JUKI AMB-289 Instruction Manual [de]

KAPITEL
Mechanischer Teil
!
INHALT
!
. Mechanischer Teil
1. SPEZIFIKATIONEN .......................................................................................!- 1
(1)Spezikationen .............................................................................................................!- 1
(2) Knopfformen .................................................................................................................!- 2
1) Spezikationen für 4-Loch- und 2-Loch-Knöpfe ...........................................................................!- 2
2) Spezikationen für Ösen- und Butzenknöpfe ...............................................................................!- 2
3) Spezikationen für Ankerknopf .....................................................................................................!- 3
4) Spezikationen für Gegenknopf ...................................................................................................!- 3
(3)Konguration ................................................................................................................!- 4
2. INSTALLATION ..............................................................................................!- 5
(1) Einrichtung der Tischplatte .........................................................................................!- 5
(2) Anschluß des Stromversorgungskabels ....................................................................!- 6
1) Spannung Spezikationen ............................................................................................................!- 6
2) Anschluß von Einphasenstrom (200V, 220 V, 230V und 240 V) ..................................................!- 6
(3) Installieren der Nähmaschinen-Haupteinheit ............................................................!- 7
(4) Kippen des Nähmaschinenkopfes ..............................................................................!- 7
(5) Entfernen der Transport-Sicherungsplatte ................................................................!- 8
(6) Installieren der Bedienungstafel .................................................................................!- 8
(7) Installieren des Luftdruckreglers ................................................................................!- 9
(8) Anschließen der Kabel ...............................................................................................!- 10
(9) Kabelführung ..............................................................................................................!- 11
(10) Installieren der Augenschutzabdeckung und des Fingerschutzes .....................!- 11
(11) Installieren des Garnständers .................................................................................!- 12
(12) Anbringen der Knopfschale .....................................................................................!- 12
3. BETRIEBSVORBEREITUNGEN .................................................................!- 13
(1) Einsetzen der Nadel ...................................................................................................!- 13
(2) Einfädeln des Nadelfadens ........................................................................................!- 13
(3) Einstellen des Ankerknopf-(Gegenknopf)-Anschlags .............................................!- 14
(4) Auswechseln des Knopffutters .................................................................................!- 15
(5) Einstellen der Knopfstielumwickelung .....................................................................!- 16
(6) Einstellung zum Annähen von Flachknöpfen mit Blindstich .................................!- 16
4. EINSTELLUNG DER NÄHMASCHINE ........................................................!- 17
(1) Einstellen von Nadel und Greifer ..............................................................................!- 17
1) Einstellen der Nadelstangenhöhe ..............................................................................................!- 17
2) Einstellen des Abstands zwischen Nadel und Greifer ................................................................!- 17
(2) Einstellen der Position des Sattelschiebers ............................................................!- 18
(3) Einstellen von Nadel und Nadelführung ..................................................................!- 19
1) Einstellen der Position von Nadel und Stichplatte ......................................................................!- 19
2) Einstellen des Abstands zwischen Nadel und Nadelführung .....................................................!- 19
(4) Einstellen des Fadenabschneidermechanismus .....................................................!- 20
1) Einstellen der Position des Schwingmessers .............................................................................!- 20
2) Einstellen der Schwingmesser-Fadentrennungsklaue ...............................................................!- 20
(5) Einstellen des Wischermechanismus ......................................................................!- 21
(6) Einstellen des Futteröffnungsmechanismus ...........................................................!- 21
5. WARTUNG ...................................................................................................!- 22
(1) Auswechseln der Zusatzvorrichtungen ....................................................................!- 22
1) Auswechseln der Knopfhaltestange (optional) ...........................................................................!- 22
2) Auswechseln des Knopfträgers ..................................................................................................!- 22
3) Auswechseln des Zungenanschlags ..........................................................................................!- 23
(2) Auswechseln der Sicherung ......................................................................................!- 24
(3) Schmierstellen ............................................................................................................!- 25
6. LUFTKREISLAUFDIAGRAMM ....................................................................!- 27
7. MASSZEICHNUNG DER TISCHPLATTE ....................................................!- 28
(1) Tisch ............................................................................................................................!- 28
(2) Hilfstisch .....................................................................................................................!- 29
!
. Mechanischer Teil
1. SPEZIFIKATIONEN
(1)Spezikationen
Modell AMB-289
Modellbezeichnung
Anwendung Annähen verschiedener Knöpfe (Knöpfe, die maschinell angenäht werden können)
Merkmale
Nähgeschwindigkeit
Knopfgröße
Computergesteuerte Hochgeschwindigkeits-Trockenkopf-Einfaden-Kettenstich­Knopfstielumwickelmaschine
Die Maschine ist standardmäßig mit mehreren Nähmustern durch computergesteuerte Zuführung, Nadelausschlag, Fadenspanner und Fadenabschneider ausgestattet. Diese Mehrzweck-Knopfannähmaschine kann nicht nur hochwertiges Knopfannähen efzient durchführen sondern auch als normale Nähmaschine eingesetzt werden.
Max.: 1.800 St/min (Knöpfe mit Stielumwickelung), 1.200 St/min (Knopfannähen) Normalgeschwindigkeit:1.500 St/min (Knöpfe mit Stielumwickelung), 1.000 St/min (Knopfannähen)
Annähen von Knöpfen ohne Stiel : 8 mm bis 38 mm Annähen von Knöpfen mit Stielumwickelung : Max. 32 mm Gegenknopf : 8 mm bis 25 mm Gegenknopf-Stielumwickeln :
Summe aus Stoff und Frontknopf beträgt bis zu 32 mm.
Nadel SM332EXTLG-NY (Standard) #12 bis #18
Fadenhebel Nadelstangen-Fadenhebel: Hub 60 mm
Nadelausschlagmethode Schrittmotorantrieb
Transportmethode Schrittmotorantrieb
Nähfußhebemethode Schrittmotorantrieb
Stoffdrückermethode Luftantrieb
Fadenabschneidermethode
Fadenspannungseinstellung
Abmessungen Breite: 600 x Höhe: 400 x Länge: 600 (mm)
Gewicht des Kopfes 65kg
Speicherbare Datenmenge Max. 99 Muster Anzahl der Zyklusnähvorgänge
Grundform-Einstellbereich
Musterwahl Musternummer-Bezeichnungsmethode (Scrollen von 1 bis 99 Muster)
Speichersicherung Musterdaten, Nähdaten, Zyklusnähdaten
Luftantrieb
Aktivspannungsmethode (VCM)
Anzahl der registrierten Muster: 20 Muster (1 Zyklus 30 Muster)
Abstand zwischen den Knopöchern : 1,5 bis 6,0 mm (in Schritten von 0,1 mm) Stielumwickelungshöhe : 0, 1,5 bis 10,0 mm (in Schritten von 0,1 mm) Anzahl der Verbindungsfäden : 2 bis 64 Fäden (in Schritten von 2 Fäden)
Nähvorgangszählung
Power requirements Einphasenstrom 200V, 220 V, 230V und 240 V 400VA
Lärm
Zählmethode der Anzahl von Nähvorgängen (0 bis 9999) aufwärts/abwärts Nähvorgangszähler ist möglich.
Der arbeitsplatzbezogene Geräuschpegel bei einer Nähgeschwindigkeit von n= 1.800 min-1 : LPA ≦ 83 dB(A) Geräuschmessung nach DIN 45635 - 48 - A - 1.
!
– 1
!– 2
(2) Knopfformen
1)Spezikationenfür4-Loch-und2-Loch-Knöpfe
B
A
C
B
2
E
1
E
G
G
G
3
E
G
3
E
D
A : Knopochdurchmesser
D
F
H
F
H
Verwendete Nadel: ø 1,5 mm oder mehr bei Verwendung von #12 bis #16 Verwendete Nadel: ø 2 mm oder mehr bei Verwendung von #16 bis #18
F
H
B : Abstand zwischen den Knopöchern 1,5 bis 6,0 mm (in Schritten von 0,1 mm) C : Lage der Knopöcher Alle Löcher müssen gleichen Abstand von der Mitte jedes Knopfes haben.
Min. Außendurchmesser: ø 8 mm
D : Außendurchmesser
Max. Außendurchmesser: ø 32 mm Linienhöhe: innerhalb ± 0,25 mm
E1 : Knopf mit runder Kante
E2 : Knopf mit V-förmiger Kante
R (Rundheit) der Knopfkante muss einen Radius von 3 mm oder weniger haben.
Innerhalb eines Winkels von 120° E3 : Knopf mit winkeliger Kante Die Dicke muss 5 mm oder weniger betragen. F : Bauch 5 mm oder weniger G : Bereich um Knopöcher Muss glatt sein H : Knopfdicke 8 mm oder weniger
2)SpezikationenfürÖsen-undButzenknöpfe
F
A : Knopochdurchmesser ø 1,5 mm oder mehr
B : Knopfdicke 6,8 mm oder weniger
C : Abstand von der
E
B
A
C
D
Unterseite des Knopfkopfes bis zur Mitte des Knopochs
Ösenknopf:
1 mm bis 6 mm
Butzenknopf:
1,5 mm oder mehr
D : Stiellänge 8 mm oder weniger E : Höhe der geraden
F
Seitenkantedes Knopfes
C
A
E
B
F : Außendurchmesser
3,5 mm oder weniger
Min. Außendurchmesser: ø 8 mm Max. Außendurchmesser: ø 32 mm
G : Abstand von der
G
Lochmitte zum
2 mm oder weniger
Knopfrand
WennderKnopader verwendetwird,kannesvorkommen,dass Knöpfeaufgrund
ihrer Form nicht verwendet werden können. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
3)SpezikationenfürAnkerknopf
Knopoch-
Knopoch-abstand
durchmesser
Außen­durchmesser
Ober
-seite
4)SpezikationenfürGegenknopf
A
1 mm oder *1 weniger
Knopfdicke
B
Empfohlene Abmessungen
Außen-
durchmesser
Typ A 8,5mm 2,5mm 3,1mm 2,0mm
Typ B 10,2mm 3,2mm 4,0mm 2,0mm
*1 Verwenden Sie als Ankerknöpfe solche,
Knopoch-
durchmesser
Knopoch-
abstand
Knopfdicke
deren Wölbung auf der Oberseite 1 mm oder weniger beträgt.
2
1
E
G
G
G
E
G
2
E
C
B
D
D
F
H
F
H
F
H
Empfohlene Abmessungen
A : Knopochdurchmesser
B : Abstand zwischen den Knopöchern 1,5 bis 6,0 mm C : Lage der Knopöcher Alle Löcher müssen gleichen Abstand von der Mitte jedes Knopfes haben.
D : Außendurchmesser
E1 : Knopf mit runder Kante
E2 : Knopf mit winkeliger Kante Die Dicke muss 5 mm oder weniger betragen.
Verwendete Nadel: ø 1,5 mm oder mehr bei Verwendung von #12 bis #16 Verwendete Nadel: ø 2 mm oder mehr bei Verwendung von #16 bis #18
Min. Außendurchmesser: ø 8 mm Max. Außendurchmesser: ø 25 mm
R (Rundheit) der Knopfkante muss einen Radius von 2 mm oder weniger haben.
F : Höhe des Knopfrands 2 mm oder weniger
G : Bereich um Knopöcher Muss glatt sein
H : Knopfdicke 5 mm mm oder weniger
!
– 3
!– 4
(3)Konguration
7
2
6
5
Das Modell AMB-289 besteht aus den folgenden Komponenten.
Netzschalter
1
Maschinenkopf (AMB-289)
2
Bedienungstafel (IP-310D)
3
Schaltkasten (MC-640)
4
Pedal
5
Startschalter
6
Garnständer
7
3
1
4
2. INSTALLATION
WARNUNG :
Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transportieren Sie die Maschine mit mindestens zwei Personen.
(1) Einrichtung der Tischplatte
8
5
!3
!1
7
6
1
2
9
3
!2
9
4
!0
1) Schaltkasten 2, Netzschalter 3, Hilfstisch !3 und Startschalter 4 an der Tischplatte befestigen.
Hinweis) Den Hilfstisch !3 vor dem Startschalter 4 installieren.
2) Die Kabel von Netzschalter 3 und Startschalter 4 mit Heftklammern sichern.
3) Die Armhalterungs-Befestigungsschrauben
(3 Stück) durch die Armhalterung 5 in die
!1
Tischplatte einführen und mit Muttern !2 sichern.
4) Die Stifte 6 in die Tischplatte eintreiben, und die Gummidämpfer 7 anbringen.
5) Die Kopfstütze 8 an der Tischplatte 1 befestigen.
6) Pedal (linke Seite) und Schaltkasten-Pedalsensor !0 mit der im Lieferumfang enthaltenen Verbindungsstange 9 verbinden.
1
Stellen Sie die Positionen der Pedale so ein, dass die Verbindungsstangen 9 und der Schaltkasten 2 nicht miteinander in Berührung kommen.
!
– 5
!– 6
(2) Anschluß des Stromversorgungskabels
1)SpannungSpezikationen
Spannungswarnaufkleber
Typenaufkleber
D i e S t r o m q ue l le n - S p e z if i ka t i o n e n a u f de m S p a n n u n g s w a r n a u f k l e be r und dem Typenaufkleber angegeben. S c h l ie ß e n S ie d a s K a b el g e m ä ß d en Spezikationen an.
2) Anschluß von Einphasenstrom (200V, 220 V, 230V und 240 V)
Den Anschluss so vornehmen, dass der Strom dem weißen und schwarzen Kabel zugeführt wird, wie in der Abbildung gezeigt.
Hellblau
Tischplatte
Schaltkasten
Grün/Gelb
Braun
Braun
Hellblau
Netzschalter
Grün/Gelb
Stecker
Stromversorgungskabel
Braun
Hellblau
Grün/Gelb
AC200 V AC220 V AC230 V AC240 V
Erde
Niemals mit falscher Spannung und Phase benutzen.
(3) Installieren der Nähmaschinen-Haupteinheit
WARNUNG :
Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transportieren Sie die Maschine mit mindestens zwei Personen.
Den Näh maschinenkopf auf die Löcher der Armha l terung a u srichten , und die Welle1 einführen. Die Welle 1 so mit den Schrauben sichern, dass die Enden der Welle 1 auf beiden Seiten überstehen.
Achten Sie darauf, dass die von der Unterseite der Nähmaschine k o m m e n d e n K a b e l u n d
2
1
Luftschläuche nicht zerquetscht werden.
2
(4) Kippen des Nähmaschinenkopfes
WARNUNG :
Achten Sie beim Kippen/Anheben des Nähmaschinenkopfes darauf, daß Sie sich nicht die Finger in der Maschine klemmen. Schalten Sie außerdem vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung der Mas­chine aus, um mögliche Unfälle durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu vermeiden.
1
Heben Sie den Nähmaschinenkopf zum Kippen sachte a n , bis di e Kopfstütze 1 m i t dem Maschinenkopf in Berührung kommt.
1. Vergewissern Sie sich vor dem Kippen der Nähmaschine, daß die Nähmaschinenkopfstütze 1 an der Tischplatte angebracht ist.
2. U m H e r u n t e r f a l l e n d e r Nähmaschine zu verhüten, sollte sie nur an einem waagerechten Ort gekippt werden.
3. Legen Sie keine Gegenstände a u f d e r O b e r f l ä c h e d e r Tischplatte ab.
!
– 7
!– 8
(5) Entfernen der Transport-Sicherungsplatte
[Referenz]
2
3
2
1
S i c h e r u n g s s c h r a u b e
und Tr a n s p o r t -
1
Sicherungsplatte 2 entfernen.
S i ch e r u n g s sc h r a u b e 1 un d Tr ansport-Si c h erungsplat t e 2 werde n f ü r den Transport d e r Maschinenkopfeinheit benötigt. Bew a h r en S i e daher die Teil e sorgfältig auf.
Im Falle eines kompletten Transports
¡
Im Falle ei n e s kompletten Transp o r t s i st die Nä h m a s c h i n e f ü r s i c h e r e n Transport mit der mi t g e lieferten S chraube 1, zwei Unterlegscheiben 2 und der Mutter 3 zu sichern.
1
(6) Installieren der Bedienungstafel
1
2
3
Den Bedienungstafelhalter 1 mit Holzschrauben
auf dem Tisch befestigen und das Kabel durch
2
die Öffnung 3 im Tisch führen.
(7) Installieren des Luftdruckreglers
2
!1
3
1
4
!0
5
6
7
8
9
1) Die Filtermontageplatte 1 mit der Schraube 3 auf der rechten Seite der Ständer-Seitenstrebe befestigen.
2) Den Luftdruckregler 2 mit der Schraube 4 an der Filtermontageplatte 1 befestigen.
3) Das Winkelstück 5 auf der rechten Seite des Luftdruckreglers 2 befestigen.
4) Den Luftschlauch 6 in das Winkelstück 5 einführen.
5) Das Reduzierstück T 7 auf das obere Ende des Luftschlauchs schieben, und den Stöpsel 8 in die Bohrung ø6 einführen.
Verwenden Sie die Abzweigung (ø6) des Reduzierstücks T 7 bei Benutzung der
Blaspistole. Der Blaspistolensatz (G57602540A0) ist als Option erhältlich.
6) Den vom Maschinenkopf kommenden Luftschlauch 9 in das Reduzierstück T 7 einführen.
7) Das Drucksensor-Relaiskabel !0 in den Steckverbinder !1 des Luftdruckreglers 2 einführen.
8) Das Drucksensor-Relaiskabel !0 um den Luftschlauch 9 wickeln und in den Schaltkasten (CN41) einführen.
9) Luft zuführen, und den Luftdruck auf 0,5 MPa einstellen.
!
– 9
!– 10
(8) Anschließen der Kabel
Die Kabel sind gemäß der nachstehenden Abbildung anzuschließen.
CN14
CN16
Nähmaschinenkopf
Hauptplatine
CN33
CN34
SDC-Platine
CN16
CN16
CN14
CN14
1
SDC-Platine
CN38
Kabelklemme A
CN39
CN40
CN41
CN43
CN44
CN33
CN38
CN39
CN40
CN43
CN44
CN34
CN41
Startschalter
Bedienungstafel
Filterregler
1) Führen Sie von den an der Hauptplatine anzuschließenden Kabeln die 5 Kabel (CN39, 40, 41, 43 und 44) für den Anschluss auf der rechten Seite durch die Kabelklemme A, wie in der Abbildung gezeigt, und schließen Sie sie an die entsprechenden Steckverbinder an. Schließen Sie CN38 ohne Umweg durch die Kabelklemme A an den Steckverbinder an.
2) Die z wei K abel auf der linken Seit e der Haup tplati ne direkt an CN33 und CN34 anschließen.
3) Schließen Sie die zur SDC-Platine führenden Kabel direkt an CN14 und CN16 an.
4) S i c h e r n S ie d en E rd l e i t e r mi t de r Klemmschraube 1.
(9) Kabelführung
1) Kippen Sie die Nähmaschine langsam, um sicherzustellen, dass die Kabel keiner Zugbelastung ausgesetzt sind.
2) Die Kabel mit der Kabelhalteplatte 1 sichern, wie in der Abbildung gezeigt.
Ver g e w i s s e r n S i e sic h v o r dem Kip p e n d e r Nä h m a s c h i n e , daß d i e Nähmaschinenkopfstütze 2 an der Tischplatte angebracht ist.
2
1
(10) Installieren der Augenschutzabdeckung und des Fingerschutzes
WARNUNG :
Bringen Sie unbedingt diese Schutzplatte an, um die Augen im Falle eines Nadelbruchs vor herausgeschleuderten Bruchstücken zu schützen.
I n s t a l l i e r e n S i e v o r d e r B e n u t z u n g d e r N ä h m a s c h i n e u n b e d i n g t d i e
1
2
Augenschutzabdeckung 1 und den Fingerschutz
.
2
!
– 11
!– 12
(11) Installieren des Garnständers
2
1
(12) Anbringen der Knopfschale
1) Den Garnständer zusammensetzen und in die Bohrung in der hinteren rechten Ecke der Tischplatte einsetzen.
2) Die Sicherungsmutter 1 zur Befestigung des Garnständers anziehen.
3) Wenn Deckenverkabelung verfügbar ist, das Netzkabel durch die Garnständerstütze 2 führen.
4
3
1
2
1) Die Sockels 1 mit der Holzschraube 2 an der Tischplatte befestigen.
2) Die Knopfschale 4 in das Loch des Sockels einsetzen und mit der Befestigungsschraube
sichern, nachdem ihre Position so
3
eingestellt worden ist, dass die Knöpfe bequem herausgenommen werden können.
Es ist auch möglich, die Ladereinstellposition zu ändern. Es ist empfehlenswert, die Positionen der beiden Teile aufeinander abzustimmen. (Speicherschalter U04)
1
3. BETRIEBSVORBEREITUNGEN
(1) Einsetzen der Nadel
WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
Die Nadel so halten, dass ihre Hohlkehle in Richtung weist, von der Vorderseite der Nähmaschine aus gesehen,
1
1
dann die Nadel bis zum Anschlag in die Nadelbohrung der Nadelstange einführen, und die Klemmschraube 1 mit einem Flachschraubenzieher anziehen. Eine Nadel vom Typ SM332EXTLG-NY (#11 bis #18) verwenden.
Schalten Sie vor dem Anbringen der Nadel die Stromversorgung aus.
A
Den mitgeliefe r t e n Stöps e l 2 an d e r Na d e l an b r i n g e n ( d a zu d e n
mitgelieferten Magneten 3 am oberen Ende anbringen). Es wird empfohlen zu
prüfen, dass die Nadel senkrecht ist.
2
2
3
3
(2) Einfädeln des Nadelfadens
WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
Den Nadelfaden in der Reihenfolge von 1 bis !3 einfädeln, wie in den Abbildungen gezeigt.
"A"
!1
2
1
3
4
9
!0
5
7
8
!3
!2
!
6
– 13
!– 14
(3) Einstellen des Ankerknopf-(Gegenknopf)-Anschlags
WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
Die Schrauben 3 lösen, und die Einstellung so vornehmen, dass der Abstand zwischen Anschlag 1 und Stift 2 0,5 bis 1 mm beträgt, wenn der verwendete Knopf eingesetzt ist. Dann den Anschlag xieren.
6
4
[Reference]
6
5
5
0,5 bis 1mm
Gegenknopfsatz B
(40021447)
6
4
7
5
7
1
2
3
1. Der für den Ankerknopf akzeptable Durchmesser beträgt ø8 bis ø25, und die Dicke 2 mm oder weniger.
2.
Die Transportplatte hat die Aufgabe, das Einlegen des Gegenknopfes von ø8 bis ø10 z u erlei c h te r n . Erset z e n Sie die Transportplatte durch diejenige für Gegenknöpfe, wenn Sie Knöpfe v e r w e n d e n , d i e n i c h t v o n d e n G e g e n k n o p f k l e m m e n 5 un d 6 eing e s p annt w e rden , o der d e r en Nadeleinstichposition nicht mit dem Fenster der Lehre 4 übereinstimmt.
Es gibt zwei Methoden, um die Transportplatte durch den Typ für Gegenknöpfe zu ersetzen: Auswechseln als Satz und Auswechseln der einzelnen Teile.
Auswechseln als Satz
¡
1) K a u f e n Sie d e n S a tz (40020807) der Transportplatte für Gegenknöpfe. Die zwei Schrauben 8 lösen, und die Transportplatte auswechseln.
Auswechseln der einzelnen Teile
¡
1) Den Gegenknopfsatz B (40021447) kaufen, die zwei Schrauben 8 lösen, und die Transportplatte vom Maschinenkopf entfernen.
2) Die Teile 4, 5, 6, und 7 durch den Gegenknopfsatz B (40021447) ersetzen.
4
8
8
3
1
1. Der akzeptable Maximaldurchmesser beträgt ø 25.
2. Die Transportplatte zum Installieren bis zum Anschlag einschieben und befestigen.
(4) Auswechseln des Knopffutters
WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
1
3
2
<Knopffutter-Zuordnungstabelle>
Lösen Sie zum Auswechseln des Futters
die Schrauben 2 mit dem mitgelieferten
1
Spezialschraubenzieher 3, und wechseln Sie die Teile aus.
Teile-Nr. Beschreibung
40020932
40020931 Knopffutter (mittel) (Standard) ø 14 bis 25 mm Am Maschinenkopf installiert
40020930 Knopffutter (groß) ø 25 bis 38 mm Zubehör
Knopffutter (klein) ø 8 bis 16 mm
Außendurchmesser der verwendbaren Knöpfe
Bemerkungen
Zubehör
!
– 15
!– 16
(5) Einstellen der Knopfstielumwickelung
1
Nut B
4
Nut A
Nut A
2
Nut B
3
Höhe der Knopfstielum­wickelung
5
Wenn der Knopfstielumwickelungsprozess für Ankerknöpfe (Gegenknöpfe) durchgeführt werden soll, verwenden Sie die Knopfstielumwickel­ungsvorrichtung (Zubehör) 1. Lösen Sie die Schrauben 2, und verschieben Sie die Halterbügel 3 hin und her, um die Höheneinstellung der Knopf­stielumwickelungsvorrichtung durchzuführen.
Vergewissern Sie sich, dass die Positionierungsnuten A und B für Knopfstielumwickelung vorne und hinten gerade sind. Wählen Sie eine für die Stoffdicke passende Unterplatten­Zwischenlage anhand der folgenden Tabelle aus.
[Einstellverfahren der Knopfstielumwickelung­svorrichtung] Setzen Sie für das Knopfstielumwickelung­sprozessmuster den Vorsprung 4 der Vorrichtung in die Aussparung 5 der Transportplatte ein.
(6) Einstellung zum Annähen von Flachknöpfen mit Blindstich
WWenn Sie Flachknöpfe mit Blindstich annähen
2
1
wollen, fügen Sie die mitgelieferte Unterplatten­Zwischenlage A 1 (Teile-Nr.: 40020764) an der Stiftposition ein. Befestigen Sie sie zusätzlich mit den Schrauben 2, wenn sie ständig benutzt werden soll. Wählen Sie eine für die Stoffdicke passende Unterplatten-Zwischenlage anhand der folgenden Tabelle aus.
Beschreibung Dicke Teile-Nr.
UNTERPLATTEN­ZWISCHENLAGE A
UNTERPLATTEN­ZWISCHENLAGE B
UNTERPLATTEN­ZWISCHENLAGE C
t=1,6 40020764 Zubehör
t=2,0 40020769 Optional
t=2,6 40020770 Optional
Bemerkungen
4. EINSTELLUNG DER NÄHMASCHINE
(1) Einstellen von Nadel und Greifer
1) Einstellen der Nadelstangenhöhe
Verwenden Sie die mitgelieferte Einstelllehre. Die Schraube 1 lösen und die Einstellung
1
A
34,6mm
so vornehmen, dass Kante A im Falle von SM332EXTLG-NY (Standardnadel) oder Kante
im Falle von SM332SUPLG-NY auf die Höhe
B
der Stichplatte ausgerichtet ist, wenn sich die Nadelstange in ihrer Tiefststellung bendet.
Führen Sie die Einstellu ng am N a de la us sc hl ag -N ul lp un kt (Markierungslinie) durch.
29,6mm
[Nadelliste]
B
MSM3AAN1100 NEEDLE SM332EXTLG-NY #11 MSM3AAN1200 NEEDLE SM332EXTLG-NY #12 MSM3AAN1400 NEEDLE SM332EXTLG-NY #14 MSM3AAN1600 NEEDLE SM332EXTLG-NY #16 MSM3AAN1800 NEEDLE SM332EXTLG-NY #18 MSM3ABN1100 NEEDLE SM332SUPLG-NY #11 MSM3ABN1200 NEEDLE SM332SUPLG-NY #12 MSM3ABN1400 NEEDLE SM332SUPLG-NY #14 MSM3ABN1600 NEEDLE SM332SUPLG-NY #16 MSM3ABN1800 NEEDLE SM332SUPLG-NY #18
Markierungslinie
Zum
Ausrichten
2) Einstellen des Abstands zwischen Nadel und Greifer
Verwenden Sie die mitgelieferte Einstelllehre. Die zwei Schrauben 1 lösen, und den Greifer
2
D
dass der Abstand zwischen der N adel und der Greiferblattspitze 0,05 bis 0,1 mm beträgt, wenn Kante C im Falle von SM332 EXTLG ­NY (Standardnadel) oder Kante D im Falle von SM332SUPLG-NY auf die Höhe der Nadelstange
C
37,6mm
ausgerichtet ist. Zusätzlich ist die Einstellung so vorzunehmen,
32,6mm
dass die linke Seite der Nadel 3 sich mit der Spitze des Greifers 2 deckt, von vorne gesehen.
JUKI-Teile-Nr. Nadel-Teile-Nr.
durch Lösen der Schraube 4 so verstellen,
1
4
0,05 bis 0,1mm
2
!
3
2
Zum
Ausrichten
– 17
!– 18
(2) Einstellen der Position des Sattelschiebers
1) Die Position des Sattelschiebers 1 ist
1
0 bis 0,2mm
0,2 bis 0,4mm
2) Die Querposition des Sattelschiebers 1
Abb. 1
2
1
Etwa 6mm
3
4
5
6
3) Die Längsposition des Sattelschiebers 1
4) Der zeitliche Ablauf der
(Position der Nadelstangenhebung etwa 6
5) Zur Durchführung dieser Einstellung die
werksseitig so eingestellt worden, dass der Abstand zwischen Sattelschieber 1 und Nadel 0,2 bis 0,4 mm in Längsrichtung und 0 bis 0,2 mm in Querrichtung beträgt, wenn sich die Nadelstange in ihrer Tiefststellung bendet. (Siehe Abb. 1.)
durch Lösen der Klemmschrauben 2 und Verschieben des Sattelschiebers 1 in Querrichtung einstellen.
durch Lösen der Klemmschraube 3 und Verschieben des Sattelschiebernockens
in Längsrichtung einstellen. Das
4
Bewegungstiming des Sattelschiebernockens
wird eingestellt, indem die in den
4
Sattelschiebernocken 4 eingravierte Markierungslinie direkt unterhalb ausgerichtet und der Nocken mit der Klemmschraube 3 angezogen wird, wenn sich die Nadelstange in der Tiefststellung bendet.
Sattelschieberbewegung erfolgt so, dass sich der Sattelschieber von links nach rechts bewegt und sich zurückzuziehen beginnt, sobald die Greiferblattspitze des Fadendreieck passiert hat.
mm über der Tiefststellung)
Klemmschrauben 6 im Sattelschieber­Dreiecksnocken 5 lösen, und den Nocken in Drehrichtung drehen.
Sattelschiebernocken 4 und Sattelschieber-Dreiecksnocken
sind werksseitig mit einem
5
Elektronenstift markiert worden. Diese Markierungen sind als Standard für die Timing-Einstellung zu verwenden.
Greiferblattspitze
Ortskurve des
Sattelschiebers
6) Zum Einstellen der Ortskurve der Sattelschieberbewegung die Klemmschraube
im Sattelschiebernocken 4 lösen, und
3
den Nocken in Drehrichtung drehen, so dass die Ortskurve eine Dreiecksform annimmt, während der Abstand (0 bis 0,2 mm) zwischen Nadel und Sattelschieber beibehalten wird, wenn sich die Nadel hebt.
(3) Einstellen von Nadel und Nadelführung
1) Einstellen der Position von Nadel und Stichplatte
Die Schrauben 1 lösen, und die Stichplatte so einstellen, dass die Nadel in die Mitte des
1
Mitte
Stichlochs eintritt.
2) Einstellen des Abstands zwischen Nadel und Nadelführung
Die Sch raube 1 lösen, und die Einstellung so vorne hmen, dass der Ab stand zwis chen der Nadelführung 2 und der Na d el in de r Tiefststellung der Nadelstange 0 bis 0,1 mm beträgt.
1
2
0 bis 0,1mm
!
– 19
!– 20
(4) Einstellen des Fadenabschneidermechanismus
1) Einstellen der Position des Schwingmessers
Erste Einstellung
0
1
2
1
3
13 bis 14 mm
2
3
Zweite Einstellung
5
4
7
3 bis 5 mm
[Warteposition]
1. Die Schrauben 1 lösen und das Spiel mit dem Anschlag 2 ausgleichen, so dass der Abstand zwischen der Kante der Festmess erstange 3 und d em Nutenende der Stichplatte 13 bis 14 mm beträgt. Dann die Schrauben 1 anziehen.
[Fadenabschneideposition]
1. Den Abstand zwischen der Schwingmesser­Klingenspitze 7 und dem rechten Ende des Stichplattenschlitzes bei aktivierter Luftzuführung (Magnetventil Nr. 14) auf 3 bis 5 mm einstellen, die Schrauben 5 lösen, den Zylinder betätigen, und die Schrauben 5 bei geschlossenem Abstand anziehen.
2. Nach der Einstellung sicherstellen, dass sich die Schwingmesserstange 4 reibungslos bewegt.
2) Einstellen der Schwingmesser-Fadentrennungsklaue
Oberes Ende der Fadentrennungsklaue
Die Fadentrennungsklaue 1 mit einem Schraubendreher oder dergleichen biegen und
0,5 bis 0,7 mm
1
so einstellen, dass ein Abstand von 0,5 bis 0,7 mm zwischen der Fadentrennungsklaue 1 und dem Greifer 2 vorhanden ist.
6
Vergessen Sie nach Abschluss der Arbeit nicht, die Sperre 6 des Magnetventils aufzuheben.
2
(5) Einstellen des Wischermechanismus
8
2
9
!0
4
6
7
5
3
3 bis 5mm
1
1) Die Luftzufuhr abschalten, und den Wischer
1
bis zum Anschlag ziehen.
2) Die Wischerzylinder-Montageplatten A 3 und B 4 mit den jeweiligen Befestigungsschrauben
und 6 so einstellen, dass das Vertikalspiel
5
zwischen der Nadelspitze 2 und der Oberseite des Wischers 1 3 bis 5 mm und das Seitenmaß zwischen der Nadelspitze 2 und dem Fadenhalteteil des Wischers 1 6 bis 8 mm an der Nähmaschinen-Stoppposition (oberer Totpunkt der Nadelstange) beträgt.
3) Die Feder A 7 so befestigen, dass Wischer 1 und Feder A 7 auf der Fläche innerhalb des Hubbereichs des Zylinders 8 gleichmäßig miteinander in Kontakt kommen.
4) Die Fadenhaltekraft mit der Feder B
9
einstellen.
5) Zum Einstellen der Haltekraft die Schraube
lösen und die Einstellung so vornehmen,
!0
dass der Faden bei einer Kraft von etwa 20 bis 25 g abrutscht, wenn Polyesterfasergarn #50 gehalten wird.
1
6 bis 8mm
(6) Einstellen des Futteröffnungsmechanismus
Wenn der Modus auf manuelle Knopfsteuerung umgeschaltet wird, den Haken A 1 anheben, um den Öffnungsbetrag zu verringern. Den Öffnungsbetrag durch Lösen der Schrauben 2 und Verschieben des Hakens B 3 nach rechts und links einstellen.
2
3
1
Wen n Si e de n Mo d us a uf d en Knopflader-Bew e g u n g s modus umschalten, vergessen Sie nicht, den Haken A 1 zu lösen.
!
– 21
!– 22
5. WARTUNG
(1) Auswechseln der Zusatzvorrichtungen
1) Auswechseln der Knopfhaltestange (optional)
1
2
B
Zum Auswechseln der Knopfhaltestange 2 die Schraube 1 lösen und das Teil auswechseln. Soll die Haltestange jedoch durch die nachstehenden Teile ersetzt werden, ist die Schraube 1 in die Gewindebohrung B einzudrehen.
4
0,3 bis
0,7 mm
1
2
3
4
Nr. Teile-Nr. Beschreibung
3
1 2 3 4
17974056 17974254 17974452 40023428
Haltestange für Butzenknopf Haltestange für Ösenknopf (ø 1,5 bis ø 2,0) Haltestange für Ösenknopf (ø 2.0 oder mehr) Haltestange für Metallknopf
2) Auswechseln des Knopfträgers
Zum Auswechseln des Knopfträgers 4 die Schrauben 3 lösen und das Teil auswechseln. Dabei ist die Höhe des Knopfträgers auf 0,3 bis 0,7 mm von der Oberseite der Haltestange einzustellen.
<Knopfträgerliste>
Knopfträger (für 4-Loch-Knopf) Knopfträger (für 2-Loch-Knopf)
1 2 3 4 5
a
a
a
ø b
Stempel
A
17856600
B
17856709
C
17856808
Teile-Nr.
a
ø b
Abmessung
a 2,0 b 1,0 b 1,2 b 1,4 b 1,0 b 1,4 a 2,4 b 1,2 b 1,4 b 1,8 b 1,2 b 1,4 a 2,6 b 1,2 b 1,2 b 1,8 b 1,2 b 1,4
Stempel
17856907
D
17857004
E
F
17857103
F1
17857202
G
17857301
Standard-
H
Spez.
17857400
J
17857509
Teile-Nr.
a
ø b
Abmessung
a 2,8
a 2,8
a 3,0
a 3,0 b 1,4 b 1,2 b 1,4 a 3,2 b a
b a 3,6 b
1,4 3,4
1,4
1,4
Stempel
17857608
K
17857707
K1
L
17857806
Teile-Nr.
a
Abmessung
a 4,0
a 4,0
a 5,0
ø b
Stempel
17858002
M
17858101
N
P
17858200
Q
17858309
R
17858408
S
17858507
Standard-
T
Spez.
17858606
Teile-Nr.
a
Abmessung
a 2,0
a 2,4
a 2,6
a 2,8
a 3,0 b a
b a 3,4 b
Stempel
1,2 3,2
1,4
1,4
U
V
W
X
Y
Z
ø b
Teile-Nr.
17858705
17858804
17858903
17859000
17859109
17859208
a
Abmessung
a 4,0
a 4,2
a 4,4
a 4,6
a 4,8
1,4
b
5,0
a
1,4
b
3) Auswechseln des Zungenanschlags
2
1
5
4
Wenn die standardmäßige 4-Loch-Zunge (Teile­Nr. 25006602) des Vorgängermodells AMB-189N verwendet wird, ist die Zungenanschlagführung zusammen auszuwechseln.
1) Auswechseln der Zunge
Die Schrauben 1 entfernen, und die Zunge
2
auswechseln.
2) Auswechseln der Zungenanschlagführung
Die Schrauben 3 entfernen, und die
Zungenanschlagführung 4 durch die mitgelieferte Zungenanschlagführung B (Teile­Nr.: 40020763) 5 ersetzen.
3
3) Abschließend die Änderung der Speicherschalterstufe K12 durchführen.
!
– 23
!– 24
(2) Auswechseln der Sicherung
WARNUNG :
1. Um elektrische Schläge zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung aus und warten Sie etwa fünf Minuten, bevor Sie die Schaltkastenabdeckung öffnen.
2. Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus, bevor Sie die Schaltkastenabdeckung öffnen. Ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue der vorgeschriebenen Kapazität.
1
2
3
Die Maschine ist mit den folgenden drei Sicherungen ausgestattet
Zum Schutz der Impulsmotor-
1
Stromversorgung
5A (träge Sicherung)
Zum Schutz der Magnetspulen- und
2
Impulsmotor-Stromversorgung
3,15A (träge Sicherung)
Zum Schutz der Steuerungs-
3
Stromversorgung
2A (inke Sicherung)
(3) Schmierstellen
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Führen Sie eine Abschmierung standardmäßig alle 6 Monate durch,
oder wenn (Abschmierzeit) auf der Bedienungstafel angezeigt wird.
Drei verschiedene Spezialfette sind im Lieferumfang enthalten.
Fett in der Tube (grün, Teile-Nr. 13525506)
Schmierstelle von Zahnstange und Zahnrad
Fett auf Zahnstange, Zahnrad und Nockenabschnitt auftragen.
1) Die Rückabdeckung abnehmen, und Fett auf den Zahnstangen- und Zahnradabschnitt des Y-Obertransports auftragen.
Schmierstelle der Zahnstange an der Vorderseite
Schmierstelle der Zahnstange an der Rückseite
2) Die Rückabdeckung und Seitenabdeckung abnehmen, und Fett auf den Zahnstangen­und Zahnradabschnitt des Y-Untertransports auftragen.
Die Untereinheit bis zum vorderen Anschlag schieben, und Fett auf den Vorderteil des Zahnstangenabschnitts auftragen.
Die Untereinheit bis zum hinteren Anschlag schieben, und Fett auf den Hinterteil des Zahnstangenabschnitts auftragen.
!
– 25
!– 26
3) F e t t a u f d i e A b s c h n i t t e v o n Sattelschiebernocken und Sattelschieber­Dreiecksnocken auftragen.
• Den Maschinenkopf neigen.
• Die Greiferabdeckung entfernen.
• Das Handrad drehen, u n d Fett au f d e n seitlichen Nockenabschnitt auftragen.
Für den Schmiera b schnitt des Sattelschiebernockens ist das Fett in der JUKI-Fetttube A (weiß, Teile­Nr. 40006323) zu verwenden.
Schmierabschnitt
des Sattelschieber-
Dreiecksnockens
Fett in der JUKI-Fetttube B (weiß, Teile-Nr. 40013640)
Schneckenradabschnitt
Die obere Abdeckung entfernen, und Fett auf den Schneckenabschnitt auftragen.
Schnecken- und
Schmierabschnitt des Sattelschiebernockens
Einen Flachschraubenzieher in die Rille an der Oberseite der Schnecke einführen, um diese zu drehen, und Fett auf die beweglichen Teile von Schnecke und Schn eckenr ad auftragen.
Fett in der JUKI-Fetttube A (weiß, Teile-Nr. 40006323)
Fett auf andere Teile, wie den Drehachsenabschnitt, den Stangenbewegungsabschnitt usw.,
auftragen.
(Vorsicht) 1. Tragen Sie das neue Fett erst auf, nachdem Sie das alte Fett mit einem Tuch
oder dergleichen sorgfältig abgewischt haben.
2. Wenn die Schmierteile mit einer Blaspistole oder dergleichen ausgeblasen werden und das Fett zerstreut wird, muss eine erneute Ab schmierung durchgeführt werden.
6. LUFTKREISLAUFDIAGRAMM
B E
I R T N A R E D
I E N H C S B A N E D A F
B E
I R T N A E B A G
I E R F N E D A F
N E D A F
N A R E N N A P S
B E
I R T
1 .
r N
B E
I R T N A R E N N A P S N E D A F
S S O T S T F U L
B E
I R T N A R E H C S
I W
B E
I R T N A R H E K M U R E T T U F
L A T N O Z
I R O H
B E
I R T N A
N E N F F Ö
/ N E S S E
I L H C S
R E T T U F
­H C
I T S D N
I L B
B E
I R T N A R E K C Ü R D F F O T S
E G N U Z
/ N E S S E
I L H C S
N E N F F Ö
B E
I R T N A
B E
I R T N A L A K
I T R E V N E G N U Z
G N U B
I E R H C S E B
. R N
­E L
I E T
.
r N
E G N E M
1 R
E L
G E R R E T L
I F
7 8 1 9 1 0 0 4 1
2 5
9 1 9 1 0 0 4
. H N
I E R E
T
L A H C S
. R E V
R E
T
T U
F
1
3 6
9 1 9 1 0 0 4
. H N
I E R E
T
L A H C S
. R O H
R E
T
T U
F
1
4 7
9 1 9 1 0 0 4
.
H
N
I
E
R
E
T
L
A
H
C
S F
U
A T
R O
P
S
N
A
R
T
1
5 8
9 1 9 1 0 0 4
. H N
I
E R
E
T
L
A H C
S B
A T R O
P
S N
A R
T
1
6 9
9 1 9 1 0 0 4
. H N
I
E R
E
T
L
A H C
S N
E N
F
F Ö E G N U
Z
1
7 2
0 0 1 2 0 0 4
. H N
I E L
I T N E V T E N G A
M
1
8
B E 1 0 1 0 8 1 0 T B
H C U A
L H C S T F U
L m
1
9
B E 1 5 2 0 0 4 0 T B
H C U A
L H C S T F U
L m
2 1
0 1
B E 1 0 5 0 0 8 0 T B
H C U A
L H C S T F U
L m
2
1 1
0 A 0 9 0 3 1 0 3 2 G
R E D N
I L Y Z T F
U L 1
2 1
0 A 4 0 5 0 0 6 0 A P
1
R E D N
I L Y Z T F
U L
3 1
0 A 1 0 5 1 0 8 0 A P
2
R E D N
I L Y Z T F
U L
4 1
0 A 0 1 0 2 0 0 1 A P
2
R E D N
I L Y Z T F
U L
5 1
0 A 1 1 0 2 0 0 1 A P
1
R E D N
I L Y Z T F
U L
6 1
0 A 2 0 5 7 0 0 1 A P
1
R E D N
I L Y Z T F
U L
7 1
0 A 2 0 5 2 0 5 1 A P
1
R E D N
I L Y Z T F
U L
8 1
0 B 6 0 0 2 0 6 1 A P
R E D N
I L Y Z T F
U L 1
9 1
0 A 8 0 0 2 0 6 1 A P
R E D N
I L Y Z T F
U L 1
0 2
0 A 6 0 5 1 0 0 2 A P
1
R E D N
I L Y Z T F
U L
1 2
0 0 0 6 0 4 2 1 0
C P
R E L G E R S S U L F H C R U D
4
2 2
0 0 E 3 0 4 2 2 0
C P
3
G N
I R R H Ü F N
I E
3 2
3 0 5 2 5 0 6 4 0 J P
R E M M Ü R K H C U A L H C S
3
4 2
0 1 0 4 0 3 0 1 2 J P
G N U D N
I B R E V B L A H
2
5 2
5 0 0 0 4 0 3 0 3 J P
5
G N U D N
I B R E V
6 2
1 0 3 0 2 0 4 0 3 J P
6
R E
M M Ü R
K
7 2
4 0 5 0 4 0 4 0 3 L P
G N U D N
I B R E V R E M M Ü R K
7
8 2
1 0 2 5 8 0 4 0 3 J P
G N U D N
I B R E V R E M M Ü R K
1
9 2
1 0 0 0 2 0 5 0 3 J P
G N U D N
I B R E V
­T 2
0 3
1 0 0 0 8 0 5 0 3 J P
1
K C Ü T S
­T
1 3
2 0 0 0 4 0 8 0 3 J P
G N U L P P U K L L E N H C S
1
2 3
2 0 5 0 4 0 1 0 3 J P
R E M M Ü R K H C U A L H C S
4
3 3
0 0 0 4 1 0 0 5 X P
6
N E F P O T S
4 3
0 0 0 1 0 0 0 5 9 X P
1
N E F P O T S
1 E
K R A M
L E B A K
6 0 0 5 3 0 8 1
5 3
4
2 E
K R A M
L E B A K
5 0 1 5 3 0 8 1
6 3 4
3 E
K R A M
L E B A K
4 0 2 5 3 0 8 1
7 3 4
4 E
K R A M
L E B A K
3 0 3 5 3 0 8 1
8 3 4
5 E
K R A M
L E B A K
2 0 4 5 3 0 8 1
9 3 4
6 E
K R A M
L E B A K
1 0 5 5 3 0 8 1
0 4 4
7 E
K R A M
L E B A K
0 0 6 5 3 0 8 1
1 4
4
8 E
K R A M
L E B A K
9 0 7 5 3 0 8 1
2 4 4
9 E
K R A M
L E B A K
8 0 8 5 3 0 8 1
3 4 4
0 1
E K R A
M L E B A K
7 0 9 5 3 0 8 1
4 4 4
1 E
K R A M
L E B A K
4 0 0 6 3 0 8 1
5 4 4
1
1 E
K R A M
L E B A K
3 0 1 6 3 0 8 1
6 4 4
2
1 E
K R A M
L E B A K
2 0 2 6 3 0 8 1
7 4 4
3
1 E
K R A M
L E B A K
1 0 3 6 3 0 8 1
8 4 4
4
1 E
K R A M
L E B A K
0 0 4 6 3 0 8 1
9 4 4
5
1 E
K R A M
L E B A K
9 0 5 6 3 0 8 1
0 5
4
6
1 E
K R A M
L E B A K
8 0 6 6 3 0 8 1
1 5 4
7
1 E
K R A M
L E B A K
7 0 7 6 3 0 8 1
2 5
4
8
1 E
K R A M
L E B A K
6 0 8 6 3 0 8 1
3 5 4
9
0 2
E K R A
M L E B A K
5 0 9 6 3 0 8 1
4 5 4
. H N
I E N E L O T S
I P S A L B
) P O
(
1 2
E K R A
M L E B A K
2 0 0 7 3 0 8 1
5 5 4
2 2
E K R A
M L E B A K
1 0 1 7 3 0 8 1
6 5
4
3 2
E K R A
M L E B A K
0 0 2 7 3 0 8 1
7 5 4
4 2
E K R A
M L E B A K
9 0 3 7 3 0 8 1
8 5 4
5 2
E K R A
M L E B A K
8 0 4 7 3 0 8 1
9 5 4
6 2
E K R A
M L E B A K
7 0 5 7 3 0 8 1
0 6 4
7 2
E K R A
M L E B A K
6 0 6 7 3 0 8 1
1 6 4
8 2
E K R A
M L E B A K
5 0 7 7 3 0 8 1
2 6 4
9 2
E K R A
M L E B A K
4 0 8 7 3 0 8 1
3 6 4
1 3
E K R A
M L E B A K
0 0 0 8 3 0 8 1
4 6 4
3 3
E K R A
M L E B A K
8 0 2 8 3 0 8 1
5 6 4
4 3
E K R A
M L E B A K
7 0 3 8 3 0 8 1
6 6 4
E K R A
M L E B A K
6 0 4 8 3 0 8 1
7 6 4
5 3
E K R A
M L E B A K
5 0 5 8 3 0 8 1
8 6
4
6 3
E K R A
M L E B A K
4 0 6 8 3 0 8 1
9 6
4
7 3
E K R A
M L E B A K
3 0 7 8 3 0 8 1
0 7
4
8 3
E K R A
M L E B A K
2 0 8 8 3 0 8 1
1 7
4
9 3
2 2
2 2
2 2
4 2
32
1450
10
0
470
490
0 5 4
460
0 0 6
580
690
690
180
180
70
0 5
180
18
0
120
70
0 5
0 0 1
0 5 1
0 5 1
820
0 0 9
0 5 1
730
0 0 1
0 5 6
420
0 2 8
790
560
560
8
32
26
27
25
10
38
9
8
8
8
2
8
27
32
4 3
31
23
27
1 1
12
25
25
9 3
38
15
6 1
3 1
14
14
24
5
4
21
9 2
8 2
7 2
8 2
1
2
3
1412
11
9
8
765
4
36
P
26
18
17
22
21
1 2
16
4 1
26
14
29
11
12
3 3
17
5 1
23
16
29
3
13
26
13
6 2
2
18
27
19
2
0
27
6
70
70
21
172513
15
2 1
11
10
9
5
7
8
7
27
5 2
3
1
70
70
6
5
4
3
2
1
9
10
0 2
9 1
8 1
24
23
2 2
34
0 1
30
0 1
7
1
19
33
31
35
8
6
24
0 2
23
33
31
35
34
37
36
37
6 6
67
64
65
2 6
61
63
71
70
59
60
57
53
56
5 5
58
45
46
54
52
1 5
48
7 4
0 5
49
40
43
4 4
38
36
37
35
42
41
39
69
68
B E
I R
T N A R H E K M U R E
T
T U
F
L A K
I T R E V
!
– 27
!– 28
7. MASSZEICHNUNG DER TISCHPLATTE
(1) Tisch
C1 (voller Rand)
Teile-Nr. : 40020990
Ober-
C1 (voller Rand)
äche
17 Bohrung
30
4x4 Bohrung, Tiefe 15
16 Bohrung
30 Plansenkung
Lackierung
4x2 Bohrung, Tiefe 10
30 Bohrung
Unterseite, Tiefe 10
4x2 Bohrung auf der
Lackierung
3x10 Bohrung
16 Bohrung
6x 2 Bo hrun g a uf d er
Lackierung
Unterseite, Tiefe 10
2x10 Bohrung
JUKI-Firmenzeichen (Druck von JUKI)
(2) Hilfstisch
Teile-Nr. : 17971805
15
40
20
Rundradius R2
Rundradius R2
2-11 Bohrung
20
415
360
10
20
335
10
315
10
10
165
265
20
430
60
!– 29
Inhalt
Loading...