DE COSIDO DE BOTÓN DIRECTAMENTE A LA TELA ............ @- 17
10. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE DATOS DE COSIDO
DE BOTÓN PLANO CON PESPUNTE INVISIBLE..................... @- 18
11. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN
DE BOTONES REFUERZO/CONTADOR ................................... @- 19
12. MODO DE EJECUTAR DATOS DE COSIDO
DE VÁSTAGO DE CUELLO ........................................................ @- 20
13. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN
DE MÉTODO DE COSIDO .......................................................... @- 21
14. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN
DE CONFIGURACIÓN DE COSIDO ........................................... @- 22
15. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE NÚMERO DE
REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER ....................... @- 23
16. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN
DE HILO DE REFUERZO ............................................................ @- 24
17. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA
DE TENSION DE HILO DE COSIDO DE BOTÓN ....................... @- 25
(1) En el caso de entrada simplificada ................................................................. @- 25
(2) En el caso de entada detallada ....................................................................... @- 26
(3) Datos de cosido que se pueden cambiar ....................................................... @- 27
Page 3
18. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN
DE HILO DE ENROLLAMIENTO ................................................ @- 29
(1) En el caso de entrada simplificada ................................................................. @- 29
(2) En el caso de entrada detallada ...................................................................... @- 30
(3) Datos de cosido que se pueden cambiar ....................................................... @- 31
19. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DETALL DE
ENROLLAMIENTO DE CUELLO ................................................ @- 33
20. MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO ................................ @- 36
(1) Dato de cosido inicial al tiempo de la compra............................................... @- 36
(2) Procedimiento de cambio de datos de cosido .............................................. @- 37
(3) Lista de datos de cosido.................................................................................. @- 38
21. MODO DE EJECUTAR NUEVO REGISTRO DE PATRÓN ......... @- 42
22. MODO DE COPIAR EL PATRÓN DE COSIDO........................... @- 43
23. MODO DE EJECUTAR EL AJUSTE
DE PORTABROCA DE BOTÓN .................................................. @- 45
24. MODO DE EJECUTAR EL CENTRADO DE BOTÓN ................. @- 46
25. MODO DE EJECUTR LA ENTRADA Y COMPROBACIÓN
DE DATO CON EL MOVIMIENTO DE PASO .............................. @- 47
(1) Para ejecutar el movimiento de paso ............................................................. @- 47
(2) Lista de datos ................................................................................................... @- 50
26. MODO DE EJECUTAR LA COMPENSACIÓN
DE DESIGUALDAD DE BOTÓN ................................................. @- 52
27. MODO DE CAMBIAR LA MODALIDAD DE COSIDO................. @- 53
28. SECCIÓN DE VISUALIZACIÓN EN LCD
AL TIEMPO DEL PESPUNTE CÍCLICO...................................... @- 54
(1) Pantalla de entrada de dato ............................................................................. @- 54
(2) Pantalla de cosido ............................................................................................ @- 56
29. MODO DE EJECUTAR EL PRENSATELA ................................. @- 58
(1) Selección de dato cíclico ................................................................................. @- 58
(2) Procedimiento para la edición de dato cíclico............................................... @- 59
30. MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE VISUALIZACIÓN
DE PRODUCTO DE COSIDO...................................................... @- 61
31. MODO DE USAR EL CONTADOR .............................................. @- 62
(1) Procedimiento para fijar el contador .............................................................. @- 62
(2) Procedimiento para liberar el conteo ascendente ........................................ @- 64
32. MODO DE CAMBIAR EL DATO
DE INTERRUPTOR DE MEMORIA ............................................. @- 64
(1) Procedimiento e cambio de dato de interruptor de memoria ...................... @- 64
(2) Lista de dtos de interruptor de memoria........................................................ @- 66
33. MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE AGUJA........................ @- 71
34. MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO
DE PORTABROCA DE BOTÓN .................................................. @- 72
Page 4
35. PARA REGISTRAR LOS PATRONES
LOS BOTONES DIRECTOS ........................................................ @- 74
(1) Procedimiento de registro ............................................................................... @- 74
(2) Estado de registro al tiempo de hacer la compra ......................................... @- 75
36. PANTALLA DE COSIDO SEGÚN ESPECIFICACIONES ........... @- 76
(1) Procedimiento de registro ............................................................................... @- 76
(2) Estado de registro al tiempo de la compra .................................................... @- 77
37. PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TECLAS ..... @- 78
38. PARA VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE VERSIÓN .............. @- 80
39. PARA UTILIZAR EL PROGRAMA DE COMPROBACIÓN ......... @- 81
(1) Para visualizar la pantalla de programa de comprobación .......................... @- 81
(2) Para efectuar la comprobación de sensores ................................................. @- 82
(3) Para efectuar la comprobación de LCD.......................................................... @- 84
(4) Para efectuar la compensación del panel táctil............................................. @- 85
40. LISTA DE CÓDIGOS DE ERRORES........................................... @- 87
41. MODO DE USAR LA FUNCIÓN DE COMUNICACIÓN .............. @- 93
(1) Modo de manejar datos posibles .................................................................... @- 93
(2) Modo de ejecutar la comunicación usando el medio inteligente ................ @- 94
(3) Modo de ejecutar la comunicación usando RS-232C ................................... @- 96
(4) Modo de introducir los datos .......................................................................... @- 97
42. FUNCION DE INFORMACIÓN .................................................... @- 99
(1) Cómo observar la información sobre mantenimiento e inspección ......... @- 100
(2) Cómo introducir el tiempo de inspección .................................................... @- 102
(3) Cómo liberar el procedimiento de aviso ...................................................... @- 103
(4) Cómo observar la información de control de producción.......................... @- 104
(5) Cómo ejecutar la fijación de la información de control de producción .... @- 106
(6) Cómo observar la información de medición de trabajo ............................. @- 109
43. PANTALLA DE COMUNICACIÓN A NIVEL
DE PERSONAL DE MANTENIMIENTO .................................... @- 112
(1) Datos susceptibles de manipular ................................................................. @- 112
(2) Para visualizar el nivel para personal de mantenimiento ........................... @- 113
44. PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL NIVEL PARA
EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO .................................... @- 114
(1) Para visualizar registro de error.................................................................... @- 114
(2) Para visualizar la pantalla de información de trabajo acumulativo ........... @- 115
Page 5
@. Sección de la operación
1. NOMBRE DE CADA SECCIÓN DEL PANEL DE OPERACIÓN
(1) Cuerpo
6
1
2
345
1 Panel de tacto · Sección de visualización por LED
2Tecla READY→Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
7
8
9
!0
!1
entrada de datos y de pantalla de cosido.
3Tecla de INFORMACIÓN→
4Tecla de COMUNICACIÓN→Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
5Tecla de MODALIDAD→Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
6 Ranura de tarjeta de medio inteligente (Cierre la cubierta para el uso)
7 Interruptor deslizante (No se puede accionar · OFF)
8 Conector para comunicación RS-232C
9 Resistor variable para ajuste de contraste→El contraste de la pantalla es ajustable.
de pantalla LCD de colorAjústela como lo desee.
!0 Conector para entrada exterior
!1 Cable
@– 1
Se puede ejecutar el cambio de pantalla de
entrada de datos y de pantalla de información.
entrada de datos y de pantalla de
comunicación.
entrada de datos y de pantalla de cambio
de modalidad que ejecuta varias fijaciones
detalladas.
Page 6
(2) Botones para ser usados en común
Los botones que realizan operaciones comunes en cada pantalla del IP-200 son los siguientes :
Botón CANCEL→Este botón cierra la pantalla pop-up. En el caso de cambiar
la pantalla de cambio de dato, se puede cancelar el dato
que se está cambiando.
Botón ENTER→Este botón determina el dato cambiado.
Botón UP SCROLL→Este botón caracolea hacia el botón o la visualización.
Botón DOWN SCROLL→Este botón caracolea hacia abajo el botón o la visualización.
Botón RESET→Este botón ejecuta la eliminación de error.
Botón NUMERAL INPUT→Este botón visualiza diez teclas e introduce e introduce
los numerales que se pueden ejecutar.
Botón SEWING DATA DISPLAY→Este botón visualiza la lista de datos de cosido
correspondientes l No. de patrón que se está
seleccionando.
→ Consulte
Botón CHARACTER INPUT→Este botón visualiza la pantalla de entrada de carácter.
→ Consulte "5. MODO DE NOMBRAR EL PATRÓN".
"20.
MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO
".
2. OPERACIÓN BÁSICA DE LA MÁQUINA DE COSER
1)
Posicione en ON el interruptor de la corriente
eléctrica.
1
First, turn ON the power switch. DATA INPUT
screen is displayed after displaying WELCOME
screen.
2)
Seleccione el tipo de patrón que usted desea
coser.
Cuando se conecta la corriente eléctrica, se
visualiza la pantalla de entrada de datos. El botón
1
de No. de patrón que está actualmente
seleccionado se visualiza en la sección superior
de la pantalla. Pulse el botón para seleccionar el
No. de patrón. Para seleccionar el procedimiento
de No. de patrón, consulte el ítem
EJECUTAR LA SELECCIÓN DE No. DE PATRÓN
Cuando usted compre la máquina de coser, el No.
de patrón del 1 al 10 se describe en
DE EJECUTAR NUEVO REGISTRO DE PATRÓN
datos de cosido inicial ya se han registrado al
tiempo de la compra de la máquina de coser.
Seleccione el No. de patrón que usted quiera
coser de entre estos números. (El No. cuyo patrón
no se ha registrado no se visualiza.)
"4.
MODO DE
"20. (1)
".
MODO
". Los
*Para una explicación detallada de esta pantalla,
consulte
"3. SECCIÓN DE VISUALIZACIÓN EN
LCD AL TIEMPO DE COSIDO INDEPENDIENTE".
@– 2
Page 7
3)Fije la máquina de coser a estado posible
de cosido.
2
Pulse la tecla
2, y se visualiza la pantalla
POWER OFF PROHIBITION (Prohibición de
desconexión de la corriente eléctrica). Haga las
preparaciones para el cosido mientras está
visualizada la pantalla. Cuando sea posible el
cosido en este estado,
la luz de fondo en el visualizador LCD cambia
a color verde.
A
B
*Para una explicación detallada de la máquina
de coser, consulte
"3. (2) Pantalla de cosido".
4)Fijación de los productos en la máquina de
coser
Los procedimientos de fijación de materiales y
botones difieren en el método de cosido.
Fíjelos mientras opera el dispositivo
presionando la parte frontal A o la parte
posterior B del pedal.
*Para el procedimiento de fijación del método
de coser
, consulte "13. MODO DE
EJECUTAR LA SELECCIÓN DE MÉTODO
DE COSIDO".
@– 3
Page 8
3
1
2
<En el caso de coser botón enrollado/plano con pespunte
invisible o botones planos de puntadas invisibles>
Coloque el botón 1 en el cargador de botón 2 y
presione la parte posterior del pedal para insertar
el botón en el portrabroca de botón 3.
(Cuando no se use cargador de botón, inserte el
botón con la mano dado que la porta broca de botón
se abre presionando la parte posterior del pedal.)
↓
5
4
6
Coloque la tela 4 en la lengüeta 5 y haga que
toque el retenedor 6 de la lengüeta. (La liberación
de la lengüeta se ejecuta presionando la parte
posterior del pedal).
↓
Cuando se presiona la parte frontal del pedal, baja
el porta botones a la posición de cosido donde ya
es posible ejecutar el cosido.
*Fijando la modalidad de movimiento del pedal
del dato del interruptor de memoria
de
dato memoria, el portabroca de botón baja
automáticamente a la posición de cosido.
→ Para más detalles del dato del interruptor de
memoria, consulte
"32. (2) Lista de datos de
interruptor de memoria".
7
↓
El cosido comienza cuando se posiciona en ON el
interruptor 7 de arranque.
@– 4
Page 9
4
5
3
1
2
<En el caso de coser un botón plano
directamente en la tela>
Coloque el botón 1 en el cargador de botón 2 y
presione la parte posterior del pedal para insertar
el botón en el portrabroca de botón 3.
(Cuando no se use cargador de botón, inserte el
botón con la mano dado que la porta broca de botón
se abre presionando la parte posterior del pedal.)
↓
Coloque la tela 4 debajo de la aguja, haga la
lengüeta toque el retenedor de la lengüeta, y que
el prensatela 5 baje presionando la parte frontal
del pedal para fijar la tela.
(Presionando la el pedal de modo inverso, queda
libre el prensatela.)
↓
Cuando se presiona nuevamente la parte frontal
del pedal, el portabroca de botón baja a la posición
de cosido conde es posible ejecutar el cosido.
*Fijando la modalidad de movimiento del pedal
del dato del interruptor de memoria
de
dato memoria, el portabroca de botón baja
automáticamente a la posición de cosido.
→ Para más detalles del dato del interruptor de
memoria, consulte
"32. (2) Lista de datos de
interruptor de memoria".
↓
El cosido comienza cuando se posiciona en ON el
interruptor 6 de arranque.
6
@– 5
Page 10
4
3
1
2
<En el caso de botón de refuerzo/contador>
Coloque el botón superior 1 en el cargador de
botón 2 y presione la parte posterior del pedal para
insertar el botón en el portabroca cargador de
botones 3.
(Cuando no se use cargador de botón, inserte el
botón con la mano dado que la porta broca de botón
se abre presionando la parte posterior del pedal.)
↓
Inserte el botón inferior 4 en la sección fijadora de
botón 5 de la placa de trasporte.
6
7
5
↓
Coloque la tela 6 debajo de la aguja, haga la
lengüeta toque el retenedor de la lengüeta, y que
el prensatela 7 baje presionando la parte frontal
del pedal para fijar la tela.
(Presionando la el pedal de modo inverso, queda
libre el prensatela.)
↓
Cuando se presiona nuevamente la parte frontal
del pedal, el portabroca de botón baja a la posición
de cosido conde es posible ejecutar el cosido.
*Fijando la modalidad de movimiento del pedal
del dato del interruptor de memoria
de
dato memoria, el portabroca de botón baja
automáticamente a la posición de cosido.
→ Para más detalles del dato del interruptor de
memoria, consulte
"32. (2) Lista de datos de
interruptor de memoria".
8
↓
El cosido comienza cuando se posiciona en ON el
interruptor 8 de arranque.
@– 6
Page 11
1
2
3
<En el caso de cosido de enrollado de vástago
de cuello>
Instale la unidad 1 de cosido de enrollado de
vástago de cuello en el agujero de inserción de la
placa de trasporte.
↓
Fije la lengüeta 2 con la mano, y haga que el
prensatela 3 baje para fijar la unidad 1 de cosido
de enrollado de vástago de cuello.
(La unidad de cosido de enrollado de vástago de
cuello se libera presionando el pedal inversamente.)
↓
4
1
Coloque el producto de cosido en la unidad 1 de
cosido de enrollado de vástago de cuello.
↓
Trasporte el producto de cosido hasta la posición
de inicio de cosido presionando la parte delantera
del pedal.
(Cuando presione nuevamente la parte delantera del
pedal, el producto de cosido vuelve a su posición fija.)
↓
El cosido comienza cuando se posiciona en ON el
interruptor 4 de arranque.
@– 7
Page 12
3.
SECCIÓN DE VISUALIZACIÓN EN LCD AL TIEMPO DE COSIDO
INDEPENDIENTE
(1) Pantalla de entrada de datos
G
K
J
P
I
AB CEFD
O
H
L
M
N
SímboloVisualizaciónDescripción
A
B
C
D
E
F
Botón de PATTERN NEW
REGISTER
Botón de PATTERN COPY
Botón de PATTERN NAME
SETTITG
Visualización de PATTERN NAME
Botón NEEDLE CHANGE
Botón CHUCK CLOSE/OPEN
Se visualiza la pantalla de registro nuevo de No. de patrón.
→Consulte "21. MODO DE EJECUTAR NUEVO REGISTRO DE PATRÓN".
Se visualiza la pantalla de copia de patrón de cosido.
→Consulte "22. MODO DE COPIAR EL PATRÓN DE COSIDO".
Se visualiza la pantalla de entrada del nombre de patrón de cosido
→Consulte "5. MODO DE NOMBRAR EL PATRÓN".
Se visualiza el nombre que ha sido introducido en el patrón de cosido
que se está seleccionado.
Este botón ejecuta la recuperación de origen, hace que baje la aguja, y visualiza la
pantalla de cambio de aguja.
→Consulte "33. MODO DE CAMBIAR EL DATO DE INTERRUPTOR DE MEMORIA".
Este botón ejecuta el cierre/abertura de portabroca de botón.
El portabroca de botón se abre mientras se presione el botón.
@– 8
Page 13
SímboloVisualizaciónDescripción
G
Botón de PATTERN SELECTION
El No. de patrón que se está seleccionado al presente se visualiza en este botón y cuando
se pulsa el botón, se visualiza la pantalla de cambio de No. de patrón.
→Consulte "4. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE No. DE PATRÓN".
H
I
Visualización de CONTENTS OF
PATTERN
Botón de SEWING DATA CHANGE
Visualizar el contenido del patrón que se ha registrado en el No. de
patrón que se está seleccionando al presente. Las secciones respectivas
de visualización constan de botones y se pueden cambiar. El contenido
de visualización difiere de acuerdo al método de cosido.
* Cosido de botón plano de enrollado de vástago con puntadas
invisibles.
→Consulte
DE BOTÓN CON PESPUNTE OCULTO (BOTÓN DE TALLO/MARMOL)"
y "8. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE DATOS DE BOTÓN
DE COSIDO CON PESPUNTE INVISIBLE (BOTÓN PLANO)".
* Cosido de botón plano directamente en la tela
→Consulte "9. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE DATOS
DE COSIDO DE BOTÓN PLANO DIECTAMENTE EN LA TELA".
* Cosido de botón plano con pespunte invisible
→Consulte "10. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE DATOS
DE COSIDO DE BOTÓN PLANO CON PESPUNTE INVISIBLE".
* Botón de refuerzo/contador
→Consulte "11. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE BOTÓN
DE REFUERZO/CONTADOR".
*Cosido de enrollado de vástago de cuello
→Consulte "12.
PARA DATOS DE COSIDO DE ENROLLADO DE VÁSTAG DE CUELLO
Se visualiza la pantalla de lista de datos de cosido.
→
Consulte "20. CHANGING SEWING DATA".
"7. MODO DE EJECUTAR LA FIJACION DE DATOS DE COSIDO
MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE DATOS
".
J
K
L
M
N
O
Botón NUMBER OF
REVOLUTIONS SETTING
Botón STAY THREAD SETTING
Botón BUTTON SEWING THREAD
TENSION SETTING
Botón NECK WRAPPING
THREAD TENSION SETTING
Botón CUSTOMIZE
Botón CHUCK ADJUSTMENT
Visualizar la pantalla de fijación de número de revoluciones. Cambie el
número de revoluciones de la máquina de coser para coser botones y
se puede ejecutar el enrollado de vástagos de cuello de botón.
→ Consulte "15. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE NÚMERO
DE REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER".
Visualizar la pantalla de fijación de hilo de refuerzo. Esta pantalla se visualiza
solamente en el caso de cosido de botón de enrollado/plano con pespunte invisible
o botón plano con pespunte invisible y es posible la fijación de hilo de refuerzo.
→ Consulte
Visualizar la pantalla de fijación de tensión de hilo para cosido de botones.
"16. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE HILO DE REFUERZO"
.
→ Consulte "17. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN
DE HILO PARA COSIDO DE BOTONES".
Visualizar la pantalla de fijación de tensión de hilo de enrollado de vástago de
cuello. Esta pantalla solamente se visualiza en el caso botón de cosido de de
enrollado/plano con pespunte invisible o cosido de enrollado de vástago de cuello.
→ Consulte "18. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN
DE HILO DE ENROLLADO DE VÁSTAGO DE CUELLO".
Los datos de cosido que se usan con más frecuencia se pueden asignar para cuatro botones.
Cuando se pulsa este botón, se visualiza en pantalla la disposición de cambio de datos de cosido.
→Consulte
Visualizar la pantalla de ajuste de portabroca.
→
Consulte
"35. PARA REGISTRAR LOS PATRONES LOS BOTONES DIRECTOS".
"23. MODO DE EJECUTAR EL AJUSTE DE PORTABROCA"
.
P
Botón STEP SEWING
Cuando se presiona este botón, se visualiza la pantalla de cosido de paso
que ejecuta la entrada y comprueba la punta de la entrada de la aguja.
→
Consulte "25. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA Y
COMPROBACIÓN DE DATO CON MOVIMIENTO DE PASO".
@– 9
Page 14
(2) Pantalla de cosido
G
H
J
K
M
L
DEFA
BC
R
I
N
O
P
Q
SímboloVisualizaciónDescripción
A
B
C
D
E
Botón CHUCK ADJUSTMENT
Botón BUTTON CENTERING
Visualización de PATTERN NAME
Botón LOADER MOTION
Botón NEEDLE CHANGE
Se visualiza la pantalla de ajuste de portabroca.
→Consulte "23.
Éste no se visualiza en el estado inicial.
→Consulte "24. MODO DE EJECUTAR EL CENTRADO".
Visualizar el nombre que se ha fijado en el dato de patrón durante el cosido.
Cuando se pulsa este botón, trabaja el cargador y fija el botón en el portabroca.
Este botón hace que baje la aguja, y se visualiza la pantalla de cambio de aguja.
→Consulte "33. MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE AGUJA".
MODO DE EJECUTAR EL AJUSTE DE PORTABROCA
@– 10
".
Page 15
SímboloVisualizaciónDescripción
F
Botón CHUCK CLOSE/OPEN
Este botón ejecuta el cierre/abertura de portabroca de botón.
El portabroca de botón se abre mientras se presione el botón.
G
H
I
J
K
L
Visualización de PATTERN No.
Visualización de PATTERN
CONTENTS
Botón BLINDSTITCH AMOUNT
SETTING
Botón de CAMBIO DE VALOR DE
CONTADOR
Botón de CAMBIO DE CONTADOR
Botón STEP SEWING
Se visualiza el No. de patrón durante el cosido.
Se visualizan los contenidos de patrón registrados en el No. de patrón durante
el cosido.Los contenidos de visualización dependen del método de cosido.
La cantidad de pespunte invisible solo se puede fijar en la pantalla de cosido.
posible la fijación de cantidad de pespunte invisible.
*
Este se visualiza solamente en el caso de coser botones con vástago de cuello
enrollado/plano con botón de pespunte invisible o botón plano con pespute invisible.
El valor de contador existente se visualiza en este botón. Cuando se
pulsa el botón, se visualiza la pantalla de cambio de contra valor.
→Consulte el ítem "31. MODO DE USAR EL CONTADOR".
La visualización de contador de cosido/contador de No. de prendas se puede cambiar.
→Consulte el ítem "31. MODO DE USAR EL CONTADOR".
Cuando se pulsa este botón se visualiza la pantalla de cosido de paso
que ejecuta la entrada y comprobación de punto de entrada de aguja.
→ Consulte "25. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA Y
COMPROBACIÓN DE DATOS CON MOVIMIENTO DE PASO".
M
N
O
P
Q
Botón NUMBER OF
REVOLUTIONS SETTING
Botón STAY THREAD SETTING
Botón BUTTON SEWING THREAD
TENSION SETTING
Botón NECK WRAPPING THREAD
TENSION SETTING
Botón DIRECT
Visualizar la pantalla de fijación de revoluciones. Se puede ejecutar el
cambio de número de revoluciones de la máquina de coser para el
cosido de botones y para el enrollado de cuello de vástago de botón.
→Consulte
DE REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER".
Se visualiza la pantalla de fijación de hilo de refuerzo. Esta pantalla
solamente se visualiza en el caso de coser botones redondos enrollados/
planos con pespunte invisible o botones planos con pespunte invisible,
y es posible la fijación de hilo de refuerzo.
→Consulte
REFUERZO".
Visualizar la pantalla de fijación de tensión de hilo de cosido de botones.
→Consulte
DE HILO PARA COSIDO DE BOTONES".
Visualizar la pantalla de fijación de tensión de hilo de enrollado de
vástago de cuello. Esta pantalla se visualiza solamente en el caso de
coser botones redondos o de vástago de cuello enrollado/plano con
pespunte invisible o cosido de enrollado de vástago de cuello.
→Consulte
ENROLLADO DE VÁSTAGO DE CUELLO".
El No. de patrón se cambia al No. de patrón que se ha registrado en el botón.
→Consulte "36. PANTALLA DE HECHURA A MEDIDA".
"15. MODO DE EJECUTAR EL NÚMERO DE FIJACIÓN
"16. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE HILO DE
"17. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN
"18. MODO DE EJECUTAR LA TENSIÓN DE HILO DE
R
Botón BUTTON LOADER
SELECTION
El cargador de botón que está seleccionado al presente se visualiza en el
botón. Cuando se presiona este botón, se puede cambiar el cargador de botón.
@– 11
Page 16
4. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE No. DE PATRÓN
1)Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de la pantalla (azul) de
2
entrada de datos, se puede cambiar el
contenido de fijación. En el caso de la pantalla
(verde) de cosido, pulse la tecla READY
1 y visualice la pantalla de entrada de datos.
2)Modo de llamar a la pantalla SELECCIÓN
DE No. DE PATRÓN.
Pulse el botón SELECCIÓN DE No. DE
4
1
5
3
6
PATRÓN
2 y se visualizará la pantalla
de selección de No. de patrón. El No. de patrón
que se está seleccionando al presente y el
contenido se visualizan en la parte superior de
la pantalla y la lista de botones de No. de patrón
que se han registrado se visualizan en la parte
inferior.
3)Seleccione el No. de patrón.
Cuando se pulsa el botón UP/DOWN
3, los botones 4 de No. de patrón
que han sido registrados se cambian en orden.
El contenido del dato de cosido introducido en
el No. de patrón se visualiza en el botón. Aquí,
pulse el botón 4 de No. de patrón que usted
quiera seleccionar.
4)Determine el No. de patrón.
SCROLL
Pulse el botón ENTER
5, y se cierra la
pantalla de seleción de No. De patrón. Con esto
se termina la selección.
*Cuando usted quiera borrar el patrón
registrado, pulse el botón DELETE
Sin embargo, no se puede borrar el patrón que
ha sido registrado en el pespunte cíclico.
@– 12
6.
Page 17
5. MODO DE NOMBRAR EL PATRÓN
Se pueden introducir hasta 14 caracteres para los patrones respectivamente.
2
1)Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de la pantalla (azul) de
entrada de datos se puede ejecutar la entrada
de nombre de patrón. En el caso de la pantalla
(verde) de cosido, pulse la tecla READY
1 para visualizar la pantalla (azul) de entrada
de caracteres.
2)Llamar la pantalla de entrada de carácter.
3
1
7
Pulse el botón CHARACTER INPUT
y se visualiza la pantalla de entrada de
caracteres.
3)Modo de introducir caracteres.
Pulse el botón 3 del carácter que usted quiera
introducir, y se puede ejecutar la entrada del
carácter. Se pueden introducir los caracteres
a y a ) y los símbolos ( , ,
(
, , , ). Se pueden introducir hasta
14 caracteres. El cursor puede avanzar con el
botón 4 CURSOR LEFT TRAVEL y con
el botón
5. CURSOR RIGHT TRAVEL.
Cuando usted quiera borrar el carácter
introducido, ajuste el cursor a la posición del
carácter que usted quiera borrar y pulse el
2
456
botón
6 DELETE.
4)Modo de terminar la introducción de
carácter.
Pulse el botón
7 ENTER y con esto se
termina la introducción de carácter. Después
de acabada la introducción, se visualiza el
carácter introducido en la parte superior de la
pantalla (azul) de entrada de datos.
@– 13
Page 18
6.
MÉTODO DE COSIDO Y LISTA DE CONFIGURACIONES DE COSIDO
Método de cosidoConfiguración de cosido
Cosido de botón
redondo enrollado/
plano con pespunte
invisible
Cosido de botón
plano directamente
a la tela
Cosido de botón
plano con pespunte
invisible
Cosido de botón de
refuerzo/contador
Cosido de botón
con enrollamientos
de vástago de
cuello
–––
@– 14
Page 19
7.
MODO DE EJECUTAR EL POSICIONAMIENTO DE DATOS DE COSIDO DE
BOTÓN CON PESPUNTE INVISIBLE (BOTONES DE TALLO DE MARMOL)
Los ítemes que se pueden fijar en la pantalla de entrada de datos de cosido de botón redondo de vástago
enrollado/plano con pespunte invisible (botones de tallo y de mármol) son los que se muestran a
continuación. En el caso de ejecutar una fijación más detallada, presione el botón SEWING DATA DISPLAY
H y fíjelo desde la pantalla de datos de cosido.
→ Consulte
“20.MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO”.
A
G
B
J
H
I
F
C
D
E
L
K
SímboloÍtemGama de entradaUnidad de ediciónValor inicial
A
B
C
D
E
F
G
I
J
K
L
Número de
puntadas de cosido de botón
Espaciado de
enrollado de cuello
Altura de cosido de
botón
Cantidad de
pespunte invisible
Selección de
método de cosido
Selección de
configuración de cosido
Visualización de número de
puntadas de enrollamiento de cuello
Fijación de número de revoluciones
de la máquina de coser
Fijación de hilo de retención
Fijación de tensión de hilo
de cosido de botón
Fijación de tensión de hilo
de enrollamiento de cuello
Consultar
Consulte “14.
Se visualiza el número de puntadas del enrollamiento de cuello que se está
cosiendo actualmente.
Consulte “15. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE NÚMERO DE
REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER”.
Consulte “16.
Consulte “17. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN DE HILO
PARA COSIDO DE BOTONES”.
Consulte “18. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN DE HILO
DE ENROLLADO DE VÁSTAGO DE CUELLO”.
2 a 32
0,05 a 2,00
0 a 15,0
–1,00 a 5,00
“13.
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE MÉTODO DE COSIDO
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE COSIDO
MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE HILO DE REFUERZO
2 puntadas
0,05mm
0,1mm
0,05mm
6
0,50
4,0
0,40
”.
”.
”.
@– 15
Page 20
8. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE DATOS DE COSIDO DE
BOTÓN CON PESPUNTE INVISIBLE (BOTÓN PLANO)
Los ítemes que se pueden fijar en la pantalla de entrada de datos de botón redondo de tallo enrollado/plano (botón plano) son
los que se indican a continuación. En el caso de ejecutar una fijación más detallada, presione el botón SEWING DATA DISPLAY
N
y fíjelo desde la pantalla de datos de cosido.
C
→Refer to "20. CHANGING SEWING DATA".
H
B
A
I
D
K
J
N
SímboloÍtemGama de entradaUnidad de ediciónValor inicial
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Intervalo de ojal
(longitudinal)
Intervalo de ojal
(lateral)
Número de
puntadas de cosido de botón
Espaciado de
enrollado de cuello
Altura de cosido de
botón
Cantidad de
pespunte invisible
Selección de
método de cosido
Selección de
configuración de cosido
Visualización de número de
puntadas de enrollamiento de cuello
Fijación de número de revoluciones
de la máquina de coser
Fijación de hilo de retención
Consultar “13.
Consulte “14.
Se visualiza el número de puntadas del enrollamiento de cuello que se está
cosiendo actualmente.
Consulte “15. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE NÚMERO DE
REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER”.
Consulte
0,10 a 6,00
0,10 a 6,00
2 a 32
0,05 a 2,00
0,5 a 15,0
–1,00 a 5,00
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE MÉTODO DE COSIDO
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE COSIDO
“16.
MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE HILO DE REFUERZO
0,05mm
0,05mm
2 puntadas
0,05mm
0,1mm
0,05mm
E
F
G
M
L
3,60
3,60
6
0,50
2,5
0,40
”.
”.
”.
L
M
Fijación de tensión de hilo
de cosido de botón
Fijación de tensión de hilo
de enrollamiento de cuello
Consulte “17. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN DE HILO
PARA COSIDO DE BOTONES”.
Consulte
DE ENROLLADO DE VÁSTAGO DE CUELLO”.
“18. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN DE HILO
@– 16
Page 21
9. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE DATO DE COSIDO DE
BOTÓN DIRECTAMENTE A LA TELA
Los ítemes que se pueden fijar en la pantalla de entrada de datos de cosido de botón plano directamente
a la tela son los que se indican a continuación. En el caso de ejecutar una fijación más detallada, presione
el botón SEWING DATA DISPLAY
→ Consulte
“20.MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO”.
C
E
D
H
I
H y fíjelo desde la pantalla de datos de cosido.
G
B
A
F
J
SímboloÍtemGama de entradaUnidad de ediciónValor inicial
A
B
C
D
E
F
G
I
J
Intervalo de ojal
(longitudinal)
Intervalo de ojal
(lateral)
Número de
puntadas de cosido de botón
Intervalo de entrada de aguja
de trasporte de botón (longitudinal)
Intervalo de entrada de
aguja de trasporte de botón (lateral)
Selección de
método de cosido
Selección de
configuración de cosido
Fijación de número de revoluciones
de la máquina de coser
Fijación de tensión de hilo
de cosido de botón
Consultar
Consulte “14.
Consulte “15. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE NÚMERO DE
REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER”.
Consulte
PARA COSIDO DE BOTONES”.
0,10 a 6,00
0,10 a 6,00
2 a 32
0,10 a 6,00
0,10 a 6,00
“13.
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE MÉTODO DE COSIDO
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE COSIDO
“17. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN DE HILO
0,05mm
0,05mm
2 puntadas
0,05mm
0,05mm
3,60
3,60
6
3,60
3,60
”.
”.
@– 17
Page 22
10. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE DATOS DE COSIDO DE
BOTÓN PLANO CON PESPUNTE INVISIBLE
ILos ítemes que se pueden fijar en la pantalla de entrada de datos de cosido de botón plano con pespunte
invisible se indican a continuación. En el caso de ejecutar una fijación más detallada, presione el botón
SEWING DATA DISPLAY
→ Consulte
“20.MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO”.
C
G
H
G y fíjelo desde la pantalla de datos de cosido.
F
B
A
D
E
I
J
SímboloÍtemGama de entradaUnidad de ediciónValor inicial
A
B
C
D
E
F
H
I
J
Intervalo de ojal
(longitudinal)
Intervalo de ojal
(lateral)
Número de
puntadas de cosido de botón
Cantidad de
pespunte invisible
Selección de
método de cosido
Selección de
configuración de cosido
Fijación de hilo de retención
Fijación de tensión de hilo
de cosido de botón
Fijación de tensión de hilo
de enrollamiento de cuello
0,10 a 6,00
0,10 a 6.00
2 a 32
–1,00 a 5,00
“13.
Consultar
Consulte “14.
Consulte “15. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE NÚMERO DE
REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER”.
Consulte “16.
Consulte “17. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN DE HILO
PARA COSIDO DE BOTONES”.
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE MÉTODO DE COSIDO
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE COSIDO
MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE HILO DE REFUERZO
0,05mm
0,05mm
2 puntadas
0,05mm
3,60
3,60
6
0,40
@– 18
”.
”.
”.
Page 23
11.
MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE BOTONES REFUERZO/CONTADOR
Los ítemes que se pueden fijar en la pantalla de entrada de datos de contador y botones de refuerzo son
los que muestran debajo.En el caso de ejecutar una fijación más detallada, presione el botón SEWING
DATA DISPLAY
→ Consulte
“20.MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO”.
I y fíjelo desde la pantalla de datos de cosido.
C
E
D
I
J
H
B
A
F
G
K
SímboloÍtemGama de entradaUnidad de ediciónValor inicial
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
Intervalo de ojal
(longitudinal)
Intervalo de ojal
(lateral)
Número de
puntadas de cosido de botón
Intervalo de entrada de aguja
de trasporte de botón (longitudinal)
Intervalo de entrada de
aguja de trasporte de botón (lateral)
Altura de botón
(botón contador)
Selección de
método de cosido
Selección de
configuración de cosido
Fijación de número de revoluciones
de la máquina de coser
Fijación de tensión de hilo
de cosido de botón
Consultar “13.
Consulte “14.
Consulte “15. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE NÚMERO DE
REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER”.
Consulte
PARA COSIDO DE BOTONES”.
0,10 a 6,00
0,10 a 6,00
2 a 32
0,10 a 6,00
0,10 a 6,00
0 a 20,0
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE MÉTODO DE COSIDO
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE COSIDO
“17. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN DE HILO
0,05mm
0,05mm
2 puntadas
0,05mm
0,05mm
0,1mm
3,60
3,60
6
3,60
3,60
6,0
”.
”.
@– 19
Page 24
12.
MODO DE EJECUTAR DATOS DE COSIDO DE VÁSTAGO DE CUELLO
Los ítemes que se pueden fijar en la pantalla de entrada de datos de cosido de enrollamiento de vástago
de cuello son los que se indican a continuación. En el caso de ejecutar una fijación más detallada, presione
el botón SEWING DATA DISPLAY
→ Consulte
“20.MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO”.
D
A
E
F
E y fíjelo desde la pantalla de datos de cosido.
C
B
G
SímboloÍtemGama de entradaUnidad de ediciónValor inicial
A
B
C
D
F
G
Espaciado de
enrollado de cuello
Altura de cosido de
botón
Selección de
método de cosido
Visualización de número de
puntadas de enrollamiento de cuello
Fijación de número de revoluciones
de la máquina de coser
Fijación de tensión de hilo
de enrollamiento de cuello
Consultar “13.
Se visualiza el número de puntadas del enrollamiento de cuello que se está
cosiendo actualmente.
Consulte “15. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE NÚMERO DE
REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER”.
Consulte
DE ENROLLADO DE VÁSTAGO DE CUELLO”.
0,05 a 2,00
0,5 a 15,0
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE MÉTODO DE COSIDO
“18. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN DE HILO
0,05mm
0,1mm
0,50
2,5
”.
@– 20
Page 25
13. MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE MÉTODO DE COSIDO
1)Visualiza la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de pantalla de entrada
de datos (azul), se puede ejecutar la selección
de configuración de de cosido. En el caso de
pantalla de cosido (verde), pulsar la tecla
1
2
READY
1 y se visualiza la pantalla (azul)
de entrada de dato.
2)Llamar a la pantalla de selección de método
de cosido.
Presionar el botón SEWING METHOD
2y se visualiza la pantalla selectora de
configuración de cosido.
3)Selección del método de cosido.
Se selecciona el botón SEWING METHOD 3
que usted desea coser.
4)Terminación de la selección de método de
cosido.
Presione el botón
4 ENTER para
3
4
terminar la selección del método de cosido y
se isualiza la configuración de cosido
seleccionada en la pantalla (azul) de entrada
de datos.
@– 21
Page 26
14.
MODO DE EJECUTAR LA SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE COSIDO
1)Visualice la pantalla de entrada de datos.
La selección de configuración de cosido,
solamente se puede ejecutar en el caso de
2
pantalla (azul) de entrada de datos. En el caso
de la pantalla (verde) de cosido, pulse la tecra
1 READY y visualice la pantalla (azul)
de entrada de datos.
2)Llame la pantalla de selección de
configuración de cosido.
3
1
4
Pulse el botón
2 SEWING SHAPE
(configuración de cosido) y se visualiza la
pantalla de selección de cosido.
3)Seleccione la configuración de cosido.
Seleccione el botón 3 SEWING SHAPE que
usted quiera coser.
4)Terminación de la configuración de cosido.
Pulse el botón
4 ENTER y así se
termina la selección de configuración y la
configuración de cosido seleccionada se
visualiza en la pantalla (azul) de entrada de
datos.
@– 22
Page 27
15. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE NÚMERO DE
REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER
1)Se visualiza la pantalla de entrada de datos.
La fijación de número de revoluciones de la
máquina de coser se puede ejecutar en la
pantalla de entrada de datos y en la pantalla
de cosido.
2)Visualizar la pantalla de fijación de número
de revoluciones.
2
3
1
Presione el botón
1 NUMBER OF
REVOLUTIONS SETTING y se visualiza la
pantalla de fijación de número de revoluciones.
Se puede ejecutar la fijación de número de
revoluciones para cosido de botón y la fijación
para enrolado de vástago de cuello de botón.
Presione el botón ENTER
4 después
de la introducción con los botones
2 y 3 marcados con la flecha (hacia arriba/
hacia abajo), y determine el dato.
4
SímboloÍtemGama de entradaUnidad de ediciónValor inicial
2
3
Número de
revoluciones para cosido de botón
Número de revoluciones
para enrollado de cuello
200 a 1200
200 a 1800
@– 23
100ppm
100ppm
600
800
Page 28
16. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE HILO DE REFUERZO
Cuando se selecciona el cosido de enrollado/plano con pespunte invisible, se visualiza el botón STAY
THREAD SETTING en la pantalla de entra y en la pantalla de cosido.
1)Visualizar la pantalla de fijación de hilo de
refuerzo.
Presione el botón 1 STAY THREAD
SETTING y se visualiza la pantalla de fijación
de hilo de refuerzo.
1
Se puede ejecutar la fijación de número de
puntadas 2 de hilo de refuerzo y la cantidad
3 de hilo de refuerzo.
Presione el botón
2
3
4
SímboloÍtemGama de entradaUnidad de ediciónValor inicial
2
puntadas de hilo de refuerzo
Número de
Sin hilo de
:
refuerzo
de la introducción y determine el dato.
– – –
4 ENTER después
:
1 puntada
3
refuerzo
Cantidad de hilo de
:
1 puntada
:
2 puntadas
:
3 puntadas
0 a 5,0
@– 24
0,1mm
1,5
Page 29
17.
MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSION DE HILO DE COSIDO DE BOTÓN
Cuando se selecciona el cosido de botón redondo de vástago enrollado/plano con pespunte invisible, el
cosido de botón plano se hace directamente a la tela, el cosido de botón plano con pespunte invisible, el
cosido de botón de refuerzo/contador se visualiza en la pantalla de entrada de datos y en la pantalla de
cosido. Se visualiza el botón de FIJACIÓN DE TENSIÓN DE HILO DE COSIDO DE BOTÓN.
(1) En el caso de entrada simplificada
1)Se visualiza la pantalla de fijación
simplificada de tensión de hilo de cosido
de botón.
2
1
5
Presione el botón
1 BUTTON SEWING
THREAD TENSION SETTING y se visualiza
la pantalla de fijación simplificada de tensión
de hilo de cosido de botón, y se puede ejecutar
la fijación de la longitud remanente de hilo antes
del cosido y la tensión del hilo de las puntadas
normales para el cosido de botón.
Preca ución
El valor inicial fijado es el valor
cuando se usa hilo #50 hilado de
poliéster.
El dato de edición se puede ejecutar con los
botones
2 y 4 ARROW MARK
(UP/DOWN) y SCROLL BAR 3
respectivamente. El dato se puede determinar
al tiempo de la edición.
3
4
Cuando se presiona el botón CANCEL
5, se cierra la pantalla y se visualiza la pantalla
de entrada de datos.
@– 25
Page 30
(2) En el caso de entada detallada
Se visualiza la pantalla de entrada de dato y la pantalla de cosido después que el botón de fijación de
tensión de hilo de cosido se ha fijado al estado de entrada detallado en la pantalla de hechura a medida.
→ Consulte
"35. PANTALLA DE ENTRADA DE DATO DE HECHURA A MEDIDA",
"36. PANTALLA DE COSIDO A MEDIDA".
y
1)Visualizar la pantalla de fijación detallada
de tensión de hilo de cosido de botón.
Presione el BUTTON SEWING THREAD
2
1
6
TENSION DETAILED SETTING
1 y se
visualiza la pantalla de fijación detallada de
tensión del hilo para cosido de botón, y se
puede ejecutar la fijación de la longitud
remanente de hilo antes del cosido y la tensión
del hilo de las puntadas normales para el cosido
de botón.
Preca ución
El valor inicial fijado es el valor
cuando se usa hilo #50 hilado de
poliéster.
Cambie la pantalla de tensión de hilo en cada
puntada de la última puntada, 1ª puntada y 2ª
puntada por este orden con el botón TURN
PAGE
2 y se puede ejecutar la fijación
de la tensión del hilo.El dato de edición se
3
4
5
puede ejecutar con los botones 3
y 5 ARROW MARK (UP/DOWN) y SCROLL
BAR 4 respectivamente. El dato se puede
determinar al tiempo de la edición.
Cuando se presiona el botón CANCEL
6, se cierra la pantalla y se visualiza la pantalla
de entrada de datos.
@– 26
Page 31
(3) Datos de cosido que se pueden cambiar
1)Puntadas normales para cosido de botón
No.Ítem
Tensión del hilo del lado inferior de la aguja para
cosido de botón (puntadas normales)
Ángulo de cambio de tensión de hilo para cosido
de botón (puntadas normales)
Tensión de hilo del lado superior de la aguja para
cosido de botón (puntadas normales)
Longitud remanente de hilo antes de coser el lado
izquierdo para cosido de botón
Longitud remanente de hilo antes de coser el lado
derecho para cosido de botón
30˚0˚
Gama de fijación
0 a 200
180 a 355
0 a 200
1 a 100
1 a 100
Unidad de edición
Valor inicial
1
1˚
1
1
1
110
280
1
45
45
Observaciones
360˚
2)
La última puntada para cosido de botón (solamente se puede fijar al tiempo de la fijación detallada.)
No.Ítem
Tensión del hilo del lado inferior de la aguja para
cosido de botón (La última puntada)
Ángulo de cambio de tensión de hilo para cosido
de botón (puntadas normales)
Tensión de hilo del lado superior de la aguja para
cosido de botón (La última puntada)
30˚0˚
Gama de fijación
0 a 200
180 a 360
0 a 200
Unidad de edición
Valor inicial
1
1˚
1
200
280
70
Observaciones
360˚
@– 27
Page 32
3)1ª puntada para cosido de botón (se puede fijar solamente al tiempo de la fijación detallada.
No.Ítem
Tensión del hilo al inicio de la 1ª puntada para
cosido de botón
Tensión del hilo del lado inferior de la aguja para
cosido de botón (1ª puntada)
Ángulo de cambio de tensión de hilo para cosido
de botón (1ª puntada)
Tensión de hilo del lado superior de la aguja para
cosido de botón (1ª puntada)
30˚0˚
Gama de fijación
0 a 200
0 a 200
180 a 355
0 a 200
Unidad de edición
Valor inicial
1
1
1˚
1
200
200
280
200
Observaciones
360˚
4)2ª puntada para cosido de botón (se puede fijar solamente al tiempo de la fijación detallada.)
No.Ítem
Tensión del hilo del lado inferior de la aguja para
cosido de botón (2ª puntada)
Ángulo de cambio de tensión de hilo para cosido
de botón (2ª puntada)
Tensión de hilo del lado superior de la aguja para
cosido de botón (2ª puntada)
30˚0˚
Gama de fijación
0 a 200
180 a 360
0 a 200
Unidad de edición
Valor inicial
1
1˚
1
200
280
200
Observaciones
360˚
@– 28
Page 33
18.
MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN DE HILO DE ENROLLAMIENTO
Cuando se cose un botón redondo con vástago de cuello enrollado/plano con pespunte invisible o se
selecciona cosido de enrollado de vástago de cuello de botón en la pantalla de entrada de datos y la
pantalla de cosido, se visualiza el botón de fijación de tensión de hilo para enrollado de vástago de cuello.
(1) En el caso de entrada simplificada
1)Visualizar la pantalla de fijación simplificada
de tensión de hilo de enrollamiento de
vástago de cuello.
2
1
5
Presione el botón
1 NECK WRAPPING
THREAD TENSION SIMPLIFIED SETTING y
se visualiza la pantalla de fijación simplificada
de tensión de hilo de enrollamiento de cuello
de vástago de botón. Entonces se puede
ejecutar la fijación de longitud remanente de
hilo antes del cosido y la tensión del hilo de
puntadas normales para enrollamiento de
vástago de cuello.
Preca ución
El valor inicial fijado es el valor
cuando se usa hilo #50 hilado de
poliéster.
El dato de edición se puede ejecutar con los botones
2 y 4 ARROW MARK (UP/
DOWN) y SCROLL BAR 3 respectivamente.
El dato se puede determinar al tiempo de la
edición.
3
4
Cuando se presiona el botón CANCEL
5, se cierra la pantalla y se visualiza la pantalla
de entrada de datos.
@– 29
Page 34
(2) En el caso de entrada detallada
Visualizar la pantalla de entrada de datos y la pantalla de cosido después que el botón de fijación de
tensión del hilo para enrollamiento de vástago de cuello ha sido fijado al estado de entrada detallada en
la pantalla de hechura a medida.
→ Consulte
"35. PANTALLA DE ENTRADA DE DATO DE HECHURA A MEDIDA",
"36. PANTALLA DE COSIDO A MEDIDA ".
y
1)Visualizar la pantalla de fijación detallada
de tensión de hilo para enrollamiento para
enrollamiento de vástago de cuello.
Presione el botón NECK WRAPPING THREAD
2
1
6
TENSION DETAILED SETTING
1 y se
visualiza la pantalla de fijación detallada de
tensión del hilo para enrollamiento de vástago
de cuello. Entonces se puede ejecutar la fijación
de longitud remanente de hilo antes del cosido
y la tensión de hilo de las puntadas normales
para el enrollado de vástago de cuello.
Preca ución
El valor inicial fijado es el valor
cuando se usa hilo #50 hilado de
poliéster.
Cambie la pantalla de tensión de hilo en cada
puntada de la última puntada, 1ª puntada y 2ª
puntada por este orden con el botón TURN
PAGE
2 y se puede ejecutar la fijación
de la tensión del hilo.El dato de edición se
3
4
5
puede ejecutar con los botones 3
y 5 ARROW MARK (UP/DOWN) y SCROLL
BAR 4 respectivamente. El dato se puede
determinar al tiempo de la edición.
Cuando se presiona el botón CANCEL
6, se cierra la pantalla y se visualiza la pantalla
de entrada de datos.
@– 30
Page 35
(3) Datos de cosido que se pueden cambiar
1)Puntadas normales para cosido para enrollamiento de vástago de cuello
No.Ítem
Tensión de hilo del lado o inferior de la aguja para
enrollamiento de vástago de cuello (puntadas normales)
Ángulo de cambio de tensión de hilo para enrollamiento
de vástago de cuello (puntadas normales)
Tensión de hilo del lado superior de la aguja para
enrollamiento de vástago de cuello (puntadas normales)
Longitud remanente de hilo antes del cosido de
enrollamiento de vástago de cuello
30˚0˚
Gama de fijación
0 a 200
180 a 355
0 a 200
1 a 100
Unidad de edición
Valor inicial
1
1˚
1
1
130
290
1
55
Observaciones
360˚
2)
La última puntada para cosido de enrollamiento de vástago de cuello (Se puede fijar solamente al tiempo de la fijación detallada.)
No.Ítem
Tensión del hilo del lado inferior de la aguja para
cosido de botón (La última puntada)
Ángulo de cambio de tensión de hilo para cosido
de botón (La última puntada)
Tensión de hilo del lado superior de la aguja para
cosido de botón (La última puntada)
<1 puntada antes de la última puntada para enrollamiento de vástago de cuello>
Gama de fijación
0 a 200
180 a 355
0 a 200
Unidad de edición
Valor inicial
1
1˚
1
200
345
200
Observaciones
360˚
30˚0˚
360˚
@– 31
Page 36
3)
1ª puntada para cosido de enrollamiento de vástago de cuello (Se puede fijar solamente al tiempo de fijación detallada.)
No.Ítem
Tensión de hilo de inicio de la 1ª puntada para
enrollamiento de cuello
Thread tension of lower side of needle for neck
wrapping (1ª puntada)
Changeover angle of thread tension for neck
wrapping (1ª puntada)
Thread tension of upper side of needle for neck
wrapping (1ª puntada)
30˚0˚
Gama de fijación
0 a 200
0 a 200
180 a 355
0 a 200
Unidad de edición
Valor inicial
1
1
1˚
1
200
200
290
200
Observaciones
360˚
4)
2ª puntada para cosido de enrollamiento de cuello (Se puede fijar solamente al tiempo de fijación detallada.)
No.Ítem
Thread tension of lower side of needle for neck
wrapping (2ª puntada)
Changeover angle of thread tension for neck
wrapping (2ª puntada)
Thread tension of upper side of needle for neck
wrapping (2ª puntada)
Gama de fijación
0 a 200
180 a 355
0 a 200
Unidad de edición
Valor inicial
1
1˚
1
200
290
200
Observaciones
360˚30˚0˚
@– 32
Page 37
19.
MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DETALL DE ENROLLAMIENTO DE CUELLO
Cuando el botón de entrada de espaciado de enrollamiento de cuello se cambia a botón de entrada
detallada de enrollamiento de cuello en la pantalla de hechura a medida, se puede ejecutar la fijación
detallada de datos de enrollado de cuello.
→ Consulte
"35. PANTALLA DE ENTRADA DE DATO DE HECHURA A MEDIDA".
1)Visualizar la pantalla de entrada de datos
Solamente se puede ejecutar en el caso de la
pantalla (azul) de entrada detallada de datos
de enrollamiento de cuello. En el caso de
prensatela de cosido (verde), pulse la tectra
4
3
5
!3
!1
!0
2
1
6
8
!2
7
9
READY
1 y visualice la pantalla (azul)
de entrada de datos.
2)Visualizar la pantalla de entrada detallada
de datos de enrollamiento de cuello.
Presione el botón NECK WRAPPING
DETAILED INPUT
2 y se visualiza la
pantalla de entrada detallada de datos de
enrollamiento de cuello.
El dato que se puede fijar en la primera página
es el dato de fijación de cosido del último ciclo
y se pueden pasar las páginas de datos de los
ciclos anteriores por orden con el botón TURN
PAGE
3. Además, la página que se está
fijando se visualiza en color naranja en 4.5 es el número de puntadas de enrollamiento
de cuello que se está cosiendo actualmente, y
la visualización se actualiza cada vez que se
cambia la fijación.
Cuando se presionan los botones DATA CHANGE
(cambio de dato) 6 al !3, se visualiza la pantalla
emergente de cambio.
@– 33
Page 38
La edición de datos se ejecuta con el botón
4
!4
!5
6
SELECTION o con los botones
Presione el botón ENTER
determinar el dato.
!4.
!5 para
8
!3
!1
!0
SímboloItemGama de entrada
6
cuello
Número de veces de enrollado de
!2
7
9
Sin
: enrollado
de cuello
: 1 vez
: 2 veces
Unidad de edición
– – –
Valor inicial
: 2 veces
7
8
Altura de enrollado de cuello
Número de puntadas en la parte
superior del enrollado de cuello
: 3 veces
: 4 veces
Ejecute la edición en la pantalla de entrada de dato o en la
pantalla de datos de cosido.
1 a 9
1 vez
2
@– 34
Page 39
En el caso de que la visualización de 4 sea la primera. , , ,
SímboloItemGama de entrada
9
!0
!1
!2
!3
Altura de alcance de enrollado de
cuello (sección inferior del tope)
Espaciado de alcance de enrollado
de cuello (sección inferior del tope)
Espaciado de alcance de enrollado
de cuello (centro del tope)
Altura de alcance de enrollado de
cuello (sección superior del tope)
Espaciado de alcance de enrollado
de cuello (sección superior del tope)
0~2,0
0,05~2,0
0,05~2,0
0~2,0
0,05~2,0
Unidad de edición
En el caso de que la visualización de 4 sea la segunda. , ,
SímboloItemGama de entrada
9
!0
!1
!2
!3
Altura de enrollado de cuello
(sección inferior del 2ª)
Espaciado de enrollado de cuello
(sección inferior del 2ª)
Espaciado de enrollado de cuello
(centro del 2ª)
Altura de enrollado de cuello
(sección superior del 2ª)
Espaciado de enrollado de cuello
(sección superior del 2ª)
0~2,0
0,05~2,0
0,05~2,0
0~2,0
0,05~2,0
Unidad de edición
0,1
0,05
0,05
0,1
0,05
0,1
0,05
0,05
0,1
0,05
Valor inicial
0,10
0,10
0,50
0,0
0,10
Valor inicial
0,2
0,10
1,0
0
0,10
En el caso de que la visualización de 4 sea la tercera. ,
SímboloItemGama de entrada
9
!0
!1
!2
!3
Altura de enrollado de cuello
(sección inferior del 3ª)
Espaciado de enrollado de cuello
(sección inferior del 3ª)
Espaciado de enrollado de cuello
(centro del 3ª)
Altura de enrollado de cuello
(sección superior del 3ª)
Espaciado de enrollado de cuello
(sección superior del 3ª)
0~2,0
0,05~2,0
0,05~2,0
0~2,0
0,05~2,0
En el caso de que la visualización de 4 sea la cuarta.
SímboloItemGama de entrada
9
!0
!1
!2
!3
Altura de enrollado de cuello
(sección inferior del 4ª)
Espaciado de enrollado de cuello
(sección inferior del 4ª)
Espaciado de enrollado de cuello
(centro del 4ª)
Altura de enrollado de cuello
(sección superior del 4ª)
Espaciado de enrollado de cuello
(sección superior del 4ª)
0~2,0
0,05~2,0
0,05~2,0
0~2,0
0,05~2,0
Unidad de edición
0,1
0,05
0,05
0,1
0,05
Unidad de edición
0,1
0,05
0,05
0,1
0,05
Valor inicial
Valor inicial
0,2
0,10
1,0
0
0,10
0,2
0,10
1,0
0
0,10
@– 35
Page 40
20. MODO DE CAMBIAR DATOS DE COSIDO
(1) Dato de cosido inicial al tiempo de la compra
Los patrones del 1 al 8 han sido ya registrados al tiempo de hacer la compra y los datos que sean
diferentes en el método de cosido se introducen en el dato de cosido como valor inicial.
No. de
Patrón
1
2
3
4
5
6
Método de cosido
Cosido de botón redondo
enrollado/plano con
pespunte invisible
Cosido de botón redondo
enrollado/plano con
pespunte invisible
Cosido de botón redondo
enrollado/plano con
pespunte invisible
Cosido de botón redondo
de de cuello enrollado/
plano con pespunte invisible
Cosido de botón redondo
de de cuello enrollado/
plano con pespunte invisible
Enrollado de cuello
Configuración
de cosido
Sin
tallo/mármol
Sin
trasporte inferior (longitudinal)
puntada del botón inferior (longitudinal)
puntada del botón inferior (lateral)
la 1ª puntada al inicio del cosido de
enrrollado de cuello (longitudinal)
– – –
la 2ª puntada al inicio del cosido de
enrrollado de cuello (longitudinal)
Dato cambiado desde el valor inicial
Compensación de liberación del hilo
Posición superior de enrollado de cuello
Altura de botón (botón de tallo/mármol)
Compensación de liberación del hilo
Posición de agujero del botón de
Intervalo de entrada de aguja de
Posición del agujero de la 1ª
Posición del agujero de la 1ª
Posición de puntada de remate de
Posición de puntada de remate de
Valor cambiado
0,5→0,0mm
0,5→2,7mm
4,0→2,5mm
0,5→0,0mm
0,3→2,5mm
3,6→3,2mm
1,8→1,6mm
1,8→0,0mm
0,0→0,5mm
1,0→1,5mm
7
8
Cosido de botón plano con
pespunte invisible
Cosido de botón plano con
pespunte invisible
Sin
Sin
@– 36
Page 41
(2) Procedimiento de cambio de datos de cosido
1)Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de pantalla (azul) de
entrada de datos, se puede ejecutar el cambio
de datos de cosido. En el caso de prensatela
de cosido (verde), pulse la tectra READY
1 y visualice la pantalla (azul) de entrada de
2
datos.
2)Llame la pantalla de datos de cosido.
4
1
3
Pulse el botón
2 SEWING DATA y se
visualiza la pantalla de datos de cosido.
3)Seleccione el dato de cosido que va a
cambiar.
Pulse el botón 3 UP/DOWN
SCROLL y seleccione el botón 4 SEWING
DATA que usted quiere cambiar. El ítem de
dato que no se usa en conformidad con la
configuración no se visualiza. Por lo tanto,
ponga cuidado.
5
4)Cambio de datos.
Para dato de cosido, están el ítem de dato para
cambiar el numeral y el ítem de dato para
seleccionar pictógrafo. El No. en color rosa
como el
para cambiar el numeral y el valor fijado se
puede cambiar con el botón 5 + / – que está
visualizado en la pantalla de cambio.
@– 37
se pone en el ítem de dato
Page 42
El No. en color azul como se pone en
el ítem de dato para seleccionar el pictógrafo y
se puede seleccionar el pictógrafo que está
visualizado en la pantalla de cambio.
(3) Lista de datos de cosido
Los datos de cosido son aquellos que se pueden introducir a 99 patrones desde el patrón 1 al 99 y se
pueden introducir en cada patrón.Sin embargo, el dato de cosido que se puede introducir difiere de
acuerdo al método de cosido seleccionado o a la configuración de cosido.
No.Ítem
Método de cosido
Este ítem fija el método de cosido.
:
Cosido de botón redondo
de de cuello enrollado/
plano con pespunte invisible
: Cosido de botón plano
con pespunte invisible
: Cosido de botón
de refuerzo/contador
Configuración de puntada (cosido de botón redondo
enrollado/plano con pespunte invisible)
Este ítem fija la configuración de puntada de cosido de
botón enrollado con pespunte invisible.
Configuración de puntada (cosido de botón plano directamente a la tela)
Este ítem fija la configuración de puntada del cosido de botón plano directamente a la tela.
:
Cosido de botón plano
directamente a la tela
: Enrollado de cuello
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicialciones
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
Visualización
Cosido de botón
redondo de de
cuello enrollado/
plano con
pespunt invisible
Botón de 4-
agujeros sin
puntadas
cruzadas
(Longitudinal)
Botón de 4-
agujeros sin
puntadas
cruzadas
(Longitudinal)
Observa-
Configuración de puntada (cosido de botón plano con pespunte invisible)
Este ítem fija la configuración de puntada de cosido de
botón plano con pespunte invisible.
– – –
@– 38
– – –
Botón de 4-
agujeros sin
puntadas
cruzadas
(Longitudinal)
Page 43
No.Ítem
Configuración de puntada (cosido de botón de refuerzo/contador)
Este ítem fija la configuración de puntada de cosido de
botón de refuerzo/contador.
* La selección de configuración de botón inferior se ejecuta
con los siguientes botones
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicialciones
.
– – –
– – –
Visualización
Frontal :
Botón de 4agujeros sin
puntadas
cruzadas
(Longitudinal)
Posterior :
Botón de 4agujeros sin
puntadas
cruzadas
(Longitudinal)
Observa-
Intervalo de ojal superior (longitudinal)
Este ítem fija el intervalo de entrada de aguja
de trasporte superior.
Intervalo de ojal superior (lateral)
Este ítem fija el intervalo de entrada de aguja
de trasporte superior.
Intervalo de entrada de aguja de
trasporte inferior (longitudinal)
Este ítem fija el intervalo de entrada de
aguja de trasporte inferior.
Intervalo de entrada de aguja de
trasporte inferior (lateral)
Este ítem fija el intervalo de entrada de
aguja de trasporte inferior.
Número de puntadas para cosido de botón
Este ítem fija el número de puntadas para
cosido de botón
Número de puntadas al inicio de cosido de
botón (1 a 3 puntadas)
Este ítem fija el número de puntadas al inicio
del cosido de botón.
Compensación de posición izquierda
inferior de botón superior
Este ítem se fija cuando se tira de la tela y la
cantidad de pespunte invisible en el lado
izquierdo es diferente de la del lado derecho.
0,10 a
6,00
0,10 a
6,00
0,10 a
6,00
0,10 a
6,00
2 a 32
1 a 3
–1,00 a
1,00
0,05mm
0,05mm
0,05mm
0.05mm
puntadas
2
1 puntada
0,05mm
3,60
3,60
3,20
3,20
6
1
0
Compensación de la 3ª puntada al inicio de cosido
Este ítem compensa la posición de la 3ª
puntada al inicio del cosido para evitar que el
hilo se salga al inicio del cosido de botón.
Anchura de pespunte invisible
Este ítem debe fijarse dentro de la gama
donde la aguja y la lengüeta se ponen en
contacto la una con la otra.
Cantidad de pespunte invisible
Este ítem fija la cantidad de pespunte
invisible de la tela.
Altura de ojal de cosido de botón de
tallo/mármol (Altura desde la placa de trasporte)
Este ítem se fija para evitar el contacto de la aguja con el ojal.
* 1 El valor máximo de la gama de edición de datos depende de la fijación de K05.
0 a 0,5
0,0 a K05
–1,00 a
5,00
0,0 a
10,0
@– 39
0,05mm
0,2mm
0,05mm
0,1mm
0
0,6
0,40
3,0
* 1
Page 44
No.Ítem
Nivel de afinamiento de botón de refuerzo
Este ítem disminuye el número de puntadas cruzadas del
botón del lado inferior al tiempo del cosido de botón refuerzo.
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicialciones
– – –
– – –
Visualización
Observa-
: Sin afinamiento:
:
Nivel 2 de afinamiento: Nivel 3 de afinamiento
Compensación lateral de entrada de la aguja del
botón inferior al tiempo del cosido de contador de
botón (frontal: 4 agujeros, posterior: 2 agujeros)
Ejecute la compensación hasta el punto de que la aguja
no haga contacto con el ojal dentro de la gama del ojal inferior.
Número de puntadas de pespunte de
remate al fin del cosido de botón plano
directamente a la tela.
Este ítem fija el número de puntadas de
pespunte de remate al fin del cosido de botón
plano directamente a la tela.
Número de puntadas de pespunte de
remate al de cosido de botón contador
Este ítem fija el número de puntadas de pespunte
de remate al fin de cosido de botón contador.
Altura de botón (sólo para enrollado de
cuello para cosido de botón plano/enrollado
con puntada invisible)
Este ítem fija la altura de retención del botón
(altura de acabado) en el proceso de cosido
de enrollado de vástago.
Nivel 1 de afinamiento
0,5 a 15,0
0 a 0,30
2 a 3
1 a 3
0,05mm
1 puntada
1 puntada
0,1mm
Sin
afinamiento
0,30
2
2
2,5
Altura de botón (botón de tallo/mármol)
Este ítem fija la altura de sujeción de botón
(altura de acabado) en el proceso de cosido de
enrollado de vástago de cuello.
Altura de botón (botón contador)
Este ítem fija la altura de retención del botón (altura
de acabado) en el proceso de cosido de botón.
Número de puntadas al inicio de cosido del
enrollado de vástago de cuello
Este ítem fija el número de puntadas al inicio
del cosido del enrollado del vástago de cuello.
Número de puntadas de pespunte de remate al fin
del cosido del enrollado del vástago de cuello
Este ítem fija el número de puntadas de pespunte de
remate al fin del cosido del proceso de enrollado del
vástago de cuello.
Compensación de altura de retención del
botón al tiempo de coser botón de vástago
enrollado/plano con pespunte invisible
Este ítem fija compensación de altura de retención
del botón en el proceso de cosido de botón y está
diseñado para proporcionar holgura entre el botón y
la sección del enrollado de vástago de cuello.
0 a 15,0
0 a 20,0
1 a 3
2 a 3
–5,0 a 5,0
0,1mm
0,1mm
1 puntada
1 puntada
0,1mm
3,4
4,5
2
2
–0,5
Compensación de liberación del hilo
Este ítem es el valor de compensación de la altura de
retención del botón en el proceso de cosido de botón. El
cosido se ejecuta en el proceso de enrollamiento del cuello
de volviendo gradualmente el valor de compensación al
anterior. Este ítem se fija cuando se quiere enrollar
apretadamente la raíz del botón.
@– 40
–5,0 a 5,0
0,1mm
0,5
Page 45
No.Ítem
Selección de cargador de botón
<En caso de botón de tallo/mármol>
:
Cargador en OFF
<En caso de botón normal>
:
Cargador en OFF
:
Cargador en ON
:
Cargador en ON
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicialciones
– – –
– – –
Visualización
Cargador que
se usa
(Lado frontal)
Observa-
Número de veces de enrollamiento
Este ítem fija el número de veces de cosido
de enrollado en el proceso de enrollamiento
del cuello.
Número de puntadas de soplado de hilo
Este ítem fija el número de puntadas por soplado
de hilo en el proceso de enrollamiento de cuello.
Compensación de altura de botón en el
proceso de enrollamiento de cuello
Este ítem compensa la altura de retención del
cuello en el proceso de ejecutar el enrollado
de cuello, y ajusta la condición del enrollado.
Moción de posición de botón Con/sin
: Con: Sin
Este ítem fija si la moción de compensación de posición
de botón se ejecuta al tiempo de la operación mediante el
operador antes de operar la máquina de coser. Es
conveniente usar esté ítem cuando se cosen botones de
configuración desigual.
* El valor de compensación que se ha adoptado aquí se
aplica solamente a un cosido de botón y el valor de
compensación retorna a 0 después de completado el
cosido.
0 a 5
0 a 20
–5,0 a 5,0
– – –
1 vez
1 puntada
0,1mm
– – –
0
6
0
Sin
Altura de aguja al tiempo de posicionar el botón
Este ítem fija el ángulo que baja la aguja
automáticamente al tiempo de la moción
del posicionamiento del botón.
Fija el ángulo que fácil de ejecutar el
posicionamiento en conformidad con la
altura de los botones, altura de enrollado de cuello, etc.
Posición de arranque del motor de
extracción del hilo en el proceso de cosido
de botones
Este ítem fija la magnitud de flojedad del hilo
al inicio del cosido para estabilizar la cantidad
remanente del hilo al inicio del cosido.
Número de puntadas para iniciar la
operación del motor de extracción del hilo
en el proceso de cosido de botones
Este ítem fija el número de puntadas para
mantener la magnitud de flojedad del hilo fijada
en S39.
Compensación de temporización de tensión en el lado
de la tela y en el lado posterior en el proceso de cosido
botón
Este ítem cambia la temporización del
cambio a la entrada de aguja en el lado de la
tela y en el lado posterior, y desplaza la
posición de anudado.
0 a 130
0 a 100
1 a 2
–90 a 90
1˚
1 pulse
1 puntada
1˚
80
30
1
0
@– 41
Page 46
21. MODO DE EJECUTAR NUEVO REGISTRO DE PATRÓN
2
3
1
6
1)Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de pantalla (azul) de
entrada de datos, se puede ejecutar el registro
del patrón. En el caso de pantalla (verde) de
cosido, pulse la tectra
1 READY y
visualice la pantalla (verde) de entrada de
datos.
2)Llame la pantalla de registro del nuevo
patrón.
Pulse el botón
2 NEW REGISTRATION
y se visualiza en la pantalla el registro del nuevo
patrón.
3)Modo de introducir el No. de patrón.
Introduzca el No. de patrón que usted quiera
para nuevo registro con las diez teclas 3.
Cuando se introduce un No. de patrón que ya
ha sido registro, la configuración de cosido que
se había registrado se visualiza en la parte
superior de la pantalla. Seleccione el No. de
patrón que aún no ha sido registrado y no está
visualizado en la parte de la pantalla. Está
prohibido el nuevo registro de No. de patrón
que ha sido ya registrado. Es posible recuperar
el No. de patrón de usuario que no se habia
45
registrado con el botón
5).
4)Para determinar el No. de patrón
Presione el botón ENTER
visualiza la pantalla de entrada de datos de No.
de patrón que se ha registrado nuevamente.
@– 42
–・+ (4 y
6 y se
Page 47
22. MODO DE COPIAR EL PATRÓN DE COSIDO
1
2
El dato de cosido de No. de patrón que ya ha sido
registrado se puede copiar al No. de patrón que no
ha sido registrado. Se prohíbe la copia de
sobrescrito de patrón. Cuando usted quiera
sobrescribir, hágalo después de borrar una vez el
patrón.
→ Consulte
"4. MODO DE EJECUTAR LA
SELECCIÓN DE NO. DE PATRÓN".
1)Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente es posible la copia en el caso de
pantalla (azul) de entrada de datos. En el caso
de pantalla (verde) de cosido, pulse la tectra
1 READY y visualice la pantalla (azul)
de entrada de datos.
2)Llame la pantalla de copia de patrón.
3
4
Cuando se pulsa el botón
2 de copia de
patrón, se visualiza en la pantalla la copia de
patrón (selección de fuente de copia).
3)Seleccione el No. de patrón de fuente de
copia.
Seleccione el No. de patrón de fuente de copia
desde la lista de botones 3 de patrón.
Luego pulse el botón
4 de entrada de
destino de copia y se visualiza la pantalla de
entrada.
@– 43
Page 48
4)Introduzca el No. de patrón de destino de
copia.
Introduzca el No. de patrón de destino de copia
con las diez teclas 5. Es posible recuperar el
No. de patrón que no se usa con los botones –
y +
(6・7).
5)Inicio de copia.
8
Pulse el botón ENTER
copia. El No. de patrón que se ha copiado en
8 y comienza la
el estado seleccionado retorna a la pantalla de
copia de patrón (selección de fuente de copia)
después de aproximadamente dos segundos.
657
*1El dato cíclico se puede copiar con el mismo método.
*2Cuando se ejecuta borrado en el caso de No. de patrón remanente, que ha sido registrado
es uno, se visualiza error de borrado de patrón (Código de error 402).
*3Cuando se intenta ejecutar copia en el No. de patrón que ya estaba registrado, se visualiza
error de desaprobación de copia (Código de error 401).
@– 44
Page 49
23.
MODO DE EJECUTAR EL AJUSTE DE PORTABROCA DE BOTÓN
1
1)Visualización de la pantalla de entrada de
datos o la pantalla de cosido.
Solamente en el caso de la pantalla A de
entrada de datos o en la pantalla B de cosido,
se puede ejecutar el ajuste de portabroca.
A
2)Visualización de la pantalla de ajuste.
Presione el botón CHUCK ADJUSTMENT
1 y se visualiza la pantalla de ajuste de
portabroca. La recuperación de origen se
ejecuta y el cargador de botón pasa a la
posición del portabroca de botón.
1
B
La posición de altura se puede ajustar con el
botón CHUCK HEIGHT ADJUSMENT 2 y con
los botones CHUCK LONGITUDINAL/
LATERAL POSITION ADJUSTMENT 3.
4
2
5
6
3
7
Fije el portabroca de botón al estado que sea
fácil de ajustar con el botón ORIGIN
RETRIEVAL READJUST
CHUCK UP/DOWN
4, con el botón
5 y con el botón
CHUCK OPEN/CLOSE 6, y confirme el
ajuste.
Después del ajuste, presione el botón ENTER
@– 45
7 para determinar el valor de ajuste.
Page 50
24. MODO DE EJECUTAR EL CENTRADO DE BOTÓN
El botón para centrado de botones no se visualiza en el estado inicial. Fije el botón centrador de botones
para visualizar el estado en la pantalla de hechura a medida de la pantalla de cosido.
2
1)Visualización de la pantalla de cosido.
Solamente en el caso de pantalla de cosido se
puede ejecutar el centrado de botón. En el caso
de la pantalla (azul) de entrada de datos,
pantalla de datos de cosido, pulse la tecla
1
4
5
READY
1 y visualice la pantalla (verde)
de cosido.
2)Para ejecutar el centrado de botón.
Presione el botón BUTTON CENTERING
2 y se visualiza la pantalla de centrado de
botón.
Ajuste la posición de la aguja al centro de la
aguja con los botones ARROW MARK 4dirección 3 (Es posible hacer el ajuste correcto
usando el botón calibrador.) Luego introduzca
el dato longitudinal/lateral del intervalo de ojal
con los botones
4 y 5. Después
de la introducción, presione el botón ENTER
3
6 para determinar el dato.
6
@– 46
Page 51
25.
MODO DE EJECUTR LA ENTRADA Y COMPROBACIÓN DE DATO CON EL MOVIMIENTO DE PASO
(1) Para ejecutar el movimiento de paso
1)Visualización de la pantalla de entrada de
datos o de la pantalla de cosido.
Solamente en el caso de la pantalla de entrada
de datos A o en la pantalla de cosido B. se
puede ejecutar el movimiento de paso.
A
1
2)Visualización de la pantalla de selección de
movimiento de paso.
Presione el botón STEP MOTION SELECTION
2 y se visualiza la pantalla de selección
de movimiento de paso.
B
1
Es posible seleccionar el botón SEWING
3
2
MOTION STEP MODE
la fijación durante la operación de la máquina
de coser y el botón POINT SETTING MODE
3 para fijar por orden los puntos de
entrada de la aguja.
Cuando se han presionado los respectivos
botones, se visualiza la pantalla de entrada de
las modalidades respectivas.
Cuando no están listas las preparaciones de
cosido, o sea, cuando no esté fijada la lengüeta,
no se fija el botón, etc. El botón SEWING
2 para ejecutar
@– 47
MOTION STEP MODE
cuando se visualiza la pantalla de selección de
cosido de paso.
2 no se visualiza
Page 52
6
7
!1
8
9
5
!0
3)Para ejecutar la fijación de datos
[En caso de MODALIDAD DE FIJACIÓN DE PUNTO]
Presione los botones STEP FORWARD/BACK
5 y 6, e introduzca movimientos
de paso.
Mueva al paso que usted quiera fijar y ejecute
la fijación con los botones ARROW MARK 7.
El parámetro que se puede fijar difiere en
conformidad con el método de cosido y la
configuración de puntada. Para el parámetro,
consulte
"25. (2) Lista de datos".
Además, mueva la aguja hacia arriba/hacia
abajo con los botones NEEDLE UP/DOWN
8 y 9 y ajuste la relación de la
posición entre botón y aguja al estado que sea
fácil de comprobar. Es conveniente fijar los
datos con este ajuste.
Después de fijar los datos, presione el botón
ENTER
!0 para determinar el dato. Si
no se determina, presione el botón CANCEL
!1.
@– 48
Page 53
!8
[En caso de MODALIDAD DE PASO DE
MOVIMIENTO DE COSIDO]
Presione los botones NEEDLE FORWARD/
!5
!2
!6
!4
!3
!7
BACK
!2 y !3 y la aguja se
mueve puntada por puntada. Además, es
posible mover la aguja puntada por puntada
mientras se está cosiendo actualmente con
el interruptor de inicio. Mueva la aguja al
punto de entrada de aguja que usted quiera
fijar y ejecute el ajuste con el botón ARROW
MARK !4.
El parámetro que se puede ajustar difiere de
acuerdo al método de cosido y a la
configuración de puntada.
Para el parámetro, consulte "25. (2)
Lista de datos".
Presione el botón TURN PAGE !5 y la
pantalla cambia a la pantalla de fijación de
parámetro concerniente al punto de entrada
de aguja actual.
Además, cuando se presiona el botón
NUMBER OF REVOLUTIONS SETTING
*Sin embargo, cuando el nivel de afinamiento
cosido de botón contador, se limitan los ítemes de entrada.
!6, se visualiza la pantalla de fijación
de revoluciones, y es posible fija el número
de revoluciones para enrollado de vástago de
cuello.
Después de fijar el dato, presione el botón
ENTER
!7 para determinar el dato.
Cuando no se determine el dato, presione el
botón CANCEL
!8.
del botón de retención se fija a de 1 a 3 en el
@– 49
Page 54
(2) Lista de datos
No.Ítem
Posición del agujero de la 1ª puntada del botón superior
(longitudinal)
Posición del agujero de la 1ª puntada del botón superior
(lateral)
Posición del agujero de la 1ª puntada del botón inferior
(longitudinal)
Posición del agujero de la 1ª puntada del botón inferior
(lateral)
Compensación total de la posición de retención de botón
(lateral)
Compensación de posición de pespunte invisible de botón
de tallo/mármol (lado izquierdo)
Posición de agujero del botón de tallo/mármol
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicial
–2,00 a
4,00
–2,00 a
4,00
–13,00 a
4,00
–2,00 a
4,00
–3,0 a 3,0
–2,0 a 2,0
–5,0 a 5,0
0,05
0,05
0,05
0,05
0,1
0,1
0,1
Visualización
1,80
1,80
1,60
1,60
0
0
0,5
Observa-
ciones
Posición de puntada de remate de la 1ª puntada al inicio
del cosido de enrrollado de cuello (longitudinal)
Posición de puntada de remate de la 1ª puntada al inicio
del cosido de enrrollado de cuello (longitudinal)
Posición de puntada de remate de la 2ª puntada al inicio
del cosido de enrrollado de cuello (longitudinal)
Posición de puntada de remate de la 2ª puntada al inicio
del cosido de enrrollado de cuello (longitudinal)
Anchura de puntada de enrollado de cuello (lado derecho)
Anchura de puntada de enrollado de cuello (lado
izquierdo)
Posición de inicio de enrollado de cuello
Posición superior de enrollado de cuello
–4,0 a 4,0
–4,0 a 4,0
–4,0 a 4,0
–4,0 a 4,0
0 a 5,0
0 a 5,0
–1,0 a 3,0
–1,0 a 5,0
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
3,0
0,1
0,1
0
–0,3
1,0
0,3
3,0
3,0
1,0
0,5
1ª puntada de la primera compensación de la posición
de puntada de remate al fin del cosido de botón
(longitudinal)
@– 50
–1,0 a 1,0
0,1
0,3
Page 55
No.Ítem
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicial
Visualización
Observa-
ciones
1ª puntada de la primera compensación de la posición
de puntada de remate al fin del cosido de botón(lateral)
2ª puntada de la primera compensación de la posición de
puntada de remate al fin del cosido de botón (longitudinal)
2ª puntada de la primera compensación de la posición
de puntada de remate al fin del cosido de botón (lateral)
3ª puntada de la primera compensación de la posición de
puntada de remate al fin del cosido de botón (longitudinal)
3ª puntada de la primera compensación de la posición
de puntada de remate al fin del cosido de botón (lateral)
1ª puntada de la segunda compensación de la posición de
puntada de remate al fin del cosido de botón (longitudinal)
1ª puntada de la
de puntada de remate al fin del cosido de botón (lateral)
2ª puntada de la segunda compensación de la posición de
puntada de remate al fin del cosido de botón (longitudinal)
segunda
compensación de la posición
–1,0 a 1,0
–1,0 a 1,0
–1,0 a 1,0
–1,0 a 1,0
–1,0 a 1,0
–1,0 a 1,0
–1,0 a 1,0
–1,0 a 1,0
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0
0
0
0
0
0,3
0
0
2ª puntada de la
de puntada de remate al fin del cosido de botón (lateral)
3ª puntada de la segunda compensación de la posición de
puntada de remate al fin del cosido de botón (longitudinal)
3ª puntada de la
de puntada de remate al fin del cosido de botón (lateral)
Posición de puntada de remate al fin del cosido de
enrollado de cuello (longitudinal)
Posición de puntada de remate al fin del cosido de
enrollado de cuello (lateral)
Posición longitudinal del corte de hilo en el cosido de
botón
Posición longitudinal del corte de hilo en el cosido de
enrollado de cuello.
Anchura de pespunte invisible de botón de tallo/mármol
(lado derecho)
segunda
segunda
compensación de la posición
compensación de la posición
–1,0 a 1,0
–1,0 a 1,0
–1,0 a 1,0
–4,0 a 4,0
–4,0 a 4,0
–4,0 a 8,0
–4,0 a 8,0
–2,0 a 5,0
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0
0
0
1,2
3,0
–1,0
–0,5
0,3
Anchura de pespunte invisible de botón de tallo/mármol
(lado izquierdo)
@– 51
–2,0 a 5,0
0,1
0,3
Page 56
26.
MODO DE EJECUTAR LA COMPENSACIÓN DE DESIGUALDAD DE BOTÓN
Cuando se fija el movimiento de posicionamiento
del botón
han completado las preparaciones para el cosido,
a barra de aguja baja automáticamente al ángulo
que ha sido fijado y se visualiza la pantalla de
compensación de desigualdad de botón.
En este estado, ajuste la relación entre botón y
aguja con los botones de 4-direcciones ARROW
MARK 1. Entonces inicie el cosido.
de dato de cosido a “With” y ya se
2
1
(Precaución) Este valor de ajuste es efectivo
solamente por una vez y se borra
después de completado el
cosido.
Además, cuando se presiona el botón ENTER
2, la altura actual de la barra de aguja se introduce
al dato de altura de Aguja
el posicionamiento de botón del dato de cosido y
además se logra el valor efectivo al tiempo del
siguiente cosido.
Para referencia: Vea
cosido”.
“20. (3) Lista de datos de
al tiempo de hacer
@– 52
Page 57
27. MODO DE CAMBIAR LA MODALIDAD DE COSIDO
1)Para seleccionar modalidad de osido.
2
1
Cuando se pulsa el interruptor
estado que el patrón ha sido registrado, el botón
2 SEWING MODE SELECTION
(selección de modalidad de cosido) se visualiza
en la pantalla. Cuando se pulsa este botón, la
modalidad de cosido cambia alternamente el
cosido individual y el cosido de combinación.
Cuando se selecciona cosido individual :
Cuando se selecciona pespunte cíclico :
1 en el
@– 53
Page 58
28.
SECCIÓN DE VISUALIZACIÓN EN LCD AL TIEMPO DEL PESPUNTE CÍCLICO
Esta máquina de coser puede coser por orden varios datos de patrón de cosido en un ciclo. Se pueden
introducir hasta 30 patrones. Use esta función cuando cosa diferentes ojales en el producto de cosido.
Además, se pueden registrar hasta 20 ciclos. En caso de necesidad use esta función para nueva creación
o copia.
→ Consulte "21. MODO DE EJECUTAR NUEVO REGISTRO DE PATRÓN"
"22. MODO DE COPIAR EL PATRÓN DE COSIDO".
y
(1) Pantalla de entrada de dato
G
H
I
J
K
ABCEF
D
M
N
O
L
P
@– 54
Page 59
SímboloVisualizaciónDescripción
A
Botón de NUEVO REGISTRO DE DATO CÍCLICO
Se visualiza la pantalla de nuevo registro de No. de dato cíclico.
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Botón de COPIA DE No. DE DATO CÍCLICO
Botón de ENTRADA DE NOMBRE
DE DATO CÍCLICO
Visualización de NOMBRE DE DATO CÍCLICO
Botón NEEDLE CHANGE
Botón CHUCK CLOSE/OPEN
Botón de SELECCIÓN DE NO. DE
DATO CÍCLICO
Visualización de CURSOR
Visualización de PRODUCTO DE COSIDO
Botón de SELECCIÓN DE PRODUCTO DE COSIDO
Se visualiza la pantalla de copia de No. de patrón cíclico.
Se visualiza la pantalla de entrada de nombre de dato cíclico.
→ Consulte "5. MODO DE NOMBRAR EL PATRÓN ".
Se visualiza el nombre introducido en el dato cíclico que se est
seleccionando.
Este botón baja la aguja y se visualiza la pantalla de cambio de aguja.
→Consulte "33. MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE AGUJA".
Este botón ejecuta el cierre/abertura de portabroca de botón.
El portabroca de botón se abre mientras se presione el botón.
El No. de dato cíclico que se est seleccionando se visualiza en el botón. Cuando
se pulsa este botón, se visualiza la pantalla de cambio de No. de dato cíclico.
Con el botón N ARROW MARK (marca de flecha) se puede avanzar el producto de cosido
y se puede designar la posición en el producto de cosido para introducir el dato de patrón.
Se visualiza la imagen del producto de cosido.
Se visualiza la pantalla de selección de producto de cosido I.
K
L
M
N
O
P
Botón de CAMBIO DE
PRODUCTO DE COSIDO
Botón de SELECCIÓN DE
PATRÓN
Visualización de ORDEN DE
COSIDO
Botón de MARCA ESTRECHA
Botón de BORRADO SEPARADO
DE PATRÓN
Botón de BORRADO DE TODOS
LOS PATRONES
El dato de cosido del dato de patrón introducido en la posición se visualiza
en la pantalla de cambio de cursor.
Cuando se pulsa, se visualiza la pantalla de cambio de No. de patrón.
Además, el No. de patrón se puede introducir en la posición del cursor.
Se visualiza el orden de cosido del No. de patrón introducido.
Cuando la pantalla se cambia a pantalla de cosido, el patrón a coser
primero se visualiza en color azul.
Se puede mover la posición del cursor H.
Se puede ejecutar la liberación del dato de patrón registrado en la
posición del cursor.
Se puede ejecutar la liberación de todos los datos de patrón introducidos
en el dato cíclico.
@– 55
Page 60
(2) Pantalla de cosido
G
W
J
K
L
O
P
Q
R
ABCEF
D
H
I
M
N
T
U
S
SímboloVisualizaciónDescripción
A
B
C
D
Botón CHUCK ADJUSTMENT
Botón BUTTON CENTERING
Botón de NOMBRE DE DATO
CÍCLICO
Botón LOADER MOTION
Se visualiza la pantalla de ajuste de portabroca.
→Consulte "23.
Éste no se visualiza en el estado inicial.
→Consulte "24. MODO DE EJECUTAR EL CENTRADO".
Se visualiza el nombre introducido en el dato cíclico durante el cosido.
Cuando se pulsa este botón, trabaja el cargador y fija el botón en el portabroca.
MODO DE EJECUTAR EL AJUSTE DE PORTABROCA
V
".
E
F
G
Botón NEEDLE CHANGE
Botón CHUCK CLOSE/OPEN
Visualización de NO. DE DATO
CÍCLICO
Este botón hace que baje la aguja, y se visualiza la pantalla de cambio de aguja.
→Consulte "33. MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE AGUJA".
Este botón ejecuta el cierre/abertura de portabroca de botón.
El portabroca de botón se abre mientras se presione el botón.
Se visualiza el No. de dato cíclico durante el cosido.
@– 56
Page 61
SímboloVisualizaciónDescripción
H
Visualización de PRODUCTO DE COSIDO
Se visualiza la imagen del producto de cosido.
I
J
K
L
M
N
O
P
Visualización de ORDEN DE COSIDO
Botón STEP SEWING
Botón de CAMBIO DE VALOR DE
CONTADOR
Botón de CAMBIO DE
CONTADOR
Visualización de RETORNO DE ORDEN DE COSIDO
Botón de AVANCE DE ORDEN DE COSIDO
Visualización de PATTERN No.
Botón NUMBER OF
REVOLUTIONS SETTING
Se visualiza el orden de cosido de dato del patrón introducido. El dato
de patrón durante el cosido se visualiza en color azul.
Cuando se pulsa este botón se visualiza la pantalla de cosido de paso
que ejecuta la entrada y comprobación de punto de entrada de aguja.
→ Consulte
COMPROBACIÓN DE DATOS CON MOVIMIENTO DE PASO".
El valor de contador existente se visualiza en este botón.
Cuando se pulsa el botón, se visualiza la pantalla de cambio de contra valor.
→Consulte el ítem "31. MODO DE USAR EL CONTADOR".
La visualización de contador de cosido/contador de No. de prendas se
puede cambiar.
→Consulte el ítem
El orden de cosido a coser el siguiente retorna uno.
El orden de cosido a coser el siguiente avanza uno.
Se visualiza el No. de patrón durante el cosido.
Visualizar la pantalla de fijación de revoluciones. Se puede ejecutar el
cambio de número de revoluciones de la máquina de coser para el cosido
de botones y para el enrollado de cuello de vástago de botón.
→Consulte
DE REVOLUCIONES DE LA MÁQUINA DE COSER".
"15. MODO DE EJECUTAR EL NÚMERO DE FIJACIÓN
"25. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA Y
"31. MODO DE USAR EL CONTADOR".
Q
R
S
T
U
V
Botón STAY THREAD SETTING
Botón BUTTON SEWING THREAD
TENSION SETTING
Botón NECK WRAPPING
THREAD TENSION SETTING
Visualización de PATTERN NAME
LOADER MOTION
Visualización de PATTERN
CONTENTS
Se visualiza la pantalla de fijación de hilo de refuerzo. Esta pantalla
solamente se visualiza en el caso de coser botones redondos enrollados/
planos con pespunte invisible o botones planos con pespunte invisible,
y es posible la fijación de hilo de refuerzo.
→Consulte
REFUERZO".
Visualizar la pantalla de fijación de tensión de hilo de cosido de botones.
→Consulte "17. MODO DE EJECUTAR LA ENTRADA DE TENSIÓN
DE HILO PARA COSIDO DE BOTONES".
Visualizar la pantalla de fijación de tensión de hilo de enrollado de vástago
de cuello. Se visualiza en el botón el No. de dato de ciclo que se está
seleccionado. Cuando se presiona el botón, se visualiza la pantalla de
cambio de No. dato de ciclo.
→Consulte
ENROLLADO DE VÁSTAGO DE CUELLO".
Visualizar el nombre que se ha fijado en el dato de patrón durante el cosido.
Se visualiza la fijación del cargador que está registrado en el No/ de
patrón durante el cosido.
Se visualizan los contenidos de patrón registrados en el No. de patrón durante
el cosido.Los contenidos de visualización dependen del método de cosido.
La cantidad de pespunte invisible solo se puede fijar en la pantalla de cosido.
"16. MODO DE EJECUTAR LA FIJACIÓN DE HILO DE
"18. MODO DE EJECUTAR LA TENSIÓN DE HILO DE
W
Botón DIRECT SELECTION
Cuando se presiona este botón, se visualiza la pantalla de la lista de
Números de patrón que se han registrado en el botón de selección
directa.
@– 57
Page 62
29. MODO DE EJECUTAR EL PRENSATELA
Primeramente cambie la modalidad de cosido a pespunte cíclico antes de ejecutar la fijación.
→Consulte
(1) Selección de dato cíclico
2
"27. MODO DE CAMBIAR LA MODALIDAD DE COSIDO".
1)Selección de dato cíclico.
Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de pantalla (rosa) de
entrada de datos, es posible seleccionar al No.
de dato cíclico. En el caso de pantalla (verde)
3
1
4
de cosido, pulse el tecra READY
1 y
visualice la pantalla (rosa) de entrada.
2)Llame la pantalla de selección de No. de
dato.
Cuando se pulse el botón
2 de No. de
dato, se visualiza la pantalla de selección de
dato cíclico. Los Nos. de datos cíclicos que
están selelccionados al presente y su contenido
se visualizan en la parte superior de la pantalla
y en otros botones de No. de dato que han sido
registrados se visualizan en la parte inferior de
la pantalla.
3)Para seleccionar No. de dato de ciclo
Cuando se presiona el botón UP/DOWN, los
botones 3 de selección de No. de dato cíclico
registrado se cambian por orden. El contenido
de dato de ciclo se visualiza en los botones.
Aquí, presione el botón 3 de selección de No.
de dato de ciclo que usted quiera seleccionar.
4)Determine el No. de dato de ciclo.
Cuando se pulsa el botón ENTER
se cierra la pantalla de selección de No. dato
cíclico y con esto se termina la selección.
@– 58
4 ,
Page 63
(2) Procedimiento para la edición de dato cíclico
1)Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de pantalla (color rosado)
de entrada de datos, es posible introducir dato
3
cíclico. En el caso de pantalla (color verde) de
4
1
7
2
cosido, pulse el tecra READY
1 y
visualice la pantalla (color rosado) de entrada
de datos.
2)Mueva el cursor a la posición que usted
quiera.
Mueva el cursor 3 a la posición que usted
quiera con el botón 2 que lleva la marca de
flecha, pulse el botón 4 selector de No. de
patrón, y llame la pantalla selectora de No. de
patrón.
3)Para seleccionar No. de patrón
Cuando se presiona el botón UP/DOWN
SCROLL
5, los botones 6
selectores de No. de patrón se cambian por
orden. El contenido de los datos de patrón se
visualiza en los botones. Aquí, presione el
botón selector de No. de patrón que usted
quiera seleccionar.
6
5
4)Determine el No. de patrón.
Cuando se pulsa el botón ENTER
cierra la pantalla de No. de patrón se da por
terminada la selección.
7, se
@– 59
Page 64
5)Edite el dato de cosido de patrón
introducido en el dato cíclico.
Cuando se introduce el dato de patrón en la
posición designada, el orden introducido se
visualiza en la pantalla como orden de cosido.
Ajuste el cursor a la posición donde se visualiza
8
el orden de cosido y pulse el botón
de dato de cosido. Entonces se visualiza la
pantalla de entrada.
6)Seleccione el dato de cosido a cambiar.
Pulse el botón UP/DOWN 9 de
caracoleo y seleccione el ítem !0 que usted
quiera cambiar. Los ítemes de datos que no
se usan de acuerdo a los ítemes de
configuración y de datos que se han fijado a
"Sin función" no se visualizan. Por lo tanto,
ponga cuidado.
7)Cambio de dato.
Hay ítemes de datos para cambiar numerales
y para seleccionar pictógrafos en el dato de
cosido.
8
!0
9
El No. en color rosado tal como
se pone
en los ítemes de dato para cambiar numerales
y el valor fijado se puede cambiar con los
botones + / – visualizados en la pantalla de
cambio. El No. en color azul tal como el
se pone en los ítemes de datos para
seleccionar pictógrafos y los pictógrafos
visualizados se pueden seccionar en la pantalla
de cambios.
→ Para detalles de datos de cosido, consulte
el ítem, Consulte
"20. (3) Lista de datos
de cosido".
@– 60
Page 65
30.
MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE VISUALIZACIÓN DE PRODUCTO DE COSIDO
Se puede cambiar la imagen visualizada en el centro de la pantalla.
1)Visualice la pantalla de entrada de datos.
Solamente en el caso de pantalla (color rosado)
de entrada de datos, es posible cambiar el
producto de cosido. En caso de la pantalla
2
1
3
4
(verde) de cosido, pulse el tecra
1
READY y visualice la pantalla (color rosado)
de entrada de datos.
Llame la pantalla de selección de producto de cosido.
2)
Cuando se pulsa el botón 2 de
selección de producto de cosido, se visualiza
la pantalla de selección de producto de cosido.
3)Seleccione la imagen del producto de
cosido a ser visualizado.
Seleccione el botón 3 del producto de cosido
que usted quiera visualizar.
4)Para determinar el No. de dato cíclico.
Cuando se pulsa el botón
4 ENTER, se
cierra la pantalla de selección de No. de dato
cíclico y con esto se completa la selección.
5)Se visualiza la imagen del producto de
cosido seleccionado.
La imagen del producto seleccionado se
visualiza en la pantalla de entrada de datos.
La posición y número prendas en las que se
introducen el dato de patrón no cambian a las
de antes del cambio de imagen del producto
de cosido.
@– 61@– 61
Page 66
31. MODO DE USAR EL CONTADOR
(1) Procedimiento para fijar el contador
1)Visualice la pantalla de fijación de contador.
2
5
3
1
7
Pulse el Tecla de MODALIDAD
botón
2 COUNTER SETTING (fijador
de contador) se visualiza en la pantalla. Cuando
se pulsa este botón, se visualiza la pantalla de
fijación de contador.
2)Selección de clase de contadores.
En esta máquina de coser van montados
dos clases de contadores a saber, contador
de cosido y contador de número de
prendas.
1 y el
6
4
8
Pulse el botón
3 o 4 COUNTER
KIND SELECTION (selección de clase de
contador) para visualizar la pantalla de
selección de clase de contador. Las clases de
contadores respectivos se pueden fijar
separadamente.
@– 62
Page 67
[Contador de cosido]
[Contador de No. de piezas]
Contador UP (ascendente) :
Contador UP (ascendente)
:
Cada vez que se ejecuta el cosido de una configuración,
se cuenta el valor existente en sentido ascendente.
Cuando el valor existente es igual al valor fijado, se
visualiza la pantalla de conteo ascendente.
Contador DOWN (descendente) :
Cada vez que se ejecuta el cosido de una configuración,
el valor existente se cuenta en sentido descendente.
Cuando se llega al valor "0", se visualiza la pantalla de
conteo.
Contador no usado :
Cada vez que se ejecuta pespunte de cíclico o continuo, el
valor existente se cuenta en sentido ascendente. Cuando el
valor existente es igual al valor fijado, se visualiza la pantalla
de conteo ascendente.
Contador DOWN (descendente) :
Contador no usado :
3)Cambio de valor fijado en el contador.
La posición y el número de prendas en la que se han introducido
los datos de patrón son las mismas que las anteriores al cambio
de imagen del producto de cosido.
En el caso del contador de cosido, pulse el botón
7 y en el caso del contador de No. de
prendas, pulse el botón
8 y se visualiza en
la pantalla la entrada de valor. Aqu introduzca el
valor fijado.
@– 63@– 63
Page 68
4)Cambie el valor existente de contador.
En el caso de contador de cosido, pulse el
botón
No. de piezas, pulse el botón
visualiza la pantalla de entrada de valor
existente. Aqu, introduzca el valor existente.
(2) Procedimiento para liberar el conteo ascendente
Cuando durante el trabajo de cosido se llega a la
condición de conteo ascendente, se visualiza el
conteo ascendente y suena el zumbador. Pulse el
botón
la pantalla retorna a la pantalla de cosido. Entonces
el contador comienza a contar de nuevo.
5, y en el caso de contador de
6 y se
1 CLEAR para reponer el contador y
1
32. MODO DE CAMBIAR EL DATO DE INTERRUPTOR DE MEMORIA
(1) Procedimiento e cambio de dato de interruptor de memoria
1)Visualice la pantalla de lista de datos de
interruptor de memoria.
Cuando se pulsa el Tecla de MODALIDAD
2
1
1, el botón 2 de interruptor de
memoria se isualiza en la pantalla. Cuando se
pulsa este botón, se visualiza en la pantalla la
lista de datos de interruptor de memoria..
@– 64
Page 69
2)Seleccione el botón de interruptor de
memoria que usted quiera cambiar.
Presione el botón accionador de pantalla UP/
4
3
DOWN
3 y seleccione el botón
4 del ítem de dato que usted quiera
cambiar.
3)Cambio de dato de interruptor de memoria.
Hay ítemes de datos para cambiar numerales
y otros para seleccionar pictógrafos en el dato
de interruptor de memoria.
El No. de color rosado tal como el
introduce en los ítemes de dato para cambiar
numerales y el valor fijado se puede cambiar
con los botones + / – introducidos en los ítemes
de datos para seleccionar pictógrafos y se
pueden seleccionar los pictógrafos visualizados
en la pantalla de cambio.
se
El No. en color azul tal como el
se pone
en los ítemes de datos para seleccionar
pictógrafos y los pictógrafos visualizados se
pueden seccionar en la pantalla de cambios.
→ Para detalles de dato de interruptor de
memoria, consulte el ítem
"32. (2) Lista de
dtos de interruptor de memoria".
@– 65@– 65
Page 70
(2) Lista de dtos de interruptor de memoria
1) Nivel 1
Los datos de interruptor de memoria (nivel 1) son el dato de movimiento que la máquina de coser tiene
en común y el dato que opera el patrón de cosido en común.
No.Ítem
Modalidad de movimiento de pedal
Se fija la modalidad de movimiento de pedal
1:
Baje el prensatela con el sensor de
lengüeta.
Baje el botón presionando la parte frontal del pedal.
2: Baje el prensatela con el sensor de
lengüeta.
3: Baje el botón y el prensatela presionando
la parte frontal del pedal.
Modalidad de movimiento de cargador de
botones
Se fija la modalidad de movimiento del cargador de botones
: No se usa
:
Modalidad de inserción automática
: Modalidad de inserción a pedal
Tiempo de retirar la tela
El tiempo de espera para que el
operador retire la tela se fija en el
caso de coser botones planos
directamete al cosido de tela y de
botón contador.
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicial
1 a 3
– – –
0 a 20,0
1
– – –
0,1s
Visualización
1
Modalidad
de inserción
automática
2,0s
Observa-
ciones
Fijación de posición de
cargador de botón
Modalidad de inicio suave (cosido de botón)
Visualización
: Lento
:
Más bien rápido
: Rápido
1ª puntada de inicio suave
(cosido de botón)
1ª2ª3ª4ª5ª
puntada puntada puntada puntada puntada
300400700900 1100
4006008001000 1200
800 1000 1200 1200 1200
Fijación opcional
(Unidad: ppm)
0 a 90
– – –
200 a 1200
1˚
– – –
100ppm
20˚
Más bien
rápido
400ppm
*1
2ª puntada de inicio suave
(cosido de botón)
200 a 1200
*1 Se visualiza solamente cuando se ha fijado opcionalmente.
@– 66
100ppm
600ppm
*1
Page 71
No.Ítem
3ª puntada de inicio suave
(cosido de botón)
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicial
200 a 1200
100ppm
Visualización
800ppm
Observa-
ciones
*1
4ª puntada de inicio suave
(cosido de botón)
5ª puntada de inicio suave
(cosido de botón)
Modalidad de inicio suave (enrollado de cuello)
Visualización
: Lento
:
Más bien rápido
: Rápido
1ª2ª3ª4ª5ª
puntada puntada puntada puntada puntada
300400600900 1200
4005007001000 1600
6009001200 1600 1800
Fijación opcional
(Unidad: ppm)
200 a 1200
200 a 1200
– – –
100ppm
100ppm
– – –
1000ppm
1200ppm
Más bien
rápido
*1
*1
1ª puntada de inicio suave
(enrollado de cuello)
2ª puntada de inicio suave
(enrollado de cuello)
3ª puntada de inicio suave
(enrollado de cuello)
4ª puntada de inicio suave
(enrollado de cuello)
5ª puntada de inicio suave
(enrollado de cuello)
Espesor de la tela
Se compensa la altur a del motor del
portabroca de botón en el caso de
coser botones planos directamente
a la tela y cosido de contador.
Temporización ON del prensatela de lengüeta
Se fija el tiempo de espera desde
la activación del sensor de lengüeta
a la activación del prensatela.
200 a 1800
200 a 1800
200 a 1800
200 a 1800
200 a 1800
0 a 10,0
0 a 500
100ppm
100ppm
100ppm
100ppm
100ppm
0,1mm
5ms
400ppm
500ppm
700ppm
1000ppm
1500ppm
2.0mm
100
*2
*2
*2
*2
*2
*1 Se visualiza solamente cuando se ha fijado opcionalmente.
*2 Se visualiza solamente cuando
se ha fijado opcionalmente.
@– 67@– 67
Page 72
No.Ítem
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicial
Visualización
Observa-
ciones
Fijación de velocidad de la operación
Se fija la velocidad de movimiento del motor de
trasporte mediante operación de pedal
1: Lenta
10: Rápida
Cantidad de movimiento de trasporte inferior
al tiempo de modalidad manual
Se fija a una velocidad tan avanzada
como la cantidad del motor de
trasporte inferior a la que se ha fijado
la posición de fijación de la tela.
Posición del prensatela al tiempo de la
modalidad manual
: ARRIBA
: ABAJO
1 a 10
0 a 25,0
– – –
1
0,1mm
– – –
10,0
10,0
ARRIBA
2) Nivel 2
El dato de interruptor de memoria (nivel 2) se puede editar cuando se pulsa el interruptor MODE hasta 6 segundos.
No.Ítem
Offset de ángulo de inicio de control de VCM
Cantidad de elevación de
lengüeta
Modalidad de control de corte de hilo
:
Modalidad de prioridad de corte de hilo
:
Modalidad de prioridad de tiempo de ciclo
Compensación de altura de
inserción de cargador de botón
Fijación de valor máximo de
anchura de pespunte invisible
Posición de trasporte inferior del agujero
posterior de pespunte invisible
Se fija la posición de trasporte
inferior desde el origen en el agujero
posterior de pespunte invisible
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicial
– 20 a 20,0
10,0 a 24,0
– – –
10,0 a 25,0
0,0 a 6,0
0,0 a 2,0
1˚
0,1mm
– – –
0,1mm
0,2mm
0,1mm
Visualización
16,5mm
Modalidad de
prioridad de
corte de hilo
17,0
1,6
1,5
Observa-
ciones
0
*1
*1
Detección de sensor de inclinación del cabezal
: OFF: ON
– – –
– – –
ON
*1Los datos que se han memorizado en la EEP-ROM del cabezal de la máquina, y el valor de ajuste
se han escrito al tiempo de la entrega.
@– 68
Page 73
No.Ítem
Tipo de cabezal
1: Estándar
2 to 9: Sin usar
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicial
1 a 9
1
Visualización
1
Observa-
ciones
*1
Recupera origen cada vez
1 :Trasporte inferior + oscilación de aguja
2 :Trasporte inferior + extracción de hilo
3 :Trasporte inferior + oscilación de aguja
+ extracción de hilo
4 : Tongue type used is displayed each time.
*
La recuperación de origen + de trasporte inferior
se ejecuta solamente al tiempo de cosido de botón
con vástago enrollado/plano con pespunte invisible.
Cantidad de elevación de cargador de botón
Se fija la cantidad de elevación
después de agarrar el botón
Altura desde la placa inferior del retenedor de lengüeta
Fije este ítem cuando se cambien
las piezas del retenedor de lengüeta
Modalidad de visualización de cambio de lengüeta
Cuando se pulsa la tecla READY, se juzga si es
lengüeta tipo AMB-189 o tipo ABM-289 y aparecen
las siguientes visualizaciones.
* El valor de criterio se determina con
: Sin visualización
: Cuando se juzga necesario
cambio de lengüeta
5,0 a 10,0
.
1 a 4
0 a 8,0
– – –
1
0,1mm
0,1mm
– – –
1
6,5
5,6
Cuando se
juzga
necesario
cambio de
lengüeta
*1
: Cuando se usa lengüeta tipo
AMB-189 (calibre ancho)
: Cuando se usa lengüeta tipo
AMB-289 (calibre estrecho)
: Se visualiza cada vez que se
cambia el tipo de lengüeta.
Anchura de pespunte invisible de cambio de lengüeta
La anchura de pespunte invisible que
es la estándar para que se visualice
la pantalla de comprobación.
Tipo de pedal
Se fija el tipo de pedal que se va a usar
: Pedal estándar
: PK-47
1,0 a 20,0
– – –
0,1mm
– – –
1,6
Pedal
estándar
*1Los datos que se han memorizado en la EEP-ROM del cabezal de la máquina, y el valor de ajuste
se han escrito al tiempo de la entrega.
@– 69@– 69
Page 74
No.Ítem
Compensación de origen de
motor de aguja oscilante
Gama deUnidad de
fijaciónedicióninicial
–5,00 a 5,00
0.05mm
Visualización
Observa-
ciones
0
*1
Compensación de origen de
motor diferencial
Compensación de origen de
motor de trasporte superior Y
Compensación de origen de
motor de trasporte inferior Y
(Origen de pespunte invisible)
Compensación de origen de motor de
trasporte inferior Y
(Compensación de enrollado
de cuello)
Compensación de origen de
motor de trasporte inferior Y
(El origen de botón se cose
directamente a la tela)
–2,0 a 2,0
–5,00 a 5,00
–5,00 a 5,00
–5,00 a 5,00
–5,00 a 5,00
0.1mm
0,05mm
0,05mm
0,05mm
0,05mm
0
0
0
0
0
*1
*1
*1
*1
*1
Compensación de origen de
motor de prensatela
Compensación de origen de
motor extractor de hilo
Compensación de origen de motor
de cargador
–50 a 50
–10 a 10
–50 a 50
1pulso
1pulso
1pulso
0
0
0
*1
*1
*1
*1Los datos que se han memorizado en la EEP-ROM del cabezal de la máquina, y el valor de ajuste
se han escrito al tiempo de la entrega.
@– 70
Page 75
33. MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE AGUJA
1
1)Visualice la pantalla de entrada de datos o
la pantalla de cosido.
Visualice la pantalla de entrada de datos
(cosido independiente, pespunte cíclico) o la
pantalla de cosido (cosido independiente,
pespunte cíclico)
2)Llama la pantalla de cambio de aguja.
Cuando se presiona el botón NEEDLE
CHANGE
1, la aguja baja a la posición
donde se puede cambiar y se visualiza la
pantalla A de cambio de aguja.
Preca ución
Cerciórese de que la corriente está
desconectada antes de ejecutar el cambio
de aguja.
A
™ Consulte el siguiente dibujo de instalación de aguja.
[Dibujo de instalación de aguja]
1
™ Sostenga la aguja con su parte hundida
mirando hacia el lado "a" observado
desde la parte frontal de la máquina de
coser, inserte la aguja en el agujero de
la barra de aguja todo lo que pueda
entrar, y apriete el tornillo 1 con un
a
destornillador de hoja plana. Use una
SM332EXTLG-NY(#11J a #18J).
@– 71@– 71
Page 76
2
3)Visualización de diagrama de enhebrado.
Presione el botón THREADING DIAGRAM
DISPLAY
2 y se visualiza el diagrama
de enhebrado.
Referencia: [Sección mecánica]
3.
PREPARACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN
Preca ución
Cerciórese de desconectar la
corriente antes de de ejecutar el
enhebrado.
34.
MODO DE EJECUTAR EL CAMBIO DE PORTABROCA DE BOTÓN
AVISO:
Desconecte la corriente antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque
brusco de la máquina de coser.
1)Visualice la pantalla de cambio portabroca
de botón.
Presione la tecla MODE
2
CHUCK ADJUSTMENT
1, y el botón
2 se visualiza
en la pantalla. Cuando se presiona este botón, se
visualiza la pantalla de ajuste de portabroca de botón.
1
@– 72
Page 77
[Dibujo de instalación del portabroca de botón]
1
2
2)Ejecute la instalación del portabroca de
botón.
Consulte el siguiente dibujo de instalación de
portabroca de botón.
™ Cuando reemplace el portabroca de botón
1, afloje los tornillos 2 y reemplácelo.
Referencia: [Sección mecánica]
PERPARACIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN
3.
(4)
Modo de reemplazar el portabroca de botón
3)Ejecute la comprobación de instalación del
portabroca de botón.
Presione el botón CHUCK MOTION 3 y el
portabroca ejecuta los movimientos de abrir/
cerrar y de inversión.
Compruebe la posición de nivel y la
3
Preca ución
posición perpendicular del
portabroca que se ha instalado
después de la instalación total.
botónNivel y perpendicularidad del portabrocaEl portabroca abre/cierra
Nivel
Nivel
Nivel
Abierto
Libre
Cerrado
Perpendicular
Perpendicular
Perpendicular
@– 73@– 73
Abierto
Libre
Cerrado
Page 78
35.
PARA REGISTRAR LOS PATRONES LOS BOTONES DIRECTOS
Los botones que se visualizan en la pantalla de entrada de datos se pueden preparar de modo que se
adapten los deseos del cliente que sean fáciles de usar a los clientes.
(1) Procedimiento de registro
1)Visualiza la pantalla específica para el
cliente de la pantalla de entrada.
Cuando se mantiene presionada la tecla MODE
1 por tres segundos, el botón
2
3
4
1
5
6
7
CUSTOMIZE
2 de la pantalla de entrada
se visualiza en la pantalla. Presione este botón
y se visualiza la pantalla específica para el
cliente en la pantalla de entrada.
2)Selección de los botones de estado.
Cada vez que se presionan los botones 3 al
7, cambia el estado de los botones. Fije los
botones al estado que sea fácil de usarlos.
Símbolo
Visualización
3
4
5
Descripción
Fijación simplificada de
enrollamiento de cuello
Fijación detallada de enrollamiento
de cuello
Visualización del botón de número
de revoluciones
No se visualiza el botón de número
de revoluciones
Visualización de botón de fijación de
hilo de refuerzo
8
@– 74
6
7
No se visualiza el botón de fijación
de hilo de refuerzo
Fijación simplificada e tensión de
hilo de cosido de botón
Fijación simplificada de la tensión
del hilo de cosido de botón
No se visualiza la fijación detallada de
la tensión del hilo de cosido de botón
Fijación simplificada de la tensión
del hilo de enrollamiento de cuellos
Fijación detallada de la tensión del
hilo de enrollamiento de cuello
No se visualiza la tensión del hilo
de enrollamiento de cuello
Page 79
9
3)Registrar los datos de cosido en los botones
según especificaciones.
Se pueden registrar hasta cuatro datos de
cosido en los botones CUSTOMIZE 8. Se
registran los datos de cosido que más
frecuentemente se usan.
Cuando se presiona el botón CUSTOMIZE 8
al que usted quiere registrar, se visualiza la
pantalla de lista de datos de cosido.
Se han registrado ya las siguientes cuatro
piezas desde el lado izquierdo por orden al
tiempo de hacer la compra.
4)Selección de dato de cosido a registrar.
!0
Seleccione el dato de cosido que usted quiera
registrar con los botones 9 de datos de cosido.
Cuando pulse dos veces el botón seleccionado,
se libera la selección.
5)Registro de botón de orden a medida.
Cuando pulse el botón ENTER
!0,se
termina el registro en el botón de ordena
medida y se visualiza en la pantalla de registro
de botón de orden a medida. El dato de cosido
registrado se visualiza en el botón de orden a
medida.
(2) Estado de registro al tiempo de hacer la compra
Los siguientes ítemes se han registrado por orden desde la izquierda al tiempo de hacer la compra.
a.Anchura de pespunte invisible :
Compensación de altura de retención de
b.
botón cuando se cosen botones de
enrollamiento/planos con pespunte invisible :
c.Compensación de liberación de hilo :
d.Selección de cargado :
@– 75@– 75
Page 80
36. PANTALLA DE COSIDO SEGÚN ESPECIFICACIONES
Los botones que se han visualizado en la pantalla de cosido se pueden hacer según especificaciones
del cliente para que los clientes los usen con facilidad.
(1) Procedimiento de registro
1)Visualice la pantalla de hechura según
especificaciones en la pantalla de cosido.
Cuando se presiona la tecla MODE 1 y
se mantiene presionada por tres segundos, el
2
3
6
5
1
4
7
8
botón CUSTOMIZE
2 de la pantalla de
cosido se visualiza en la pantalla. Presione este
botón y se visualiza la pantalla de especificaciones
de cliente en la pantalla de cosido.
2)Selección de los botones de estado.
Cada vez que se presionan los botones 3 al
8, cambia el estado de los botones. Fije los
botones al estado que sea fácil de usarlos.
Símbolo Visualización
3
4
5
Se visualiza el centrado de botón
No se visualiza el cendrado de botón
Se visualiza el botón de fijación de
cantidad de pespunte invisible
No se visualiza la fijación de
cantidad de pespunte invisible
Visualización del botón de número
de revoluciones
No se visualiza el botón de número
de revoluciones
Descripción
9
@– 76
6
7
8
Visualización de botón de fijación de
hilo de refuerzo
No se visualiza el botón de fijación
de hilo de refuerzo
Fijación simplificada e tensión de
hilo de cosido de botón
Fijación simplificada de la tensión
del hilo de cosido de botón
No se visualiza la fijación detallada de
la tensión del hilo de cosido de botón
Fijación simplificada de la tensión
del hilo de enrollamiento de cuellos
Fijación detallada de la tensión del
hilo de enrollamiento de cuello
No se visualiza la tensión del hilo
de enrollamiento de cuello
Page 81
!0
!1
3)Para registrar los patrones los botones
directos.
Los patrones directos se pueden registrar los
patrones de cosido independiente y el pespunte
cíclico hasta 10 patrones.
En la pantalla se visualizan 10 piezas de
botones DIRECT PATTERN REGISTER 9, y
en la pantalla de lista de patrones se visualiza
cuando se presiona el botón de la posición que
usted quiera registrar.
!2
4)Para seleccionar los datos de cosido a
registrar.
Seleccione el patrón que usted quiere registrar
con los botones PATTERN LIST !0. Presione
el botón CYCLE PATTERN CHANGE
!1, y se visualiza la pantalla de lista de patrón
cíclico. Pulse nuevamente el botón
seleccionado y se libera la selección.
5)Para registrar en el botón de hechura a
medida.
Cuando se presiona el botón ENTER
!2,
se completa el registro de botón directo y se
visualiza la pantalla de registro de botón directo.
El No. de patrón que se había registrado se
visualiza en el botón directo.
(2) Estado de registro al tiempo de la compra
Los Números de patrón 1 al 10 se habían ya registrado en los botones directos al tiempo de la compra.
@– 77@– 77
Page 82
37. PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TECLAS
1)Visualice la pantalla de bloqueo de teclas.
2
1
Presione la tecla MODE
segundos, y se visualizará en la pantalla el
botón KEY LOCK
Cuando se presiona este botón, se visualiza la
pantalla de bloqueo de teclas.
El estado de ajuste actual se visualiza en el
botón KEY LOCK.
: Estado en que el bloqueo de
teclas no está activado
: Estado en que el bloqueo de
teclas está activado
2)Seleccione y determine el estado de bloqueo
de teclas.
2.
1 durante tres
3
4
Seleccione el botón de estado de bloqueo de
teclas
bloqueo de teclas, y presione
se cierra la pantalla de ajuste de bloqueo de
teclas y se activa el estado de bloqueo de
teclas.
3 en la pantalla de ajuste de
4. Luego,
@– 78
Page 83
5
3)Cierre la pantalla de modos y visualice la
pantalla de entrada de datos.
Cuando se cierra la pantalla de modos y se
visualiza la pantalla de entrada de datos, se
visualiza el pictógrafo 5 que muestra el estado
display de No. de patrón.
5
A
™ Además, solamente se visualizan los botones
cuyo uso es posible aun en el estado de
bloqueo de teclas.(A)
A
@– 79@– 79
Page 84
38. PARA VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE VERSIÓN
1)Visualice la pantalla de información de
versión.
2
1
3
Presione la tecla MODE
1 durante tres
segundos, y se visualizará en la pantalla el
botón VERSION INFORMATION
2.
Cuando se presiona este botón, se visualiza la
pantalla de información de versión.
La información de versión de la máquina de
coser utilizada se visualiza en la pantalla de
información de versión, y es posible
comprobarla.
Información de versión en programa de panel
A
B
C
A :
B :
Información de versión en programa principal
C :
Información de versión en servoprograma
Cuando se presiona el botón CANCEL
3, se cierra la pantalla de información de
versión y se visualiza la pantalla de modos.
@– 80
Page 85
39. PARA UTILIZAR EL PROGRAMA DE COMPROBACIÓN
(1) Para visualizar la pantalla de programa de comprobación
2
1
Presione la tecla MODE
segundos, y se visualizará en la pantalla el botón
CHECK PROGRAM
este botón, se visualiza la pantalla de programa de
comprobación.
El programa de comprobación contiene las 3
funciones que se indican a continuación.
1 durante tres
2. Cuando se presiona
: Compensación de panel táctil
/ Consulte la subsección
"39.(4) Para efectuar la compensación del panel táctil"
: Comprobación de LCD
/ Consulte la subsección
"39.(3) Para efectuar la comprobación de LCD"
: Comprobación de sensores
/ Consulte la subsección
"
39. (2) Para efectuar la comprobación de sensores
.
.
"
.
@– 81
Page 86
(2) Para efectuar la comprobación de sensores
1)Visualice la pantalla de comprobación de
1
sensores.
Cuando se presiona el botón SENSOR CHECK
1 en la pantalla del programa de
comprobación, se visualiza la pantalla de
comprobación de sensores.
2
3
2)Realice la comprobación de sensores.
El estado de entrada de diversos sensores
puede comprobarse en la pantalla de
comprobación de sensores.
El estado de entrada de cada sensor se
visualiza como 2. El display del estado
activado (ON)/estado desactivado (OFF) se
visualiza tal como se indica a continuación.
: Estado activado (ON)
: Estado desactivado (OFF).
Presione el botón UP o DOWN o
3 para visualizar el sensor que se haya
comprobado.
o
@– 82
Page 87
A continuación se visualizan 20 clases de sensores
No.PictógrafoDescripción de sensorNo.PictógrafoDescripción de sensor
Origen de motor de aguja
oscilante
Origen de motor diferencial
Origen de motor de trasporte
superior Y
Origen de motor de trasporte
inferior Y
Origen de motor de cargador
de botón
Sensor de temperatura del aire
Cierre/apertura de lengüeta
Placa arriba de trasporte (lado
posterior)
Placa debajo de trasporte (lado
frontal)
Inversión de portabroca (lado
izquierdo)
Origen de motor de prensatela
Origen de motor de extractor
de hilo
Borrado de temperatura
Pausa
Interruptor de seguridad
Nivel de portabroca (lado
derecho)
Abertura/cierre de portabroca
Arranque de pedal
Entrada de pedal
Ángulo de barra de aguja
@– 83
Page 88
(3) Para efectuar la comprobación de LCD
1
1)Visualice la pantalla de comprobación de
LCD.
Cuando se presiona el botón LCD CHECK 1
en la pantalla del programa de comprobación,
se visualiza la pantalla de comprobación de
LCD.
2)Compruebe si hay algún punto omitido de
LCD.
La pantalla de comprobación de LCD se
visualiza en un sólo color. Compruebe en este
estado si hay algún punto omitido o no.
Después de la comprobación, presione el lugar
apropiado en la pantalla. Luego, la pantalla de
comprobación de LCD se cierra y se visualiza
la pantalla del programa de comprobación.
@– 84
Page 89
(4) Para efectuar la compensación del panel táctil
1)Visualice la pantalla de compensación del
panel táctil.
Cuando se presiona el botón TOUCH PANEL
1
2
COMPENSATION
1 en la pantalla del
programa de comprobación, se visualiza la
pantalla de compensación del panel táctil.
2)Presione la posición izquierda inferior.
Presione el círculo rojo
3 ubicado en la
posición izquierda inferior de la pantalla.
Al término de la compensación, presione el
botón CANCEL
2.
3
2
4
3)Presione la posición derecha inferior.
Presione el círculo rojo
4 ubicado en la
posición derecha inferior de la pantalla.
Al término de la compensación, presione el
botón CANCEL
2.
@– 85
Page 90
5
2
4)Presione la posición izquierda superior.
Presione el círculo rojo
5 ubicado en la
posición izquierda superior de la pantalla.
Al término de la compensación, presione el
6
2
botón CANCEL
2.
5)Presione la posición derecha superior.
Presione el círculo rojo
6 ubicado en la
posición derecha superior de la pantalla.
Al término de la compensación, presione el
botón CANCEL
2.
6)Almacene los datos.
Cuando ya se han presionado los 4 puntos, se
visualiza la pantalla que indica la prohibición
de desconectar la alimentación eléctrica, para
permitir que los datos de compensación sean
almacenados.
No desconecte la alimentación eléctrica
mientras se visualiza esta pantalla.
De lo contrario, no se almacenan los datos
de compensación.
Al término del almacenamiento, se visualiza
automáticamente la pantalla del programa de
comprobación.
@– 86
Page 91
40. LISTA DE CÓDIGOS DE ERRORES
Código dePictógrafoDescripción del errorModo deLugar de
errorrecuperarecuperación
E001
Contacto de inicialización de EEP-ROM
de p.c.b. del CONTROL PRINCIPAL
EEP-ROM o el dato está roto, el dato se
inicializa automáticamente y se informa la
inicialización.
Desconectar la
corriente
eléctrica
E007
E011
E012
E013
E014
Bloqueo del motor del eje principal
Cuando se cose un producto de cosido de
resistencia a aguja grande.
El medio externo no está insertado
No está insertado el medio externo.
Error de lectura
No se puede ejecutar lectura de dato desde
el medio exterior.
Error de escritura
No se puede ejecutar escritura de dato
desde el medio exterior.
Protector de escritura
El medio externo está en estado de
prohibición de escritura.
Desconectar la
corriente
eléctrica
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Pantalla previa
Pantalla previa
Pantalla previa
E015
E016
E017
E018
E019
Error de formato
No se puede ejecutar el formateado del
medio exterior.
Exceso de capacidad de medio exterior
La capacidad de medio exterior es
deficiente.
EEP-ROM de capacidad excesiva
La capacidad de la EEP-ROM es deficiente.
El tipo de la EEP-ROM es diferente.
Cuando la EEP-ROM montada es de tipo
diferente.
Tamaño de archivo excesivo
El tamaño del archivo a ser leído es
demasiado grande.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Desconectar la
corriente
eléctrica
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Pantalla previa
Pantalla previa
Pantalla previa
Pantalla previa
Pantalla previa
@– 87
Page 92
Código dePictógrafoDescripción del errorModo deLugar de
errorrecuperarecuperación
E022
No. de error de archivo
No hay archivo designado en el servidor en
el medio exterior
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Pantalla previa
E023
E024
E027
E028
E029
Detección de error de motor de elevación
de prensatela.
Cuando se detecta desvío de paso de motor al tiempo que
el motor elevador del prensatela pasa el sensor de origen.
Tamaño excesivo de dato de patrón
Cuando el cosido no se puede ejecutar dado
que el tamaño del dato de cosido
descargado es demasiado.
Read error
Data read from server cannot be performed.
Error de liberación de muesca de medio
inteligente
No se puede ejecutar la escritura de dato al
servidor.
Smart media slot release error
La tapa de la ranura del medio inteligente
está abierta.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Pantalla de entrada
de dato
Pantalla de entrada
de dato
Pantalla previa
Pantalla previa
Pantalla previa
E030
E031
E042
E050
E098
Falla de posición superior de la barra de
aguja
Cuando la aguja no se para en la posición
UP el tiempo de la operación de aguja UP.
Caída de presión del aire
Cuando baja la presión del aire
Error de operación
No se puede ejecutar la operación de datos
de cosido.
Interruptor de parada
Cuando se pulsa el interruptor de parada
mientras la máquina de coser está
funcionando.
Error de bajada de barra de aguja
Cuando no se puede bajar la barra de aguja
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Pantalla de entrada
de dato
Pantalla de entrada
de dato
Pantalla de entrada
de dato
Pantalla de entrada
de dato
Pantalla de paso
@– 88
Page 93
Código dePictógrafoDescripción del errorModo deLugar de
errorrecuperarecuperación
E099
Error de detección de desvío de paso del
motor del cargador
Cuando se detecta desvío de paso del motor
al tiempo cuando el motor del cargador
pasa el sensor de origen.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Pantalla de paso
E302
E303
E394
E395
E396
Confirmación de inclinación de del
cabezal de la máquina
Cuando está en OFF el sensor del cabezal
de la máquina de coser.
Error de sensor de placa semilunar del
eje principal
La placa semilunar del motor de la máquina
de coser está anormal.
No se puede detectar el sensor e bajada
de la placa de trasporte.
Cuando falla el funcionamiento del sensor
de bajada de la placa de trasporte.
No se puede detectar el sensor de bajada
elevación de la placa de trasporte.
Cuando falla el funcionamiento del sensor
de elevación de la placa de trasporte.
No se puede detectar el sensor de cierre/
abertura de lengüeta.
Cuando no funciona el sensor, o no se ha
extraído la lengüeta al tiempo de cierre/
abertura de la lengüeta.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Desconectar la
corriente
eléctrica
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Pantalla de entrada
de dato.
Pantalla de entrada
de dato.
Pantalla de entrada
de dato.
Pantalla de entrada
de dato.
E397
E398
E399
E401
E402
No se puede detectar el sensor de cierre/
abertura del portabroca.
Cuando el botón no está en el portabroca al
inicio de la operación de la máquina de coser.
No se puede detectar el sensor de nivel
del portabroca.
Cuando falla el funcionamiento del sensor al
tiempo de la operación de nivel de portabroca.
No se puede detectar el sensor de
inversión del pool broca.
Cuando no funciona el sensor al tiempo de
la operación de inversión del portabroca.
Error de desaprobación de copia
Cuando se intenta ejecutar copia al No. de
patrón que se había registrado.
En el caso de pespunte cíclico :
Error de borrado de patrón
Cuando el No. de patrón registrado está
registrado en el pespunte cíclico, o se
intenta borrar el No. de patrón cuando
solamente hay un No. de patrón.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Es posible
reinicial después
de presionar el
botón de
cancelación.
Es posible
reinicial después
de presionar el
botón de
cancelación.
Pantalla de entrada
de dato.
Pantalla de entrada
de dato.
Pantalla de entrada
de dato.
Pantalla de lista de
patrones
Pantalla de lista de
patrones
En caso de pespunte cíclico :
@– 89
Page 94
Código dePictógrafoDescripción del errorModo deLugar de
errorrecuperarecuperación
E497
Error de tipo de lengüeta
Cuando l lengüeta tipo AMB-389 y el de tipo
AMB-189 se usan mezclados en el dato de
ciclo.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
E498
E499
E702
E703
E704
Altura excesiva de sujeción de botón al
tiempo de cosido.
La altura de retención de botón es excesiva y no se
puede ejecutar el cosido al tiempo de cosido de botón.
Valor excesivo de límite de movimiento
del motor de trasporte Y
Cuando el dato de entrada de cosido de
botón de tallo/mármol excede el máximo de
la cantidad de movimiento de trasporte Y
(cantidad máxima de operación: 15 mm)
Anormalidad de dato de visualización
Cuando no se visualiza dato de panel.
El panel está conectado a la máquina de coser que
no es la supuesta. (Error de tipo de máquina.)
Cuando el código de tipo de máquina de coser del
sistema es impropio en el caso de comunicación inicial.
No-acuerdo de versión de sistema
Cuando la versión de softwae de sistema
es impropia en el caso de comunicación
inicial.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
ES posible
volver a entrar
después de la
reposición.
Desconecte la
corriente
eléctrica.
Reescritura de
programa
Es posible reescribir
el programa después
de presionar el
interruptor de
comunicación.
Es posible reescribir
el programa después
de presionar el
interruptor de
comunicación.
Pantalla de entrada
de dato.
Pantalla de entrada
de dato.
Pantalla de entrada
de dato.
Pantalla de
comunicación
E730
E731
E733
E801
E802
Codificador de motor de eje principal
defectuoso o desfasado
Cuando el codificador del motor de la
máquina de coser está anormal.
Defecto de sensor de agujero del motor
principal o defecto de sensor de posición
Cuando el sensor de agujero o el sensor de
posición de la máquina de coser está
defectuoso.
Rotación invertida del motor del eje
principal
Cuando el motor de la máquina de coser
gira en dirección inversa.
Falta de fase de potencia
Cuando ocurre falta de fase en la potencia
de entrada.
Detección de corte instantáneo de
potencia
Cuando la potencia de entrada se corta
instantáneamente.
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Pantalla de
comunicación
@– 90
Page 95
Código dePictógrafoDescripción del errorModo deLugar de
errorrecuperarecuperación
E811
Sobretensión
Cuando la tensión de entrada es 280V o
más.
Desconectar la
corriente
eléctrica
E813
E901
E902
E903
E904
Tensión baja
Cuando la tensión de entrada es 150V o
menos.
Anormalidad en las IPM del motor de eje
principal
Cuando p.c.b. de control del servo de IPM
es anormal.
Sobrecorriente del motor de eje principal
Cuando la corriente fluye excesivamente al
motor de la máquina de coser.
Anormalidad de potencia del motor de
avance a pasos
Cuando la potencia del motor de avance de
p.c.b de servo control fluctúa ±15% o más.
Anormalidad de la potencia del solenoide
Cuando la potencia del solenoide de p.c.b
de servo control fluctúa ±15% o más.
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
E905
E907
E908
E910
E915
Anormalidad en la temperara del sumidero
de calor para p.c.b del servo control.
Cuando la temperatura del sumidero de calor
de p.c.b del servo control está a 85˚C o más.
Error de recuperación de origen del
motor de anchura de oscilación de aguja
Cuando la señal del sensor de origen no se ha introducido
al tiempo del moción de recuperación de origen.
Error de recuperación de origen de motor
de transporte-Y
Cuando la señal del sensor de origen no se introdujo
al tiempo del moción de recuperación de origen.
Error de recuperación de origen de motor
de prensatela
Cuando la señal de sensor de origen no se ha introducido
al tiempo de moción de recuperación de origen.
Anormalidad de comunicación entre el
panel de operación y CPU principal
Cuando ocurre anormalidad en la
comunicación de datos.
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
@– 91
Page 96
Código dePictógrafoDescripción del errorModo deLugar de
errorrecuperarecuperación
E916
E917
E918
E923
E943
Anormalidad de comunicación entre la
CPU principal y la CPU del eje principal.
Cuando ocurre anormalidad en la
comunicación de datos.
Falla de comunicación entre el panel de
operación y la computadora personal.
Cuando ocurre anormalidad en la
comunicación de datos.
Anormalidad de temperatura del sumidero
de calor para p.c.b del control principal.
Cuando la temperatura del sumidero de calor
de p.c.b de control principal está a 85˚C o más.
Anormalidad de temperatura de VCM.
Cuando la temperatura del VCM ha subido
a 70º C o más.
Defecto de EEP-ROM del p.c.b de control
principal.
Cuando no se ejecuta el la escritura de dato
en la EEP-ROM.
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
E946
E948
E996
E997
E998
Defecto de escritura en la EEP-ROM de
p.c.b. de relé principal.
Cuando no se ejecuta el la escritura de dato
en la EEP-ROM.
Anormalidad de F-ROM.
Cuando no se ejecuta el borrado o escritura
de F-ROM al tiempo del programa
de descarga.
Error de recuperación de origen del
motor extractor de hilo.
La señal del sensor de origen no se ha introducido
al tiempo de la operación de recuperación de origen.
Error de recuperación de origen del
motor del cargador de botón.
La señal de sensor de origen no se ha introducido
al tiempo de la operación de recuperación de origen.
Error de recuperación de origen de motor
diferencial.
La señal del sensor de origen no se ha introducido
al tiempo de la operación de recuperación de origen.
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
Desconectar la
corriente
eléctrica
E999
Error de recuperación de origen del
motor de trasporte superior Y.
La señal del sensor de origen no se ha
introducido al tiempo de la operación de
recuperación de origen.
@– 92
Desconectar la
corriente
eléctrica
Page 97
41. MODO DE USAR LA FUNCIÓN DE COMUNICACIÓN
La función de comunicación puede descargar lo datos de cosido creado con otra máquina de coser,
creación de datos de cosido y datos de cosido creados por el dispositivo de edición PM-1 a la máquina
de coser. Además, la función puede cargar los datos mencionados en el medio inteligente o en
computadora personal.
El medio inteligente y el puerto RS-232C están preparados como vehículo para comunicar.
* Sin embargo, SU-1 (utilidad de servidor de datos) se necesita para ejecutar la carga/descarga
desde la computadora del personal.
(1) Modo de manejar datos posibles
El manejo de datos de cosido posible de todas clases que se indican después. Los formatos de datos
respectivos se describen a continuación.
Nombre de dato
Pictógrafo
AMB 00
Extensión
.EPDDato de parámetro
Descripción de dato
Formato del dato de cosido adecuado para el
AMB tal como la configuración de cosido,
método de cosido intervalo entre ojales, etc.
creados con la máquina de coser.
: No. de archivo.
En el caso del dato en el medio inteligente, salve el dato en el estado de estructura de directorio como
sigue. Cuando no se salvan los datos en la carpeta correcta, no se puede ejecutar la lectura de
archivo.
Directorio de raíz
Salve el dato de
(exclusive para AMB)
AMB289
AMB00 .EPD
AMB00 .EPD
parámetro
Preca ución
AMB00
.EPD
La carpeta PROG en el Medio Inteligente fue comprada de antemano por nuestra
compañía. No la borre.
@– 93
Page 98
(2) Modo de ejecutar la comunicación usando el medio inteligente
[ Procedimiento de fijación ]
1) Cuando la tapa superior ubicada en el lado del
panel de operación está abierta, allí esta la
Parte de contacto
2) La tarjeta de medio inteligente se para una vez en el estado saliente aproximadamente 10 mm
mientras inserta la tarjeta. Además, aplique fuerza para insertar la tarjeta y deje de hacer fuerza
cuando llega al fin. La fijación se completa cuando la tarjeta retorna aproximadamente 1 mm.
abertura de inserción para la tarjeta de medio
inteligente. Ponga mirando hacia arriba la parte
de la tarjeta que hace contacto e insértela en la
abertura.
3) Después de completar la fijación de la tarjeta, cierre la tapa del medio inteligente. Cerrando la
cubierta, es posible ejecutar la comunicación. Para el procedimiento de comunicación, consulte el
Manual de Instrucciones para el panel de operación. Si la tarjeta de medio inteligente y la tapa se
tocan mutuamente y no está cerrada la tapa, compruebe lo siguiente:
• Compruebe que la inserción se ha parado en el estado en el que la tarjeta sobresale en
aproximadamente 10 mm.
• Compruebe que la parte de contacto de la tarjeta está puesta hacia abajo al insertarla.
• Compruebe que la tarjeta de medio inteligente se usa la de otro tipo de tensión de 3,3V.
[ Procedimiento para extraerla ]
1) Abra la tapa del medio inteligente, empuje la tarjeta todo lo que pueda entrar, y disminuya quite la
fuerza cuando haya llegado al fin. La tarjeta retorna aproximadamente 10 mm en el orden inverso
al de fijación.
2) Entonces extraiga la tarjeta completamente.
@– 94
Page 99
[ Modo de realizar el formato ]
En el caso de re-formatear el medio inteligente, cerciórese de ejecutarlo con IP-200. El medio inteligente
formateado con la computadora personal no se puede leer con IP-200.
1) Visualize la pantalla de formato de medio
inteligente.
2
1
Cuando el interruptor
pulsado por tres segundos, el botón
1 se mantiene
2 de
formato de medio inteligente se visualiza en la
pantalla. Cuando se pulsa este botón, se
visualiza la pantalla de formato del medio
inteligente.
2) Modo de iniciar el formateo del medio
inteligente.
Fije el medio inteligente que usted quiera
formatear a la ranura del medio inteligente, cierre
la tapa, pulse el botón
3 ENTER y
comienza el formateo.
Conserve los datos necesarios en
el medio inteligente para el otro
vehículo antes de formatear.
Preca ución
3
Cuando se ejecuta el formateo, se
borran los datos que están dentro.1)
Display the smart media format
screen.
[ Ítemes de prohibición en el manejo del medio inteligente ]
1
El medio inteligente es un instrumento electrónico de precisión. No lo doble ni lo someta a posibles golpes.
2 Se recomienda guardar periódicamente los datos salvado en el medio inteligente para el otro vehículo
para prevenirse contra accidentes.
3 Cuando inicialice los datos, ejecútelo después de comprobar que en la tarjeta no hay datos
necesarios. Cuando se han inicializado los datos, se borran todos los datos que había en el interior.
4 Evite usar o conservar el medio inteligente en lugares de alta temperatura y alto grado de humedad.
5 Evite usar el medio inteligente cerca de aparatos exotérmicos o artículos combustibles.
6 Si se ensucia la parte de la tarjeta que hace el contacto se corre el peligro de que ocurra alguna
falla. No la toque con la mano, y controle el entorno de modo que no haya polvo, ni aceite ni otras
materias extrañas que se adhieran a la misma. Además, el elemento interior se daña con electricidad
estática o causas semejantes. Por lo tanto, ponga sumo cuidado al manejarla.
El medio inteligente tiene una expectación de vida determinada. La escritura y el borrado no se pueden
7
ejecutar después de cierto período de tiempo de uso. En este caso, reemplácelo por otro nuevo.
@– 95
Page 100
(3) Modo de ejecutar la comunicación usando RS-232C
[ Procedimiento de fijación ]
Es posible dar y recibir datos usando el cable RS-232C, con la computadora personal o semejante. Para el
cable a conectar, conecte el de tipo inverso de 9 púas (hembra) al lado del panel de operación.
Si se ensucia la parte de contacto, fallará el contacto. No la toque con la mano, y
Preca ución
* Cuando está abierta la parte inferior de la tapa ubicada en el lado del panel de operación, allí esta
controle el entorno de modo que no haya polvo ni aceite ni otras materias extrañas
que se puedan adherir a la misma. Además, el elemento interior se daña por electricidad
estática o algo semejante. Por lo tanto ponga mucho cuidado al manejarla.
el conector de 9 patillas para el RS-232C. Conecte el cable allí. Cuando el use tornillo de bloqueo
para sujetar el conector, apriete el tornillo bien para evitar que se caiga.
@– 96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.