V. PREPARAÇÃO DA MÁQUINA DE COSTURA .............................................................14
1. COMO OPERAR O CABEÇOTE DA MÁQUINA DE COSTURA ......................................................... 14
(1) Como colocar as agulhas
(2) Linha usada .................................................................................................................................... 14
(3) Como passar a linha da agulha ...................................................................................................... 15
2. COMO RETIRAR A MESA DE COSTURA
(1) Para substituir a linha da bobina..................................................................................................... 16
(2) Precauções a tomar ao retirar as mesas de costura
3. COMO REBOBINAR AS BOBINAS
4. COMO ENFIAR A LINHA NA CAIXA DA BOBINA .............................................................................. 19
5. COMO INSTALAR A CAIXA DA BOBINA ............................................................................................ 19
6. COMO AJUSTAR A TENSÃO DA LINHA ............................................................................................ 20
7. COLOCAÇÃO DO MATERIAL A SER COSTURADO ......................................................................... 21
8. AJUSTE DA GUIA DE MATERIAL ....................................................................................................... 21
(3) Ajuste da posição de irradiação da luz de marcação...................................................................... 97
3. LUBRIFICAÇÃO NOS LUGARES DESIGNADOS............................................................................... 98
4. SUBSTITUIÇÃO DOS COMPONENTES CONSUMÍVEIS ................................................................. 100
5. INCLINAÇÃO DA MÁQUINA .............................................................................................................. 102
6. CRITÉRIO PARA O TEMPO DE SUBSTITUIÇÃO DA MOLA A GÁS ............................................... 103
7.
PROCEDIMENTO DE TROCA ENTRE DEBRUM DUPLO E DEBRUM SIMPLES .......................................................... 104
(1) Procedimento de troca entre debrum duplo e debrum simples .................................................... 104
(2) Ajuste no da posição do prendedor de corpo de vestuário. ........................................................ 104
(3) Substituição do debruador ............................................................................................................ 105
8. AJUSTE DA FACA DE CANTO .......................................................................................................... 106
9.
AJUSTE DA POSIÇÃO DO SENSOR DE DETECÇÃO DE ABA ...................................................................... 107
10.
CAUSAS E MEDIDAS CORRETIVAS DE PROBLEMAS COM O DISPOSITIVO DE DETECÇÃO DE QUANTIDA-
DE RESTANTE DE LINHA DA BOBINA ..........................................................................................................................108
11. COMO AJUSTAR O PEDAL ............................................................................................................. 109
12. LISTA DOS CÓDIGOS DE ERRO .....................................................................................................111
13. TABELA DOS NÚMEROS DE ENTRADA ........................................................................................121
iii
I. PRECAUÇÕES ANTES DA OPERAÇÃO
Os seguintes itens devem ser vericados todos os dias de trabalho antes de operar a máquina e antes de iniciar a jornada de trabalho.
1. Certique-se de que a máquina de costura esteja abastecida com a quantidade predeterminada
de óleo.
2. Nunca opere a máquina a menos que parte de lubricação na lançadeira esteja abastecida com
óleo.
3. Certique-se de que o manômetro indique a pressão de ar especicada de 0,5 MPa.
*
(Isso é particularmente necessário quando o compressor é parado para uma pausa para almoço, etc.)
Se a pressão do ar comprimido estiver inferior ou igual ao valor especicado, podem ocorrer
problemas como interferência entre as peças. Portanto, é necessário vericar cuidadosamente a
pressão do ar comprimido.
4. Verique se a linha da agulha/linha da bobina precisa ser reabastecida.
5. Para realizar a costura imediatamente após ligar a alimentação, primeiro realize uma costura
experimental e, depois, prossiga à costura dos produtos reais.
6. Para prevenir que o sensor de bra ótica do dispositivo de detecção da quantidade restante de
linha da bobina mostre uma falha de detecção, certique-se de limpar quaisquer resíduos de
linha ao redor da lançadeira usando uma pistola de ar uma vez ou mais por dia.
7.
Para evitar que o sensor de aba mostre uma falha de detecção, certique-se de remover qualquer
poeira da ta reexiva da chapa para dobrar usando uma pistola de ar uma vez ou mais por dia.
− 1 −
II. CONFIGURAÇÃO DA MÁQUINA
E
F
C
B
D
K
G
I
J
H
A
A máquina APW-895N consiste principalmente nas seguintes unidades.
Quadro e componentes estruturais (quadro, mesa de costura, tampas, pedal, etc.)
A
Unidade do calcador do prendedor e mecanismo de alimentação
B
Unidade da faca de canto
C
Unidade do debruador (componentes do debruador e seus componentes de acionamento)
D
Unidade de controle pneumático (dispositivos de controle pneumático e tubos)
E
Unidade de empilhadora (opcional)
F
Cabeçote da máquina de costura
G
Unidade de controle elétrico (painel de controle)
H
Painel de operação
I
Interruptor de alimentação (também usado como o interruptor de parada de emergência)
J
Interruptor de parada temporária
K
Você pode usar esta máquina, com as 11 unidades indicadas acima, para realizar costuras de debrum, bastando colocar os materiais (corpo do vestuário, entretela, remendo de debrum, etc.) em posição e operar os
interruptores no painel de operação.
O interruptor de parada temporária K permite-lhe parar a máquina temporariamente durante o seu funcionamento.
− 2 −
III. ESPECIFICAÇÕES
1. ESPECIFICAÇÕES MECÂNICAS
1 Máquina de costuraModelo LH-895N de 2 agulhas, máquina de ponto xo com faca central
2 Velocidade de costura3.000 sti/min (máx.)
3 Comprimento do pontoPonto xo : 2,0 a 3,4 mm (padrão : 2,5 mm)
Ponto de condensação : 0,5 a 1,5 mm (padrão : 1,0 mm)
Ponto de remate : 0,5 a 3,0 mm (padrão : 2,0 mm)
Ponto de condensação/remate selecionável
4 Tipos de debrumDebrum duplo paralelo
debrum simples paralelo
5 Comprimento da boca do
bolso
(Comprimento do debrum)
6 Largura do debrum
(Bitola da agulha)
7 AgulhasORGAN DP X 17 #14 a #18 (padrão : #16)
Tipo padrão :
Repare que o comprimento do bolso é de 35 mm (mín.) quando se usa a faca de canto. (Mín. de
50 mm no caso de bitola de 14 mm ou mais, e mín. de 21 mm ao adicionar uma válvula solenoide)
Para tipo longo e largo : É possível denir em incrementos de 1 mm dentro do
Repare que o comprimento do bolso é de 70 mm (mín.) quando se usa a faca de canto.
(Mín. de 56 mm ao adicionar uma válvula solenoide)
É possível denir até um máx. de 300 mm sem colocar a faca de canto.
8, 10, 12, 14, 16, 18 e 20 mm ( Tipo longo e largo : 22, 24, 26, 28, 30 e 32 mm)
* Contudo, para com dispositivo de estender vincos, 8, 10 e 12 mm
Para com acessório de zíper, 16 mm, 18 mm, 20 mm
É possível denir em incrementos de 1 mm dentro do intervalo de
18 (mín.) até 220 mm (máx.)
Cada um com aba ou sem aba
intervalo de 18 (mín.) até 250 mm (máx.)
8 LinhaLinha ada #60 (Recomendada)
9 LançadeiraLançadeira autolubricante de rotação total e eixo vertical
10 Alavanca do tira-linhaAlavanca do tira-linha deslizante
11 Curso da barra da agulha 33,3 mm
Mecanismo de alimenta-
12
ção de tecido
13 ControlePor microcomputador
14 Mecanismo de segurança
15 Óleo lubricanteNew Defrix Oil Nº 1 da JUKI
Pressão do ar de funcio-
16
namento
17 Consumo de arAprox. 40 N ℓ/min.
18 Dimensões da máquina
19 Peso238,5 kg
20 Ruído
Acionado por motor de passo
O funcionamento da máquina é parado automaticamente se o detector de erro do mecanismo de alimentação de tecido, detector de ruptura da linha da agulha ou qualquer
outro dispositivo de segurança for acionado.
0,5 MPa
Largura : 1.095 mm (1.580 mm – incluindo a empilhadora)
Comprimento : 1.500 mm
Altura : 1.165 mm (1.800 mm – incluindo o suporte de linha)
Nível de pressão sonora equivalente em emissão contínua (LpA) na estação de trabalho :
Valor com ponderação A de 78,5 dB; (Inclui KpA = 2,5 dB); de acordo com ISO 10821
–
C.6.3 – ISO 11204 GR2 a 3.000 sti/min para o ciclo de costura, 4,5 seg. com alimentação ligada.
(Padrão : Nº 1, Velocidade de alimentação de salto do calcador : Velocidade máx.)
2. ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS
Número de padrões de costura independentes que
1
pode ser armazenado na memória
Número de padrões de costura alternativos que pode
2
ser armazenado na memória
3
Número de ciclos que pode ser armazenado na memória
4Energia de entrada :Monofásica : 220 a 240 V, 50/60 Hz
5Consumo de energia270VA
99 (1 a 99)
20 (1 a 20)
20 (1 a 20)
Trifásica : 200 a 240 V, 50/60 Hz (380 V opcional)
Flutuação da voltagem : Dentro de ±10% da voltagem nominal
− 3 −
IV. INSTALAÇÃO
1. REMOÇÃO DOS MATERIAIS DE EMBALAGEM
Retire a tampa superior e retire a corda
e os materiais de embalagem que se
encontram xos no calcador do prendedor.
Retire a corda e os materiais de
embalagem que se encontram xos na
empilhadora de barras do prendedor.
Retire a corda que se encontra xa
na unidade do debruador.
Mesa de madeira
Quadro
Puxe a unidade da faca de canto e
retire a corda que se encontra xa na
unidade.
Ao levantar a máquina, segure o quadro e não a mesa de madeira.
2. FIXAÇÃO DA MÁQUINA
PRECAUÇÃO :
Para evitar um acidente fatal, baixe e xe os parafusos de ajuste ❷ (4 lugares) localizados no lado do
rodízio ❶, após mover a máquina para um lugar nivelado e estável.
Corte e retire a braçadeira plástica que
se encontra xa na barra da agulha.
❷
❶
− 4 −
3. CONEXÃO DO CALCADOR
PRECAUÇÃO :
Ao instalar o pedal, realize o trabalho prestando atenção à mesa acima.
Instale a base do pedal no quadro da máquina
①
com os parafusos ❷.
Conecte as bases do pedal A e B com os dois
❶
❷
②
parafusos ❶.
B
A posição do pedal pode ser ajustada
opcionalmente dentro do intervalo da
ranhura.
A
❶
Conecte as hastes de conexão com o parafuso
③
de xação ❸.
1. Ao conectar, não conecte as hastes
C
2. Instale de forma que a haste de cone-
❸
D
com a haste de conexão C no lado do
sensor puxada para baixo.
xão no lado do pedal D e o rodízio ❹
não interram um com o outro dentro
da gama de operação do pedal.
❹
4. CONEXÃO DO ACOPLADOR DE AR
Conecte uma extremidade do acoplador de ar A
fornecido com a máquina como um acessório para a
mangueira de ar ❷. Logo, conecte a outra extremidade ao acoplador ❸ no lado da unidade principal.
❶
• Conecte o acoplador A à unidade
❸
A
• Certique-se de que o manômetro do
❷
principal com a torneira de ar ❶ fechada e, em seguida, abra cuidadosamente a torneira de ar ❶ para permitir
o fornecimento de ar comprimido.
regulador mostre 0,5 MPa.
− 5 −
5. CONEXÃO DO PLUGUE DO CABO DE ALIMENTAÇÃO
PRECAUÇÃO :
Para evitar possíveis acidentes causados por fuga ou rigidez dielétrica, um eletricista deve instalar o
plugue apropriado para o cabo de alimentação. Certique-se de conectar o plugue do cabo de alimentação a uma tomada elétrica que esteja devidamente aterrada.
A conexão do cabo de alimentação à fonte de energia deve ser feita de acordo com as especicações do
produto. Realize a conexão de acordo com as especicações do fornecimento de energia.
No caso de produto com especicações de 220 a 240 V, monofásico :
①
Conecte os os azul-celeste e marrom do cabo de alimentação ao terminal de energia (CA 220 a 240 V)
e o o amarelo/verde ao terminal de terra, respectivamente.
No caso de produto com especicações de 200 a 240 V, trifásico :
②
Conecte os os vermelho, branco e preto do cabo de alimentação ao terminal de energia (CA 200 a 240 V)
e o o amarelo/verde ao terminal de terra, respectivamente.
No caso de produto com transformador de alta tensão opcional (com SA-128) :
③
Conecte os os pretos (3 os) do cabo de alimentação ao terminal de energia (CA 380 a 415 V) e o o
amarelo/verde ao terminal de terra, respectivamente.
É possível conectar a uma fonte de 380/400/415 V denindo o comutador de derivação do transforma-
dor (denição padrão no momento de entrega : 380 V).
Este produto funciona com uma conexão monofásica para o fornecimento de energia de
380/400/415 V trifásico.
[ Precaução ao mudar a fonte de energia do transformador de alta tensão opcional ]
Ao usar o transformador de alta tensão opcional
com a voltagem de entrada de 400 ou 415 V, é
❶
❷
❶
necessário substituir o cabo da fonte de entrada de
energia ❷ do transformador de alta tensão opcional
. Mude o cabo de entrada da fonte de energia ❷
❶
(azul-celeste) que é conectado a 380 V para a conexão de 400 ou 415 V.
Para evitar acidentes, realize o trabalho
após deixar a máquina de costura por
mais de 4 minutos desligada e com o
cabo de alimentação desconectado.
O transformador de alta tensão opcional ❶ é insta-
❸
lado na parte posterior da mesa.
Ao realizar a comutação de voltagem, retire a caixa
do transformador ❹ depois de retirar a tampa supe-
rior ❸.
❹
− 6 −
6. MONTAGEM DO SUPORTE DE LINHA E SUA INSTALAÇÃO
NA MÁQUINA
Coloque a porca e a arruela entre o quadro da uni-
dade principal ❶ e, em seguida, xe o suporte de
linha como mostrado na gura à esquerda.
Arruela plana
❶
Arruela de pressão
Porca sextavada
− 7 −
7. INSTALAÇÃO DA SP-46N (EMPILHADORA DE BARRAS
DO PRENDEDOR) (PEÇA OPCIONAL Nº : 40149301)
No momento da entrega, a empilhado-
ra de barras do prendedor se encontra
montada e xa no quadro. Portanto, é
necessário mudar sua posição de instalação para a posição de uso normal.
Retire a placa de xação da empilhadora ❶.
❶
B
A
Neste momento, tome cuidado para não prender o cabo da empilhadora, tubulação de ar, etc.
Além disso, insira o eixo de rotação da empilhadeira no orifício na base da empilhadeira até que
a parte inferior da base seja alcançada.
①
Gire toda a empilhadora na direção da seta e
②
retire-a de dentro do quadro.
Mude a seção do eixo de rotação da empilhado-
③
ra A para o orifício da base da empilhadora B.
Empilhadora no estado de operação
(com fornecimento de ar)
C
❷
Empilhadora no estado de conguração
(sem fornecimento de ar)
❸
Trave toda a empilhadora com a dobradiça ❷.
④
Coloque a barra de segurança ❸ a partir das
⑤
direções C, em seguida, xe-a na posição em
que que quase paralela ao chão.
Neste momento, conrme o fornecimento de ar.
No caso de interrupção de energia
devido a uma falha de energia, etc., a
operação de dobrar da empilhadora pode
falhar. Repare que isto pode criar o risco
de prender a mão na empilhadora.
Não coloque as mãos na área circundada
pela barra de segurança.
− 8 −
Se ocorrer a situação mencionada acima,
interrompa o fornecimento de ar para
trazer a empilhadora de volta ao estado
mostrado na gura esquerda "Empilhadora no estado de conguração (sem
fornecimento de ar)".
Logo, inicie o fornecimento de ar após
conrmar que a empilhadora está no
estado de conguração.
8. INSTALAÇÃO DA SP-47N (EMPILHADORA DE ROLOS)
(PEÇA OPCIONAL Nº : 40149302
(1) Ajustar a posição
Conrmação do paralelismo
①
Certique-se de que a
❷
❺
❸
0,5mm
❹
mesa da empilhadora
e os rolos de borracha ❸
estejam instalados parale-
los entre si.
Caso contrário, afrouxe
os quatro parafusos de
xação ❷ para ajustar.
Conrmação da folga
②
Certique-se de que a
folga entre a mesa da em-
pilhadora ❹ e o rolo de
borracha ❸ seja de apro-
ximadamente 0,5 mm.
Se não estiver em cerca
de 0,5 mm, afrouxe a
porca ❺ para ajustar.
❹
(2) Manutenção
(Estado de trabalho)
Fig. 1
❶
❷
Quando não for usar a empilhadora de rolos ou
quando for ajustar a faca de canto, você pode virar a
empilhadora de rolos para cima através do procedi-
mento a seguir
Puxe a alavanca de liberação ❶. Levante a seção
dos rolos para empurrar o pino ❸ para dentro da
mola de xação ❷ e, em seguida, trave-os (vide Fig.
1). Isso coloca a máquina de costura no estado de
espera.
(Estado de espera)
❸
− 9 −
9. REMOÇÃO DA PLACA DE FIXAÇÃO DO CABEÇOTE
Retire os parafusos de xação ❷ da placa de xação do cabeçote ❶.
Certique-se de xar a máquina e o
quadro quando tiver que transportar a
máquina novamente.
❷
❶
10. INSTALAÇÃO DA SUBMESA
Instale a submesa com os quatro parafusos ❶ como
mostrado na gura.
Neste momento, xe a submesa de
forma que que nivelada com a mesa
principal.
❶
❶
11. INSTALAÇÃO DO PAINEL DE OPERAÇÃO IP-420
A
B
Fita
Conector
Como mostrado na gura acima, abra a tampa da seção do lado direito B do IP-420 e, em seguida, conecte
o conector que se encontra xo com a ta na superfície superior do lado direito A da mesa.
Para evitar um mau funcionamento causado por eletricidade estática, instale o painel de operação IP-420 na base do painel e não mude a posição da base do painel.
− 10 −
12. LUBRIFICAÇÃO DO TANQUE DE ÓLEO
PRECAUÇÃO
1. Para evitar acidentes causados por um arranque repentino da máquina de costura, não conecte o
plugue do cabo de alimentação até que a lubricação seja completada.
2. Para evitar inamações ou erupções cutâneas, lave a parte afetada imediatamente se o óleo entrar
em contato com seus olhos ou corpo.
3. A ingestão acidental de óleo pode provocar uma diarreia ou vômito. Coloque o óleo num lugar
fora do alcance de crianças.
:
Encha o tanque de óleo com óleo para a lubricação
da lançadeira antes de operar a máquina de costura.
Retire a tampa de óleo ❶ e encha o tanque de
①
óleo com o óleo JUKI MACHINE OIL Nº 1 (Peça
Nº : MD-FRX1600C0) usando o lubricador
❶
Linha de
marcação
superior
❸
fornecido com a máquina como acessório.
Para prevenir a entrada de poeira, certique-se de colocar a tampa antes de
usar.
❷
Encha o tanque de óleo com o óleo até que a
Linha de
marcação
inferior
②
extremidade superior da vareta indicadora da
quantidade de óleo ❸ que entre a linha de marcação superior e a linha de marcação inferior da
janela indicadora da quantidade de óleo ❷.
Colocar uma quantidade de óleo excessiva pro-
voca o vazamento de óleo pelo orifício de ar ou
impede a lubricação adequada. Portanto, tome
A
A
cuidado.
Se durante o uso da máquina de costura, o topo
③
da vareta indicadora da quantidade de óleo ❸
baixar além da linha de marcação inferior da janela indicadora da quantidade de óleo ❷, inicie
a lubricação.
• No enchimento inicial, encha o tanque
com 200 cc de óleo aproximadamente
e conra o funcionamento da vareta
indicadora da quantidade de óleo.
• Quando operar uma máquina instalada
recentemente ou uma máquina que não
tenha sido usada durante um período
de tempo relativamente longo, coloque
a máquina para funcionar a 2.000 sti/
min ou menos para o seu amaciamen-
to. Além disso, use a máquina somente
após aplicar óleo nas carreiras A das
lançadeiras direita e esquerda.
• Quanto ao óleo para a lançadeira, compre o óleo JUKI MACHINE OIL Nº 1 (Peça
Nº : MDFRX1600C0).
• Certique-se de encher o tanque de
óleo com óleo limpo.
• Nunca encha o tanque de óleo com
óleo sujo.
− 11 −
13.
INSTALAÇÃO DO SA-120N (DISPOSITIVO DE FORNECIMENTO DE
ENTRETELA) (PEÇA OPCIONAL Nº : 40149798)
PRECAUÇÃO
Desligue a energia antes de iniciar o trabalho para evitar acidentes provocados pelo início repentino
da máquina de costura.
❷
❶
:
*
Não é possível usar para o tipo longo e largo.
Fixe a placa de instalação de entretela ❶ no
①
quadro da máquina com os dois parafusos ❷.
Mesa de costura
Entalhe
Rolete
Guia A
Placa de guia
Coloque a entretela com mostrado na gura acima.
②
O núcleo do rolo que pode ser usado deve ser de 40 a 70 mm de largura e de 200 mm de diâmetro do rolo (máx.).
Passe a entretela entre a guia B e a guia A e o rolete, e encaminhe-a para que saia por cima da mesa.
③
Alimente a entretela até a seção do rolete usando o entalhe da placa de guia.
Guia B
Mola
Colar de ajuste
Placa lateral
Entretela
Guia B
Ajuste a posição lateral das duas guias, dois pinos de guia e placa lateral (na direita) para permitir que a
④
entretela seja alimentada em linha reta até sair por cima da mesa de costura.
Posicione o colar de ajuste no lado esquerdo para permitir que a placa lateral sujeite a entretela ligeira-
⑤
mente pela mola. Logo, xe o colar de ajuste aí.
− 12 −
14. AJUSTE DO SA-120N (DISPOSITIVO DE FORNECIMENTO DE
ENTRETELA) (PEÇA OPCIONAL Nº : 40149798)
❷
:
❸
❶
O ajuste da quantidade de alimentação de en-
①
tretela é realizado com o interruptor de memória
( ). Contudo, realize ajustes mais nos
com o controlador de velocidade ❷ do cilindro
de alimentação de entretela ❶.
(Aperte o controlador de velocidade ❷ para di-
minuir a quantidade e afrouxe-o para aumentar
a quantidade.)
Ao colocar uma nova entretela ❸, pressione o
②
botão de fornecimento de entretela ❹, realize
a alimentação da costura experimental várias
vezes, e use o dispositivo depois de conrmar
a quantidade de alimentação e a alimentação
paralela da entretela.
PRECAUÇÃO
Desligue a energia antes de iniciar o trabalho para evitar acidentes provocados pelo início repentino
da máquina de costura.
❻
❹
❺
(Precaução durante a operação)
Quando usar o dispositivo de fornecimento de
entretela com a referência traseira ❺, a entretela no início da costura ca longa, já que está
distante da saída de entretela ❻. Portanto, use o
dispositivo com a referência frontal ❼.
Para manipular as mesas de costura,
consulte "V-2.(2) Precauções a tomar ao
retirar as mesas de costura" p. 17.
❼
− 13 −
V. PREPARAÇÃO DA MÁQUINA DE COSTURA
1. COMO OPERAR O CABEÇOTE DA MÁQUINA DE COSTURA
(1) Como colocar as agulhas
PRECAUÇÃO
• Desligue a energia antes de iniciar o trabalho para evitar acidentes provocados pelo início repentino da máquina de costura.
• Ao trocar uma agulha, tome cuidado para não tocar os dedos na seção da lâmina da faca central.
❷
(2) Linha usada
Linha torcida para
:
❷
a direita
❶
Certique-se de usar agulhas DP X 17 #14 a #18
(padrão #16). Use somente as agulhas especica-
das.
Insira as agulhas dos lados esquerdo e direito completamente, com suas ranhuras longas ❶ viradas
uma para a outra e, em seguida, aperte os parafusos de sujeição das agulhas ❷.
• Use a linha torcida para a direita para a linha da
agulha.
• Para a bobina, pode-se usar uma linha torcida
tanto para a direita como para a esquerda.
Use uma nova linha que esteja torcida
uniformemente.
Linha torcida para
a esquerda
− 14 −
(3) Como passar a linha da agulha
PRECAUÇÃO
Desligue a energia antes de iniciar o trabalho para evitar acidentes provocados pelo início repentino
da máquina de costura.
:
Levante o debruador ❶ na direção a, segure a
①
seção B com a mão e, em seguida, gire todo o
debruador na direção C.
B
A
❶
Logo, passe a linha da agulha na ordem mostrada na gura abaixo.
②
C
B
A
Certique-se de pressionar a seção B, já
que a largura de debrum pode tornar-se
inadequada se o debruador for pressionado e girado na direção
O debruador é travado com êmbolo
esférico. Gire o debruador com força na
direção C para desfazer a trava.
C
A
B
A
A
B
A B
A
Troque periodicamente o feltro da guia de linha C. Pode-se prevenir assim um problema
na costura devido a um movimento irregular durante a costura.
B
B
Passe a linha da agulha na ordem ilustrada.
Linha da agulha esquerda na direção da máquina de costura
Linha da agulha direita na direção da máquina de costura
− 15 −
A
B
2. COMO RETIRAR A MESA DE COSTURA
PRECAUÇÃO
Desligue a energia antes de iniciar o trabalho para evitar acidentes provocados pelo início repentino
da máquina de costura.
:
(1) Para substituir a linha da bobina
❷
A
❶
Pino
Mova o calcador do prendedor para a extremi-
①
dade traseira do seu curso.
Insira os seus dedos nos entalhes A na parte
②
inferior das mesas de costura direita e esquerda
e ❷, e empurre as mesas de costura para
❶
cima.
Mova as mesas na direção da seta mantendo o
③
estado acima e poderá ver a caixa da bobina.
Neste momento, mova as mesas de costura sem permitir que as mesmas entrem
em contato com as agulhas.
Após substituir a linha da bobina, retorne as
④
mesas de costura às suas posições originais
seguindo os passos mencionados acima na ordem inversa. Agora, ajuste as mesas de costura
rmemente nas chapas de ponto e pinos.
− 16 −
(2) Precauções a tomar ao retirar as mesas de costura
PRECAUÇÃO
Desligue a energia antes de iniciar o trabalho para evitar acidentes provocados pelo início repentino
da máquina de costura.
:
Quando retirar as mesas de costura❶ e ❷, certique-se de arrumá-las adequadamente de acordo com os
seguintes pontos.
Ajuste corretamente os pinos traseiros (esquer-
Pinos traseiros
❶
Orifícios para
pinos frontais
❷
Mola de lâmina
1. No caso da máquina equipada com
SA-120N (dispositivo de fornecimento
automático de entretela), retorne as
mesas de costura ❶ e ❷ às suas po-
sições originais levantando as mesas
de costura de forma a não dobrar a
seção da mola de lâmina.
①
do e direito) sobre os orifícios para pinos.
Ajuste corretamente os orifícios para pinos fron-
②
tais (esquerdo e direito) nos pinos.
Saída da fornecimento
de entretela
2. No caso de retirar as mesas de costura ❶ e ❷ com os tipos abaixo, tome cuidado para não do-
brar o dispositivo de sujeição de bolsa de bolso e o dispositivo de sujeição de entretela.
Dispositivo de sujeição de bolsa de bolso (padrão)
①
Dispositivo de sujeição de bolsa de bolso
②
(para fornecimento de entretela)
− 17 −
3. COMO REBOBINAR AS BOBINAS
PRECAUÇÃO
Para prevenir danos, evite o contato com as bobinas durante o funcionamento da máquina.
:
Coloque a bobina no eixo do rebobi-
①
nador de bobina até que pare.
Passe a linha através da placa de
②
❹
guia de linha ❽, abra o disco de
tensão de linha ❼ e, em seguida,
coloque a linha na fenda da haste de
tensão de linha ❹.
Passe a linha na ordem indicada na
③
gura e rebobine a linha na bobina
quatro ou cinco voltas. (A direção
❶
❷
Direção de
rotação
❽
❼
❸
da seta corresponde à direção de
rotação da bobina.)
Pressione a guia de linha da bobina
④
e a bobina girará.
❶
O rebobinador de linha parará automa-
⑤
ticamente assim que rebobinar a bobina uma quantidade predeterminada.
❺
❾
❻
1. Se você quiser rebobinar uma bobina, inicie a rebobinagem a partir do recesso ❺ como mostrado na gura acima. Se você iniciar a rebobinar uma bobina a partir da parte ❻, a detecção de
falta de linha da bobina não funcionará corretamente.
2. Para garantir a quantidade restante adequada de linha da bobina, é importante rebobinar a bobina uniformemente. Certique-se de que a bobina esteja rebobinada uniformemente, especialmente no início da rebobinagem da bobina.
Se a bobina não for rebobinada uniformemente com a linha, ajuste adequadamente a posição
lateral do suporte da coluna de tensão ❸.
3. É recomendável rebobinar a bobina com a linha até cerca de 80% do diâmetro externo da bobina. A quantidade de rebobinagem pode ser ajustada com o parafuso de ajuste da quantidade de
rebobinagem ❷.
4. Não pressione a alavanca ❶, exceto para rebobinar a linha da bobina. O motor continua a funcionar e pode causar um problema.
5. No caso de detecção de anormalidades como sobrecarga do motor de rebobinagem de linha,
etc., o interruptor térmico ❾ é desconectado. Se o interruptor térmico for desconectado, ligue o
interruptor térmico ❾ novamente depois de desligá-lo.
− 18 −
4. COMO ENFIAR A LINHA NA CAIXA DA BOBINA
Segure a bobina na mão de forma que ela pos-
①
sa girar no sentido horário e coloque na caixa
Caixa da bobina
da bobina.
Passe a linha através da ranhura ❶ na caixa da
②
bobina.
Puxe a linha para passá-la sob a mola de ten-
③
são.
Bobina
❶
5. COMO INSTALAR A CAIXA DA BOBINA
PRECAUÇÃO
Desligue a energia antes de iniciar o trabalho para evitar acidentes provocados pelo início repentino
da máquina de costura.
:
Levante as alavancas da lançadeira ❶ e retire
①
as caixas de bobina junto com as bobinas.
❷
Ao instalar, insira a caixa da bobina no eixo de
②
acionamento da lançadeira e incline a alavanca ❶.
Quando substituir as caixas de bobina
esquerda e direita ❷, certique-se de
que a folga entre o abridor, completamente retrocedido, e a caixa da bobina
❶
❸
seja de 0,2 a 0,3 mm. Se a folga não estiver entre 0,2 e 0,3 mm, afrouxe o parafuso de xação ❸ e ajuste-a.
0,2 a 0,3 mm
− 19 −
6. COMO AJUSTAR A TENSÃO DA LINHA
Ajuste da tensão da linha da bobina
Caixa da bobina
Bobina
Parafuso de ajuste
da tensão da linha
da bobina
①
Gire o parafuso de ajuste da tensão da linha
da bobina no sentido horário para aumentar a
tensão da linha da bobina, ou gire-o no sentido
anti-horário para diminuir a tensão.
Como mostrado na gura à esquerda, a tensão
da linha da bobina padrão é de 0,25 a 0,35 N
quando se mede com um medidor de tensão.
❷
❶
Ajuste da tensão da linha da agulha
②
Primeiro ajuste a tensão das linhas das bobinas
direita e esquerda.
Logo, de acordo com a tensão obtida das linhas
das bobinas, ajuste a tensão das linhas das
agulhas direita e esquerda, girando as porcas
de ajuste da tensão da linha ❶ e ❷, respectivamente. Gire as porcas no sentido horário
para aumentar a tensão da linha ou gire-as no
sentido anti-horário para diminuir a tensão.
− 20 −
7. COLOCAÇÃO DO MATERIAL A SER COSTURADO
Use um corpo de vestuário que
seja maior que a peça de borracha
do prendedor de corpo de vestuário
aderido sob os prendedores de corpo de vestuário direito e esquerdo.
Caso seja colocado um corpo
de vestuário com um tamanho
menor que a peça de borracha do
prendedor de corpo de vestuário,
Prendedor de
corpo de vestuário
(esquerdo)
Corpo de
vestuário
Prendedor de
corpo de vestuário
Borracha de
prendedor de corpo
de vestuário
(direito)
a peça de borracha pode soltarse ou a máquina pode funcionar
incorretamente.
Se for necessário usar um material pequeno, monte um calço de
ajuste (opcional) na máquina.
8. AJUSTE DA GUIA DE MATERIAL
A guia de material funciona para estabilizar o remendo de debrum na borda da agulha da máquina.
Ajuste a altura e a pressão do calcador da guia de material ❶ de acordo com a espessura do material.
A altura da guia de material pode ser ajustada
①
mediante o afrouxamento da porca ❷ e do parafuso ❸.
(A folga entre a guia de material e a escala do
remendo de debrum vem ajustada de fábrica
dentro da gama de 0,5 a 1,0 mm.)
A pressão do calcador pode ser ajustada com o
②
parafuso de ajuste da pressão da mola ❹.
(Ajuste a pressão de forma que não se produza
uma resistência excessiva com a passagem do
material.)
Mola da guia
de material
Braço da guia
de material
❶
0,5 a 1,0 mm
❹
❷
❸
− 21 −
VI. COMO USAR O PAINEL DE OPERAÇÃO
1. PREFÁCIO
1) Para usar os dados APW895N/896N (dados EPD) na máquina APW-895N
Para usar os dados EPD na APW-895N, leia os dados para o IP-420.
Coloque a mídia relevante no IP-420. Selecione o número do padrão xxx para os dados EPD.
2) Estrutura das pastas da mídia
Armazene cada arquivo nas seguintes pastas da mídia.
Unidade de mídia
Os dados que não são armazenados nas pastas acima não podem ser lidos. Portanto, tome
cuidado.
3) CompactFlash (TM)
Colocação do cartão CompactFlash (TM)
■
Mídia
APW-895N
APW××× .EPD
APW××× .EPD
APW××× .EPD
1) Vire o lado da etiqueta do cartão CompactFlash(TM) para este lado (coloque o entalhe da
borda para a traseira) e, em seguida, insira a
parte com um orifício pequeno no painel.
2) Após a colocação da mídia, fecha a tampa. Ao
fechar a tampa, torna-se possível acessar os
dados. Se a mídia e a tampa entrarem em contato e a tampa não puder ser fechada, verique
os seguintes pontos.
• Verique se a mídia está inserida completa-
mente.
• Verique se a direção de inserção da mídia
está correta.
1. Colocar a mídia na direção errada pode danicar o painel ou a mídia.
2. Não coloque nenhum outro objeto que não seja um cartão CompactFlash (TM).
3.
4. A ranhura para mídia no IP-420 suporta o formato FAT16, que é o formato do cartão Com-
A ranhura para mídia no IP-420 é adequada para cartões CompactFlash (TM) de 2 GB ou menos.
pactFlash (TM). O formato FAT32 não é suportado.
5. Certique-se de usar um cartão CompactFlash
de formatação do cartão CompactFlash
MEMÓRIA" p. 93.
(TM)
(TM)
formatado com o IP-420. Para o procedimento
, consulte "VI-17. FORMATAÇÃO DE UM CARTÃO DE
− 22 −
Remoção do cartão CompactFlash (TM)
■
1) Segure o painel com a mão, abra a tampa e, em
seguida, pressione a alavanca de remoção de
mídia ❶. A mídia ❷ é ejetada.
❶
❷
4) Porta USB
Conexão de um dispositivo na porta USB
■
Se a alavanca ❶ for pressionada com
muita força, a mídia ❷ pode ser danicada ao ser projetada e cair.
2) Após ser ejetada, basta puxar a mídia ❷ para
removê-la completamente.
Deslize a tampa superior e conecte o dispositivo
USB na porta USB. Logo, copie os dados a serem
usados do dispositivo USB para o corpo principal.
Após a cópia dos dados, retire o dispositivo USB.
Desconexão de um dispositivo na porta USB
■
Precauções ao usar uma mídia
•
Não molhe nem toque na mídia com as mãos molhadas. Isso pode causar um incêndio ou choque elétrico.
• Não dobre, não exerça uma força forte nem sujeite a impactos.
• Nunca realize a desmontagem ou remodelagem de uma mídia.
• Não encoste um objeto metálico no terminal de conexão. Os dados podem ser apagados.
• Evite guardar ou usar uma mídia nos lugares abaixo.
Lugar de alta temperatura ou umidade / Lugar com condensação /
Lugar com muita poeira / Lugar suscetível à ocorrência de eletricidade estática ou ruído elétrico
Retire o dispositivo USB. Coloque a tampa de volta
em posição.
− 23 −
Precauções a serem tomadas ao manusear dispositivos USB
①
• Não deixe o dispositivo USB ou o cabo USB conectado à porta USB enquanto a máquina de costura estiver em funcionamento. A vibração da máquina pode danicar a seção da porta, causando a perda dos
dados armazenados no dispositivo USB ou na avaria do dispositivo USB ou da máquina de costura.
• Não insira/retire um dispositivo USB durante a leitura/gravação de um programa ou dados de costura.
Isso pode causar a corrupção dos dados ou um mau funcionamento.
• Quando o espaço de armazenamento de um dispositivo USB estiver particionado, somente uma partição é acessível.
• Alguns tipos de dispositivos USB podem não ser reconhecidos adequadamente por esta máquina de
costura.
• A JUKI não compensa a perda de dados armazenados num dispositivo USB causada pelo uso do dispositivo com esta máquina de costura.
• Quando o painel estiver exibindo a tela de comunicação ou a lista de dados de padrão, a memória USB
não será reconhecida mesmo que você insira uma mídia na ranhura.
• Para dispositivos USB e mídia como cartões CF(TM), somente um dispositivo/mídia deve ser conectado(a)/inserido(a) à/na máquina de costura. Quando dois ou mais dispositivos/mídias são conectados/
inseridos, a máquina reconhecerá apenas um deles. Consulte as especicações de USB.
• Insira completamente o conector USB no terminal USB no painel IP.
• Não desligue a alimentação enquanto os dados na memória ash USB estiverem sendo processados.
Especicações de USB
②
• Compatível com padrão USB 1.1
• Dispositivos aplicáveis *
1 ���� Dispositivos de armazenamento como memória USB, concentrador
USB, FDD e leitor de cartões
• Dispositivos não aplicáveis �� CD, DVD, MO, ta, etc.
� Para dispositivos externos como um dispositivo USB, o dispositivo
reconhecido primeiramente é acessado. Contudo, quando se coloca
uma mídia na ranhura para mídia incorporada, o acesso a tal mídia terá
prioridade. (Exemplo : Se uma mídia é inserida na ranhura para mídia
mesmo quando a memória USB já tenha sido conectada à porta USB, a
mídia será acessada.)
• Restrição de conexão ������� Máximo de 10 dispositivos (Quando o número de dispositivos de armazenamento conectados à máquina de costura excede o número máximo, o 11º dispositivo de armazenamento e subsequentes não serão
reconhecidos, a menos que sejam desconectados e reconectados.)
• Consumo de corrente ������ A corrente de consumo nominal dos dispositivos USB aplicáveis é de
500 mA no máximo.
1
*
: A JUKI não garante o funcionamento de todos os dispositivos aplicáveis. Alguns dispositivos podem não
funcionar devido a um problema de compatibilidade.
− 24 −
2. OPERAÇÕES BÁSICA DO PAINEL DE OPERAÇÃO (IP-420)
(1) Conguração do IP-420
[ Frente ][ Lado direito ]
❻
❼
❽
❶
Símbolo
❶
❷
❸
❷❸❹❺
Nome
PAINEL TÁTIL, mostrador LCD
Tecla de PRONTO
Tecla de INFORMAÇÃO
❾
Descrição
Realiza a mudança entre tela de introdução de dados e tela de
costura.
Realiza a mudança entre tela de introdução de dados e tela de
informações.
❹
❺
❻
❼
❽
❾
Controle do contraste
Controle do brilho
Botão de ejeção de cartão CompactFlash(TM)
Ranhura para cartão CompactFlash(TM)
Interruptor de detecção de tampa
Conector para interruptor externo
Conector para conexão de caixa de controle
1.
Tecla de COMUNICAÇÃO
Tecla de MUDANÇA DE MODO
Pressione ligeiramente a tecla desejada no painel tátil com o dedo para operar o IP-420. Se
Realiza a mudança entre tela de introdução de dados e tela de
comunicação.
Realiza a mudança entre tela de introdução de dados e tela de mudança de modo, que é usada para fazer diversas denições detalhadas.
você usar qualquer outro objeto, que não seja o dedo, para a operação, o IP-420 poderá funcionar incorretamente ou a superfície do cristal do painel tátil poderá arranhar-se ou quebrar-se.
2. Pressionar a tecla de PRONTO logo após ligar a alimentação realiza a recuperação de origem do calcador. Neste ponto, o calcador se move. Portanto, tome cuidado.
− 25 −
(2) Botões usados em comum
Os botões que realizam operações comuns nas respectivas telas do IP-420 são descritos a seguir.
PictogramaNome
Botão de CANCELAR
Botão ENTERAplica os dados alterados.
Botão de ROLAR PARA CIMAEste botão rola os botões ou exibição para cima.
Botão de ROLAR PARA BAIXOEste botão rola os botões ou exibição para baixo.
Botão de REPOSIÇÃOEste botão cancela um erro e outro estados.
Botão de INTRODUÇÃO DE NÚMERO
Botão de INTRODUÇÃO DE CA-
RACTERES
(3) Operações básicas
Descrição
Fecha a tela emergente. No caso da tela de alteração de dados, você pode
cancelar os dados alterados.
Exibe um teclado para a introdução de números.
Exibe uma tela de introdução de caracteres.
Ligue o interruptor de alimentação.
①
Primeiro, ligue o interruptor de alimentação.
A tela emergente de reposição é exiba após a exibição da tela de
BEM-VINDO. Pressione o botão de REPOSIÇÃO A.
Ao pressionar o botão de REPOSIÇÃO, o debruador sobe.
Portanto, tome cuidado.
A
Logo, a tela emergente de seleção de idioma aparece. Após sele-
cionar o idioma que deseja exibir, pressione o botão ENTER
. Em seguida, a tela de introdução de costura independente (tela
B
A na gura abaixo) é exibida.
Se você fechar a tela de seleção com o botão de CANCE-
B
LAR ou botão ENTER sem selecionar um idio-
ma, a tela de seleção de idioma aparecerá toda vez que a
máquina for ligada.
− 26 −
C
D
Tela de introdução de
costura independente
(tela A)
Selecione o Nº do padrão que deseja costurar.
②
Pressione o botão de Nº DE PADRÃO C para selecionar um
Nº de padrão. Para o procedimento de seleção de Nº de padrão,
consulte
"VI-7.(1) Seleção de um padrão" p. 43
.
Os padrões de Nº 1 a 10 vêm registrados de fábrica. Altere os da-
dos de costura de acordo com os tipos de costura que pretende
fazer. (Números sem um padrão registrado não são exibidos.)
Para a explicação detalhada da tela de introdução, consulte "VI-3. EXPLICAÇÃO DA TELA BÁSICA" p. 29.
Tela de costura (tela B)
Inicie a costura.
③
Ao pressionar o botão de PRONTO D na tela de introdução
de costura independente (tela A), a tela de costura verde (verde
B) é exibida e a operação de costura é iniciada pela operação do
pedal.
Para a explicação detalhada da tela de
"VI-3. EXPLICAÇÃO DA TELA BÁSICA" p. 29.
costura
, consulte
E
Para parar o dispositivo durante o funcionamento
④
Pressione o interruptor de parada temporária E durante a costu-
ra para parar o dispositivo temporariamente.
− 27 −
Neste momento, aparece uma tela de erro para informar que o interruptor de parada foi pressionado. Neste caso, pressione o botão
de REPOSIÇÃO F parar cancelar o erro e retornar à tela de
introdução.
F
Pise na parte posterior do pedal ao selecionar o tipo longo e
⑤
H
largo.
Durante a seleção do tipo longo e largo , ao pisar na parte
posterior do pedal na tela de costura verde (tela B), a tela de conrmação mostrada à esquerda aparece.
Quando o calcador se mover para trás pela pressão da parte pos-
terior do pedal, ele recua com o calcador de aba fechado. Esta
tela é para conrmar se o material é colocado no calcador.
A seguinte mensagem de conrmação aparece : “Calcador do
G
prendedor se move para trás com o calcador de aba fechado. Re-
tire o material colocado no calcador do prendedor.”.
Se não houver material no calcador do prendedor, pressione o botão CALCADOR DO PRENDEDOR
PARA TRÁS G para mover o calcador do prendedor para trás com o calcador de aba fechado. Ao
mesmo tempo, a tela de conrmação desaparecerá e a tela de costura reaparecerá.
Para cancelar o recuo do calcador do prendedor, pressione o botão de CANCELAR
para abrir o
H
calcador de aba. Assim, o calcador do prendedor não se moverá para trás. Ao mesmo tempo, a tela de
confirmação desaparecerá e a tela de costura reaparecerá.
Se houver material no calcador do prendedor, certique-se de pressionar o botão de CANCE-
LAR H e de retirar o material.
Em seguida, pressione novamente a parte posterior do pedal para mover o calcador do prendedor para trás.
− 28 −
3. EXPLICAÇÃO DA TELA BÁSICA
(1) Tela de introdução (Modo de costura independente)
A BC DEF
H
I
J
K
L
M
G
N
O
P
Q
R
S
U
V
T
SímboloNome do botãoDescrição
Botão de NOVA CRIAÇÃOExibe a tela de nova criação de padrão de costura independente e permite um novo registro
A
Botão de CÓPIA
B
Botão de INTRODUÇÃO DE CARACTERES
C
Botão de MUDANÇA DO TIPO DE DEBRUMExibe a tela de mudança do tipo de debrum e permite a mudança do tipo de debrum e o
D
Botão de PROIBIÇÃO DE SUBIDA DO PREN-
E
DEDOR NO FINAL DA COSTURA
Botão de CORTE DA LINHA DA AGULHAAo pressionar este botão, a faca de corte da linha da agulha desce e a tela de operação de
F
Botão de CORTE DA LINHA DA BOBINAPressionar este botão abre a faca de corte da linha da bobina.
G
Botão de LISTA DE Nº DE PADRÃOExibe a tela de lista de Nº de padrão e permite a seleção de dados de padrão.
H
Botão de MUDANÇA DE MODO DE COSTURA
I
Botão de DEFINIÇÃO DE COMPRIMENTO
J
DE TAMANHO L
Botão de DEFINIÇÃO DO MODO DE MOVIMENTO
K
Botão de SELEÇÃO DE MOVIMENTO/PARADA DA
L
EMPILHADORA
Botão de EXIBIÇÃO DE DADOS DE COSTURA
M
Exibição do NOME DE PADRÃOExibe os nomes introduzidos nos números de padrão.
N
Botão de DEFINIÇÃO DA POSIÇÃO DE MOVIMEN-
O
TO DA FACA DE CANTO NO INÍCIO DA COSTURA
Botão de DEFINIÇÃO DA FACA CENTRALExibe a tela de edição de dados da faca central e permite a denição da posição de corte da
P
Botão de DEFINIÇÃO DA POSIÇÃO DE MOVIMEN-
Q
TO DA FACA DE CANTO NO FINAL DA COSTURA
Botão de DEFINIÇÃO DA LUZ DE MARCA-
R
ÇÃO
Botão de MOVIMENTO DO CALCADOR DO PRENDEDOR
S
Botão de ATALHO DE DADOS DE COSTURA Exibe os botões de atalho (máx. 4 itens) dos dados de costura que são denidos através da
T
Botão de DEFINIÇÃO DE DADOS DE PONTO
U
OCULTO DE ABA NO INÍCIO DA COSTURA
Botão de DEFINIÇÃO DE DADOS DE PONTO
V
OCULTO DE ABA NO FINAL DA COSTURA
de dados de padrão.
Exibe a tela de lista de padrões da fonte de cópia de costura independente e permite a cópia de padrões.
Exibe a tela de introdução de caracteres e permite a introdução de um nome para os dados de padrão.
ajuste do paralelismo do debruador.
Ao pressionar este botão, o prendedor retorna ao estado baixado no nal da costura.
Este botão é útil no momento de ajustar a luz de marcação ou durante uma costura experimental.
corte da linha da agulha é exibida.
Seleciona o modo de costura .
No caso de costura de tamanho L, dene o comprimento de costura .
Ativa/desativa o movimento do motor da máquina de costura, faca central e faca de canto.
Seleciona o movimento/parada e da empilhadora.
Exibe a tela de edição de padrão de costura. É possível selecionar e editar os dados de
costura detalhados que não são exibidos na tela de introdução.
Dene a posição de corte da faca de canto no início da costura.
faca central no início da costura e no nal da costura .
Dene a posição de corte da faca de canto no nal da costura.
Exibe a tela de denição da luz de marcação. Permite a seleção da referência de costura
e a denição da posição de irradiação da marcação , ou .
Move o calcador do prendedor para a frente e para trás.
personalização na tela de costura.
Dene os dados de ponto oculto de aba no início da costura, ou .
Dene os dados de ponto oculto de aba no nal da costura, ou .
* É possível personalizar a exibição/não exibição dos respectivos botões.
Para maiores detalhes, consulte
"VI-13. PERSONALIZAÇÃO DA TELA DE INTRODUÇÃO DE DADOS" p. 76
− 29 −
.
(2) Tela de costura (Modo de costura independente)
ABD
C
G
H
E
F
SímboloNome do botãoDescrição
Botão de FORNECIMENTO DE ENTRETELAPressione este botão para fornecer entretela.
A
I
* Este botão é exibido quando se dene “Com” (Ativar) para dispositivo de fornecimento
automático de entretela na denição opcional.
Botão de MUDANÇA DO TIPO DE DEBRUMExibe a tela de mudança do tipo de debrum e permite a mudança do tipo de debrum e o
B
Botão de PROIBIÇÃO DE SUBIDA DO PREN-
C
DEDOR NO FINAL DA COSTURA
Botão de LISTA DE PADRÕES DIRETOSExibe a tela de lista de padrões diretos e permite a seleção dos dados de costura.
D
Botão de MUDANÇA DE CONTADORPressione este botão para mudar entre exibição do contador de costura e do contador do
E
Botão de MUDANÇA DE VALOR DO CONTA-
F
DOR
VALOR DA QUANTIDADE RESTANTE DE
G
LINHA DA BOBINA (DIREITA)
VALOR DA QUANTIDADE RESTANTE DE
H
LINHA DA BOBINA (ESQUERDA)
Botão de DEFINIÇÃO DA LUZ DE MARCA-
I
ÇÃO
ajuste do paralelismo do debruador.
Ao manter este botão pressionado, o prendedor retorna ao estado baixado no nal da
costura.Este botão é útil no momento de ajustar a luz de marcação ou durante uma costura
experimental.
número de peças.
* Este botão só é exibido se tanto o contador de costura como o contador do número de
peças estiverem ativados.
Este botão muda o valor do contador que está exibido atualmente.
A luz reetida pela bobina é detectada e a quantidade restante de linha da bobina é mostrada. Na conclusão de um ponto, o valor do contador é subtraído e a tela de expiração de
contagem é exibida quando “0” é atingido.
* Este valor só é exibido quando se detecta a luz reetida pela bobina.
A luz reetida pela bobina é detectada e a quantidade restante de linha da bobina é
mostrada. Na conclusão de um ponto, o valor do contador é subtraído e a tela de expiração
de contagem é exibida quando “0” é atingido.
* Este valor só é exibido quando se detecta a luz reetida pela bobina.
Exibe a tela de denição da luz de marcação e permite a mudança da posição de irradiação
da luz de marcação e a denição da mudança do valor de denição da luz de
marcação , e .
* É possível personalizar a exibição/não exibição dos respectivos botões.
Para maiores detalhes, consulte
"VI-13. PERSONALIZAÇÃO DA TELA DE INTRODUÇÃO DE DADOS" p. 76
− 30 −
.
(3) Tela de introdução (Modo de costura alternativa)
A BCDEF
H
I
J
G
O
P
Q
R
T
U
V
M
L
K
SímboloNome do botãoDescrição
Botão de NOVA CRIAÇÃO
A
Botão de CÓPIAExibe a lista de números da fonte de cópia de dados de costura e permite a cópia de dados
B
Botão de INTRODUÇÃO DE CARACTERESExibe a tela de introdução de caracteres e permite a introdução de um nome para os dados
C
Botão de MUDANÇA DO TIPO DE DEBRUMExibe a tela de mudança do tipo de debrum e permite a mudança do tipo de debrum e o
D
Botão de PROIBIÇÃO DE SUBIDA DO
E
PRENDEDOR NO FINAL DA COSTURA
Botão de CORTE DA LINHA DA AGULHA
F
Botão de CORTE DA LINHA DA BOBINAPressionar este botão abre a faca de corte da linha da bobina.
G
Botão de LISTA DE Nº DE DADOS DE COS-
H
TURA ALTERNATIVA
Botão de MUDANÇA DE MODO DE COSTURA
I
Botão de DEFINIÇÃO DE COMPRIMENTO
J
DE TAMANHO L
Botão de EXIBIÇÃO DE DADOS DE COSTURA
K
Botão de SELEÇÃO DE MOVIMENTO/PARA-
L
DA DA EMPILHADORA
Botão de DEFINIÇÃO DO MODO DE MOVIMENTO
M
Botão de DEFINIÇÃO DA LUZ DE MARCA-
N
ÇÃO
Botão de MUDANÇA DE DADOS DA PRÓXI-
O
MA COSTURA
Botão de DEFINIÇÃO DA POSIÇÃO DE MO-
P
VIMENTO DA FACA DE CANTO NO INÍCIO
DA COSTURA
Botão de DEFINIÇÃO DA FACA CENTRALExibe a tela de edição de dados da faca central e permite a denição da posição de corte
Q
Botão de DEFINIÇÃO DA POSIÇÃO DE MO-
R
VIMENTO DA FACA DE CANTO NO FINAL
DA COSTURA
Botão de MOVIMENTO DO CALCADOR DO
S
PRENDEDOR
T, V
U, W
Botão de DEFINIÇÃO DE DADOS DE PONTO
OCULTO DE ABA NO INÍCIO DA COSTURA
Botão de DEFINIÇÃO DE DADOS DE PONTO
OCULTO DE ABA NO FINAL DA COSTURA
N
S
Exibe a tela de nova criação de padrão de costura alternativa e permite um novo registro de dados.
de costura alternativa.
de costura alternativa.
ajuste do paralelismo do debruador.
Ao manter este botão pressionado, o prendedor retorna ao estado baixado no nal da costura.
Este botão é útil no momento de ajustar a luz de marcação ou durante uma costura experimental.
Baixa a faca de corte da linha da agulha e exibe a tela de corte da linha da agulha em movimento.
Exibe a lista de números de dados de costura alternativa e permite a seleção de dados de
costura alternativa.
Seleciona o modo de costura .
No caso de costura de tamanho L, dene o comprimento de costura .
Exibe a tela de edição de padrão de costura. Permite a seleção e edição dos dados de
costura detalhados que não são exibidos na tela de introdução.
Seleciona o movimento/parada e da empilhadora.
Ativa/desativa o movimento do motor da máquina de costura, faca central e faca de canto.
Exibe a tela de denição da luz de marcação e permite a seleção da referência de costura
e a denição da posição de irradiação da marcação , ou
.
Permite a mudança do próximo padrão de costura, que aparece envolvido por um quadro amarelo.
* Não aparece quando a seleção de costura com prioridade de aba está ativada.
Dene a posição de corte da faca de canto no início da costura.
da faca central no início da costura e no nal da costura .
Dene a posição de corte da faca de canto no nal da costura.
Move o calcador do prendedor para a frente e para trás.
Dene os dados de ponto oculto de aba no início da costura, ou .
Dene os dados de ponto oculto de aba no nal da costura, ou .
W
* É possível personalizar a exibição/não exibição dos respectivos botões.
Para maiores detalhes, consulte
"VI-13. PERSONALIZAÇÃO DA TELA DE INTRODUÇÃO DE DADOS" p. 76
.
− 31 −
(4) Tela de costura (Modo de costura alternativa)
ABC
D
G
H
I
E
F
SímboloNome do botãoDescrição
Botão de FORNECIMENTO DE ENTRETELA Pressione este botão para fornecer entretela.
A
J
* Este botão é exibido quando se dene “Com” (Ativar) para dispositivo de fornecimento
automático de entretela na denição opcional.
Botão de MUDANÇA DO TIPO DE DEBRUMExibe a tela de mudança do tipo de debrum e permite a mudança do tipo de debrum e o
B
Botão de PROIBIÇÃO DE SUBIDA DO
C
PRENDEDOR NO FINAL DA COSTURA
Botão de LISTA DE PADRÕES DIRETOSExibe a tela de lista de padrões diretos e permite a seleção dos dados de costura.
D
Botão de MUDANÇA DE CONTADORPressione este botão para mudar entre exibição do contador de costura e do contador do
E
Botão de ALTERAÇÃO DO VALOR DO CON-
F
TADOR
Botão de MUDANÇA DE DADOS DA PRÓXI-
G
MA COSTURA
VALOR DA QUANTIDADE RESTANTE DE
H
LINHA DA BOBINA (DIREITA)
VALOR DA QUANTIDADE RESTANTE DE
I
LINHA DA BOBINA (ESQUERDA)
Botão de DEFINIÇÃO DA LUZ DE MARCA-
J
ÇÃO
ajuste do paralelismo do debruador.
Ao manter este botão pressionado, o prendedor retorna ao estado baixado no nal da costura.
Este botão é útil no momento de ajustar a luz de marcação ou durante uma costura experimental.
número de peças. Este botão só é exibido se tanto o contador de costura como o contador
do número de peças estiverem ativados.
Permite a alteração do valor do contador exibido atualmente.
Permite a alteração do valor do contador exibido atualmente.
* Não aparece quando a seleção de costura com prioridade de aba está ativada.
A luz reetida pela bobina é detectada e a quantidade restante de linha da bobina é mostrada. Na conclusão de um ponto, o valor do contador é subtraído e a tela de expiração de
contagem é exibida quando “0” é atingido.
* Este valor só é exibido quando se detecta a luz reetida pela bobina.
A luz reetida pela bobina é detectada e a quantidade restante de linha da bobina é mostrada. Na conclusão de um ponto, o valor do contador é subtraído e a tela de expiração de
contagem é exibida quando “0” é atingido.
* Este valor só é exibido quando se detecta a luz reetida pela bobina.
Exibe a tela de denição da luz de marcação e permite a mudança da posição de irradiação
da luz de marcação e a denição da mudança do valor de denição da luz de mar-
cação , e .
* É possível personalizar a exibição/não exibição dos respectivos botões.
Para maiores detalhes, consulte
"VI-13. PERSONALIZAÇÃO DA TELA DE INTRODUÇÃO DE DADOS" p. 76
− 32 −
.
(5) Tela de introdução (Modo de costura de ciclo)
A BC DEF
H
G
I
K
J
L
M
N
SímboloNome do botãoDescrição
Botão de NOVA CRIAÇÃOExibe a tela de nova criação de Nº de dados de costura de ciclo e permite um novo registro
A
Botão de CÓPIAExibe a lista de números da fonte de cópia de dados de costura de ciclo e permite a cópia
B
Botão de INTRODUÇÃO DE CARACTERESExibe a tela de introdução de caracteres e permite a introdução de um nome para os dados
C
de dados de costura de ciclo.
de dados de costura de ciclo.
de costura de ciclo.
Botão de MUDANÇA DO TIPO DE DEBRUMExibe a tela de mudança do tipo de debrum e permite a mudança do tipo de debrum e o
D
Botão de PROIBIÇÃO DE SUBIDA DO
E
PRENDEDOR NO FINAL DA COSTURA
Botão de CORTE DA LINHA DA AGULHABaixa a faca de corte da linha da agulha e exibe a tela de corte da linha da agulha em movi-
F
Botão de CORTE DA LINHA DA BOBINAManter este botão pressionado abre a faca de corte da linha da bobina.
G
Botão de LISTA DE Nº DE DADOS DE COS-
H
TURA DE CICLO
Botão de EDIÇÃO DE DADOS DE PADRÃO
I
Botão de EDIÇÃO DE DADOS DE PADRÃO
J
(em branco)
Botão de RETROCESSO DE CICLOMove os dados, que se encontram realçados em branco, do próximo padrão a ser costurado
K
Botão de AVANÇO DE CICLOMove os dados, que se encontram realçados em branco, do próximo padrão a ser costurado
L
Botão de ELIMINAÇÃO DE DADOS DE
M
PADRÃO
ajuste do paralelismo do debruador.
Ao manter este botão pressionado, o prendedor retorna ao estado baixado no nal da costura.
Este botão é útil no momento de ajustar a luz de marcação ou durante uma costura experi-
mental.
mento.
Exibe a lista de números de dados de costura de ciclo e permite a seleção de dados de cos-
tura de ciclo.
Permite a edição de dados de padrão que foram registrados como dados de costura de ciclo.
* Para o procedimento de edição, consulte
independente)" p. 29
Exibe a tela de lista de padrões para registrar dados de padrão como dados de costura de
ciclo, e permite a seleção e registro de dados de padrão.
para trás. No caso do primeiro padrão, move para o último padrão.
para a frente. No caso do último padrão, move para o primeiro padrão.
Apaga os dados de padrão realçados em branco do registro.
.
"3-(1) Tela de introdução (Modo de costura
Botão de MOVIMENTO DO CALCADOR DO
N
PRENDEDOR
Move o calcador do prendedor para a frente e para trás.
* É possível personalizar a exibição/não exibição dos respectivos botões.
Para maiores detalhes, consulte
"VI-13. PERSONALIZAÇÃO DA TELA DE INTRODUÇÃO DE DADOS" p. 76
− 33 −
.
(6) Tela de costura (Modo de costura de ciclo)
ABC
D
I
H
E
J
K
F
G
SímboloNome do botãoDescrição
Botão de FORNECIMENTO DE ENTRETELA Pressione este botão para fornecer entretela.
A
L
* Este botão é exibido quando se dene “Com” (Ativar) para dispositivo de fornecimento
automático de entretela na denição opcional.
Botão de MUDANÇA DO TIPO DE DEBRUMExibe a tela de mudança do tipo de debrum e permite a mudança do tipo de debrum e o
B
Botão de PROIBIÇÃO DE SUBIDA DO
C
PRENDEDOR NO FINAL DA COSTURA
Botão de LISTA DE PADRÕES DIRETOSExibe a tela de lista de padrões diretos e permite a seleção dos dados de costura.
D
Exibição de DADOS DE CICLOExibe todos os dados de padrão que foram registrados como dados de costura de ciclo.
E
Botão de MUDANÇA DE CONTADORPressione este botão para mudar entre exibição do contador de costura e do contador do
F
Botão de ALTERAÇÃO DO VALOR DO CON-
G
TADOR
VALOR DA QUANTIDADE RESTANTE DE
H
LINHA DA BOBINA (DIREITA)
VALOR DA QUANTIDADE RESTANTE DE
I
LINHA DA BOBINA (ESQUERDA)
ajuste do paralelismo do debruador.
Ao manter este botão pressionado, o prendedor retorna ao estado baixado no nal da costura.
Este botão é útil no momento de ajustar a luz de marcação ou durante uma costura experi-
mental.
número de peças. Este botão só é exibido se tanto o contador de costura como o contador
do número de peças estiverem ativados.
Permite a alteração do valor do contador exibido atualmente.
A luz reetida pela bobina é detectada e a quantidade restante de linha da bobina é mostrada. Na conclusão de um ponto, o valor do contador é subtraído e a tela de expiração de
contagem é exibida quando “0” é atingido.
* Este valor só é exibido quando se detecta a luz reetida pela bobina.
A luz reetida pela bobina é detectada e a quantidade restante de linha da bobina é mostrada. Na conclusão de um ponto, o valor do contador é subtraído e a tela de expiração de
contagem é exibida quando “0” é atingido.
* Este valor só é exibido quando se detecta a luz reetida pela bobina.
Botão de ROLAGEM PARA A ESQUERDAMove os dados do próximo padrão a ser costurado para trás. No caso do primeiro padrão,
J
Botão de ROLAGEM PARA A DIREITAMove os dados do próximo padrão a ser costurado para a frente. No caso do último padrão,
K
Botão de DEFINIÇÃO DA LUZ DE MARCA-
L
ÇÃO
move para o último padrão.
move para o primeiro padrão.
Exibe a tela de denição da luz de marcação e permite a mudança da posição de irradiação
da luz de marcação e a denição da mudança do valor de denição da luz de mar-
cação , e .
* É possível personalizar a exibição/não exibição dos respectivos botões.
Para maiores detalhes, consulte
"VI-13. PERSONALIZAÇÃO DA TELA DE INTRODUÇÃO DE DADOS" p. 76
− 34 −
.
4. USO DO CONTADOR
(1) Procedimento de denição do contador
Exiba a tela de denição do contador.
①
Pressione o botão de MUDANÇA DE MODO na tela de
introdução para exibir o botão de DEFINIÇÃO DO CONTADOR
A. Logo, pressione este botão para exibir a tela de deni-
A
B
ção do contador (tela A).
Selecione o tipo de contador.
②
Há três tipos de contadores com esta máquina de costura, con-
tador de costura, contador de número de peças e o contador de
ajuste da quantidade restante de linha da bobina.
Tela de denição do
contador (tela A)
Pressione o botão do contador de costura B na tela de
denição do contador (tela A) para exibir a tela de denição do
contador de costura (tela B). Agora você pode denir o tipo do
contador.
[ Contador de costura ]
Contador ascendente :
Cada vez que uma costura é realizada, o valor atual é contado
em ordem ascendente. Quando o valor contado torna-se igual ao
valor denido, a tela de expiração de contagem aparece.
Contador descendente :
Cada vez que uma costura é realizada, o valor atual é contado
em ordem descendente. Quando o valor contado atinge “0”, a tela
de expiração de contagem aparece.
Tela de denição do
contador de costura (tela B)
Contador não usado :
O contador de costura é desativado.
− 35 −
C
Pressione o botão de CONTADOR DO Nº DE PEÇAS C na
tela de denição do contador (tela A) para exibir a tela de denição do contador do Nº de peças (tela C). Agora você pode denir
o tipo do contador.
Tela de denição do
contador (tela A)
[ Contador do Nº de peças ]
Contador ascendente :
Cada vez que um produto completo é costurado, o valor atual é
contado em ordem ascendente.
* No caso de costura independente : 1 costura
No caso de costura alternativa : 2 costuras
No caso de costura de ciclo : 1 costura de ciclo
O número dado em cada caso acima é considerado como um
produto acabado.
Quando o valor contado torna-se igual ao valor denido, a tela de
expiração de contagem aparece.
Contador do Nº de peças
(tela C)
Contador descendente :
Cada vez que um produto completo é costurado, o valor atual é
contado em ordem descendente. Quando o valor contado atinge
“0”, a tela de expiração de contagem aparece.
Contador não usado :
O contador do Nº de peças é desativado.
− 36 −
Alteração do valor predeterminado do contador
③
No caso do contador de costura, pressione o botão D, e
D
no caso do contador do Nº de peças, pressione o botão E,
E
para exibir a tela emergente de denição numérica (tela D). Agora
você pode denir o valor predeterminado do contador.
Aqui, introduza o valor predeterminado o contador. Se você
introduzir “0” para o valor predeterminado do contador, somente
o valor atual será exibido durante a costura e a tela de expiração
de contagem não será exibida.
Tela emergente de
denição numérica (tela D)
Altere o valor atual do contador.
④
F
No caso do contador de costura, pressione o botão F, e no
G
caso do contador do Nº de peças, pressione o botãoand G
para exibir a tela emergente de denição numérica (tela E). Agora
você pode denir o valor atual do contador.
Aqui, introduza o valor atual o contador.
Tela emergente de
denição numérica (tela E)
− 37 −
(2) Procedimento de reposição da expiração da contagem
Durante o trabalho de costura, a condição de expiração da contagem
ocorre quando a tela de expiração de contagem aparece e o alarme
soa. Pressione a tecla de LIMPAR A para reposicionar o con-
tador e retornar à tela de costura. Em seguida, a contagem começa
A
novamente.
(3) Procedimento de alteração do valor do contador durante a costura
A
Exiba a tela de alteração do valor do contador.
①
Quando quiser alterar o valor do contador durante o trabalho
de costura, pressione o botão de ALTERAÇÃO DO VALOR DO
CONTADOR A na tela de costura. A tela de alteração do
valor do contador é exibida.
Altere o valor do contador.
②
Altere o valor do contador com os botões numéricos a
ou o botão ▼▲ C ( D ).
B
F
B
C
D
Aplique o valor do contador.
③
Pressione o botão ENTER E para aplicar os dados. Quan-
do quiser limpar o valor do contador, pressione o botão de LIM-
PAR F.
E
− 38 −
5. USO DO CONTADOR DE AJUSTE DA QUANTIDADE DE LINHA DA BOBINA
(1) Procedimento de denição do contador de ajuste da quantidade restante de linha
da bobinacounter
Exiba a tela de denição do contador.
①
Pressione o botão de MUDANÇA DE MODO na tela de
introdução para exibir o botão de DEFINIÇÃO DO CONTADOR
A. Logo, pressione este botão para exibir a tela de deni-
A
ção do contador (tela A).
Ative o contador de ajuste da quantidade restante de linha da
②
bobina.
Pressione o botão de DEFINIÇÃO DA OPERAÇÃO DO CON-
TADOR DE AJUSTE DA QUANTIDADE RESTANTE DE LINHA
B
DA BOBINA B para exibir a tela emergente de denição
do contador de ajuste da quantidade restante de linha da bobina
(tela B). Agora você pode denir (ativar/desativar) a operação do
contador de ajuste da quantidade restante de linha da bobina.
Tela de denição do
contador (tela A)
[ Detecção da quantidade restante de linha da bobina ]
Contador de ajuste da quantidade restante de linha da bobina ativado :
O contador detecta a luz reetida pela bobina e informa quando
a quantidade restante de linha da bobina está chegando ao m.
Cada vez que uma costura é realizada, o valor do contador é subtraído e a tela de expiração de contagem aparece quando o valor
atual atinge “0”.
Contador de ajuste da quantidade restante de linha da bobina
desativado :
A detecção da quantidade restante de linha da bobina é desativada.
Tela emergente de denição do
contador de ajuste da quantidade
restante de linha da bobina (tela B)
− 39 −
Dena o valor de ajuste da quantidade restante de linha da
③
bobina.
Pressione o botão de DEFINIÇÃO DO VALOR DE AJUSTE DA
QUANTIDADE RESTANTE DE LINHA DA BOBINA C para
Tela de denição do
contador (tela A)
Tela de o valor de ajuste
da quantidade restante de
linha da bobina (tela B)
C
te de linha da bobina (tela B).
Aqui, introduza o valor de ajuste da quantidade restante de linha
da bobina (0 a 9).
Dena o número de vezes de costura a partir da detecção do
esgotamento da linha da bobina pelo sensor para exibir a tela de
expiração de contagem.
Quando quiser alongar a quantidade restante de linha da
bobina :
→ Diminua o número (na direção de “0”).
Quando quiser encurtar a quantidade restante de linha da
bobina :
→ Aumente o número (na direção de “9”).
exibir a tela de denição do valor de ajuste da quantidade restan-
− 40 −
Denição do contador de ajuste da quantidade restante de linha da bobina
*
1)
Dena o contador de ajuste da quantidade restante de linha da bobina para o valor indicado na tabela abaixo.
*
2) Inicie a costura para realizar a costura regular. No caso de costura experimental, ajuste o comprimento
da costura para o comprimento a ser costurado no processo real.
3) À medida que costura, a linha da bobina diminuirá gradativamente e o esgotamento da linha da bobina
será indicado na tela quando o sensor da bobina detectar a luz reetida da bobina.
4) Neste ponto, verique o comprimento da quantidade restante de linha da bobina e altere o valor ade-
quadamente no contador.
5) Aumentar o valor do contador em 1 encurtará o comprimento restante de linha da bobina pela quantida-
de que é consumida para uma costura.
6) O comprimento restante de linha da bobina no momento em que a indicação de esgotamento de linha
da bobina aparece varia um pouco. Esta variação depende do tipo de linha, do comprimento de costura
e da maneira de rebobinagem da linha.
O comprimento restante de linha da bobina é indicado, como uma referência, na tabela abaixo. Corrija
o valor do contador de acordo com as condições de costura e outros fatores, de forma que a linha da
bobina não se esgote completamente durante a costura.
[ A tabela mostra o valor do contador quando o comprimento da costura é denido para 150 mm ]
Número de contagem de linha
#4010,4 a 2,6
#5020,2 a 2,6
#6020,4 a 2,8
#8030,1 a 3,0
•
1.
2.
• O valor do contador de quantidade restante de linha da bobina é reposicionado ao introduzir o
O comprimento restante de linha da bobina deve ser reajustado no caso descrito a seguir.
Quando o comprimento da costura para o produto de costura mudar.
Quando o número de contagem da linha da bobina for alterado.
valor do contador de ajuste da quantidade restante de linha da bobina.
Valor do contador
Comprimento restante de linha da bobina para referência (m)
7) Se a linha tiver se esgotado na bobina, o dispositivo de detecção da quantidade restante de linha da
bobina cará incapaz de realizar a “detecção da quantidade restante de linha da bobina”. Portanto, é
muito importante especicar um valor no contador de ajuste da quantidade restante de linha da bobina
para permitir que o dispositivo mostre a indicação de “esgotamento da linha da bobina” quando ainda
reste uma quantidade suciente de linha da bobina.
(2) Procedimento de reposição da expiração da contagem de detecção da
quantidade restante de linha da bobina
Quando o valor do contador de quantidade restante da linha da bobina torna-se “0” no nal da costura, a tela de expiração de contagem
aparece e o alarme soa. Substitua a linha da bobina na bobina em
que resta pouca linha.
Ao pressionar o botão de LIMPAR A, o valor do contador da
quantidade restante de linha da bobina é reposicionado e a tela retorna à tela de costura.
A
− 41 −
6. MUDANÇA DO MODO DE COSTURA
Exiba a tela de seleção do modo de costura.
①
Pressione o botão de MUDANÇA DO MODO DE COSTURA
para exibir a tela de mudança de modo.
A
B
A
Selecione o modo de costura.
②
Pressione o botão de SELEÇÃO DE MODO B para mudar a indicação do botão.
Quando a costura de ciclo
está selecionada
Aplique o modo de costura.
③
Quando a costura alternativa
está selecionada
Quando a costura independente
está selecionada
Pressione o botão de MUDANÇA DE MODO A para exibir a tela de introdução de dados do modo
de costura selecionado.
Tela de introdução de
costura alternativa
Tela de introdução de
costura independente
− 42 −
Tela de introdução de
costura de ciclo
7. USO DE UM PADRÃO DE COSTURA
(1) Seleção de um padrão
Exiba a tela de introdução.
①
Você pode selecionar um padrão durante a exibição da tela de introdução do modo de costura indepen-
dente, modo de costura alternativa e modo de costura de ciclo.
Através da personalização da tela de costura, você também pode selecionar um padrão na tela de cos-
tura.
Exiba a tela de lista de padrões.
②
Pressione o botão de LISTA DE PADRÕES , ou A para exibir a tela de lista de padrões.
AAA
Selecione um padrão.
③
Pressione os dados do padrão que deseja selecionar B.
B
Aplique o padrão.
④
C
B
C
B
Pressione o botão ENTER C para aplicar o padrão selecionado e retornar à tela de introdução.
C
− 43 −
(2) Realização de uma nova criação de padrão
Exiba a tela de introdução.
①
Você pode realizar uma nova criação de um padrão durante a exibição da tela de introdução do modo
de costura independente, modo de costura alternativa e modo de costura de ciclo.
Exiba a tela de nova criação de padrão de costura.
②
Pressione o botão de NOVA CRIAÇÃO , ou A para exibir a tela de nova criação de
padrão.
AA
Introdução do Nº do padrão.
③
A
Introduza o Nº do padrão que deseja criar com os botões numéricos a B. Você pode recu-
perar um Nº de padrão que ainda não foi registrado com os botões ▼▲ C e D.
B
CD
Aplique o Nº do padrão.
④
E
B
CD
E
E
B
CD
Pressione o botão ENTER E para aplicar o Nº de padrão criado e retornar à tela de introdução.
− 44 −
(3) Cópia de um padrão
Você pode copiar um padrão que já foi registrado para um padrão de costura que ainda não foi registrado.
Não é possível copiar um padrão através da substituição de dados. Portanto, quando quiser substituir um
padrão, faça-o depois de apagar o padrão uma vez.
→ Para o procedimento de eliminação, consulte
Ao tentar copiar para um Nº de padrão que já foi registrado, aparece um erro de proibição de
cópia (E401).
Exiba a tela de introdução.
①
Você pode realizar uma cópia durante a exibição da tela de introdução do modo de costura independen-
te, modo de costura alternativa e modo de costura de ciclo.
"VI-7.(4) Eliminação de um padrão" p. 47
.
AA
Exiba a tela de lista de números de padrões da fonte de cópia.
②
A
Pressione o botão de CÓPIA DE PADRÃO , ou A para exibir a tela de lista de padrões
da fonte de cópia.
− 45 −
Selecione o padrão da fonte de cópia.
③
Selecione o padrão da fonte de cópia com um botão de LISTA DE PADRÕES B.
Em seguida, pressione o botão de INTRODUÇÃO DE Nº DE DESTINO DE CÓPIA C para exibir a
tela de introdução de destino de cópia (tela B).
C
B
Tela de introdução de Nº de destino de cópia (tela A)
Introduza o Nº de padrão do destino da cópia.
④
B
C
B
Introduza o Nº de padrão do destino de cópia com os botões numéricos a B. Você pode
recuperar um Nº de padrão que ainda não foi usado com os botões ▼▲ ( C e D ).
C
E
B
E
CD
B
Inicie a cópia.
⑤
CD
B
E
CD
Tela de introdução de Nº de destino de cópia (tela B)
Pressione o botão ENTER E para iniciar a cópia. O Nº de padrão que foi copiado ca no estado
de seleção e a tela de lista de padrões da fonte de cópia (tela A) reaparece.
− 46 −
(4) Eliminação de um padrão
Exiba a tela de introdução.
①
Você pode realizar a eliminação de um padrão durante a exibição da tela de introdução do modo de
costura independente, modo de costura alternativa e modo de costura de ciclo.
Exiba a tela de lista de padrões.
②
Pressione o botão de LISTA DE PADRÕES , ou A para exibir a tela de lista de núme-
ros de padrões (tela A).
A
Selecione o padrão que deseja apagar.
③
A
A
Selecione o padrão a ser apagado com um botão da lista de padrões B.
Em seguida, pressione o botão de APAGAR C e a tela de conrmação de eliminação de padrão
aparecerá.
B
Conrme a eliminação do padrão.
④
B
C
Tela de lista de números de padrões (tela A)
B
C
Pressione o botão ENTER na tela de conrmação de eliminação de padrão para eliminar o pa-
drão. Se você pressionar o botão de CANCELAR , a tela original A reaparecerá sem o padrão seja
eliminado.
− 47 −
C
(5) Atribuição de um nome a um padrão
Exiba a tela de introdução.
①
Você pode atribuir um nome a um padrão durante a exibição da tela de introdução do modo de costura
independente, modo de costura alternativa e modo de costura de ciclo.
Exiba a tela de introdução de caracteres.
②
Pressione o botão de INTRODUÇÃO DE CARACTERES A para exibir a tela de introdução de
caracteres (tela B).
AAA
Tela de introdução de dados (tela A)
F
B
E
CD
Tela de introdução de caracteres (tela B)
Aplique a introdução de caracteres.
③
B
CD
F
B
E
CD
Você pode introduzir um caractere pressionando o botão de CARACTERE $B$ que deseja introduzir.
Você pode introduzir até 14 caracteres alfanuméricos ( a e a ) e símbolos ( ,
, , , e ). Você pode mover o cursor com o botão de MOVER CURSOR PARA A ES-
F
E
QUERDA C e botão de MOVER CURSOR PARA A DIREITA D. Se você quiser apagar um
caractere introduzido, coloque o cursor na posição do caractere que deseja apagar e pressione o botão
de APAGAR E.
Aplique a introdução de caracteres.
④
Pressione o botão ENTER F para aplicar a introdução e caracteres. Os caracteres introduzidos
são exibidos na parte superior da tela de introdução.
− 48 −
(6) Procedimento de edição dos dados de costura de ciclo
Exiba a tela de introdução de costura de ciclo.
①
Você pode editar os dados de costura de ciclo durante a exibição
do modo de costura de ciclo.
A
Tela de introdução de
costura de ciclo (tela C)
B
Tela de lista de padrões
(tela B)
Registre os dados de padrão.
②
Pressione o botão EM BRANCO A para exibir a tela de
lista de padrões (tela B).
C
Selecione os dados de padrão que deseja registrar com um botão
de LISTA DE PADRÕES B e, em seguida, pressione o botão EN-
TER C. Isso registrará os dados de padrão selecionados
na seção em branco.
Após o registro dos dados do primeiro padrão, o botão EM BRAN-
CO D é exibido no segundo lugar. Repita a operação de
se necessário.
❷
É possível registrar dados para até 6 padrões como dados de costura de ciclo.
− 49 −
Apague dados de padrões registrados.
③
Pressione o botão de APAGAR E para apagar os dados de
padrão que estão realçados em branco. Selecione os dados de
padrão que deseja apagar com os botões de ROLAGEM PARA
CIMA/BAIXO e F e apague-os.
D
Tela de introdução de
costura de ciclo (tela C)
G
F
E
Edite dados de padrões registrados.
④
Os dados de padrão que estão realçados em branco são
os dados do próximo padrão a ser costurado. Portanto,
mova-os de acordo com o trabalho de costura.
Pressione o botão de DADOS DE PADRÃO G que de-
seja editar para exibir a tela emergente de edição de dados de
padrão (tela D).
Consulte
pendente)" p. 29
"VI-3.(1) Tela de introdução (Modo de costura inde-
.
Tela de edição de dados
de padrão (tela D)
− 50 −
8. ALTERAÇÃO DOS DADOS DE COSTURA
(1) Procedimento de alteração dos dados de costura
Exiba a tela de introdução.
①
Você pode alterar os dados de costura durante a exibição da tela de introdução do modo de costura
independente, modo de costura alternativa e modo de costura de ciclo.
Os dados de costura que são usados com frequência podem ser registrados no botão de ATALHO DE
DADOS DE COSTURA B na tela de introdução e serem denidos diretamente. Além disso, você pode
denir os dados de costura detalhados pressionando A.
C
A
B
A
A
B
1. Se você quiser alterar os dados de costura do modo de costura de ciclo, pressione o botão de
EDIÇÃO DE DADOS DE PADRÃO C para alterá-los.
2. No caso do modo de costura alternativa, o botão de ATALHO DE DADOS DE COSTURA B não é
exibido.
3. Para os detalhes sobre o botão de ATALHO DE DADOS DE COSTURA B, consulte "VI-13. PER-
SONALIZAÇÃO DA TELA DE INTRODUÇÃO DE DADOS" p. 75.
4. Para os detalhes sobre os dados de costura, consulte "① Itens exibidos na tela de introdução
de dados de VI-8-(2) Lista de dados de costura" p. 52.
Selecione os dados de costura que deseja alterar.
②
Pressione A para exibir a tela de lista de dados de costura
(tela A). Em seguida, selecione os dados que deseja alterar.
Os itens de dados que não são usados devido à forma não
são exibidos. Portanto, tome cuidado.
Tela de lista de dados de
costura (tela A)
− 51 −
(2) Lista dos itens de dados de costura
Itens que são exibidos na tela de introdução de dados
①
NºItem
Mudança do modo de movimento
Ativa/desativa o movimento do motor da máquina de costura, faca central
e faca de canto.
Modo de alimentação de
tecido
Modo de alimentação de
tecido, corte de linha da
máquina de costura e
faca central
Mudança do modo de costura
Seleciona o modo de costura.
* No caso de costura alternativa, a costura com prioridade de aba é deni-
da com .
Alimentação de tecido,
corte de linha da máqui-
na de costura
Modo de alimentação de
tecido, corte de linha da
máquina de costura, faca
central e faca de canto
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
- - -
- - -
Valor inicial
Costura de tamanho L
Costura de aba direita
Denição do tamanho L
No caso de costura de tamanho L, dene o comprimento de costura.
*
Só é possível denir quando a costura de tamanho L está denida.
* Para o tipo longo e largo, é possível denir até 250 mm.
(Contudo, é possível denir até 300 mm sem a faca de canto.)
Mudança da posição de irradiação da luz de marcação
Seleciona a irradiação de início de costura/irradiação de nal de costura/
irradiação central.
Irradiação de início de
costura
Irradiação de início de
costura
Dados de ponto oculto de aba (início da costura esquerda)
Ajusta a posição do início da costura de aba esquerda.
* Só é possível denir quando está denido para costura de aba.
Costura de aba esquerda
Costura com prioridade
de aba
Irradiação de nal de
costura
18,0 a
220,0
/
0,1 mm
- - -
–9,9 a 9,9
/
0,1mm
150,0mm
0,0mm
※
※
Dados de ponto oculto de aba (nal da costura esquerda)
Ajusta a posição do nal da costura de aba esquerda
* Só é possível denir quando está denido para costura de aba.
Dados de ponto oculto de aba (início da costura direita)
Ajusta a posição do início da costura de aba direita.
* Só é possível denir quando está denido para costura de aba.
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 52 −
–9,9 a 9,9
/
0,1mm
–9.9 a 9.9
/
0,1mm
0,0mm
0,0mm
※
※
NºItem
Dados de ponto oculto de aba (nal da costura direita)
Ajusta a posição do nal da costura de aba direita.
* Só é possível denir quando está denido para costura de aba.
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
–9,9 a 9,9
/
0,1mm
Valor inicial
0,0mm
※
Denição da posição de atuação da faca central
Dene a posição de corte da faca central no início/nal da costura.
* Certique-se de ajustar com cada calibre de forma que a posição se
alinhe com o topo da letra V da faca de canto.
Posição da faca central
no início da costura
Posição de atuação da faca de canto no início da costura
Dene a posição de corte da faca de canto no início da costura.
Posição de atuação da faca de canto no nal da costura
Dene a posição de corte da faca de canto no nal da costura.
Denição da luz de marcação
Dene a posição de irradiação da luz de marcação em cada caso de
irradiação de início de costura/irradiação de nal de costura/irradiação
central. Quando o valor denido é 0,0 mm, a posição de costura é igual à
posição da irradiação da luz de marcação. Use esta função para irradiar a
luz de marcação numa posição diferente da posição de costura.
Irradiação de início de
costura
Posição da faca central
no nal da costura
Irradiação de nal de
costura
0,0 a 25,0
/
0,1mm
* Somente
APW-895L
Máx. 30,0
–9,9 a 9,9
/
0,1mm
–9,9 a 9,9
/
0,1mm
–100,0 a
100,0
* Irradiação
de início de
costura :
–80,0 a
100,0
/
0,1mm
7,0mm
0,0mm
0,0mm
0,0mm
Irradiação central
Mudança de parada/movimento da empilhadora de rolos
Seleciona a parada/movimento da empilhadora de rolos.
* Só é exibido quando está denido para a montagem da empilha-
dora de rolos.
ParadaMovimento
Mudança de parada/movimento da empilhadora de barras do prendedor
Seleciona a parada/movimento da empilhadora de barras do prendedor.
* Só é exibido quando está denido para a montagem da empilha-
dora de barras do prendedor.
ParadaMovimento
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 53 −
- - -
- - -
※
※
Itens que são exibidos na tela de lista de dados de costura
②
NºItem
Seleção de costura com prioridade de aba
Seleciona o modo de costura com prioridade de aba.
* Só é possível denir quando o modo de costura alternativa está denido.
Costura com prioridade
de aba desativada
Seleção de mudança automática da posição de irradiação da luz de marcação
Quando está denido para irradiação de início de costura ou irradiação de nal de costura, a posição da irradiação da marcação é mudada
automaticamente após o nal da costura.
* Esta função não funciona no modo de costura alternativa e modo de
costura de ciclo.
ParadaMovimento
Modo de costura com
prioridade de aba
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
- - -
- - -
Valor inicial
※
※
Dados de parada forçada de aba
Quando o nal da costura de aba não é detectado, a máquina para após a
costura do comprimento denido desde a posição de referência traseira.
* Só é possível denir quando está denido para costura de aba.
Passo de ponto xo
Dene o passo de costura da seção de ponto xo.
Seleção de condensação/remate no início da costura
Seleciona a condensação/remate no início da costura.
CondensaçãoRemate
Número de pontos de condensação no início da costura
Dene o número de pontos de condensação no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de condensação.
Passo de condensação no início da costura
Dene o passo de costura de condensação no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de condensação.
0,0 a 10,0
/
0,1mm
2,0 a 3,4
/
0,1mm
- - -
3 a 19
/
1 ponto
0,5 a 1,5
/
0,1mm
5,0mm
2,5mm
5 pontos
1,0mm
※
※
※
Passo do primeiro ponto de condensação no início da costura
Dene o passo do primeiro ponto de condensação no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de condensação.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 54 −
0,1 a 1,5
/
0,1mm
1,0mm
※
NºItem
Passo do segundo ponto de condensação no início da costura
Dene o passo do segundo ponto de condensação no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de condensação.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
0,1 a 1,5
/
0,1mm
Valor inicial
1,0mm
※
Passo do terceiro ponto de condensação no início da costura
Dene o passo do terceiro ponto de condensação no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de condensação.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
Número de pontos de remate no início da costura
Dene o número de pontos de remate no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
Passo de remate no início da costura
Dene o passo de costura de remate no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
Passo do ponto de amarração de remate no início da costura
Dene o ponto de amarração de remate no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate
0,1 a 1,5
/
0,1mm
1 a 12
/
1 ponto
0,5 a 3,0
/
0,1mm
–2,0 a 2,0
/
0,1mm
1,0mm
3 pontos
2,0mm
–1,5mm
※
※
※
※
Passo do primeiro ponto de retorno de remate no início da costura
Dene o passo do primeiro ponto da seção de retorno da costura de remate no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
Passo do segundo ponto de retorno de remate no início da costura
Dene o passo do segundo ponto da seção de retorno da costura de remate
no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 55 −
0,1 a 3,0
/
0,1mm
0,1 a 3,0
/
0,1mm
2,0mm
2,0mm
※
※
NºItem
Passo do terceiro ponto de retorno de remate no início da costura
Dene o passo do segundo ponto da seção de retorno da costura de remate
no início da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
0,1 a 3,0
/
0,1mm
Valor inicial
2,0mm
※
Compensação de retorno de remate no começo da costura
Dene o valor de compensação de retorno de remate no começo da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando se compensa com dados de padrão.
Seleção de condensação/remate no nal da costura
Realiza a seleção de condensação/remate no nal da costura.
CondensaçãoRemate
Número de pontos de condensação no nal da costura
Dene o número de pontos de condensação no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
Passo de condensação no nal da costura
Dene o passo de costura de condensação no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
Passo do último ponto de condensação
Dene o passo do último ponto de condensação no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
–2,0 a 2,0
/
0,1mm
- - -
3 a 19
/
1 ponto
0,5 a 1,5
/
0,1mm
0,1 a 1,5
/
0,1mm
1,0mm
5 pontos
1,0mm
1,0mm
※
※
※
※
Passo de um ponto antes do último ponto de condensação
Dene o passo de um ponto antes do último ponto da costura de condensação no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 56 −
0,1 a 1,5
/
0,1mm
1,0mm
※
NºItem
Passo de dois pontos antes do último ponto de condensação
Dene o passo de dois pontos antes do último ponto da costura de condensação no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
0,1 a 1,5
/
0,1mm
Valor inicial
1,0mm
※
Número de pontos de remate no nal da costura
Dene o número de pontos de remate no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
Passo de remate no nal da costura
Dene o passo de costura de remate no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
Passo do primeiro ponto de retorno de remate no nal da costura
Dene o passo do primeiro ponto da seção de retorno da costura de remate no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
Passo do segundo ponto de retorno da costura de remate no nal da
costura
Dene o passo do segundo ponto da seção de retorno da costura de remate
no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
1 a 12
/
1 ponto
0,5 a 3,0
/
0,1mm
0,1 a 3,0
/
0,1mm
0,1 a 3,0
/
0,1mm
3 pontos
2,0mm
2,0mm
2,0mm
※
※
※
※
Passo do terceiro ponto de retorno da costura de remate no nal da
costura
Dene o passo do terceiro ponto da seção de retorno da costura de remate
no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de denição detalhada de condensação/remate.
Passo do último ponto de remate no nal da costura
Dene o passo do último ponto de remate no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 57 −
0,1 a 3,0
/
0,1mm
–2,0 a 2,0
/
0,1mm
2,0mm
–1,5mm
※
※
NºItem
Compensação de retorno de remate no nal da costura
Dene o valor de compensação de retorno de remate no nal da costura.
*
Só é possível denir quando está denido para a seleção de remate.
*
Só é possível denir quando se compensa com dados de padrão.
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
–2,0 a 2,0
/
0,1mm
Valor inicial
1,0mm
※
Posição de empilhamento
Após mover o calcador do prendedor pela distância denida, desde a posição
da faca de canto, a empilhadora é acionada. (+ : lado traseiro, - : lado frontal)
* O intervalo da quantidade de acionamento é limitado pela posição do
calcador do prendedor no momento do nal da costura.
* Use a empilhadora de barras do prendedor ou a empilhadora
de rolos . Além disso, só é possível denir quando se realiza a
denição de movimento da empilhadora de rolos ou a denição
de movimento da empilhadora de barras do prendedor .
Timer de empilhadora 1
Dene o tempo de rotação dos rolos. Quando o sensor de material detecta
a falta de material antes do tempo de denição, a rotação para.
* A opção da empilhadora de rolos é usada e só é possível denir
quando o movimento da empilhadora de rolos está denido.
Velocidade de alimentação de salto até a posição de início da costura
Dene a velocidade de alimentação de salto até a posição de início da costura.
0 a 500mm
/
1mm
0,0 a 9,9
/
0,1 seg.
3 a 8
/
1
0mm
0,5 seg.
5
※
※
Velocidade de alimentação de salto até a posição da faca de canto
Dene a velocidade de alimentação de salto até a posição da faca de canto.
Mudança de parada/movimento do dispositivo de estender vincos
Seleciona a parada/movimento do dispositivo de estender vincos.
* Só é possível denir quando se usa a opção do dispositivo de estender
vincos .
ParadaMovimento
Mudança de parada/movimento do dispositivo de fornecimento automático de entretela
Seleciona a parada/movimento do dispositivo de fornecimento automático
de entretela.
* Só é possível denir quando se usa a opção de fornecimento automático
de entretela .
* Com respeito ao fornecimento de entretela, quando não se usa um pa-
drão, tome cuidado para que a entretela não saia da superfície superior
da mesa. Quando usar na próxima vez, pressione o botão de alimentação uma vez no painel e realize o movimento de alimentação para cortar.
ParadaMovimento
3 a 6
/
1
- - -
- - -
5
※
※
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 58 −
NºItem
Comprimento da aba
Dene o comprimento da aba.
Só é possível denir quando o dispositivo de fornecimento automático de
entretela está selecionado para movimento e a mudança do modo
de costura está selecionada para costura de aba.
* Esta denição é feita para determinar o comprimento de alimentação de
entretela para o dispositivo de fornecimento automático de entretela. O
comprimento da costura é determinado pela detecção do sensor de aba.
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
37,0 a
220,0
/
0,1mm
Valor inicial
150,0mm
※
Velocidade da costura no modo de alta velocidade
Dene o número de revoluções na seção de ponto xo.
* Só é possível denir quando a seleção de denição de velocidade de
costura está denida para seleção de dados de padrão.
Velocidade da costura no modo de baixa velocidade
Dene o número de revoluções nas seções de costura de condensação e
de remate.
* Isso é limitado pela velocidade de costura no modo de alta velo-
cidade.
* Só é possível denir quando a seleção de denição de velocidade de
costura está denida para seleção de dados de padrão.
* No caso de costura de remate, o limite superior do número de revolu-
ções da velocidade baixa real é limitado a 1.500 sti/min.
1000 a
3000
/
100sti/min
1000 a
2500
/
100sti/min
2500sti/min
1500sti/min
※
※
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 59 −
9. ALTERAÇÃO DOS DADOS DOS INTERRUPTORES DE MEMÓRIA
(1) Procedimento de alteração dos dados dos interruptores de memória
Exiba a tela de lista dos dados dos interruptores de memória.
①
Pressione o botão de MUDANÇA DE MODO para exibir o
A
C
botão de interruptores de memória A. Pressione este botão
para exibir a lista dos dados dos interruptores de memória (tela A).
Selecione o botão do interruptor de memória que deseja alterar.
②
Pressione o botão de ROLAGEM PARA CIMA/BAIXO ou
B para selecionar o botão de ITEM DE DADOS C que
deseja alterar.
B
Tela de lista dos dados
dos interruptores de
memória (tela A)
− 60 −
(2) Lista dos dados dos interruptores de memória
Nível 1
①
Os dados dos interruptores de memória (nível 1) são os dados de movimento que a máquina de costura
tem em comum e os dados que são aplicados em todos os padrões de costura em comum.
Intervalo de
denição
NºItem
Mudança da posição do calcador do prendedor após o nal da costura
Seleciona a posição do calcador do prendedor após o nal da costura
entre Parada na extremidade frontal/Retorno ao meio/Retorno do prendedor/Parada na extremidade traseira.
Parada na extremidade frontal
Retorno ao meio
/
Unidade de
edição
- - -
Valor inicial
Retorno do prendedor
Tempo de espera para início de movimento na extremidade frontal
Dene o tempo de espera até o início do movimento na extremidade
frontal do calcador do prendedor.
* Só é possível denir quando está denido para Parada na
extremidade frontal.
Número de vezes de alimentação do fornecimento automático de
entretela no início da costura
Dene o número de vezes de alimentação do fornecimento automático
de entretela no início da costura.
* Só é possível denir quando se usa a opção de fornecimento auto-
mático de entretela .
Comprimento de alimentação do fornecimento automático de
entretela no nal da costura
Dene o comprimento de alimentação do fornecimento automático de entretela no nal da costura
* Só é possível denir quando se usa a opção de fornecimento auto-
mático de entretela .
Parada na extre-
midade traseira
0,50 a 9,99
/
0,01 seg.
2 a 9
/
1
0 a 99,9
/
0.1mm
3,00 seg.
3
0mm
※
※
※
Tempo do corte da linha
Seleciona o tempo de corte da linha após a costura entre Normal/Intermediário/Mais longo e ajusta o comprimento da linha no nal da costura.
Normal 0Intermediário 1
Mais longo 2
*
Quando o acessório de zíper está montado e a denição é ajus-
tada para um valor normal de “0”, a linha da agulha pode não ser cortada.
Timer de empilhadora 2
Dene o tempo de espera desde o início do movimento do prendedor para sujeitar o material na base da empilhadora até a liberação do calcador de material.
* Só é possível denir quando se usa a opção da empilhadora de bar-
ras do prendedor .
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 61 −
- - -
0,00 a 9,99
/
0,01 seg.
0,70 seg.
※
NºItem
Timer de empilhadora 3
Dene o tempo de movimento da barra de limpeza.
* Só é possível denir quando se usa a opção da empilhadora de bar-
ras do prendedor .
Timer de empilhadora 4
Dene o tempo para avançar o momento de soltar produto de costura
elevando o calcador do prendedor.
Ajusta a quantidade de queda pelo próprio peso ao prender um produ-
to de costura curto.
* Só é possível denir quando se usa a opção da empilhadora de bar-
ras do prendedor .
Velocidade da costura no modo de alta velocidade
Dene o número de revoluções na seção de ponto xo.
* Só é possível denir quando a seleção de denição de velocidade de
costura está denida para o interruptor de memória.
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
0,00 a 9,99
/
0,01 seg.
0,00 a 9,99
/
0,01 seg.
1000 a
3000
/
100sti/min
Valor inicial
0,70 seg.
0,00 seg.
2500sti/min
※
※
※
Velocidade da costura no modo de baixa velocidade
Dene o número de revoluções nas seções de costura de condensação e de remate.
* Isso é limitado pela velocidade de costura no modo de alta
velocidade.
* Só é possível denir quando a seleção de denição de velocidade de
costura está denida para o interruptor de memória.
* No caso de costura de remate, o limite superior do número de revolu-
ções da velocidade baixa real é limitado a 1.500 sti/min.
Início suave, primeiro ponto
O número de revoluções do primeiro ponto no início da costura é limi-
tado.
Início suave, segundo ponto
O número de revoluções do segundo ponto no início da costura é limi-
tado.
Início suave, terceiro ponto
O número de revoluções do terceiro ponto no início da costura é limitado.
1000 a
2500
/
100sti/min
500 a 2500
/
100sti/min
500 a 2500
/
100sti/min
500 a 2500
/
100sti/min
1500sti/min
1500sti/min
2500sti/min
2500sti/min
※
Velocidade de retorno do calcador do prendedor
Dene a velocidade de retorno do calcador do prendedor.
Detecção de rompimento da linha
Ativa/desativa a detecção de rompimento de linha.
Com detecção de
rompimento de
linha
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 62 −
Sem detecção de
rompimento de
linha
3 a 9
/
1
- - -
7
NºItem
Modo de movimento do calcador de aba
Seleciona a ordem de movimento do calcador de aba.
Da direitaDa esquerda
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
- - -
Valor inicial
Direita/esquerda
ao mesmo tempo
* Quando a direita e esquerda são acionadas simultaneamente com a
denição de personalização do pedal, este parâmetro é negligenciado e a direita e esquerda são acionadas simultaneamente.
Mudança da ordem de descida do calcador do prendedor
Seleciona a ordem de descida do calcador do prendedor.
Da direitaDa esquerda
Direita/esquerda
ao mesmo tempo
* Quando a direita e esquerda são acionadas simultaneamente com a
denição de personalização do pedal, este parâmetro é negligenciado e a direita e esquerda são acionadas simultaneamente.
Modo de movimento da chapa para dobrar
Seleciona o “Retorno/Sem retorno” da chapa para dobrar quando a faca
de canto se projeta.
RetornoSem retorno
Lado em que a
aba é colocada
- - -
- - -
Proibição do aumento de descompressão do debruador
Proíbe o aumento de descompressão do debruador no momento de alimentação de salto.
Aumento de
descompressão
proibido
Ativação/desativação do timer de pressão contínua do pedal em pé
Ativa/desativa o timer de pressão contínua do pedal em pé .
*
Só é possível denir quando o pedal de uma vez está denido.
DesativadoAtivado
Timer de pressão contínua de pedal em pé
Quando se realiza o trabalho de colocação de produto de costura com
o pedal em pé pressionado, dene o intervalo de tempo quando os
respectivos dispositivos funcionam em ordem.
*
Só é possível denir quando o pedal de uma vez está denido.
Aumento de
descompressão
permitido
- - -
- - -
0,1 to 2,0
/
0,1 seg.
0,5 seg.
※
※
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 63 −
NºItem
Denição detalhada de condensação/remate
Seleciona a denição detalhada de “Realizar/Não realizar” do passo da
seção de condensação/remate.
RealizarNão realizar
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
- - -
Valor inicial
Posição do detentor de aba
No caso de costura de aba, dene a posição de irradiação da luz de
marcação no início da costura (distância desde a agulha).
* Somente a posição de irradiação da luz de marcação é denida. A
posição de costura real é a posição extrema da aba detectada pelo
sensor de aba.
Timer de empilhadora 5
Dene o tempo de espera da empilhadora desde o início da operação
de agarramento do material até a liberação do material.
Esta denição ca disponível quando se usa a “Empilhadora de agar-
ramento (opcional)” .
Timer de empilhadora 6
Dene a duração da operação do braço oscilante.
Esta denição ca disponível quando se usa a “Empilhadora de agar-
ramento (opcional)” .
80,0 a
280,0
/
0,1mm
0,00 a 9,99/
0,01 seg.
0,00 a 9,99/
0,01 seg.
80,0mm
1,00 seg.
1,50 seg.
Número de pontos após lubricação
Indica o número de pontos da máquina de costura após lubricação.
*
Ao pressionar o botão de LIMPAR, o número de ponto é reposicionado a “0”.
Certique-se de limpar após lubricar.
Seleção do idioma
Seleciona o idioma a ser indicado no painel.
Japonês
Chinês (tradicional)
Espanhol Italiano
Francês Alemão
Português Turco
Vietnamita Coreano
Indonésio Russo
Inglês
Chinês (simplicado)
- - -- - -
- - -Sem seleção
. . . Item que não é exibido devido a outro estado de denição.
※
− 64 −
Nível 2
②
Os dados dos interruptores de memória (nível 1) são os dados de movimento que a máquina de costura tem
em comum e os dados que são aplicados em todos os padrões de costura em comum. Os dados são para o
pessoal de manutenção e podem ser editados ao pressionar o interruptor de modo durante 6 segundos.
Intervalo de
denição
NºItem
Montagem da luz de marcação
Seleciona a Instalação/Não instalação da luz de marcação. Quando se
seleciona “Não instalação”, a luz de marcação não funciona.
Não instalaçãoInstalação
/
Unidade de
edição
- - -
Valor inicial
Seleção da posição de costura
Seleciona o modo que naliza invariavelmente a costura na posição de
referência traseira, o modo que inicia invariavelmente a costura a partir
da posição de referência frontal ou o modo de movimento convencional
que muda a posição de costura de acordo com a denição de .
* Posição de referência frontal : 80 mm desde a agulha
Posição de referência traseira : 300 mm desde a agulha
Para tipo longo e largo, o valor é de 330 mm.
Quando se dene , porém, o valor é de 380 mm.
Modo de movimento convencional
Modo xo da
posição de costura
(Referência frontal)
Denição da válvula solenoide para acionamento independente
da faca de canto
Dene a Instalação/Não instalação da válvula solenoide para o acionamento independente da faca de canto.
Não instalaçãoInstalação
Modo xo da posição de costura (Referência traseira)
- - -
- - -
Mudança do modo de operação do pedal
Dene o modo a ser usado para o pedal.
Modo de pedal de
7 passos
Porcentagem de tolerância de corte da faca central
Permite denir a porcentagem de tolerância em termos da velocidade
de revolução da faca central.
Modo de pedal de
1 vez
− 65 −
- - -
300 a 500
/
1%
350%
NºItem
Denição da proibição de alimentação intermitente
Seleciona a denição de Realizar/Não realizar a costura com alimentação intermitente.
*
Quando se seleciona a realização da costura intermitente, a velocidade máx. de costura da máquina de costura é limitada a 1.500 sti/min.
Realização da costura com alimentação intermitente
Mudança da referência de edição dos dados de ponto oculto de aba
Ao denir os dados de ponto oculto de aba a partir do painel, seleciona se é para denir os dados com o valor de compensação desde a
extremidade de detecção de aba ou se é para denir os dados com a
distância desde a detecção do sensor até o início da costura.
Compensação de
extremidade de
detecção de aba
Ampliação do intervalo de dados de tamanho L
Dene a Ampliação/Não ampliação do intervalo de dados de tamanho
L até o máx. de 220 mm + 15. No caso do tipo longo e largo, o tamanho é ampliado a 250 mm + 50 mm.
* Quando se realiza uma costura mais longa que 250 mm com o tipo
longo e largo , a faca de canto não funciona.
* No caso do tipo longo e largo , a faca de canto não funciona
quando se coloca um tecido de aba na área de + 50 mm, mesmo que
seja menor que 250 mm.
Sem realização da
costura com alimentação intermitente
Compensação de
sensor
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
- - -
- - -
- - -
Valor inicial
Sem ampliaçãoAmpliação
Seleção da denição da velocidade de costura da máquina de costura
Seleciona se a denição da velocidade de costura da máquina de costura é realizada pelo interruptor de memória ou pelos dados de padrão.
Interruptor de
memória
Seleção do modo de vericação da ta reexiva
Ativa/desativa o modo de vericação da ta reexiva.
Quando se ativa, o calcador do prendedor desce baixa automaticamente
com o primeiro movimento de avanço do calcador do prendedor após ligar a energia e a vericação de deterioração da ta reexiva é realizada.
* O calcador do prendedor desce automaticamente. Certique-se de
usar esta função somente no caso do tipo de calço.
DesativadoAtivado
Seleção da denição de compensação de retorno de remate
Seleciona se a denição da compensação de retorno de remate no
nal da costura é realizada pelo interruptor de memória ou pelos dados
de padrão.
Dados de padrão
- - -
- - -
- - -
Interruptor de
memória
Dados de padrão
− 66 −
NºItem
Compensação de retorno de costura no nal da costura
Dene a compensação de retorno de costura no nal da costura.
* Só é possível denir quando está denido para a seleção do
interruptor de memória.
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
−2,0 a 2,0
/
0,1mm
Valor inicial
1,0mm
Seleção da exibição do botão de mudança de modo na tela da
lista de padrões
Exibe o botão de mudança de modo na tela da lista de padrões e permite a seleção de dados de um modo diferente.
Não exibiçãoExibição
Função de acoplamento de costura de ciclo
Acopla um padrão de número ímpar com um padrão de número par e
permite uma costura de até 12 passos.
O acoplamento só é possível para as combinações 1 e 2, 3 e 4, 5 e 6,
7 e 8, 9 e 10, 11 e 12, 13 e 14, 15 e 16, 17 e 18, e 19 e 20.
Função de acoplamento desativada
Tempo de descida da faca central
Dene o tempo de descida da faca central.
Denição de proibição de movimento de uma vez da faca central
Ativa/desativa o movimento de uma vez para cortar apropriadamente a
posição de corte da faca central no lado do nal da costura.
Função de acoplamento ativada
- - -
- - -
10 a 100
/
1
- - -
40
Com movimento
de uma vez
Compensação de retorno de remate no começo da costura
Dene o valor de compensação de retorno de remate no começo da
costura.
*
Só é possível denir quando se compensa com dados de padrão.
Compensação da origem do motor do calcador do prendedor
Compensa a origem do motor do calcador do prendedor.
Movimento de
uma vez proibido
− 67 −
–2,0 a 2,0
/
0,1mm
−10,0 a 10,0
/
0,1mm
1,0mm
0,0mm
NºItem
Compensação da origem do motor da faca de canto
Compensa a origem do motor da faca de canto.
Intervalo de
denição
/
Unidade de
edição
−5,0 a 5,0
/
0,1mm
Valor inicial
0,0mm
Compensação da origem da luz de marcação (diretamente abaixo)
Compensa a origem do motor da luz de marcação. A origem corresponde ao estado em que se irradia luz diretamente abaixo, localizada
na posição de 230 mm desde a agulha.
* No caso do tipo longo e largo , a posição de irradiação da luz
se encontra na posição de 246 mm desde a agulha.
Compensação da origem da luz de marcação (lado da agulha)
Compensa a posição do lado da agulha desde a origem do motor da
luz de marcação.
A posição de irradiação da luz se encontra a 80 mm desde a agulha.
* No caso do tipo longo e largo , a posição de irradiação da luz
se encontra na posição de 96 mm desde a agulha.
Compensação da origem da luz de marcação (lado do operador)
Compensa a posição do lado do operador desde a origem do motor da
luz de marcação.
A posição de irradiação da luz se encontra a 380 mm desde a agulha.
* No caso do tipo longo e largo , a posição de irradiação da luz
se encontra na posição de 396 mm desde a agulha.
−500 a 500
/
1 impulso
−500 a 500
/
1 impulso
−500 a 500
/
1 impulso
0 impulso
0 impulso
0 impulso
Compensação da origem do motor de remate
Compensa a origem do motor de remate.
− 68 −
−30 a 30
/
1 impulso
0 impulso
10. DEFINIÇÕES OPCIONAIS
(1) Procedimento de alteração das denições opcionais
Exibição da 2ª tela da tela de mudança do modo
①
A
Pressione o botão de mudança de modo durante seis se-
gundos para exibir o botão de rolagem para a direita A .
Você pode pressionar este botão para exibir a 2ª tela (tela A) da
tela de mudança de modo.
Exibição da tela da lista de denições opcionais
②
Segunda tela da tela de
mudança de modo (Tela A)
O botão de denições opcionais B aparece na tela.
Pressione este botão para exibir a tela da lista de denições op-
cionais (tela B).
B
Seleção da denição opcional que deseja alterar
③
Pressione os botões de rolagem para cima/baixo C
para selecionar o botão de itens de dados D que deseja alterar.
D
Tela da lista de denições
opcionais (Tela B)
C
− 69 −
(2) Lista das denições opcionais
Denir o estado de instalação opcional permite realizar as respectivas operações opcionais.
Intervalo de
denição
NºItem
Dene a instalação/não instalação da empilhadora de barras do
prendedor.
Não instalaçãoInstalação
/
Unidade de
edição
- - -
Valor inicial
Não instalação
Dene a instalação/não instalação da empilhadora de rolos.
Não instalaçãoInstalação
Dene a instalação/não instalação do dispositivo da empilhadora
de agarramento.
Não instalaçãoInstalação
Dene a instalação/não instalação do dispositivo de estender
vincos.
* Contudo, no caso de instalação do dispositivo de estender vincos, a
denição do tamanho da bitola é limitada de 8 a 12 mm.
* No caso do tipo longo e largo , o dispositivo de estender
vincos não funciona.
Não instalaçãoInstalação
Dene a instalação/não instalação do dispositivo de vácuo.
* No caso do tipo longo e largo , o dispositivo de vácuo não
funciona.
- - -
Não instalação
- - -
Não instalação
- - -
Não instalação
- - -
Não instalação
Não instalaçãoInstalação
Dene a instalação/não instalação do dispositivo de fornecimento automático de entretela.
* No caso do tipo longo e largo , o dispositivo de fornecimento
automático de entretela não funciona.
Não instalaçãoInstalação
Dene a instalação/não instalação do acessório de zíper.
* Contudo, no caso de instalação do acessório de zíper, a denição do
tamanho da bitola é limitada de 16 a 20 mm.
* No caso do tipo longo e largo , o acessório de zíper não fun-
ciona.
Não instalaçãoInstalação
− 70 −
- - -
Não instalação
- - -
Não instalação
11. ALTERAÇÃO DA DEFINIÇÃO DE UM DISPOSITIVO
(1) Procedimento de alteração da denição de um dispositivo
Exibição da 2ª tela da tela de mudança do modo
①
A
Pressione o botão de mudança de modo durante seis se-
gundos para exibir o botão de rolagem para a direita A .
Você pode pressionar este botão para exibir a 2ª tela (tela A) da
tela de mudança de modo.
Exibição da tela da lista de denições dos dispositivos
②
Segunda tela da tela de
mudança de modo (Tela A)
O botão de denições dos dispositivos B aparece na tela.
Pressione este botão para exibir a tela da lista de denições dos
B
dispositivos.
Seleção da denição do dispositivo que deseja alterar
③
Selecione o botão do item de dados C que deseja alterar.
C
Tela da lista de denições
dos dispositivos (Tela B)
− 71 −
(2) Lista das denições dos dispositivos
Denir as especicações de um dispositivo permite a operação de acordo com as especicações denidas.
Intervalo de
denição
NºItem
Tamanho da bitola
Dene o tamanho da bitola da máquina de costura.
*
Para o tipo longo e largo , o intervalo é ampliado para 22-32 mm.
* O movimento da faca de canto é mudado de acordo com o valor de-
nido para o tamanho da bitola.
*
Quando se instala o dispositivo de estender vincos , o intervalo é limitado de 8 a 12 mm; e quando se instala o acessório de zíper
, de 16 a 20 mm.
/
Unidade de
edição
8 a 20
(22 a 32)
/
2 mm
Valor inicial
10 mm
Seleção do tipo longo e largo
Dene-se quando se usa o tipo longo e largo.
Normal :
Instalação do prendedor normal; tamanho de costura de
220 mm
Tipo longo e largo :
Instalação de calcador do prendedor para tipo longo e
largo; tamanho de costura de 250 mm
O tipo sai da fabrica denido de acordo com o tipo
de calcador de prendedor instalado. Não selecione
nenhum outro tipo que não seja o calcador de prendedor instalado, pois isso provocará interferências.
- - -
− 72 −
12. PERSONALIZAÇÃO DA OPERAÇÃO DO PEDAL
Você pode registrar opcionalmente as funções de operação de “Descida do debruador”, “Descida do calcador de aba”, etc. em termos do número dos respectivos passos de pressão do pedal de acordo com suas
condições de uso.
Além disso, os dados de operação personalizada do pedal podem conter até 5 tipos. Portanto, selecione-os
e use-os.
(1) Método de selecionar e usar os dados personalizados
Exiba a tela de personalização do pedal.
①
Pressione o botão de MUDANÇA DE MODO para exibir o
botão de PERSONALIZAÇÃO DO PEDAL A .
Logo, pressione este botão para exibir a tela de personalização
A
do pedal (tela A).
B
C
Tela de personalização do
pedal (Tela A)
D
Selecione um dos botões B que contêm registrados os 5 tipos de
②
operações do pedal que podem ser personalizadas. Neste ponto,
o conteúdo dos dados da operação de pedal selecionada é exibi-
do em C.
Ao pressionar o botão de FECHAR TELA D , os dados da
③
operação de pedal selecionada são registrados e a tela original
reaparece.
− 73 −
(2) Personalização dos dados de operação do pedal
A
B
Pressione o botão A e dena se o calcador do prendedor
①
deve retroceder ou não quando se pisa o pedal em moção inversa.
C
Exibição
Para fazer que o calcador do prendedor retroceda
Para fazer que o calcador do prendedor não retroceda
Pressione o botão B e dena se o calcador de entretela
②
D
Descrição
deve atuar ou não quando se pisa o pedal em moção inversa.
Exibição
Para atuar
Para não atuar
Pressione o botão C e dena se é para bloquear ou não as
③
Descrição
respectivas operações do pedal do primeiro ao sétimo passo.
No caso de “bloquear”, mesmo que o pedal seja solto, o estado
de movimento pela operação do pedal será mantido, a menos
que o pedal seja pisado em moção inversa ou seja realizada a
reposição do pedal.
Tela de denição da
função de moção do pedal
(Tela A)
Exibição
Para bloquear
Para não bloquear
Pressione o botão D para exibir a tela de denição da fun-
④
Descrição
ção de moção do pedal (tela A). Agora você pode denir a função
de moção a ser registrada para cada passo do pedal.
− 74 −
As funções abaixo podem ser registradas a partir do primeiro pas-
⑤
so em ordem. As funções que podem ser registradas são exibidas
em ordem no estado do botão como , por exemplo. Ao pres-
sionar o botão, a cor muda e a função é registrada. Pressione o
F
E
botão E de ▲▼ para avançar um passo. Ao pressionar o
botão F para retroceder um passo, o passo volta ao estado
anterior.
Ao registrar até o último passo, o botão ENTER G é exibi-
do. Pressione-o para aplicar os dados registrados.
G
* É possível deixar passos em branco e registrar.
* Se a função for aplicada sem registrar o botão INICIAR MÁQUINA
, será aplicado o início com inter-
ruptor de joelho.
* A determinação se o calcador do prendedor deve descer pela direita ou esquerda é realizada pela mudan-
ça da ordem de descida do calcador do prendedor . Se o movimento estiver denido para direita e
esquerda ao mesmo tempo, mesmo que o movimento independente seja denido nesta tela, o movimento
será realizado na direita e esquerda ao mesmo tempo.
* A determinação se o calcador de aba deve descer pela direita ou esquerda é realizada pela mudança da
ordem de descida do calcador de aba .
Se o movimento estiver denido para direita e esquerda ao mesmo tempo, mesmo que o movimento inde-
pendente seja denido nesta tela, o movimento será realizado na direita e esquerda ao mesmo tempo.
Exibição
Dispositivo de estender vincos (opcional)Descida do debruador
Descrição
Exibição
Descrição
Sucção a vácuoDescida de um lado do calcador de aba
Descida de um lado do calcador do prendedor
Descida do outro lado do calcador do prendedor
Descida do outro lado do calcador de aba
Início da máquina
− 75 −
13. PERSONALIZAÇÃO DA TELA DE INTRODUÇÃO DE DADOS
Você pode personalizar os botões exibidos na tela de introdução de dados de acordo com suas condições
de uso.
Exiba a tela de personalização da tela de introdução de dados.
①
Pressione o botão de MUDANÇA DE MODO durante três
segundos para exibir o botão de PERSONALIZAÇÃO A .
Pressione este botão para exibir a tela de introdução de dados da
A
B
F
C
D
E
G
H
I
JL
K
tela de personalização.
Selecione as condições dos botões.
②
Cada pressão de um dos botões de B a L muda o estado de
exibição/não exibição do respectivo botão. Personalize e use os
botões de acordo com suas condições de uso.
Símbolo
B
Exibição
Não exibi-
ção
DescriçãoEstado inicial
Botão da lista de padrões
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Dados de ponto oculto de aba (início
da costura esquerda)
Denição da posição de movimento
da faca central
Dados de ponto oculto de aba (nal
da costura esquerda)
Mudança do modo de costura
Posição de movimento da faca de
canto no início da costura
Denição do tamanho L
Posição de movimento da faca de
canto no nal da costura
Mudança de parada/movimento da
empilhadora
Mudança do modo de movimento
Denição da luz de marcação
− 76 −
M
Registre os dados de costura no botão de PERSONALIZA-
③
ÇÃO DOS DADOS DE COSTURA.
Você pode registrar até 4 itens de dados de costura nos botões
de PERSONALIZAÇÃO DE DADOS DE COSTURA M.
Registre os dados de costura que usa com frequência.
Pressione o botão de PERSONALIZAÇÃO M que deseja regis-
trar para exibir a lista dos dados de costura (tela A).
Selecione os dados de costura que deseja registrar.
④
Selecione os dados de costura que deseja registrar com o botão
de DADOS DE COSTURA N.
Pressione o botão selecionado novamente para cancelar a seleção.
Registre os dados no botão de personalização.
⑤
Pressione o botão ENTER O para concluir o registro do
botão de personalização e retornar à tela de personalização da
tela de introdução de dados. Os dados de costura registrados são
exibidos no botão de PERSONALIZAÇÃO M.
N
O
Tela da lista dos dados de
costura (tela A)
Ao sair da fábrica, os dados abaixo vêm registrados em ordem, a partir da esquerda.
a.
b.Seleção da condensação/remate no início da costura
Passo de ponto xo
c.Seleção da condensação/remate no nal da costura
d.Mudança de parada/movimento do dispositivo de estender vincos
− 77 −
14.
DEFINIÇÃO DE PERSONALIZAÇÃO DA TELA DE COSTURA
Você pode personalizar os botões exibidos na tela de introdução de dados de acordo com suas condições
de uso.
Exiba a tela de personalização da tela de costura.
①
Pressione o botão de MUDANÇA DE MODO durante três
segundos para exibir o botão de PERSONALIZAÇÃO DA TELA
DE COSTURA A .
A
B
F
C
D
E
G
H
I
K
JL
Logo, pressione este botão para exibir a tela de personalização
da tela de costura.
Selecione as condições dos botões.
②
Cada pressão de um dos botões de B a L muda o estado de
exibição/não exibição do respectivo botão. Personalize e use os
botões de acordo com suas condições de uso.
Símbolo
B
C
D
E
F
Exibição
Não exibi-
ção
DescriçãoEstado inicial
Botão da lista de padrões
Dados de ponto oculto de aba (início
da costura esquerda)
Denição da posição de movimento
da faca central
Dados de ponto oculto de aba (nal
da costura esquerda)
Mudança do modo de costura
G
H
I
J
K
L
Posição de movimento da faca de
canto no início da costura
Denição do tamanho L
Posição de movimento da faca de
canto no nal da costura
Mudança de parada/movimento da
empilhadora
Mudança do modo de movimento
Denição da luz de marcação
− 78 −
M
N
Registre o padrão direto.
③
Pressione o botão REGISTRO DE PADRÃO DIRETO M para
exibir a tela da lista de registro de padrões diretos (tela A).
Na tela da lista de padrões direitos, você pode registrar até 30
itens de dados de padrão de costura independente/costura alter-
nativa.
Registre os dados de padrão que usa com frequência. Pressione
o botão de LISTA DE PADRÕES N para exibir a tela de seleção
de padrão direto (tela B).
Tela da lista de padrões
diretos (tela A)
Q
O
Tela de seleção de padrão
direto (tela B)
Selecione o padrão que deseja registrar com o botão de SELE-
ÇÃO DE PADRÃO O.
Você também pressionar o botão de INTRODUÇÃO DE Nº R
para exibir o teclado numérico e introduzir o número do padrão
P
R
que deseja registrar.
Pressione o botão selecionado novamente para cancelar a
seleção.
Pressione o botão ENTER P para concluir o registro do botão
direto e retornar às tela da lista de padrões diretos (tela A).
Ao pressionar o botão de MUDANÇA DE MODO Q, o modo de
costura muda na seguinte ordem : costura independente → cos-
tura alternativa → costura de ciclo.
Os botões diretos vêm registrados de fábrica.
− 79 −
15. USO DAS FUNÇÕES DE INFORMAÇÕES
Esta máquina vem com três funções de informações.
Exiba a tela de informações.
①
Pressione o botão de INFORMAÇÃO A da seção de inter-
ruptores na tela de introdução para exibir a tela de informações
(tela A).
A
Informações das inspeções de manutenção
Ⓐ
Permite a especicação do tempo para troca do óleo (lubri-
Ⓑ
Ⓐ
Ⓒ
cação), do tempo para troca das agulhas, do tempo para
limpeza, etc. e denir um aviso de advertência quando
expirar um tempo especicado.
Consulte
"VI-15.(1) Observação das informações das
inspeções de manutenção" p. 81
.
Tela de informações
(tela A)
Informações do controle de produção
Ⓑ
Você pode usar a função de exibição da produção alvo e
da produção real para ver o progresso da produção num
relance e aumentar a consciência para alcançar um objetivo de uma linha ou grupo.
Consulte
controle de produção" p. 83
das informações de controle de produção" p. 85
Informações das medições de funcionamento
Ⓒ
"VI-15.(3) Observação das informações do
"VI-15.(4) Denição
e
.
Você pode usar esta função para exibir as informações so-
bre a situação da máquina, índice de operação da máquina, tempo de ciclo, tempo de funcionamento da máquina e
velocidade da máquina.
Consulte
medições de funcionamento" p. 87
"VI-15.(5) Observação das informações das
.
− 80 −
(1) Observação das informações das inspeções de manutenção
Exiba a tela de informações de manutenção.
①
Pressione o botão de EXIBIÇÃO DA TELA DE INFORMAÇÕES
DAS INSPEÇÕES DE MANUTENÇÃO A da tela de infor-
A
B
mações.
A tela das inspeções de manutenção exibe os seguintes três itens
de informações.
• Troca das agulhas(1.000
pontos) :
• Tempo para limpeza (ho-
D
C
ras) :
• Tempo para troca do óleo
(horas) :
O intervalo C para noticar a inspeção e o tempo restante D até
a troca são exibidos nos botões B dos respectivos itens.
Você pode limpar o tempo restante até a troca.
Realize a limpeza do tempo restante até a troca.
②
Pressione o botão ITEM B que deseja limpar para exibir a tela de
limpeza do tempo para troca.
Pressione o botão de LIMPAR E para limpar o tempo res-
E
tante até a troca.
− 81 −
Exiba o diagrama de enamento.
③
Pressione o botão de ENFIAMENTO E na tela de informa-
ções das inspeções de manutenção para exibir a tela de ena-
mento da linha da agulha.
Use esta função para realizar o enamento da linha.
E
(2) Procedimento de cancelamento de advertência
A tela de advertência aparece quando o tempo de inspeção especi-
B
cado é atingido. Para limpar o tempo de inspeção, pressione o botão
de LIMPAR A. O tempo de inspeção é reposicionado e a tela
emergente é fechada. Caso contrário, pressione o botão de CANCE-
A
LAR B e fechar a tela emergente. Cada vez que uma costura for
nalizada, a tela de advertência aparecerá até que o tempo de inspeção seja reposicionado.
Os números de advertência dos respectivos itens são como segue.
• Troca da agulha : A201
• Tempo de limpeza : A202
• Tempo para troca do óleo : A203
− 82 −
(3) Observação das informações do controle de produção
Na tela de controle de produção, você pode designar o início, a exibição do número de peças de produção
desde o início até o momento, a exibição do número objetivo de peças de produção, etc. Há duas maneiras
de exibir a tela do controle de produção.
[ No caso de exibir a partir da tela de informações ]
Exiba a tela do controle de produção.
①
Pressione o botão de EXIBIÇÃO DA TELA DO CONTROLE DE
A
Ⓐ
Ⓑ
PRODUÇÃO A na tela de informações. A tela do controle
de produção é exibida.
A tela do controle de produção é exibida.
: Valor alvo atual
Ⓐ
O número objetivo atual de peças a serem costuradas é exi-
Ⓒ
Ⓓ
bido automaticamente.
: Valor do resultado real
Ⓑ
O número de peças costuradas é exibido automaticamente.
Ⓔ
: Valor alvo nal
Ⓒ
O número de peças do objetivo nal é exibido.
: Tempo de ciclo
Ⓓ
O tempo (segundos) necessário para um processo é exibido.
: Número de vezes de corte de linha
Ⓔ
O número de vezes de corte de linha por processo é exibido.
Consulte
o número Ⓒ de peças, o tempo Ⓓ (unidade : segundos) e o número de vezesⒺ .
"VI-15.(4) Denição das informações de controle de produção" p. 85
− 83 −
e introduza
[ No caso de exibir a partir da tela de costura ]
Exiba a tela de costura
①
Pressione o botão de PRONTO A na tela de introdução de
dados para exibir a tela de costura.
A
Exiba a tela do controle de produção.
②
Pressione o botão de INFORMAÇÃO B na tela de costura
B
para exibir a tela do controle de produção.
O conteúdo da exibição e as funções são comuns aos da seção
“No caso de exibição a partir da tela de informações”.
− 84 −
(4) Denição das informações de controle de produção
Exiba a tela do controle de produção.
①
Consulte
de produção" p. 83
A
B
C
Introduza o valor alvo nal.
②
Primeiro, introduza o número alvo de peças a serem produzidas
no próximo processo de costura.
Pressione o botão de VALOR ALVO FINAL A do item ①
para exibir a tela de introdução do valor alvo nal.
Introduza o valor desejado com o teclado numérico ou com os
botões PARA CIMA/BAIXO.
"VI-15.(3) Observação das informações do controle
e exiba a tela do controle de produção.
Após introduzir, pressione o botão ENTER D.
D
Introduza o tempo de ciclo.
③
Em seguida, introduza o tempo de ciclo necessário para um processo.
Pressione o botão de TEMPO DE CICLO B do item ①
para exibir a tela de introdução do tempo de ciclo.
Introduza o valor desejado com o teclado numérico ou com os
botões PARA CIMA/BAIXO.
Após introduzir, pressione o botão ENTER E.
E
Introduza o número de vezes de corte de linha.
④
Em seguida, introduza o número de vezes de corte de linha por
processo.
Pressione o botão de NÚMERO DE VEZES DE CORTE DE
LINHA C do item ① para exibir a tela de introdução do
número de vezes do corte de linha.
Introduza o valor desejado com o teclado numérico ou com os
botões PARA CIMA/BAIXO.
Após introduzir, pressione o botão ENTER F.
F
* Se você introduzir “0” para o valor, o número de vezes de corte
de linha não será contado. Use esta função conectando o interruptor externo.
− 85 −
Inicie a contagem do número de peças de produção.
⑤
Pressione o botão de INICIAR I para iniciar a contagem
do número de peças de produção.
K
I
Pare a contagem.
⑥
Exiba a tela do controle de produção consultando
"VI-15.(3)
Observação das informações do controle de produção" p. 83
Se a contagem estiver sendo feita, o botão de PARAR J
será exibido. Pressione o botão de PARAR J para parar a
contagem.
.
M
N
Após a parada, o botão de INICIAR I aparece na posição
do botão de PARAR. Para continuar a contagem, pressione o bo-
J
tão de INICIAR I novamente. O valor contado não é reposi-
cionado até que o botão de LIMPAR K seja pressionado.
Reposicione o valor contado.
⑦
Para reposicionar o valor contado, pare a contagem e, em segui-
da, pressione o botão de LIMPAR L.
Os valores que são reposicionados são apenas o valor alvo atual
e o valor do resultado real N.
L
M
* O botão de LIMPAR só é exibido no estado de parada da conta-
gem.
Ao pressionar o botão de LIMPAR L, a tela de conrmação
de reposição aparece.
Ao pressionar o botão de LIMPAR O na tela de conrma-
ção de reposição, o valor contado será reposicionado.
O
− 86 −
(5) Observação das informações das medições de funcionamento
Exiba a tela das medições de funcionamento.
①
Pressione o botão de EXIBIÇÃO DA TELA DE MEDIÇÃO DE
FUNCIONAMENTO A na tela de informações. A tela de
Ⓐ
Ⓒ
Tela de medições de
funcionamento (Tela A)
A
medições de funcionamento (tela A) é exibida.
A tela de medições de funcionamento exibe informações sobre os
seguintes 5 itens.
: Este item exibe automaticamente o índice de operação a
Ⓑ
Ⓓ
Ⓔ
Ⓐ
partir do início da medição.
: Este item exibe automaticamente a velocidade média da
Ⓑ
máquina a partir do início da medição.
: Este item exibe automaticamente o tempo de ciclo médio a
Ⓒ
partir do início da medição.
: Este item exibe automaticamente o tempo médio da máqui-
Ⓓ
na a partir do início da medição.
: Este item exibe o número de vezes de corte de linha por
Ⓔ
processo.
Introduza o número de vezes consultando o item ② abaixo.
Introduza o número de vezes de corte de linha.
②
Em seguida, introduza o número de vezes de corte de linha por
processo.
Pressione o botão de NÚMERO DE VEZES DE CORTE DE
LINHA Ⓔ para exibir a tela de introdução do número de
vezes do corte de linha.
Introduza o valor desejado com o teclado numérico ou com os
botões PARA CIMA/BAIXO.
B
Após introduzir, pressione o botão ENTER B.
* Se você introduzir “0” para o valor, o número de vezes de
corte de linha não será contado. Use esta função conectando
o interruptor externo.
− 87 −
Inicie a medição.
③
Pressione o botão de INICIAR C para iniciar a medição de
cada item de dados.
E
C
Pare a contagem.
④
Exiba a tela de medições de funcionamento consultando os itens
e ② de
①
ções de funcionamento" p. 87
"VI-15.(5) Observação das informações das medi-
.
Se uma medição estiver sendo feita, o botão de PARAR D
será exibido. Pressione o botão de PARAR D para parar a
medição. C aparece na posição do botão de PARAR. Para
D
continuar a medição, pressione o botão de INICIAR C no-
vamente. O valor medido não é reposicionado até que o botão de
LIMPAR E seja pressionado.
Reposicione o valor contado.
⑤
Para reposicionar o valor contado, pare a contagem e, em segui-
da, pressione o botão de LIMPAR F.
* O botão de LIMPAR só é exibido no estado de parada da conta-
F
gem.
Ao pressionar o botão de LIMPAR F, a tela de conrmação
de reposição aparece.
Ao pressionar o botão de LIMPAR G na tela de conrma-
ção de reposição, o valor contado será reposicionado.
G
− 88 −
16. USO DA FUNÇÃO DE COMUNICAÇÃO
Você pode usar a função de comunicação para fazer o download de dados de costura criados com outra
máquina de costura. Você também pode usar esta função para carregar os dados mencionados acima para
um dispositivo de armazenamento ou computador pessoal.
A máquina vem com uma abertura para cartão de memória e uma porta USB para a função de comunicação.
(1) Dados que podem ser manuseados
Nome dos dadosExtensãoDescrição dos dados
Dados de costuraAPW ××× .EPD
(2) Comunicação com um cartão de memória
Para a maneira de manusear um cartão de memória, consulte
(3) Comunicação com USB
Você pode enviar/receber dados para/desde um
computador pessoal, ou outro equipamento semelhante, através de um cabo USB.
Dados de costura criados pela máquina
de costura exclusivamente para APW
××× : Nº do arquivo
"VI-1. PREFÁCIO" p. 22
Se a parte de contato car suja, pode
ocorrer uma falha de contato. Não toque
com a mão e tome cuidado para evitar a
adesão de poeira, óleo ou outras maté-
rias estranhas. Além disso, o elemento
interno pode ser danicado por eletricidade estática ou algo similar.
Portanto, tome muito cuidado ao manusear.
.
− 89 −
(4) Download de dados
E
A
C
Tela de comunicação
(tela A)
Exiba a tela de comunicação.
①
G
Pressione o botão de COMUNICAÇÃO da seção de inter-
ruptores na tela de introdução para exibir a tela de comunicação
(tela A).
Selecione o procedimento de comunicação.
②
B
Há quatro procedimentos de comunicação conforme descrito a
seguir.
D
Transferência de dados de um cartão de memória para o painel
A
Transferência de dados de um computador pessoal (servidor)
B
para o painel
Transferência de dados do painel para um cartão de memória
C
Transferência de dados do painel para um computador pesso-
D
al (servidor)
Selecione o botão do procedimento de comunicação desejado.
Selecione o Nº do item de dados.
③
Pressione E para exibir a tela de seleção de arquivo de
gravação.
Introduza o Nº do arquivo dos dados que deseja gravar. Para o Nº
do arquivo, introduza APW×××. do nome do arquivo e os números da parte ××× de EPD. Você pode designar o Nº do padrão do
destino da gravação da mesma maneira. Se o destino da gravação for o painel, os números de padrão registrados são exibidos.
F
Aplique o Nº do item de dados.
④
Pressione o botão ENTER F para fechar a tela de seleção
do Nº de item de dados e retornar à tela de comunicação (tela A).
Inicie a comunicação.
⑤
Pressione o botão de INICIAR COMUNICAÇÃO G para
iniciar a comunicação de dados.
Durante a comunicação, aparece uma tela de progresso de
comunicação, e uma vez concluída a comunicação, reaparece a
tela de comunicação.
Não abra a tampa durante a leitura de dados. A leitura dos
dados pode falhar.
− 90 −
(5) Download de múltiplos itens de dados
Você pode selecionar múltiplos itens de dados de costura para gravação em lote. O Nº de padrão do destino
de gravação é igual ao Nº de dados selecionado.
Não é possível incluir o Nº 99 e números subsequentes de um cartão de memória na seleção
múltipla.
Exiba a tela de seleção de arquivo de gravação.
①
Pressione o botão de SELEÇÃO MÚLTIPLA A para exibir a
tela de seleção múltipla de Nº de dados.
A
B
Realize a seleção dos números de dados.
②
A lista dos números de arquivos dos dados existente é exibida.
Pressione os botões de Nº DE ARQUIVO B que deseja gravar.
C
Você pode inverter o estado de seleção do botão com o botão de
INVERTER C.
Aplique o Nº do item de dados.
③
Pressione o botão ENTER D para fechar a tela de seleção
D
E
múltiplo de Nº de dados e terminar a seleção de dados.
Inicie a comunicação.
④
Pressione o botão de INICIAR COMUNICAÇÃO E para
iniciar a comunicação de dados.
− 91 −
O Nº do item de dados sendo gravado atualmente, o número total
de dados de gravação e o número dos itens de dados que já foram gravados são exibidos na tela de progresso de comunicação.
* No caso de gravação num Nº de padrão que já existe, aparecerá
uma tela de conrmação de substituição antes da gravação. Para
substituir, pressione o botão ENTER F.
GF
Para realizar a substituição de todos os itens sem exibir a tela de
conrmação de substituição, pressione o botão de SUBSTITUIR
TODOS G .
− 92 −
17. FORMATAÇÃO DE UM CARTÃO DE MEMÓRIA
Para reformatar um cartão de memória, certique-se de fazê-lo com o IP-420. Um cartão de memória formatado com um computador pessoal não pode ser lido com o IP-420.
Exiba a tela de formatação de mídia.
①
Pressione o botão de MUDANÇA DE MODO durante três
segundos para exibir o botão de FORMATO DE MÍDIA A.
Pressione este botão para exibir a tela de formatação de mídia.
A
Inicie a formatação da mídia.
②
Coloque o cartão de memória que deseja formatar na abertura
para cartão de memória, feche a tampa e, em seguida, pressione
o botão ENTER B para iniciar a formatação.
Armazene os dados necessários do cartão de memória em outra
mídia antes de realizar a formatação. Realizar a formatação apa-
ga todos os dados armazenados.
B
− 93 −
VII. MANUTENÇÃO
1. INSPEÇÃO
Certique-se de realizar a manutenção e a inspeção periodicamente para manter o desempenho desta máquina.
Certique-se de realizar este trabalho periodicamente, pois a falta de manutenção e inspeção pode provocar
problemas na máquina.
(1) Manutenção e inspeção do dispositivo pneumático
PRECAUÇÃO
Para evitar acidentes causados por um arranque brusco da máquina de costura, não coloque as
mãos, pés, cara ou ferramentas nas partes móveis da máquina.
:
• Realize a drenagem do ltro diariamente.
Pressione o botão de drenagem localizado na
parte inferior do ltro para drenar.
Botão de drenagem
(2) Manutenção e inspeção relacionadas às máquina de costura
PRECAUÇÃO
Para evitar acidentes causados pelo arranque brusco da máquina de costura, inicie o trabalho somente após desligar a alimentação.
•
Se houver poeira aderida em lugares pequenos da máquina, como calcador do prendedor ou outros lugares semelhantes, o funcionamento pode ser prejudicado. Certique-se de realizar a limpeza antes do trabalho. Além disso, certique-se de remover os restos de linha na tampa da lançadeira uma vez por semana.
• Verique o o da faca central e da faca de canto antes do trabalho, e realize a troca nos momentos opor-
tunos.
• Para a lubricação da máquina de costura, certique-se de usar o óleo JUKI MACHINE OIL Nº 1 (MDFRX1600C0) especicado.
•
Troque periodicamente o feltro da guia de linha. (Consulte
:
"V-1.(3) Como passar a linha da agulha" p. 15
).
− 94 −
(3) Óleo residual do óleo da lançadeira
PRECAUÇÃO
Para evitar acidentes causados pelo arranque brusco da máquina de costura, inicie o trabalho somente após desligar a alimentação.
:
❶
(4) Limpeza da base do eixo da lançadeira
PRECAUÇÃO
Para evitar acidentes causados pelo arranque brusco da máquina de costura, inicie o trabalho somente após desligar a alimentação.
:
Gire e retire a lata de óleo, e drene o óleo residual
quando o mesmo acumular-se até a metade mais ou
menos da lata de óleo ❶ localizada na cobertura da
base da máquina.
Limpe periodicamente quaisquer restos de pano ou outros resíduos da tampa de óleo da lançadeira.
• Levante a cabeça da máquina e retire a tampa
❷
de óleo ❷ depois de soltar os parafusos de regulagem ❸ (5 lugares).
❸
•
Limpe o interior da tampa de óleo da lançadeira ❹.
❹
− 95 −
2. LUZ DE MARCAÇÃO
ADVERTÊNCIA
1.
Se a luz do laser entra diretamente no olho, problemas de visão podem ser causados .
Não olhe diretamente para o laser de entrada / saída.
2.Nunca execute a instalação / remoção da lâmpada de marcação com o poder de ligar.
Além disso, não use a outra luz de marcação.
PERIGO
O uso de controles ou ajustes ou a realização de procedimentos diferentes dos especicados aqui
pode resultar em exposição de radiação perigosa.
:
:
(1) Fixa Marcação (Normal)
❶
B
Agulha
80
mm
C
A
1)A luz da luz de marcação no lado frontal frente, vista do
lado do operador, é usada para a denição de referência
da linha longitudinal A, enquanto a luz no lado traseiro é
usada para a denição de referência da linha lateral B e C.
2) A posição de irradiação da linha lateral da luz de marcação é determinada pelo tipo de costura. Soltar os parafusos ❶ e ajustar os ângulos de marcação luzes B e C.
• Use o orifício de instalação
D
parte inferior para o tamanho de
bitola de 8 a 16 mm. No caso de
E
18 mm ou mais, use o orifício de
instalação D no lado superior.
E
na
220
Gama de
movimento
mm
C
(2) Movable marcação (padrão)
B
A
Agulha
80
movimento
mm
220
Gama de
mm
B
A
A luz da luz de marcação no lado frontal frente, vista do lado
do operador, é usada para a denição de referência da linha
longitudinal (xa) A, enquanto a luz no lado traseiro é usada
para a denição de referência da linha lateral (móvel de acordo com o tipo de costura) B.
• Use o orifício de instalação
• Após mudar a posição de
na parte inferior para o tamanho de bitola de 8 a 16 mm. No
caso de 18 mm ou mais, use
C
o orifício de instalação C no
lado superior.
D
instalação do lado superior
ou inferior, certique-se de
realizar o ajuste da origem do
motor da luz de marcação.
D
− 96 −
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.