(2) Tabla auxiliar ...............................................................................................................!- 30
!
. Sección mecánica
1. ESPECIFICACIONES
(1) Especicaciones
ModeloAMB-289
Nombre de modelo
AplicaciónCosido de varios botones (Botones que se pueden coser con la máquina de coser)
Distintivos
Máquina de enrollar cuellos de botón, cadeneteadora, un solo hilo, alta velocidad,
controlada por computadora
La máquina viene como estándar con varios patrones de cosido, trasporte controlado
por computadora con cursa de aguja, tensión de hilo y cortahilo. Puede ejecutar
eficientemente cosido de botón de alta calidad y una máquina de coser botones de
nalidad múltiple que se puede usar como máquina general.
Velocidad de cosido
Tamaño de botón
AgujaSM332EXTLG-NY (Estándar) #12 a #18
Palanca tira-hiloPalanca tira-hilo de barra de aguja: Recorrido de 60 mm
Método de lanzamiento de
aguja
Método de trasporteA impulsión por motor de avance a pasos
Método por elevación de
prensatela
Método de prensatelaImpulsión neumática
Método de corte de hiloImpulsión neumática
Ajuste de tensión de hilo Método por tensión activa (VCM)
Dimensiones600 de ancho x 400 de alto x 600 de largo (mm)
Peso del cabezal 65kg
Número de datos que se
pueden almacenar en la
memoria
Número de veces de
cosido cíclico
Gama de jación de
conguración básica
máx. 1.800 ppm (botones con enrollamiento de cuello), 1.200 ppm (cosido de botón)
Velocidad normal: 1.500 ppm (botones con enrollamiento de cuello), 1.000 ppm (cosido de botón)
Cosido de botones sin cuello de botón : de 8 mm a 38 mm
Cosido de botones con enrollamiento de cuello : Máx. 32 mm
Contra botón : 8 mm a 25 mm
Enrollamiento de cuello de contra botón : El total de material y el botón frontal es
de hasta 32 mm.
A impulsión por motor de avance a pasos
A impulsión por motor de avance a pasos
Máx. 99 patrones
Número de patrones registrados: 20 patrones (1 ciclo 30 patrones)
Intervalo entre botones : 1,5 a 6,0 mm (en aumentos de 0,1 mm)
Altura de enrollados de cuello : 0, 1,5 a 10,0 mm (en aumentos de 0,1 mm)
Número de hilos cruzados : 2 a 64 hilos (en aumentos de 2 hilos)
Selección de patrónMétodo de designación de No. de patrón (enrollado en espiral de 1 a 99 patrones)
Protección de memoriaDatos de patón, datos de cosido, datos de cosido cíclico
Conteo de cosido
Requisitos de alimentación
de corriente eléctrica
Ruido
Número de veces de método de conteo de cosido (0 a 9999) ascendente/descendente
Es posible contador de cosido.
Monofásicas de 200V, 220V, 230 y 240V, trifásicas 200V, 220V y 240V 400VA
Nivel de ruido ralacionado con el puesto de trabajo a velocidad de costura
n= 1.800 min-1 : Medición de ruido LPA ≦ 83 dB(A)
en conformidad con DIN 45635 - 48 - A - 1.
!
– 1
!– 2
(2) Conguraciones de botón
1) Especicaciones para botones de 4 agujeros y de 2 agujeros
A
B
C
B
1
E
G
G
2
E
G
3
E
G
3
E
D
A : Diámetro de ojal
D
F
H
Se usa aguja : ø 1,5 mm de diámetro o más cuando se usa calibre de #12 a #16
Se usa aguja: ø 2 mm de diámetro o más cuando se usa calibre de #16 a #18
F
H
H
B : Distancia entre ojales1,5 a 6,0 mm (en aumentos de 0,1 mm)
C : Ubicación de los ojalesTodos los ojales deben estar equidistantes desde el centro de cada botón.
Diámetro exterior mínimo: ø 8 mm
D : Diámetro exterior
Diámetro exterior máximo: ø 32 mm
Altura de línea: dentro de un diámetro de ±0,25 mm
E1 : Botón con un borde redondoR (la redondez) de; borde del botón de ser de un radio de 3 mm o menos.
E2 : Botón con borde de
conguración en V
Dentro de un ángulo de 120°
E3 : Botón con borde angularEl grosor debe de ser 5 mm o menos.
F : Bulto
5 mm o menos
G : Área en torno a los ojalesDebe de ser lisa
H : Grosor de botón
8 mm o menos
2) Especicaciones para botones de tallo y botones de mármol
F
F
A : Diámetro de ojal
ø 1,5 mm de
diámetro o más
B : Grosor de botón6,8 mm o menos
E
B
A
C
D
C : Distancia desde la parte
inferior de la cabeza del
botón al centro del ojal
Botón de tallo:
1 mm a 6 mm
Botón de mármol :
1,5 mm o más
D : Longitud de tallo8 mm o menos
F
C
A
E
B
E : Altura de la sección recta
en la cara lateral del botón
F : Diámetro exterior
3,5 mm o menos
Diámetro exterior
mínimo: ø 8 mm
Diámetro exterior
máximo: ø 32 mm
G
G : Distancia desde el centro
del agujero al borde del botón
2 mm o menos
Cuando se usa cargador de botón, hay casos en los que los botones no se pueden
usar debido a la conguración. Por lo tanto, tenga cuidado.
3) Especicaciones para botones de refuerzo
1 mm o *
Menos
Diámetro
de ojal
Lado
derecho
Diámetro
Espaciado de ojal
exterior
Grosor de botón
4) Especicaciones de contra-botón
Dimensión recomendable
1
Diámetro
exterior
Diámetro
de ojal
Espaciado
de ojal
Tipo A8,5mm2,5mm3,1mm2,0mm
Tipo B10,2mm3,2mm4,0mm2,0mm
*1 Para los botones de refuerzo, use aquellos
cuya cantidad de la parte convexa en el lado
derecho sea de 1 mm o menos.
Grosor
de botón
2
B
1
E
E
E
A
G
G
G
G
C
B
D
D
F
H
F
H
F
H
Dimensión recomendable
A : Diámetro de ojal
B : Distancia entre ojales1,5 a 6,0 mm
C : Ubicación de los ojalesTodos los ojales deben estar equidistantes desde el centro de cada botón.
Se usa aguja : ø 1,5 mm de diámetro o más cuando se usa calibre de #12 a #16
Se usa aguja: ø 2 mm de diámetro o más cuando se usa calibre de #16 a #18
2
D : Diámetro exterior
Diámetro exterior mínimo: ø 8 mm
Diámetro exterior máximo: ø 25 mm
E1 : Botón con un borde redondoR (la redondez) de; borde del botón de ser de un radio de 2 mm o menos.
E2 : Botón con borde angularEl grosor debe de ser 5 mm o menos.
F : Altura de borde del botón2 mm o menos
G : Área en torno a los ojalesDebe de ser lisa
H : Grosor de botón5 mm o menos
!
– 3
!– 4
(3) Conguración
7
2
6
5
El modelo AMB-289 consta de los siguientes componentes:
Interruptor de la corriente eléctrica ON/OFF
1
Cabezal de la máquina (AMB-289)
2
Panel de operación (IP-310D)
3
Caja de control (MC-640)
4
Pedal
5
Interruptor de arranque
6
Dispositivo para el estante de hilos
7
3
1
4
2. INSTALACIÓN
AVISO :
Para prevenir posibles accidentes causados por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben
realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máquina de coser.
(1) Conguración de la mesa
8
5
!3
!1
7
6
1
2
9
3
!2
9
4
!0
1) Fije la caja de control 2, el interruptor de alimentación de corriente eléctrica 3, la mesa auxiliar
y el interruptor de arranque 4 en la mesa 1.
!3
Nota) Instale la mesa auxiliar
antes de instalar el interruptor de arranque 4.
!3
2) Fije los cables del interruptor de la corriente eléctrica 3 y el interruptor de arranque 4 con grapas.
3) Pase los tornillos !1 (3 piezas) de refuerzo del brazo por el refuerzo 5 del brazo.
Instálelos un la mesa, y fíjelos con las tuercas !2.
4) Introduzca los pasadores 6 en la mesa, e inserte los cojines de goma 7.
5) Fije la barra 8 de soporte del cabezal en la mesa 1.
6) Conecte el pedal (lado de la mano izquierda) y el sensor !0 del pedal de la caja de control con la
biela 9 que se suministra como accesorio.
Adjust the positions of the pedals so that connecting rods 9 and control box 2 do not come in
contact with each other.
!
– 5
!– 6
(2) Modo de conectar el cable de la fuente de alimentación
1) Especicaciones de la tensión
Las especicaciones de la fuente de alimentación
se indican en el sello indicador de tensión. (para
tipo trifásico solamente)
Para otros tipos de máquina, las especicaciones
de la fuente de alimentación se indican en la
Sel l o de pre c auc i ón
contra voltaje
Sello indicador de tensión
(para tipo trifásico solamente)
Etiqueta de régimen nominal
2) Modo de conectar las tensiones monofásicas de 200V, 220V, 230 y 240V
Haga la conexión de modo que se pueda suministrar la energía eléctrica al cable blanco y al cable
negro como se ilustra en la gura.
etiqueta de precaución de voltaje y etiqueta de
régimen nominal.
Conecte el cable de acuerdo a las especicaciones.
Azul claro
Mesa
Caja de
control
Verde/Amarillo
Marrón
Azul claro
Marrón
Verde/Amarillo
Enchufe
Interruptor de
la corriente
eléctrica
Cable de fuente de alimentación
3) Modo de conectar las tensiones trifásicas 200V, 220V y 240V
Mesa
Caja de
control
Verde/Amarillo
Negro
Blanco
Rojo
Negro
Blanco
Verde
Rojo
Interruptor de la
corriente eléctrica
Enchufe
Cable de fuente de alimentación
Marrón
Azul
claro
Verde/
Amarillo
Blanco
Negro
Rojo
Verde/
Amarillo
AC200 V
AC220 V
AC230 V
AC240 V
GND
AC200 V
AC220 V
AC240 V
GND
1. Nunca trabaje con tensión y fase erróneas.
2. Cuando cambie la tensión, consulte el Ìtem "Cambio de tensión de 100 a 200V".
(3) Cambio de voltaje entre 100/200V
AVISO:
Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de
la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente
eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más. Para evitar accidentes causados por
falta de experiencia en el trabajo o por sacudidas eléctricas, solicite la ayuda de un experto o
ingeniero eléctrico de nuestros distribuidores cuando ajuste los componentes
Se acepta el cambio de tensión de corriente monofásica de 100V a 120V/ trifásica de 200V a 240V
cambiando el conector de cambio de tensión montado en FLT P.C.B.
(Precaución) Cuando el procedimiento de cambio es erróneo, se romperá la caja de control.
Por lo tanto ponga mucho cuidado.
Cómo conectar el conector de cambio
1. Desconecte la fuente de la corriente eléctrica
con el interruptor de corriente eléctrica después
de conrmar que la máquina está
completamente parada.
2. Saque el cable de alimentación del tomacorriente
después de conrmar que el interruptor de
la corriente eléctrica está posicionado en OFF.
Entonces espere 5 minutos o más.
3. Quite la cubierta frontal.
4. Saque los cuatro tornillos que jan la cubierta
posterior de la caja de control y abra con
1
A
(Lado del enchufe)
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/
AMARILLO
B
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/
AMARILLO
C
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/
AMARILLO
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/
AMARILLO
(Lado del enchufe)
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/
AMARILLO
(Lado del enchufe)
BLANCO
NEGRO
ROJO
VERDE/
AMARILLO
cuidado y despacio la cubierta posterior.
A. En el caso de usarse con corriente trifásica
de 200V a 240V
• Cómo conectar el conector de cambio
Conecte a 200V el conector de cambio de
100/200V del FLT p.c.b. 1 ubicado en el lado
de la caja de control.
• Conecte el terminal tipo sujetador a presión
del cable de entrada de AC al enchufe de la
corriente como se ilustra en la gura.
B. En el caso de usarse con corriente monofásica
de 100V a 120V
• Cómo conectar el conector de cambio
Conecte a 100V el conector de cambio de
100V/200V del FLT p.c.b. 1ubicado en el
lado de la caja de control.
• Conecte el terminal tipo sujetador a presión
del cable de entrada de AC al enchufe de la
corriente como se ilustra en la gura.
(Precaución) Ejecute a perfección el trabajo
de aislamiento al terminal rojo
que no se ha usado con cinta
aislante o semejante. (Cuando
el aislamiento es insuficiente,
hay peligro de que se produzcan
descargas eléctricas o fuga de
corriente.)
C. En el caso de usarse con corriente monofásica
de 200V a 240V
• Cómo conectar el conector de cambio
Conecte a 200V el conector de cambio de
100V/200V del FLT p.c.b. 1 ubicado en el
lado de la caja de control.
• Conecte el terminal tipo sujetador a presión
del cable de entrada de AC al enchufe de la
corriente como se ilustra en la gura.
(Precaución) Ejecute a perfección el trabajo
de aislamiento al terminal rojo
que no se ha usado con cinta
aislante o semejante. (Cuando
el aislamiento es insuficiente,
hay peligro de que se produzcan
descargas eléctricas o fuga de
corriente.)
!
– 7
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.