in Querrichtung verwendet wird.
rungsleuchte hängt von den Nähspezikationen ab. Die
Schrauben ❶ lösen, und die Winkel der Markierungsleuchten B und C einstellen.
A
B
Nadel
80
mm
220
Verstellbereich
mm
C
C
(2) Bewegliche Markierung (optional)
Die Markierungsleuchte auf der Vorderseite, vom Bediener aus
gesehen, wird für die Einstellung der Referenzlinie A (feststehend) in Längsrichtung verwendet, während die Leuchte auf
der Rückseite für die Einstellung der Referenzlinie B in Quer-
richtung (je nach Nähtyp verstellbar) verwendet wird.
Nadel
80
mm
Verstellbereich
B
220
mm
A
B
A
• Verwenden Sie das Montageloch E
D
auf der Unterseite für einen Nadelabstand von 8 bis 16 mm. Verwenden Sie
das Montageloch D auf der Oberseite
E
für einen Nadelabstand von 18 mm
oder mehr.
• Verwenden Sie das Montageloch D
auf der Unterseite für einen Nadelabstand von 8 bis 16 mm. Verwenden Sie
das Montageloch C auf der Oberseite
C
für einen Nadelabstand von 18 mm
oder mehr.
• Führen Sie unbedingt die Einstellung
D
des Markierungsleuchtenmotor-Nullpunkts erneut durch, nachdem Sie die
obere oder untere Montageposition
geändert haben.
− 96 −
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.