JUKI AE-200A Instruction Manual [it]

ITALIANO
AE-200A
MANUALE D’ISTRUZIONI

INDICE

!
. MISURE DI SICUREZZA DA ADOTTARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ......1
Precauzioni per l'uso ................................................................................................................................ 1
@
. CONFIGURAZIONE DELLA MACCHINA ......................................................................2
#
. DESCRIZIONE ...............................................................................................................3
1. Caratteristiche ...................................................................................................................................... 3
2. Caratteristiche tecniche ........................................................................................................................ 3
$
. INSTALLAZIONE ...........................................................................................................4
1. Altezza del tavolo .................................................................................................................................. 4
2. Tavolo ausiliario .................................................................................................................................... 5
3. Installazione del tavolo ausiliario al tavolo della macchina per cucire ........................................... 5
4. Installing the operation panel mounting plate .................................................................................... 5
5. Collegamento del pannello operativo ................................................................................................ 6
6. Lubricazione ........................................................................................................................................ 7
7. Installazione del portalo ..................................................................................................................... 7
8. Rimozione dei coperchi ....................................................................................................................... 8
9. Inlatura della testa della macchina .................................................................................................... 9
10. Regolazione della lunghezza del punto........................................................................................... 10
11. Posizionamento dell'ago ................................................................................................................... 10
12. Inserimento della bobina .................................................................................................................. 11
13. Collegamento e regolazione della fonte di aria .............................................................................. 11
%
. INSTALLAZIONE DEI DISPOSITIVI OPZIONALI ........................................................12
1. Installazione dell'unità a 2 pedali ...................................................................................................... 12
2. Installazione dell'impilatore ................................................................................................................ 13
3. Installazione e regolazione dell'avvolgibobina ................................................................................. 21
operativo .............................................................................................................................................23
5. Installazione del dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina ......... 26
^
. USO DEL PANNELLO OPERATIVO ............................................................................33
1. Spiegazione circa gli interruttori sul pannello operativo ................................................................ 33
2. Funzionamento di base della macchina per cucire ......................................................................... 35
3. Selezione del modello di cucitura ..................................................................................................... 37
4. Avvolgimento della bobina ................................................................................................................38
5. Uso del contatore ................................................................................................................................ 40
6. Cambiamento dei dati di cucitura ..................................................................................................... 41
7. Uso del modello di cucitura di valore iniziale .................................................................................. 42
8. Elenco dei dati di cucitura .................................................................................................................. 43
9. Copiatura del modello di cucitura ..................................................................................................... 50
10. Uso del tasto PATTERN REGISTRATION ........................................................................................51
11. Uso del tasto PARAMETER REGISTRATION ................................................................................... 52
12. Effettuazione del cucitura del ciclo ................................................................................................ 53
13. Cambiamento dei dati di interruttore di memoria .......................................................................... 55
14. Elenco dei dati di interruttore di memoria ...................................................................................... 56
15. Impostazione delle arricciature superiori ...................................................................................... 60
16. Impostazione della pressione del manipolatore ............................................................................ 61
i
17. Uso dell'insegnamento ..................................................................................................................... 62
18. Correzione del potenziometro di lettura della quantità di trasporto inferiore ............................. 64
&
. MANIPOLAZIONE E REGOLAZIONE DELLE PARTI .................................................65
1. Regolazione dello slittamento del materiale e della pressione del manipolatore ......................... 65
2. Aria sofata per il trasporto ausiliario del materiale ........................................................................ 69
3. Interruttore area di lavoro ................................................................................................................... 69
4. Sensore del bordo del materiale ....................................................................................................... 70
5. Regolazione della distanza dal margine ........................................................................................... 70
6. Regolazione dell'altezza del rullo del manipolatore superiore ....................................................... 71
7. Dispositivo pin tuck S200 per la AE-200A ........................................................................................ 72
*
. REGOLAZIONE DELLA MACCHINA PER CUCIRE ...................................................79
1. Regolazione della leva di sollevamento del piedino premistoffa ................................................... 79
2. Tensione del lo .................................................................................................................................. 79
3. Molla tiralo ......................................................................................................................................... 80
4. Leva di sollevamento del piedino premistoffa ................................................................................ 80
5. Regolazione della pressione del piedino premistoffa .................................................................... 80
6. Regolazione della pressione del piedino mobile ............................................................................. 81
7. Regolazione della quantità di estrazione del lo tramite la leva tiralo ....................................... 81
8. Come regolare la quantità di olio (spruzzi di olio) nel crochet ...................................................... 82
9. Relazione fase ago-crochet ............................................................................................................... 84
10. Controlama ....................................................................................................................................... 85
11. Regolazione del tempismo di trasporto .......................................................................................... 85
12. Inclinazione della griffa di trasporto ................................................................................................ 86
13. Altezza della griffa di trasporto ........................................................................................................ 86
14. Posizione laterale della griffa di trasporto ...................................................................................... 86
15. Precauzioni da prendere quando si corregge la posizione longitudinale del piedino mobile .. 87
(
. MANUTENZIONE E CONTROLLO ..............................................................................88
1. Svuotamento del ltro-regolatore ...................................................................................................... 88
2. Pulizia del sensore .............................................................................................................................. 88
3. Lubricazione della sezione di rullo del manipolatore ................................................................... 88
4. Sostituzione del fusibile .................................................................................................................... 89
5. Elenco delle parti opzionali per la AE-200A .....................................................................................89
6. Lista del codici di errore ..................................................................................................................... 90
7. Carta di registrazione dei dati di impostazione per la AE-200A ..................................................... 93
ii
!
.
MISURE DI SICUREZZA DA ADOTTARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Gli articoli seguenti devono essere controllati ogni giorno lavorativo prima di mettere in funzione la macchina e prima dell'inizio delle ore lavorative.
1. Assicurarsi che la coppa dell'olio sia riempita di quantità predeterminata di olio.
2. Non fare funzionare mai la macchina a meno che la coppa dell'olio non sia stata riempita di olio.
3. Assicurarsi che il misuratore di pressione indichi la pressione dell'aria designata di 0,5 MPa.
* (Questo controllo è necessario in particolare quando il compressore è arrestato per un interval-
lo per colazione o qualcosa di simile.)
Se la pressione dell'aria compressa è minore o uguale al valore designato, inconvenienti quali
interferenza tra le parti può vericarsi. Perciò, è necessario controllare attentamente la pressione
dell'aria compressa.
4. Controllare se c'è bisogno di rifornire il lo dell'ago/lo della bobina.
5. Quando si esegue la cucitura immediatamente dopo aver acceso l'interruttore dell'alimentazione, effettuare la cucitura di prova prima, poi procedere con la cucitura dei prodotti reali dopo la cuci­tura di prova.
6. Al ne di impedire il mancato rilevamento da parte del sensore, assicurarsi di pulire li di scarto
intorno al sensore per mezzo di un fucile ad aria compressa una o più volte al giorno.

Precauzioni per l'uso

1. Per un materiale largo, piegare il materiale verso l'operatore e cucirlo mettono la mano sul mate­riale. Se non si guida il tessuto a mano durante la cucitura, il materiale potrebbe deformarsi alla
ne della cucitura.
2. Anche per la cucitura di alcuni modelli di cucitura, potrebbe essere necessario mettere la mano
sul materiale alla ne della cucitura.
3. Vite di ssaggio per la base della barra del pressore
) Non allentare mai la vite di fissaggio 1 nella
base della barra del pressore. Se essa è allen­tata, il tempismo di movimento del piedino mobi-
1
le cambierà da quella corretta.
2) Quando è veramente necessario allentare la vite di ssaggio 1, essa deve essere allentata quando il piedino mobile si abbassa e viene a contatto con la supercie della placca ago.
−  −
@
. CONFIGURAZIONE DELLA MACCHINA
D
O
N
P
L
M
T
H
G
B
Q
K
A
C
I
E
S
F
J
Testa della macchina (DLU-5498N-7)
A
Interruttore di avvio
B
Pannello operativo
C
Portalo
D
Manipolatore superiore
E
Tavolo ausiliario
F
Tavolo della macchina per cucire
G
Interruttore dell'alimentazione
H
Centralina di controllo
I
Supporto a T
J
R
Avvolgibobina
K
SC (regolatore di velocità) dell'aria sofata
L
Supporto a T
M
Dispositivo impilatore SS52 (opzionale)
N
Barra di sicurezza (opzionale)
O
Interruttore della valvola dell'aria
P
Sensore del bordo del materiale
Q
Unità a 2 pedali (opzionale)
R
Avvolgibobina (opzionale)
S
Pistola per aria compressa
T
− 2 −
#
. DESCRIZIONE
Questa macchina automatica consiste di macchina per cucire a punto annodato, trasporto inferiore e su­periore variabile con rasalo automatico, alzapiedino automatico, manipolatori inferiori e superiori che con­trollano il bordo del materiale con precisione, centralina di controllo che controlla l'intero sistema, pannello operativo e tavolo ausiliario. (La testa della macchina per cucire è DLU-5498N-7 specicamente sviluppata per la AE-200A.) Il dispositivo impilatore (SS52), l'unità a 2 pedali, l'avvolgibobina e il dispositivo di rilevamento della quanti­tà rimanente di lo della bobina sono forniti come opzioni.

1. Caratteristiche

) Funzionamento facile che non richiede abilità particolari (anche un operatore inesperto può effettuare
il lavoro equivalente a quello da un operatore esperto.)
2) L'efcienza aumentata è promessa. (La riorganizzazione di due pezzi di tessuto è richiesta durante il lavoro manuale. Questa macchina elimina una tale riorganizzazione, riducendo così il tempo richiesto per la cucitura.)
) Assicura l'alta qualità, migliorando così l'afdabilità. (La macchina per cucire unisce le parti con un ac-
curato allineamento della distanza dal margine, ottenendo così ottimi prodotti con qualità costante.)
4) La macchina per cucire permette all'operatore di azionarla dalla sua fronte laterale automaticamente o manualmente per mezzo del pedale o in piedi o seduto.
5) L'unità a 2 pedali assicura il posizionamento preciso del materiale sulla macchina per cucire.
6) La distanza dal margine può essere impostata entro la gamma da  a 0 mm.
7) Il trasporto irregolare del materiale può essere regolato facilmente.

2. Caratteristiche tecniche

Velocità di punto 200 - .500 sti/min 2 Lunghezza del punto 0 - 4 mm Quantità di trasporto superiore 8 mm (Max) 4 Alzata piedino premistoffa (max) 0 mm (Pneumatico) 5 Distanza dal margine  - 0 mm 6 Ago da utilizzare DBx #9 - #8 (Standard: #), 4 #75 (Tipo JE) 7 Condizioni di cucitura
A) Cucitura della curva B) Misura del materiale
C) Numero di strati di materiale 8 Assorbimento 220VA 9 Alimentazione Trifase 200 - 240 V
0 Altezza del tavolo Regolabile fra 820 - .020 mm (Standard: 97 mm)  Dimensioni della macchina per cucire 2.75 (lunghezza) x .200 (larghezza) x .50 (altezza) (mm)
Tavolo ausiliario Standard: .200 (lunghezza) x 550 (larghezza) mm 2 Impilatore SS52 Tipo trattenimento costante del pezzo in lavorazione  Unità a 2 pedali Dotata di interruttore di sollevamento/abbassamento del piedino premi-
4 Peso 5 kg (quando tutte le opzioni sono installate) 5 Rumorosità Dichiarazione
00 mm R o più .500 (lunghezza) x 500 (larghezza) o meno 2 o 
Monofase 200 - 240 V
stoffa e interruttore di avvio a 2 stadi; commutazione velocità alta/bassa
- Livello di pressione acustica (LPA) dell'emissione continua equivalente del­l'ambiente lavorativo : Valore ponderato A di 80 dB ; (Include KPA = 2,5 dB); secondo la norma ISO 082- C.6. -ISO 204 GR2, al ciclo di cucitura: 4 s attivato e 7 sal ciclo di cucitura: 4 s attivato e 7 s disattivato.
−  −
$
. INSTALLAZIONE

1. Altezza del tavolo

3
3
:
L'altezza del tavolo può essere regolata entro la gamma da 820 a 020 mm. L'altezza standard è di 97 mm.
) Installare il supporto del tavolo su un posto pia-
no.
2) Le rotelle 1 vengono fissate abbassando le leve 2.
) Allentare i sei bulloni 3 montati sulla gamba de-
stra e sinistra del supporto del tavolo per regola­re l'altezza del tavolo.
ATTENZIONE
Quando si regola l'altezza del tavolo, il tavolo non deve essere sollevato da una sola persona, ma assicurarsi di sollevarlo in quattro o più persone per sostenere ciascuno dei quattro angoli del tavolo.
917 mm (Standard)
1
2
[Altezza del tavolo del tavolo ausiliario]
3
) Installare il supporto del tavolo su un posto pia-
no.
2) Le rotelle 1 vengono ssate abbassando il lato ON delle leve 2.
) Allentare i sei bulloni 3 montati sulla gamba de-
stra e sinistra del supporto del tavolo per regola­re l'altezza del tavolo.
1
2
− 4 −

2. Tavolo ausiliario

ATTENZIONE
Quando si installa il tavolo ausiliario, le parti relative possono staccarsi o il tavolo può cadere, causando ferimenti. Per impedire ciò, assicurarsi di effettuare l'installazione del tavolo ausiliario in due persone. Uno di loro deve sostenere il tavolo. Quando si installa il tavolo ausiliario al tavolo della macchina per cucire, fare attenzione che le mani, le dita, ecc. non siano intrappolate tra di essi.
3.

Installazione del tavolo ausiliario al tavolo della macchina per cucire

ATTENZIONE
Quando si usano gli attrezzi, fare attenzione per impedire la caduta delle parti con conseguenti
ferimenti. Inoltre, fare attenzione al ne di evitare ferimenti causati dagli attrezzi stessi.
:
Regolare l'altezza del tavolo ausiliario all'altezza del tavolo della macchina per cucire.
:
1
4
3
7
6
2
5
Fissare il distanziale 1 e la staffa di giuntura 4 del tavolo ausiliario con le tre viti per legno 2 sul tavolo ausiliario 3. Quindi, montare la staffa di giuntura sul tavolo 7 con la vite ad alette 5 e la rondella 6.

4. Installing the operation panel mounting plate

ATTENZIONE
Quando si usano gli attrezzi, fare attenzione per impedire la caduta delle parti con conseguenti
ferimenti. Inoltre, fare attenzione al ne di evitare ferimenti causati dagli attrezzi stessi.
1
2
:
Installare la piastra di montaggio 1 del pannello sul tavolo ausiliario 2 con le quattro viti per legno 3 e le quattro rondelle 4.
4
3
4
3
− 5 −

5. Collegamento del pannello operativo

Fare passare la spina 1 del cavo del pannello ope­rativo attraverso il foro nella piastra di montaggio 2
2
1
3
del pannello operativo.
Mettere il pannello operativo 3 sulla piastra di mon­taggio 2 del pannello operativo.
1
2
Fare passare la spina 1 del cavo del pannello ope­rativo attraverso il foro di passaggio del cavo nella centralina di controllo 4.
4
1
Aprire il coperchio della centralina di controllo. Inse­rire la spina 1 del cavo del pannello operativo nel connettore CN4 della scheda a circuito stampato principale.
− 6 −
6. Lubricazione
ATTENZIONE
: Quando si inclina o si rimette a posto la macchina per cucire, fare attenzione che le dita o altre parti del corpo non siano intrappolate.
Prima di mettere in funzione la macchina per cucire
2
1
1) Mettere il magnete 1 in dotazione con l'unità nella sezione di vite di spurgo dell'olio.
2) Riempire la vaschetta 2 dell'olio con olio JUKI New Defrix Oil No. 1 no a raggiungere il segno HIGH A.
3) Quando il livello dell'olio scende al di sotto del
A
B
segno LOW B, rabboccare la vaschetta dell'olio con l'apposito olio.
4) Ad azionamento della macchina per cucire dopo le operazioni di lubricazione, si vedranno
3
spruzzi di olio attraverso l'indicatore visivo 3 del livello dell'olio se la lubricazione è adeguata.
5) Tenere presente che la quantità di spruzzi di olio non è proporzionale alla quantità di olio lubri­cante presente nella vaschetta dell'olio.
1. Quando la macchina per cucire viene attivata per la prima volta dopo l'instal­lazione o dopo un lungo periodo di inat­tività, assicurarsi di effettuare il rodag­gio per circa 10 minuti usando il tasto di avvolgimento della bobina montato sul pannello operativo.
2. Assicurarsi di usare olio originale JUKI. L'utilizzo di qualsiasi altro olio potrebbe causare un inconveniente.
7. Installazione del portalo
1
1) Montare l'insieme del portalo. Inserire quindi il portalo montato nel foro del tavolo.
2) Stringere il dado 1, nella misura in cui il porta­lo non si muoverà.
−  −

8. Rimozione dei coperchi

1
) Rimuovere il coperchio 1 del rullo del manipo-
latore superiore.
3
2
4
2) Mettendo il dito sotto la leva 2, sollevare la leva per rilasciare il manipolatore superiore 4.
) Girare il manipolatore superiore per rimuovere il
coperchio 3 del rullo del manipolatore inferiore.
Dopo la rimozione dei coperchi del rullo del
manipolatore superiore e inferiore, rimettere a posto il manipolatore superiore 4.
7
5
6
4) Per rimettere il manipolatore superiore 4 alla sua posizione iniziale girandolo, girare il mani­polatore superiore 4 nché esso non venga a contatto con la vite di fermo 5, quindi premere il manipolatore superiore 4 verso il basso 6.
Se si preme il manipolatore superiore verso il basso 6 mentre lo si gira, la parte inferiore del sensore 7 può venire a contatto con il tavolo della macchina e la piastra superiore della base della macchina, causando un guasto.
− 8 −
9. Inlatura della testa della macchina
ATTENZIONE
: Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
9
!0
3
1
2
4
8
5
A
6
7
!1
!2
!3
Inlare la testa della macchina nell'ordine illustrato nella gura.
Ficcare il perno guidafilo A nel foro sulla superficie superiore del braccio della macchina prima
dell'inlatura.
− 9 −

10. Regolazione della lunghezza del punto

Lunghezza del trasporto inferiore
) Girare la manopola di regolazione 1 della lun-
ghezza del punto nel senso della freccia nché
A
2
1
un numero desiderato non sia allineato al punti­no di riferimento A sul braccio della macchina.
2) I numeri sono espressi in millimetri (mm). ) Per cambiare la lunghezza del trasporto da un
valore più grande ad un valore più piccolo, gira­re la manopola di regolazione 1 della lunghez­za del punto premendo la leva di trasporto 2 nel senso della freccia.
Lunghezza del trasporto superiore
Fare riferimento all'articolo
potenziometro di lettura della quantità di traspor­to inferiore" a pagina 64
zione della lunghezza del trasporto superiore.
"^-18. Correzione del
per la modalità di regola-

11. Posizionamento dell'ago

ATTENZIONE
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
:
D
2
C
1
B
A
* Spegnere il motore.
Usare l'ago DBx (DPx per la macchina per cucire tipo DP). ) Girare il volantino per spostare la barra dell'ago
no alla sua posizione più alta.
2) Allentare la vite di tenuta 2 dell'ago. Tenere l'ago 1 in modo che la parte incava A sia volta esattamente verso destra B.
) Inserire l'ago nel senso della freccia facendolo
penetrare il più possibile nel foro nella barra del­l'ago.
4) Stringere saldamente la vite di tenuta 2 del­l'ago.
5) Assicurarsi che la scanalatura C nell'ago sia volta esattamente verso sinistra D.
− 0 −

12. Inserimento della bobina

1) Tenendo la bobina in modo che il lo all'interno
1
2
3
della bobina sia avvolto in senso orario, inserirla nella capsula della bobina.
2) Fare passare il lo attraverso la scanalatura 1 nella capsula della bobina. Estrarre il lo verso l'apertura 2 del lo, e il lo comparirà dall'aper­tura 2 del lo passando sotto la molla di tensio­ne.
3) Assicurarsi che la bobina giri nel senso della freccia quando si tira il lo 3 della bobina.

13. Collegamento e regolazione della fonte di aria

1
ATTENZIONE
Al ne di evitare possibili ferimenti dovuti all'avvio improvviso della macchina per cucire, assicurarsi di spegnere la macchina e assicurarsi che la macchina per cucire non funzioni anche quando il pedale di avvio è premuto.
2
3
:
1) Inserire il tubo 1 dell'aria nel giunto pratico 2 in dotazione con l'unità.
2) Inserire il giunto pratico 2 nel giunto 3 no a che non si scatti.
3) Regolare la pressione d'aria a 0,5 MPa (5 kgf/ cm2).
Se la pressione è insufciente, sollevare la ma-
nopola 4 e girarla in senso orario (nel senso C). Se la pressione è troppo alta, girare la manopo­la in senso antiorario (nel senso D).
Quando la pressione d'aria è impostata su 0,5
MPa (5 kgf/cm2), abbassare la manopola 4 e ssarla.
4
D
C
− 11 −
%
. INSTALLAZIONE DEI DISPOSITIVI OPZIONALI

1. Installazione dell'unità a 2 pedali

ATTENZIONE
Assicurarsi di spegnere la macchina per cucire prima dell'installazione dell'unità a 2 pedali
al ne di evitare il danneggiamento delle parti elettriche.
:
1
2
1) Fare passare il cavo 2 dell'unità a 2 pedali at­traverso il foro di passaggio dei cavi nella cen­tralina di controllo 1.
3
2) Inserire la spina dell'unità a 2 pedali nel CN41 sulla scheda a circuito stampato principale della centralina di controllo. Fissare il lo di messa a terra sulla parte inferiore della centralina di con­trollo con la vite di ssaggio 3 del lo di messa a terra.
− 12 −
1 2
Pedale sinistro, pedale a 2 stadi
1
(avvio manuale, arresto temporaneo)
1) Posizionare il materiale sulla macchina sotto il modo di avvio manuale. Il LED situato alla se­zione di interruttore area di lavoro lampeggia. Quando si preme il pedale no al primo stadio, il piedino premistoffa della macchina per cucire si abbassa. Quando si preme il pedale fino al secondo stadio con il piedino premistoffa della macchina per cucire rimasto nella posizione abbassata, la macchina per cucire comincia a funzionare. Quando si preme il pedale fino al primo stadio e lo si rilascia con il piedino premi­stoffa della macchina per cucire rimasto nella posizione abbassata, il piedino premistoffa della macchina per cucire si solleva.
2) Quando si preme il pedale durante la cucitura, la macchina per cucire si arresta temporanea­mente. Quando si preme ancora una volta il pe­dale, la macchina ricomincia la cucitura.
Pedale destro
2
(commutazione della velocità fra alta e bassa)
1) Quando si preme il pedale durante la cucitura, la velocità di punto cambia dall'alta velocità alla bassa velocità.
2) Quando si preme il pedale durante l'arresto tem­poraneo, il rasalo viene azionato per tagliare il lo e la macchina per cucire si arresta.

2. Installazione dell'impilatore

ATTENZIONE
Assicurarsi di spegnere la macchina per cucire prima dell'installazione dell'unità a 2 pedali
al ne di evitare il danneggiamento delle parti elettriche.
:
Elettrovalvola a solenoide
dell'impilatore
− 13 −
3
7
2
5
1
4
6
1) Installare l'elettrovalvola a solenoide asm. 1 sulla piastra di montaggio 3 dell'elettrovalvola a solenoide con le viti di ssaggio 2.
2) Fissare il cilindro premimateriale asm. 4 sul lato della testa della macchina con le viti di ssaggio 5. In questo momento, estendere l'estremità 6 del cilindro per assicurarsi che il cilindro prema leggermente il materiale.
3) Fare passare il tubo dell'aria Ф4 7 dell'elettrovalvola a solenoide asm. attraverso il foro nel tavolo e col­legarlo al cilindro 4.
4) Fissare la staffa !0 del tavolo sulla piastra di
9
supporto 8 con le viti 9.
!1
8
!0
!2!3
!4!5
5) Fissare temporaneamente il sostegno inferiore sul supporto del tavolo con la vite e il dado !2
!1
e !3. Allentare quindi la vite e il dado !4 e !5.
− 14 −
8
6) Fissare la parte principale dell'impilatore sul
sostegno inferiore !1 con la vite, la rondella e il dado !6, !7 e !8.
!6!7!8
7) Spostare la parte principale dell'impilatore in
modo da disporre lo scartaquarti !9 all'interno della piastra di supporto 8. Quindi, stringere saldamente da !2 a !5 che sono stati stretti tem­poraneamente al punto 5).
!9
@0
@1
@2
Posizionare all'interno
8) Fare ramicare il tubo dell'aria della pistola per
aria compressa. Collegare il tubo dell'aria all'ac­coppiatore Ф6 @1 dell'aria che viene dall'elettro-
valvola a solenoide @0 dell'impilatore. (Vedere lo schema delle tubazioni dell'aria.)
− 15 −
9) Collegare il cavo dell'elettrovalvola a solenoide dell'impilatore al CN46 montato all'interno
@2
della centralina di controllo.
Scheda a circuito stampato
Schema delle tubazioni dell'aria
Collegare a 18
Elettrovalvola a solenoide di sollevamento del piedino premistoffa
Leva di sollevamento del piedino premistoffa
Elettrovalvola
a solenoide del supporto del pezzo in
lavorazione
Elettrovalvola a solenoide
dell'impilatore
Supporto del pezzo in
lavorazione
Lato centralina
Scollegare il tubo e
collegare al giunto Y
Pistola per aria compressa
− 16 −
Regolazione del supporto del pezzo in lavorazione
ATTENZIONE
Al ne di evitare possibili ferimenti dovuti all'avvio improvviso della macchina per cucire, assicurarsi di spegnere la macchina e assicurarsi che la macchina per cucire non funzioni anche quando il pedale di avvio è premuto. Inoltre, fare attenzione che le dita non vengano intrappolate sotto il supporto del pezzo in lavorazione dell'impilatore poiché esso si abbassa.
2
1
:
1) Regolare la pressione del supporto del pezzo in
lavorazione 1 al valore standard in modo che il supporto del pezzo in lavorazione prema legger­mente due strati di materiale e permetta a loro di staccarsi in modo liscio quando la barra scar­tatessuto dell'impilatore viene azionata. (Spazio
)
A
2) Per regolare la pressione, allentare il contro-
dado 2 del supporto del pezzo in lavorazione e girare il supporto del pezzo in lavorazione in senso antiorario per diminuire la pressione o in senso orario per aumentarla.
In senso orario In senso antiorario
B
A
3) La spugna B è una parte di consumo. Quando
si è consumata, sostituirla con una nuova. (Nu­mero di parte: 18072603)
− 17 −
Installazione della barra di sicurezza dell'impilatore
ATTENZIONE
:
Assicurarsi di montare le parti in modo sicuro e di stringere saldamente le viti ed i bulloni poiché le parti possono staccarsi con conseguenti ferimenti.
Installare la barra di sicurezza sul tavolo della macchina per cucire.
Piastra di montaggio B della
barra di sicurezza
Barra di sicurezza B
Bullone di attacco
Barra di sicurezza A
Tavolo della macchina
per cucire
Piastra di montaggio A della
barra di sicurezza
Barra di sicurezza C
Barra di sicurezza D
Vite ad alette
1) Allentare le piastre di montaggio A e B della barra di sicurezza, nella misura in cui le barre di sicurezza A e B possono essere inserite.
2) Unire le rispettive barre di sicurezza e inserirle rispettivamente nelle piastre di montaggio A e B, quindi ssare con i bulloni di attacco.
3) Abbassare la barra di sicurezza D no a raggiungere la supercie del pavimento e ssare con la vite ad alette.
− 18 −
Regolazione del tempismo dell'impilatore
ATTENZIONE
:
Al ne di evitare possibili ferimenti dovuti all'avvio improvviso della macchina per cucire, assicurarsi di spegnere la macchina e assicurarsi che la macchina per cucire non funzioni anche quando il pedale di avvio è premuto.
(Supporto posteriore del pezzo in lavorazione)
(Supporto anteriore del pezzo in lavorazione)
≒ ℓ’
ℓ’
Barra anteriore del supporto del pezzo in
lavorazione
1) Regolare il tempismo dell'impilatore in modo da impilare simmetricamente i pezzi in lavorazione sul tavolo di ricevimento del tessuto per quanto riguarda il senso longitudinale del pezzo in lavo­razione al ne di impilare i pezzi in lavorazione con la stabilità.
Per i pezzi in lavorazione corti la lunghezza dei quali è 650 mm o meno, regolare il numero di punti sul pannello operativo in modo che la barra anteriore del supporto del pezzo in lavorazione venga azionata simultaneamente quando la macchina per cucire nisce la cucitura.
Lunghezza: 650mm Lunghezza: 500mm
2
1
3
Procedura di impostazione del pannello operativo
Portare l'indicazione sul display LCD 1 allo stato
1
di macchina pronta per la cucitura.
Premere il tasto READY 2 per modicare l'indi-
2
cazione sul display LCD 1.
5
4
Premere il tasto DATA 3 per visualizzare [S01]
3
"Modo di avvio" sul display LCD 1.
− 19 −
Premere il tasto ITEM SELECT 4 per far scorrere i dati di cucitura nché [S131] "Posizione di funziona-
4
mento dell'impilatore" non sia selezionata. Premere il tasto DATA CHANGE 5 per impostare il numero di punti 6 al quale la barra anteriore del supporto del pezzo in lavorazione è attivata secondo la lunghezza del materiale.
6
Dopo il completamento della procedura di impostazione, premere il tasto READY 2 per portare il pannello operativo allo stato di macchina pronta per la cucitura, quindi azionare la macchina per cucire.
2) Per togliere i pezzi in lavorazione impilati, com-
Barra posteriore del supporto del pezzo in
lavorazione
mutare l'interruttore della valvola dell'aria.
Dopo aver tolto i pezzi in lavorazione, riposi-
zionare l'interruttore della valvola dell'aria nella posizione precedente.
Interruttore della valvola dell'aria
4
3
Barra posteriore del supporto del pezzo in
lavorazione
5
Per rilasciare la barra
del supporto del pezzo
in lavorazione
3) Per aumentare il numero di pezzi in lavorazione
il perno di bloccaggio 2 del tavolo, allentare la maniglia 3 e abbassare il tavolo di ricevimento 4 del tessuto.
tessuto ad un'altezza desiderata. Inserire il perno di bloccaggio del tavolo nel foro 5 nel tubo del tavolo di ricevimento del tessuto, inserire la coppiglia spaccata 1 nel perno di bloccaggio 2 del tavolo e ssare con la maniglia 3.
Barra anteriore del supporto del pezzo in
lavorazione
posteriore del supporto del pezzo in lavorazione, allineare le sezioni di gomma delle barre al centro del tavolo di ricevimento 4 del tessuto e ssare le barre del supporto del pezzo in lavorazione stringendo i bulloni
6.
Per posizionare la barra
del supporto del pezzo
in lavorazione
da impilare sul tavolo di ricevimento del tessuto, cambiare la posizione del tavolo.
Rimuovere la coppiglia spaccata 1, estrarre
1
Abbassare il tavolo di ricevimento 4 del
2
Allentare i bulloni 6 nella barra anteriore e
3
2
1
6
− 20 −

3. Installazione e regolazione dell'avvolgibobina

ATTENZIONE
:
Fissare le parti in modo sicuro stringendo saldamente le viti con un cacciavite e una chiave sufcientemente grande poiché le parti possono staccarsi con conseguenti ferimenti.
(1) Montaggio dell'avvolgibobina
8
2
A
1
B
A
8
4
8
5
C
3
6
7
1) Fissare l'avvolgibobina 2 sulla piastra di mon­taggio 1 dell'avvolgibobina con le due viti di s­saggio 8. Inoltre, fare passare i cavi legati in un fascio dell'avvolgibobina 2 attraverso il foro B nella piastra di montaggio 1 dell'avvolgibobina e collegarli ai cavi di giunzione legati in un fascio
dell'avvolgibobina. Inserire l'altra estremità
7
di 7 nel CN61 sulla scheda a circuito stampato principale.
2) Fissare la piastra di montaggio 3 del portalo sulla piastra di montaggio 1 dell'avvolgibobi­na con le quattro viti di ssaggio 8. Montare il portalo asm. 5 nel foro C in 3 e ssare con il dado 6.
3) Installare il regolatore di tensione 4 sulla pia­stra di montaggio 1 dell'avvolgibobina con le due viti di ssaggio 8.
(2) Installazione e inlatura dell'avvolgibobina
1) Installare l'avvolgibobina sul tavolo ausiliario con
A
2) Collocare il rocchetto di lo sul portarocchetto B
550mm
B
2 1
C
30mm
3) Fissare il braccio guidalo A e il portarocchetto
le viti di ssaggio 1 e 2 in modo da ottenere le dimensioni indicate nella gura a sinistra.
e fare passare il lo attraverso il braccio guida­lo A, quindi attraverso il regolatore di tensione
e avvolgerlo sulla bobina.
C
in modo che il portarocchetto B non interferi-
B
sca con il percorso del lo quando si dirige il lo dal braccio guidalo A al regolatore di tensione
.
C
− 21 −
(3) Avvolgimento e regolazione della bobina
Puntino inciso
bianco di riferimento
4
5
F
3
8
E
D
1
G
2
6
7
1) Inlare la bobina 1 sull'alberino 2 dell'avvolgi­bobina.
2) Avvolgere il lo sulla bobina per quattro o cin­que volte nel senso della freccia D.
3) L'avvolgimento della bobina comincia premendo la leva di arresto a scatto 3 dell'avvolgibobina contro la bobina (nel senso della freccia E) (l'in­terruttore 5 è nello stato di ON (il puntino inciso bianco di riferimento è visibile)) e si arresta au­tomaticamente quando la bobina è stata avvolta con una quantità predeterminata di lo (dall'80 al 90% del diametro esterno della bobina).
4) Allentare il controdado 4 del mozzo della leva di arresto a scatto dell'avvolgibobina e regolare la quantità di lo da avvolgere sulla bobina cam­biando la posizione del mozzo 8 della leva di arresto a scatto dell'avvolgibobina. (Quando il mozzo è spostato nel senso F, la quantità di lo da avvolgere sulla bobina aumenta.)
5) Regolare la tensione del lo applicata dal rego­latore di tensione quando si avvolge la bobina, ad un valore da 0,4 N a 0,5 N per mezzo della manopola 7.
6) Allentare la vite 6 e regolare la posizione del regolatore di tensione spostandolo nel senso G (verso destra o sinistra) in modo da avvolgere il lo intorno al centro della bobina.
1. Anche quando l'interruttore 5 è nello stato di ON (il puntino inciso bianco di riferimento è
visibile), l'avvolgibobina potrebbe non riuscire a funzionare. In questo caso, l'interruttore è in­ternamente nello stato di OFF. Utilizzare l'avvolgibobina dopo avere spento e acceso di nuovo l'interruttore per evitare tale inconveniente.
2. Assicurarsi di usare la bobina e la capsula della bobina originale JUKI.
− 22 −
4. Montaggio del dispositivo di rilevamento della rottura del lo e impostazione del pannello operativo
1
ATTENZIONE
:
Assicurarsi di montare le parti in modo sicuro e di stringere saldamente le viti ed i bulloni poiché le parti possono staccarsi con conseguenti ferimenti.
1) Allentare il dado di regolazione 1 della tensione del regolatore di tensione asm. No. 2. Rimuove­re le parti da 1 a 5.
2) Fissare la piastra di montaggio 6 del sensore
2
3
4
5
8
6
con le viti 7 e 8. Fissare anche il contatto a crimpare ad anello del cavo asm. della piastra di rilevamento della rottura del lo con la vite 7.
7
!0
3) Infilare la guida di rilevamento 9 della rottura del lo sulla molla di tensione del lo per posi­zionarla come illustrata nella gura a sinistra.
9
4) Fissare temporaneamente il cavo asm. !0 della piastra di rilevamento della rottura del lo e la boccola !1 della guida della piastra di rilevamen­to della rottura del lo con la vite di ssaggio !2 della piastra di rilevamento della rottura del lo.
!2
!1
− 23 −
0,5 mm
2
3
!2
5) Montare di nuovo le parti da 1 a 5 che sono state rimosse al punto 1).
6) Girare la piastra di rilevamento della rottura del lo ad una posizione dove la quantità di pres­sione della piastra di rilevamento contro la molla tiralo sia di 0,5 mm o meno. Stringere quindi la vite !2.
Procedura di impostazione del pannello operativo
Portare l'indicazione sul display LCD 1 allo stato
1
di macchina pronta per la cucitura.
Premere il tasto READY 2 per modicare l'indi-
2
cazione sul display LCD 1.
1
5
Premere il tasto MODE 3 per chiamare [U01]
3
"Selezione del funzionamento del manipolatore"
4
Premere il tasto ITEM SELECT 4 per chiamare [U23] "Selezione dell'operazione di rilevamento della rot-
4
sul display LCD 1.
tura del lo" sul display LCD 1. Quindi, commutare l'impostazione a "Dispositivo montato" utilizzando il tasto DATA CHANGE 5.
Dopo il completamento della procedura di impostazione, premere il tasto READY 2 per portare il pannel-
lo operativo allo stato di macchina pronta per la cucitura, quindi azionare la macchina per cucire.
− 24 −
!3
7) Allentare le viti di ssaggio !3 della piastra fer­macavi sul coperchio anteriore della centralina di controllo. Sollevare la piastra fermacavi e fare passare il cavo del cavo asm. !0 della piastra di rilevamento della rottura del lo attraverso il foro.
Rimuovere le quattro viti !4 che ssano il coper-
chio della centralina elettrica. Aprire il coperchio.
8) Inserire il connettore del cavo asm. !0 della pia­stra di rilevamento della rottura del lo nel CN60 CN60 (3P, giallo) sulla scheda a circuito stam­pato principale posta all'interno della centralina di controllo.
!4
9) Fissare il coperchio della centralina di controllo, abbassare la piastra fermacavi e fissare il co­perchio con le viti.
Lato centralina
Scheda a circuito stampato
− 25 −
5. Installazione del dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina
(1) Impostazione del rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina
Schermo di immissione dell'operatore
1) Premere il tasto per commutare lo scher­mo allo schermo di immissione dell'operatore.
2) Premere il tasto per cambiare l'articolo di dati da U01 a U21.
3) Impostare se rendere valido o meno il rileva­mento della quantità rimanente di lo della bobi-
Il rilevamento
della quantità
rimanente di lo della bobina è valido.
Il rilevamento
della quantità
rimanente di lo della bobina è non valido.
Schermo visualizzato quando si imposta il numero di volte del rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina
Valore di impostazione
na per mezzo del tasto o .
4) Determinare il numero di volte del rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina.
Premere il tasto per cambiare l'articolo di
dati da U21 a U22.
(In questo momento, l'articolo di dati non può
essere cambiato a U22 se l'articolo di dati U21 è impostato su "non valido.")
Il valore impostato in questa sezione determina il numero di volte del rilevamento della quantità rima­nente di filo della bobina al quale il messaggio di avvertimento sull'esaurimento del lo della bobina è visualizzato sul pannello della macchina per cucire (per impedire che la macchina per cucire proceda alla cucitura seguente). Se risulta eccessiva la quantità rimanente di lo della bobina quando il messaggio di avvertimento sull'esau­rimento del lo della bobina è visualizzato, regolare aumentando il numero di volte sopraccennato. La gamma di impostazione dei dati è da 0 a 19. Quando si imposta il numero di volte del rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina su 0, il rilevamento della quantità rimanente di lo della bo­bina è temporaneamente disattivato (OFF). Se il rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina non funziona, in primo luogo controllare il va­lore di impostazione per questo articolo di dati.
− 26 −
(2) Procedura di regolazione della posizione del sensore
Due sensori sono utilizzati nel dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina. Il dispo­sitivo non funziona correttamente a meno che questi sensori siano posizionati correttamente.
4
3
5
2
1
1. Sensore 1 della posizione iniziale
Uno dei due sensori, che è situato sul lato inferiore del dispositivo è il sensore 1 della posizione iniziale. As­sicurarsi che la luce del sensore si spenga quando l'asta di rilevamento si nasconde nel crochet e si illumini quando ritorna.
2. Sensore di rilevamento
2
Il sensore di rilevamento 2, che è situato sul lato superiore del dispositivo, rileva la quantità rimanente di lo della bobina. La lunghezza rimanente del lo è cambiata spostando verso l'alto o verso il basso la posizione di montaggio del sensore. Assicurarsi di regolare la posizione del sensore secondo il tipo di lo della bobina da usare e la lunghezza della cucitura specicata per il processo.
1) Avvolgere uniformemente il lo della bobina da usare realmente per la cucitura sulla bobina. La lunghez­za di avvolgimento del lo è approssimativamente come descritta qui sotto.
Esempio) Quando la lunghezza della cucitura è di 0,5 m:
0.5 m × 5 + 1.5 m = 4m
(Lunghezza del lo per ciascun rilevamento)
(Numero di volte del rilevamento)
(Lunghezza rimanente del lo della bobina al momento del rilevamento)
2) Inserire la bobina nella capsula della bobina (esclusiva). Mettere la capsula della bobina nel crochet.
3) Allentare leggermente le due viti di ssaggio 3 del sensore di rilevamento.
4) Girare il perno eccentrico 5 per abbassare il sensore di rilevamento 2 a poco a poco dalla sua posizio­ne più alta premendo giù il braccio 4 del solenoide con una sola mano.
5) Abbassare il sensore di rilevamento 2 nché la sua spia non si illumini.
6) Spostando con attenzione il braccio del solenoide su e giù, assicurarsi che la spia del sensore di rileva­mento 2 lampeggi.
7) La posizione alla quale la spia si illumina e la posizione alla quale la spia si spegne non sono la stessa. È necessario quindi controllare quanto sopra alla prima posizione.
8) Una volta che la posizione corretta del sensore è trovata, stringere saldamente la vite di ssaggio 3 del sensore di rilevamento. In questo momento, stringere con attenzione la vite impedendo lo spostamento del sensore.
− 27 −
(3)
Installazione dei dispositivi di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina
Assicurarsi di installare il dispositivo di azionamento che è stato già regolato. In caso contrario, la macchina per cucire potrebbe guastarsi.
4
3
5
2
1
6
3
1) Rimuovere dalla macchina per cucire i due mon­tanti anteriori 6 della base della macchina ai quali il dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina deve essere instal­lato.
2) Installare i montanti 1 della base della macchi­na in dotazione con l'unità alla base della mac­china disponendo lo statore 3, 4 della piastra di base fra la base della macchina ed i montanti. Ci sono due tipi di statori 3 e 4 della piastra di base, uno per il lato sinistro e l'altro per il lato destro. Assicurarsi di installarli correttamente.
4
1
− 28 −
Statore della piastra di ba se pe r il lato sinistro (Lato lontano)
Statore della piastra di base per il lato destro (Lato dell'operatore)
Area della parte piana Piccola
Area della parte piana Grande
3) Fissare il dispositivo di azionamento 2 sullo statore destro e sinistro 3 e 4 della piastra di base con le viti 5 in dotazione con l'unità. In questo momento, fissare con attenzione il di­spositivo di azionamento 2 in modo che l'asta di rilevamento sia volta correttamente verso il centro dell'interno del crochet.
5
7
2
4) Allentare le viti di ssaggio 7 della piastra fer­macavi sul coperchio anteriore della centralina di controllo e sollevare la piastra fermacavi. Fare passare il cavo del solenoide e il cavo del sensore attraverso il foro.
Rimuovere le quattro viti 8 che ssano il coper-
chio della centralina elettrica. Aprire il coperchio.
8
− 29 −
Scheda a circuito stampato
Cavo (nero)
Cavo (bianco)
Lato centralina
5) Inserire i pin che vengono dal solenoide nelle prese libere del CN59 sulla scheda. Inserire il pin nero nel No. 8 e il pin bianco nel No. 4.
Inserire il connettore del sensore nel CN68.
6) Chiudere il coperchio della centralina elettrica. Premere i cavi che vengono dalla centralina el ett ri ca co n la pi as tr a f er ma c av i. Non dimenticare di stringere le viti del coperchio.
7) Accendere la macchina per cucire. Impostare il rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina. (Fare riferimento all'articolo
"%-5-(1)
Impostazione del rilevamento della quantità rimanente di filo della bobina" a pagina 26
per la procedura di impostazione.)
Circa gli errori
1. Se l'indicazione dell'errore [E998] appare sul pannello operativo, spegnere la macchina per cucire una volta e controllare che i connettori siano completamente inseriti nella scheda.
2. Rimuovere il coperchio dal dispositivo di azio­namento ed effettuare la pulizia. In particolare, il sensore e la sezione di azionamento devono essere puliti accuratamente.
− 30 −
(4) Cucitura
1) Impostare il contatore di regolazione della quantità rimanente di lo della bobina su "1." Il valore del con­tatore può essere cambiato per mezzo dei tasti e .
2) Iniziare la cucitura normale. (Per la cucitura di prova, specicare la lunghezza della cucitura identica a quella per il processo reale.)
3) La macchina per cucire continua a cucire e il rasalo viene azionato diverse volte. Alla ne il lo della bobina si esaurisce e il sensore di rilevamento rileva l'esaurimento del lo della bobina. Quando l'esauri­mento del lo della bobina è rilevato dal sensore, il valore visualizzato sul contatore cambia da "1" a "-1" e il cicalino suona.
4) In questo momento, osservare la lunghezza reale del lo della bobina rimanente sulla bobina e regolare il valore del contatore adeguatamente.
5) La lunghezza rimanente del lo della bobina quando l'esaurimento del lo della bobina è stato rilevato dal sensore varia anche nelle condizioni più favorevoli. Questa variazione è causata dal tipo di lo o dal­la lunghezza della cucitura. Come riferimento, la lunghezza rimanente del lo della bobina varia di circa tre giri di lo attorno alla bobina. In questo momento, la lunghezza del lo è come mostrata nel seguente esempio.
Regolare il contatore in modo che il lo della bobina rimanga per "metà della variazione della lunghezza
+ 0,5 m."
[Esempio della lunghezza del lo equivalente a tre giri di lo attorno alla bobina]
Filo spun #60, #80 Circa 2,5 m per tre giri attorno alla bobina
Filo Tetoron #60, #80 Circa 3 m per tre giri attorno alla bobina
Filo spun, Filo Tetoron #30 Circa 2 m per tre giri attorno alla bobina
6) Se il valore del contatore è aumentato di uno, la lunghezza rimanente del lo della bobina sarà ridotta di lunghezza della cucitura di un'operazione di cucitura.
7) A causa della sopraccennata variazione nella lunghezza rimanente del lo della bobina, il lo della bobi­na potrebbe esaurirsi completamente durante la cucitura secondo la regolazione del valore del contato­re. Regolare il contatore ad un valore di impostazione che assicuri che il lo della bobina non si esauri­sca mai durante la cucitura secondo le condizioni di cucitura per ciascun processo di cucitura.
8) Se il lo della bobina si esaurisce durante la cucitura anche quando il contatore di regolazione della quantità rimanente di lo della bobina è impostato su "1," o, al contrario, se la lunghezza rimanente del lo della bobina è ancora troppo lunga anche quando esso è impostato su "19," la posizione del sensore di rilevamento deve essere regolata. (Fare riferimento all'articolo
della posizione del sensore " a pagina 27
per la procedura di regolazione.)
"%-5-(2) Procedura di regolazione
Quando il lo della bobina si esaurisce → Abbassare la posizione del sensore di rilevamento. Quando la lunghezza rimanente del lo della bobina è troppo lunga → Sollevare la posizione del sensore di rilevamento.
− 31 −
(5) Per il funzionamento adeguato del dispositivo di rilevamento della quantità
rimanente di lo della bobina
Questo dispositivo rileva meccanicamente la quantità rimanente di lo della bobina. Poiché il dispositivo ef­fettua il rilevamento dopo il taglio del lo, si verica un certo grado di variazione nella quantità rimanente di lo della bobina. Tale variazione può essere minimizzata prestando attenzione a quanto segue.
1. Come avvolgere il lo sulla bobina
Il dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina rileva la quantità di lo toccando direttamente il lo avvolto sulla bobina con la sua asta di rilevamento. È quindi importante che la bobina sia avvolta uniformemente con il lo. In particolare, controllare con attenzione come il lo è avvolto sulla bobina all'inizio dell'avvolgimento.
2. Lunghezza della cucitura
Poiché il dispositivo effettua il rilevamento dopo il taglio del lo, il grado di variazione nella quantità rima­nente di lo della bobina varia secondo la lunghezza della cucitura di un'operazione di cucitura. Generalmente, minore sarà il valore di impostazione della lunghezza della cucitura di un'operazione di cucitura, minore sarà la variazione nella quantità rimanente di lo della bobina. Inoltre, quando i processi multipli sono combinati per una cucitura in cui la lunghezza della cucitura varia da processo a processo, la variazione potrebbe diventare più grande.
<Riferimento per la variazione>
Lunghezza del lo quando avvolto sulla bobina per tre giri
Filo spun #60, #80 Da 2 a 2,5 m circa
Filo Tetoron #60, #80 3 m circa
Filo spun, Filo Tetoron #30 2 m circa
− 32 −
^
. USO DEL PANNELLO OPERATIVO

1. Spiegazione circa gli interruttori sul pannello operativo

2 3 4 5 6
1
8
7
9
!2
!3
!4
!1
!0
!9
!5
@0 @1 @2
!6 !7
!8
@4
@3
@6@5
@7
@8
@9
Il pannello operativo ha tre modi differenti a seconda del colore della luce di fondo. Azzurro: Modo di immissione… Stato in cui i dati possono essere cambiati Verde: Modo di cucitura... Stato in cui si può cucire Giallo: Stato di errore... Stato in cui un errore si è vericato
#0
− 33 −
Simbolo
1
2
3
Nome Funzione
Sezione di display LCD
Tasto READY Da premere per iniziare la cucitura
Tasto RESET Da pr em e r e pe r ri p r is t i n a r e un
Tasto MODE Da premere per cambi are i dat i
I vari generi di dati quali il numero di modello di cucitura e la forma sono visualizzati.
Ogni volta che il tasto READY è premuto, lo stato è commutato fra lo stato "macchina pronta per la cucitura" e lo stato "impostazione dei dati."
errore, per spostare il trasporto alla posizione iniziale o per ripristinare il contatore
sull'interruttore di memoria
4
Tasto PRESSER FOOT
Da premere per sollevare/abbassare il piedino premistoffa
5
Ta st o BO BB I N WINDER
Da premere per avvolgere una bobi­na
6
Tasto PATTERN No.
Da usare per selezionare l'indicazio­ne del No. di modello di cucitura
7
Tasto DATA Da usare per selezionare l'indicazio-
ne dei dati
8
Tasto COUNTER Da usare per selezionare l'indicazio-
ne del contatore
9
Simbolo
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4
@5
Nome Funzione
Tasto MANIPULA­TOR SECTION B
Tasto MANIPULA­TOR SECTION C
Tasto MANIPULA­TOR SECTION D
Tas to SH I RR I N G SECTION A
Tas to SH I RR I N G SECTION B
Tas to SH I RR I N G SECTION C
Tas to SH I RR I N G SECTION D
Tasto COPY Da premere per copiare un modello
Tasto TEACHING Da premere per effettuare l'insegna-
Tasto FORWARD Da usare per spostare la sezione di
Da usare per visualizzare gli articoli di manipolatore Ogni volta che il tasto è premuto, l'articolo di impostazione è cambiato.
Da usare per visualizzare gli articoli di manipolatore Ogni volta che il tasto è premuto, l'articolo di impostazione è cambiato.
Da usare per visualizzare gli articoli di manipolatore Ogni volta che il tasto è premuto, l'articolo di impostazione è cambiato.
Da usare per visualizzare gli articoli di arricciature Ogni volta che il tasto è premuto, l'articolo di impostazione è cambiato.
Da usare per visualizzare gli articoli di arricciature Ogni volta che il tasto è premuto, l'articolo di impostazione è cambiato.
Da usare per visualizzare gli articoli di arricciature Ogni volta che il tasto è premuto, l'articolo di impostazione è cambiato.
Da usare per visualizzare gli articoli di arricciature Ogni volta che il tasto è premuto, l'articolo di impostazione è cambiato.
di cucitura
mento
insegnamento in avanti
Tasto ITEM SELECT
!0
Tasto DATA CHANGE
!1
Ta s to T EM PO ­RARY STOP
!2
Ta s t o R I G H T / LEFT CHANGEO-
!3
VER
Tasto AUTO/MAN­UAL SELECT
!4
Tasto MANIPULA­TOR SECTION A
!5
Da usare per selezionare il No. di modello di cucitura, il No. di dati, ecc.
Da usare per cambiare i vari generi di dati
Da usare per arrestare temporanea­mente il funzionamento
Da usare, quando si copiano i dati, per selezionare se i dati sono copiati a commutazione tra destra e sinistra
Da usare per selezionare il modo AUTO o MANUAL
Da usare per visualizzare gli articoli di manipolatore Ogni volta che il tasto è premuto, l'articolo di impostazione è cambiato.
Tasto BACKWARD Da usare per spostare la sezione di
@6
Ta st o PAT TE RN REGISTRATION
@7
Tasto PARAMETER REGISTRATION
@8
SPEED VARIABLE RESISTER
@9
VARIABLE RESI­STOR per la regola-
#0
zione del LCD
insegnamento indietro
Questo è il tasto di scelta rapida con cui un modello di cucitura può esse­re registrato. Questo tasto permette di pren dere una scorcia toia per l'indicazione dell'impostazione di un modello di cucitura desiderato.
Questo è il tasto di scelta rapida con cui un parametro può essere registrato. Questo tasto permette di prendere una scorciatoia per l'indi­cazione dell'impostazione di un mo­dello di cucitura, di un parametro di cucitura e di un dato di regolazione desiderati.
La velocità di punto è aumentata spostando questo resistore variabile verso l'alto, oppure è diminuita spo­standolo verso il basso.
Il contrasto dello schermo può esse­re regolato.
− 34 −

2. Funzionamento di base della macchina per cucire

1) Accendere l'interruttore dell'alimentazione.
2) Selezionare il No. di modello di cucitura che si desidera cucire.
Quando la macchina per cucire viene accesa, il modello di cucitura No. B attualmente selezionato lam­peggia sul pannello operativo. Se si desidera cambiare il No. di modello di cucitura, premere il tasto ITEM
SELECT !0 per selezionare un No. di modello di cucitura desiderato. Al momento della conse­gna, i modelli di cucitura dal No. 1 al No. 10, descritti nell'articolo
ra " a pagina 41
sono stati registrati in fabbrica. Selezionare uno da quei 10 No. di modello di cucitura. (Il
No. al quale un modello di cucitura non è registrato non viene visualizzato.)
2
B
"^-6. Cambiamento dei dati di cucitu-
Questo rappresenta [S01] "Modo di avvio manuale."
La macchina per cucire inizia la cucitura quando
il bottone START viene
premuto.
Questo rappresenta
[S04] "Modo di cucitura
di 2 strati di materiale
superiore e inferiore."
[In caso di impostazione diversa]
Questo rappresenta [S01] "Modo di avvio automatico." Una volta che il materiale è posizionato sulla macchina,
la macchina per cucire inizia automaticamente la
cucitura quando è trascorso il tempo preimpostato. Fare molta attenzione quando il modo di avvio automatico è selezionato.
Questo rappresenta [S04] "Cucitura di 1 pezzo."
1
!0
Questo rappresenta i
valori di pressione del
manipolatore superiore
e inferiore per le sezioni
A, B, C e D.
!1
Quando si preme il tasto DATA CHANGE !1 mentre il display LCD 1 visualizza l'indicazione di cui sopra, l'indicazione a quattro sezioni appare sul display LCD.
Indicazione della sezione
No. di modello di cucitura
attualmente selezionato
Numero di punti per sezione
Valore di pressione del manipolatore
superiore/inferiore
Arricciature superiori
− 35 −
3) Portare la macchina per cucire nello stato di macchina pronta per la cucitura.
Quando si preme il tasto READY 2 , la luce di fondo del display LCD 1 cambia da blu a verde e la cucitura è possibile.
Indicazione del contatore No. di modello di cucitura attualmente selezionato
Questo rappresenta [S01] "Modo di avvio manuale."
La macchina per cucire inizia la
cucitura quando il bottone START viene premuto.
Questo rappresenta
[S04] "Modo di cucitura
di 2 strati di materiale
superiore e inferiore."
[In caso di impostazione diversa]
Questo rappresenta [S01] "Modo di avvio automatico." Una volta che il materiale è posizionato sulla macchina,
la macchina per cucire inizia automaticamente la
cucitura quando è trascorso il tempo preimpostato. Fare molta attenzione quando il modo di avvio automatico è selezionato.
Lo stato in cui il sensore esterno del manipolatore
superiore non rileva il
materiale Lo stato in cui il sensore esterno
del manipolatore inferiore non rileva il materiale
Indicazione che appare quando il sensore
rileva il materiale
Lo stato in cui il sensore
rileva il materiale
Lo stato in cui il sensore interno del
manipolatore superiore non rileva il
materiale
Lo stato in cui il sensore interno del
manipolatore inferiore non rileva il
materiale
Questo rappresenta [S04] "Cucitura di 1 pezzo."
Quando si preme il tasto DATA CHANGE !1 mentre il display LCD 1 visualizza l'indicazione di cui sopra, l'indicazione a quattro sezioni appare sul display LCD.
La sezione in corso di cucitura
No. di modello di cucitura
attualmente selezionato
Numero di punti per sezione
Valore di pressione del manipolatore
superiore/inferiore
Arricciature superiori
è mostrata in video inverso.
4) Iniziare la cucitura.
Posizionare il materiale sotto il piedino premistoffa. Premere il bottone di avvio. La macchina per cucire comincia la cucitura. * L'interruttore a pedale opzionalemente disponibile può essere selezionato.
− 36 −

3. Selezione del modello di cucitura

(1) Selezione sullo schermo di selezione del modello di cucitura
1) Mettere il pannello operativo nel modo di
immissione.immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambiamento del mo­dello di cucitura è possibile. Se il pannello opera­tivo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce
di fondo è verde, premere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
2) Chiamare lo schermo di selezione del
modello di cucitura.modello di cucitura.
Quando si preme il tasto PATTERN No. 7 , il modello di cucitura No. B attualmente selezionato
lampeggia.
3) Selezionare un modello di cucitura.
Quando si preme il tasto ITEM SELECT !0
, i modelli di cucitura registrati sono visualizzati uno dopo l'altro. Ora, selezionare il No. di modello di cucitura che si desidera cucire.
2
B
1
7
!0
(2) Selezione per mezzo del tasto REGISTRATION
Questa macchina per cucire permette di registrare un No. di modello di cucitura desiderato all'interrut­tore REGISTRATION. Una volta che il modello di cucitura è registrato all'interruttore, si può selezionare il modello di cucitura solo premendo l'interruttore. → Fare riferimento all'articolo
PATTERN REGISTRATION" a pagina 51
.
"^-10. Uso del tasto
− 37 −

4. Avvolgimento della bobina

(1) Procedura di avvolgimento della bobina
1) Posizionare una bobina.
Inlare una bobina sull'alberino dell'avvolgi­bobina il più possibile. Dirigere il lo come illustrato e avvolgere il filo sulla bobina. Quindi, premere la leva di avvolgimento 1 della bobina nel senso della freccia.
2) Mettere il pannello operativo nel modo di avvolgimento della bobina.
È possibile mettere il pannello operativo nel modo di avvolgimento della bobina pre-
mendo il tasto BOBBIN WINDER 6 o dal modo di immissione o dal modo di cu­citura. Lo schermo di avvolgimento C della bobina è visualizzato sul LCD.
1
3) Iniziare l'avvolgimento della bobina.
Quando si preme l'interruttore di avvio, la macchina per cucire viene azionata per ini­ziare l'avvolgimento della bobina.
4) Arrestare la macchina per cucire.
Quando la bobina è stata avvolta con una quantità predeterminata di lo, la leva di avvolgimento 1 della bobina è rilasciata. Quindi, premere il taso BOBBIN
WINDER 6 o l'interruttore di avvio per arrestare la macchina per cucire. Quindi, rimuovere la bobina e tagliare il lo con la piastrina taglialo 3.
• Quando si preme il tasto BOBBIN WINDER 6
B
A
2
3
6
C
, la macchina per cucire si arresta e ritorna al
modo normale.
• Quando si preme l'interruttore di avvio, la macchi­na per cucire si arresta nel modo di avvolgimento della bobina. Si consiglia di utilizzare l'interruttore di avvio quando si avvolgono due o più bobine conti­nuamente.
(2) Regolazione della quantità di filo della
bobina
TPer regolare la quantità di filo da avvolgere intorno ad una bobina, allentare la vite 2, spostare la leva di avvolgimento 1 della bobina nel senso A o B per la regolazione e stringere la vite di ssaggio 2.
Senso A: La quantità di lo della bobina è diminuita. Senso B: La quantità di lo della bobina è aumentata.
− 38 −
(3) Regolazione dell'avvolgibobina
3
6
5
2
4
1
1) Regolare la tensione del guidalo ad un valore da 0,5 N a 0,8 N (massimo) per mezzo della manopola di regolazione 1 della tensione.
2) Allentare la vite di ssaggio 2 della leva di ar­resto a scatto dell'avvolgibobina e regolare spo­stando la leva di arresto a scatto 3 dell'avvolgi­bobina verso destra o sinistra in modo che il lo sia avvolto uniformemente intorno alla bobina per l'80 - 90% del suo diametro e l'operazione di avvolgimento della bobina si arresti.
3) L'avvolgibobina può essere utilizzato con il pressore 4 del filo della bobina spostato. Per cambiare la posizione del pressore del lo del­la bobina, rimuovere la vite di ssaggio 5 del pressore del filo della bobina e spostarlo alla posizione della presa 6.
Se un'eccessiva quantità di lo è avvol­to intorno alla bobina, il lo può essere avvolto sull'albero dell'avvolgibobina,
causando un guasto.
− 39 −

5. Uso del contatore

(1) Procedura di impostazione del valore del contatore
1) Chiamare lo schermo di impostazione del
2 3
D
contatore.
Quando si preme il tasto COUNTER 9 sotto il modo di immissione, lo schermo di contatore A è visualizzato sul LCD e l'impostazione è possibile. Il valore del contatore può essere impostato soltanto sotto il modo di immissione (la luce di fondo del di­splay LCD 1 è blu). Se il pannello operativo è sotto il modo di cucitura (la luce di fondo del display LCD 1
è verde), premere il tasto READY 2 per mette­re il pannello operativo nel modo di immissione.
B
1
2) Selezionare il tipo di contatore.
Premere il tasto ITEM SELECT !0 per fare lampeggiare il pittogramma B che rappresenta il tipo
di contatore. Premere il tasto DATA CHANGE
per selezionare un tipo desiderato di contatore
da quelli indicati qui sotto.
!1
9
!0 !1
3) Cambiare il valore del contatore.
Premere il tasto ITEM SELECT !0 per fare lampeggiare il valore di impostazione C del contato­re. Premere il tasto DATA CHANGE !1 per immettere un valore di impostazione al quale il conta-
tore smette di contare.
C
A
4) Cambiare il valore attuale sul contatore.
Premere il tasto ITEM SELECT !0 per fare lampeggiare il valore attuale D. Premere il tasto RESET 3 per eliminare il valore attuale che è contato sul contatore. È possibile anche revisionare il valore attuale usando il tasto DATA CHANGE !1 .
(2) Tipi di contatore
Contatore in avanti del numero di pezzi
1
Ogni volta che un ciclo o una cucitura continua è eseguita, il valore attuale sul contatore au­menta. Quando il valore attuale raggiunge il valore di impostazione, lo schermo di conteggio completato è visualizzato.
Contatore indietro del numero di pezzi
2
Ogni volta che un ciclo o una cucitura continua è eseguita, il valore attuale sul contatore di­minuisce. Quando il valore attuale raggiunge 0 (zero), lo schermo di conteggio completato è visualizzato.
Contatore non usato
3
(3)
Procedura di ripristino dello stato di conteggio completato
Quando lo stato di conteggio completato è raggiunto durante il lavoro di cucitura, l'intero schermo di conteggio completato E lampeggia. Quando
si preme il tasto RESET 3 , il contatore è ripristinato e ritorna al modo di cucitura. Quindi, il contatore comincia a contare di nuovo.
− 40 −
E

6. Cambiamento dei dati di cucitura

1) Mettere il pannello operativo nel modo di
immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambiamento del mo­dello di cucitura è possibile. Se il pannello opera­tivo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce
di fondo è verde, premere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
No. di modello di cucitura attualmente selezionato
2
Pittogramma che rappresenta l'articolo di dati
2) Chiamare lo schermo di revisione dei dati
di cucitura.
Quando si preme il tasto DATA 8 , lo scher­mo di revisione A dei dati di cucitura per il No. di modello di cucitura attualmente selezionato è vi­sualizzato.
1
3) Selezionare i dati di cucitura da modicare.
Premere il tasto ITEM SELECT !0 per selezionare l'articolo di dati che si desidera modi-
care. Gli articoli di dati che non sono usati a causa della
No. di articolo di dati
8
!0 !1
forma del modello di cucitura e quelli che sono stati disabilitati vengono saltati e non vengono visualiz­zati.
4) Modicare i dati.
I dati di cucitura consistono di articoli di dati i valori per i quali sono da modicare e articoli di dati i pitto­grammi per i quali sono da selezionare. L'articolo di dati il valore per il quale è da modicare è provvisto
di un numero alfanumerico quale . Il valore per l'articolo può essere modicato aumentando/dimi­nuendo il valore di impostazione usando il tasto DATA CHANGE !1 .
L'articolo di dati il pittogramma per il quale è da selezionare è provvisto di un numero alfanumerico quale
. Il pittogramma per l'articolo può essere selezionato usando il tasto DATA CHANGE !1 .
Fare riferimento all'articolo
dati di cucitura.
"^-8. Elenco dei dati di cucitura" a pagina 43
per ulteriori dettagli sui
A
− 41 −

7. Uso del modello di cucitura di valore iniziale

È facile programmare i nuovi dati di cucitura copiando il modello di cucitura di valore iniziale.
1) Mettere il pannello operativo nel modo di
immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambiamento del mo­dello di cucitura è possibile. Se il pannello opera­tivo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce
di fondo è verde, premere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
B
1
2
2) Chiamare il modello di cucitura di valore
iniziale.
Quando si preme il tasto PATTERN No. 7 , lo schermo di selezione A del modello di cucitura è visualizzato. Il modello di cucitura No. B attual­mente selezionato lampeggia. Selezionare INITIAL
VALUE PATTERN premendo il tasto ITEM SELECT !0 .
7
3) Copiare il modello di cucitura di valore iniziale.
Copiare il modello di cucitura selezionato al punto sopraccennato ad un modello di cucitura normale e usarlo. Fare riferimento all'articolo copiare.
"^-9. Copiatura del modello di cucitura" a pagina 50
per la procedura per
A
!0
− 42 −

8. Elenco dei dati di cucitura

No. Articolo
S01 Modo di avvio Avvio manuale
Avvio manuale Selezione
Avvio automatico
(Una volta che il materiale è posizionato sulla macchina per cucire, la macchina inizia la cucitura dopo un perio­do di tempo preimpostato.)
S02 Allineamento automatico del materiale Con l'allineamen-
Senza l'allineamento automatico del materiale Selezione
Con l'allineamento automatico del materiale
S03 Tempo di ne della cucitura da 0 a 200 msec. 10
S04 Commutazione del numero di strati Cucitura di 2 stra-
Cucitura di 2 strati di materiale superiore e infe­riore
Cucitura di 1 pezzo
Gamma di
impostazione
Selezione
Unità Valore iniziale
to automatico del materiale
ti di materiale su­periore e inferiore
S05 Commutazione tra la posizione superiore/inferiore del piedino
premistoffa all'arresto durante la cucitura Il piedino premistoffa si arresta alla posizione
inferiore all'arresto durante la cucitura
Il piedino premistoffa si arresta alla posizione superiore all'arresto durante la cucitura
S06 Commutazione della ne della cucitura L a cu ci t ur a fi-
La cucitura nisce quando tutti i materiali si al­lontanano dal manipolatore.
La cucitura nisce quando 1 pezzo di materiale si allontana dal manipolatore.
S10 Arresto dopo il numero totale di punti da 0 a 9999 Numero
S11 Stato di arresto dopo il numero totale di punti A rr es to do p o il
Arresto dopo il taglio del lo Selezione
Arresto con l'ago abbassato
Arresto con l'ago abbassato e un punto è cucito addizionalmente.
Il piedino premi­stoffa si arresta
Selezione
Selezione
di punti
alla posizione in­feriore all'arresto durante la cucitu­ra
n i sc e q u a n do tutti i materiali si allontanano dal manipolatore.
taglio del lo
0
S20 Velocità di "raschiare fuori" del manipolatore su-
periore
S21 Velocità di "tirare dentro" del manipolatore supe-
riore
S22 Velocità di "raschiare fuori" del manipolatore in-
feriore
− 43 −
da 0
da 0
da 0
a
a
a
9 Niente
unità
9 Niente
unità
9 Niente
unità
8
8
8
No. Articolo
S23 Velocità di "tirare dentro" del manipolatore
inferiore
Gamma di
impostazione
da 0
9 Niente
a
Unità Valore iniziale
8
unità
S24 Livello di rilevamento della lanugine del
tessuto
S25 Impostazione della sezione di regolazione intermittente
della pressione del manipolatore Niente impostazione della sezione di re-
golazione intermittente della pressione del manipolatore
Impostazione della sezione A
Impostazione della sezione B
Impostazione della sezione C
Impostazione della sezione D
Impostazione della sezione E
Impostazione della sezione F
da 0 a 10 Niente
unità
0: Il rilevamento della lanugin e del tes s ut o non è effettuato.
N ie nt e im p os t az io n e della sezione di regola­zione intermittente della pressione del manipola­tore
Impostazione della sezione G
Impostazione della sezione H
Impostazione della sezione I
Impostazione della sezione J
S26 Numero di punti per l'intervallo intermit-
da 0 a 10 Numero tente della pressione del manipolatore superiore
S27 Numero di punti per l'intervallo intermit-
da 0 a 10 Numero tente della pressione del manipolatore inferiore
S28 Velocità A della macchina (coniglio) da 200 a
3500
0
di punti
Il valore iniziale non viene visualizzato quando [S25] "Impostazione della sezio­ne di regolazione intermit­tente della pressione del manipolatore" è impostata su "Niente impostazione."
0
di punti
Il valore iniziale non viene visualizzato quando [S25] "Impostazione della sezio­ne di regolazione intermit­tente della pressione del manipolatore" è impostata su "Niente impostazione."
pnt/min 3500
S29 Velocità B della macchina (tartaruga) da 200 a
3500
− 44 −
pnt/min 1500
No. Articolo
S30 Inizio della cucitura - Selezione dell'inversione del tra-
sporto
Senza l'affrancatura
Con l'affrancatura
Gamma di
impostazione
Unità Valore iniziale
Senza l'affrancatura
S31 Inizio della cucitura - Numero di punti
d'inversione - A
S32 Inizio della cucitura - Numero di punti
d'inversione - B
da 0 a 15 Numero
di punti
da 0 a 15 Numero
di punti
4
Il valore iniziale non viene visualizzato q uando [S30] "Affrancatura all'inizio della cucitura" è impostata su "L'af­francatura non viene esegui­ta."
4
Il valore iniziale non viene visualizzato q uando [S30] "Affrancatura all'inizio della cucitura" è impostata su "L'af­francatura non viene esegui­ta."
S33 Inizio della cucitura - Stato di manipolatore d'inversione Senza il manipolatore
Senza il manipolatore
Con il manipolatore
S34 Fine della cucitura - Selezione dell'inversione del tra-
Senza l'affrancatura
sporto Senza l'affrancatura
Con l'affrancatura
S35 Fine della cucitura - Numero di punti
d'inversione - C
S36 Fine della cucitura - Numero di punti
d'inversione - D
da 0 a 15 Numero
di punti
da 0 a 15 Numero
di punti
4
Il valore iniziale non viene visualizzato q uando [S34] "Affrancatura alla fine della cucitura" è impostata su "L'af­francatura non viene esegui­ta."
4
Il valore iniziale non viene visualizzato q uando [S34] "Affrancatura alla fine della cucitura" è impostata su "L'af­francatura non viene esegui­ta."
S37 Fine della cucitura - Stato di manipolatore d'inversione Senza il manipolatore
Senza il manipolatore
Con il manipolatore
S40 Sezione A - Quantità di arricciature da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indica­zione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indica­zione delle arricciature.
S40 Sezione A - Rapporto di arricciature da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indi­cazione della percentuale" è selezionata nel [U06] Indica­zione delle arricciature.
− 45 −
No. Articolo
S41 Velocità A su una sezione della
testa della macchina
Gamma di
impostazione
da 200 a
3500
Unità Valore iniziale
pnt/min 3500
S42 Posizione di commutazione A del-
le arricciature (numero di punti)
S43 Sezione B - Quantità di arricciatu-
re
S43 Sezione B - Rapporto di arriccia-
ture
S44 Velocità B su una sezione della
testa della macchina
S45 Posizione di commutazione B del-
le arricciature (numero di punti)
S46 Sezione C - Quantità di arricciatu-
re
S46 Sezione C - Rapporto di arriccia-
ture
S47 Velocità C su una sezione della
testa della macchina
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indicazione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arriccia­ture.
da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indicazione della percentuale" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arricciature.
da 200 a
pnt/min 3500
3500
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indicazione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arriccia­ture.
da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indicazione della percentuale" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arricciature.
da 200 a
pnt/min 3500
3500
0
0
S48 Posizione di commutazione C del-
le arricciature (numero di punti)
S49 Sezione D - Quantità di arricciatu-
re
S49 Sezione D - Rapporto di arriccia-
ture
S50 Velocità D su una sezione della
testa della macchina
S51 Posizione di commutazione D del-
le arricciature (numero di punti)
S52 Sezione E - Quantità di arricciatu-
re
S52 Sezione E - Rapporto di arriccia-
ture
S53 Velocità E su una sezione della
testa della macchina
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indicazione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arriccia­ture.
da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indicazione della percentuale" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arricciature.
da 200 a
pnt/min 3500
3500
da 0 a 9999 Numero
di punti
Quando il numero di punti è impo­stato su 0 (zero), gli articoli da [S52] a [S68] non sono visualizzati.
da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indicazione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arriccia­ture.
da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indicazione della percentuale" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arricciature.
da 200 a
pnt/min
3500
0
0
S54 Posizione di commutazione E del-
le arricciature (numero di punti)
da 0 a 9999 Numero
− 46 −
di punti
0
Quando il numero di punti è impo­stato su 0 (zero), gli articoli da [S55] a [S68] non sono visualizzati.
No. Articolo
S55 Sezione F - Quantità di arricciatu-
re
S55 Sezione F - Rapporto di arriccia-
ture
S56 Velocità F su una sezione della
testa della macchina
Gamma di
impostazione
Unità Valore iniziale
da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indicazione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arriccia­ture.
da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indicazione della percentuale" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arricciature.
da 200 a
pnt/min
3500
S57 Posizione di commutazione F del-
le arricciature (numero di punti)
S58 Sezione G - Quantità di arricciatu-
re
S58 Sezione G - Rapporto di arriccia-
ture
S59 Velocità G su una sezione della
testa della macchina
S60 Posizione di commutazione G del-
le arricciature (numero di punti)
S61 Sezione H - Quantità di arricciatu-
re
S61 Sezione H - Rapporto di arriccia-
ture
S62 Velocità H su una sezione della
testa della macchina
da 0 a 9999 Numero
di punti
Quando il numero di punti è impo­stato su 0 (zero), gli articoli da [S58] a [S68] non sono visualizzati.
da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indicazione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arriccia­ture.
da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indicazione della percentuale" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arricciature.
da 200 a
pnt/min
3500
da 0 a 9999 Numero
di punti
Quando il numero di punti è impo­stato su 0 (zero), gli articoli da [S61] a [S68] non sono visualizzati.
da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indicazione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arriccia­ture.
da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indicazione della percentuale" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arricciature.
da 200 a
pnt/min
3500
0
0
S63 Posizione di commutazione H del-
le arricciature (numero di punti)
da 0 a 9999 Numero
di punti
0
Quando il numero di punti è impo­stato su 0 (zero), gli articoli da [S64] a [S68] non sono visualizzati.
S64 Sezione I - Quantità di arricciature da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indicazione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arriccia­ture.
S64 Sezione I - Rapporto di arricciatu-
re
S65 Velocità I su una sezione della te-
sta della macchina
S66 Posizione di commutazione I delle
arricciature (numero di punti)
S67 Sezione J - Quantità di arricciatu-
re
da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indicazione della percentuale" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arricciature.
da 200 a
pnt/min
3500
da 0 a 9999 Numero
di punti
Quando il numero di punti è impo­stato su 0 (zero), gli articoli da [S67] a [S68] non sono visualizzati.
da 0 a 8,0 mm 2,4
Visualizzato quando "Indicazione del valore assoluto" è selezionata nel [U06] Indicazione delle arriccia­ture.
0
− 47 −
No. Articolo
Gamma di
impostazione
Unità Valore iniziale
S67 Sezione J - Rapporto di arricciature da 0 a 200 Percento 110
Visualizzato quando "Indica­zione della percentuale" è se­lezionata nel [U06] Indicazione delle arricciature.
S80 Sezione A - Pressione del manipola-
tore superiore
da 0 a 200 Niente
unità
100
S81 Sezione A - Pressione del manipola-
tore inferiore
S82 Posizione di commutazione A della
pressione del manipolatore superio­re/inferiore (numero di punti)
S83 Sezione B - Pressione del manipola-
tore superiore
S84 Sezione B - Pressione del manipola-
tore inferiore
S85 Posizione di commutazione B della
pressione del manipolatore superio­re/inferiore (numero di punti)
S86 Sezione C - Pressione del manipola-
tore superiore
S87 Sezione C - Pressione del manipola-
tore inferiore
S88 Posizione di commutazione C della
pressione del manipolatore superio­re/inferiore (numero di punti)
S89 Sezione D - Pressione del manipola-
tore superiore
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 200 Niente
unità
100
0
100
100
0
100
100
0
100
S90 Sezione D - Pressione del manipola-
tore inferiore
S91 Posizione di commutazione D della
pressione del manipolatore superio­re/inferiore (numero di punti)
S92 Sezione E - Pressione del manipola-
tore superiore
S93 Sezione E - Pressione del manipola-
tore inferiore
S94 Posizione di commutazione E della
pressione del manipolatore superio­re/inferiore (numero di punti)
S95 Sezione F - Pressione del manipola-
tore superiore
S96 Sezione F - Pressione del manipola-
tore inferiore
S97 Posizione di commutazione F della
pressione del manipolatore superio­re/inferiore (numero di punti)
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 9999 Numero
di punti
100
0
Quando il numero di punti è impostato su 0 (zero), gli arti­coli da [S92] a [S108] non sono visualizzati.
100
100
0
Quando il numero di punti è impostato su 0 (zero), gli arti­coli da [S95] a [S108] non sono visualizzati.
100
100
0
Quando il numero di punti è impostato su 0 (zero), gli arti­coli da [S98] a [S108] non sono visualizzati.
− 48 −
No. Articolo
S98 Sezione G - Pressione del manipo-
latore superiore
Gamma di
impostazione
Unità Valore iniziale
da 0 a 200 Niente
unità
100
S99 Sezione G - Pressione del manipo-
latore inferiore
S100 Posizione di commutazione G della
pressione del manipolatore supe­riore/inferiore (numero di punti)
S101 Sezione H - Pressione del manipo-
latore superiore
S102 Sezione H - Pressione del manipo-
latore inferiore
S103 Posizione di commutazione H della
pressione del manipolatore supe­riore/inferiore (numero di punti)
S104 Sezione I - Pressione del manipo-
latore superiore
S105 Sezione I - Pressione del manipo-
latore inferiore
S106 Posizione di commutazione I della
pressione del manipolatore supe­riore/inferiore (numero di punti)
S107 Sezione J - Pressione del manipo-
latore superiore
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 200 Niente
unità
da 0 a 9999 Numero
di punti
da 0 a 200 Niente
unità
100
0
Quando il numero di punti è impostato su 0 (zero), gli articoli da [S101] a [S108] non sono visualizzati.
100
100
0
Quando il numero di punti è impostato su 0 (zero), gli articoli da [S104] a [S108] non sono visualizzati.
100
100
0
Quando il numero di punti è impostato su 0 (zero), gli articoli da [S107] a [S108] non sono visualizzati.
100
S108 Sezione J - Pressione del manipo-
latore inferiore
S120 Velocità di punto della testa della
macchina dopo il rilevamento del
da 0 a 200 Niente
unità
da 200 a
pnt/min 1500
3500
100
bordo del materiale
S130 Selezione del funzionamento dell'impilatore Arresto
Arresto
Questo articolo non viene vi­sualizzato quando l'interruttore MEMORY [U10] è impostato su "Senza l'impilatore."
Funziona
S131 Posizione di funzionamento dell'im-
pilatore
S132 Selezione del numero di volte del
funzionamento dell'impilatore
da 0 a 999 Niente
unità
da 1 a 10 Niente
unità
0
Questo articolo non viene vi­sualizzato quando l'interruttore MEMORY [U10] è impostato su "Senza l'impilatore."
1
Questo articolo non viene vi­sualizzato quando l'interruttore MEMORY [U10] è impostato su "Senza l'impilatore."
− 49 −

9. Copiatura del modello di cucitura

I dati del No. di modello di cucitura registrato possono essere copiati ad un No. di modello di cucitura che non è usato. La copia di un modello di cucitura effettuata scrivendo sopra è proibita. Perciò, è necessario cancellare una volta il modello di cucitura non usato e scrivere sopra i dati del No. di modello di cucitura regi­strato.
No. di modello di cucitura
di destinazione di copia (B)
A
!1
1) Mettere il pannello operativo nel
modo di immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambia­mento del modello di cucitura è possibile. Se il pannello operativo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce di fondo è verde, pre-
mere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
2) Selezionare il No. di modello di cucitura di fonte di copia.
Selezionare un No. di modello di cucitura di fonte di copia sullo schermo di selezione del modello di cucitura.
Fare riferimento all'articolo
ne del modello di cucitura " a pagina 37
Se si desidera nuovamente programmare i dati di modello di cucitura, è utile copiare il modello di cucitura di valore iniziale ad un nuovo modello di cucitura.
Fare riferimento all'articolo
modello di cucitura di valore iniziale" a
pagina 42
.
"^-3. Selezio-
"^-7. Uso del
2 3
1
No. di
modello di
cucitura
di fonte di
copia
.
@3
3) Chiamare lo schermo di copia.
Quando si preme il tasto COPY @3 , lo schermo di copia A è visualizzato.
4) Selezionare un No. di modello di cucitura di destinazione di copia.
Il modello di cucitura No. B che non è usato lampeggia. Premere il tasto DATA CHANGE !1 per selezionare un No. di modello di cucitura di destinazione al quale si desidera copiare i dati di fonte.
Se si desidera cancellare il modello di cucitura, selezionare lo scomparto di riciclaggio .
5) Iniziare la copia.
Quando si preme il tasto READY 2 , la copia comincia. Dopo due secondi, lo schermo ritorna allo schermo di immissione nello stato in cui il No. di modello di cucitura che è stato creato copiando è sele­zionato.
Se si preme il tasto RESET 3 , lo schermo ritorna allo schermo precedente senza effettuare la co­pia di dati.
* Anche i dati di ciclo ed i dati di cucitura continua possono essere copiati nella stessa procedura.
− 50 −

10. Uso del tasto PATTERN REGISTRATION

Si consiglia di registrare un No. di modello di cucitura frequentemente usato al tasto PATTERN REGISTRA­TION. Una volta che un No. di modello di cucitura è registrato, si può selezionare il modello di cucitura regi­strato solo premendo il tasto PATTERN REGISTRATION sotto il modo di immissione.
(1) Procedura di registrazione
1) Mettere il pannello operativo nel modo di
immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambiamento del mo­dello di cucitura è possibile. Se il pannello opera­tivo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce
di fondo è verde, premere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
2) Chiamare lo schermo di registrazione del
modello di cucitura.
Quando si tiene premuto il tasto (da P1 a P3) @7
- al quale si desidera registrare un No. di modello di cucitura per tre secondi, lo schermo di registrazione A del modello di cucitura è visua­lizzato.
3) Selezionare un No. di modello di cucitura.
Il modello di cucitura No. B attualmente disponibile lampeggia. Selezionare un No. di modello di cuci­tura che si desidera registrare al tasto PATTERN REGISTRATION premendo il tasto ITEM SELECT
.
!0
Se si seleziona lo scomparto di riciclaggio , la registrazione può essere ripristinata.
2 3
B
A
1
!0
@7
4) Iniziare la registrazione.
Quando si preme il tasto READY 2 , la registrazione comincia. Dopo due secondi, lo schermo ritor­na allo schermo di immissione.
Se si preme il tasto RESET 3 , lo schermo ritorna allo schermo precedente senza effettuare la regi­strazione del modello di cucitura.
(2) Stato di registrazione al momento della consegna
Tasto REGISTRATION No. di modello di cucitura registrato
P1 Modello di cucitura No. 1
P2 Modello di cucitura No. 2
P3 Modello di cucitura No. 3
− 51 −

11. Uso del tasto PARAMETER REGISTRATION

Si consiglia di registrare un parametro frequentemente usato al tasto PARAMETER REGISTRATION. Una volta che un parametro è registrato, si può selezionare il parametro registrato solo premendo il tasto PARA­METER REGISTRATION sotto il modo di immissione. Non solo un parametro ma anche un No. di modello di cucitura può essere registrato al tasto PARAMETER REGISTRATION. Ciò signica che il tasto può essere utilizzato in maniera simile a quella descritta nell'arti­colo
"^-10. Uso del tasto PATTERN REGISTRATION" a pagina 51
.
(1) Procedura di registrazione
1) Mettere il pannello operativo nel modo di
immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambiamento del mo­dello di cucitura è possibile. Se il pannello opera­tivo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce
di fondo è verde, premere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
2) Chiamare lo schermo di registrazione del
parametro.
Quando si tiene premuto il tasto (da F1 a F6) @8
- al quale si desidera registrare un para-
metro per tre secondi, lo schermo di registrazione
del parametro è visualizzato.
A
3) Selezionare un parametro.
L'articolo B che può essere registrato al tasto PA­RAMETER REGISTRATION lampeggia. Selezio­nare un articolo che si desidera registrare al tasto PARAMETER REGISTRATION premendo il tasto
ITEM SELECT !0 . Gli articoli che possono essere registrati sono i dati
di cucitura, i parametri ed i No. di modello di cucitu­ra dell'interruttore di memoria (Livello 1).
Se si seleziona lo scomparto di riciclaggio , la registrazione può essere ripristinata.
2 3
B
A
1
!0
@8
4) Iniziare la registrazione.
Quando si preme il tasto READY 2 , la registrazione comincia. Dopo due secondi, lo schermo ritor­na allo schermo di immissione.
Se si preme il tasto RESET 3 , lo schermo ritorna allo schermo precedente senza effettuare la regi­strazione del modello di cucitura.
− 52 −

12. Effettuazione del cucitura del ciclo

Questa macchina per cucire è in grado di cucire due o più pezzi di dati di modello di cucitura sotto il modo di ciclo in sequenza. 15 modelli di cucitura possono essere immessi al massimo. Utilizzare la cucitura del ciclo quando si cuciono più asole differenti in un prodotto da cucire. Inoltre, 20 cicli possono essere registrati al massimo. Copiare i modelli di cucitura se necessario.
Fare riferimento all'articolo
/
"^-9. Copiatura del modello di cucitura" a pagina 50
(1) Selezione dei dati di ciclo
1) Mettere il pannello operativo nel modo di
immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambiamento del mo­dello di cucitura è possibile. Se il pannello opera­tivo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce
di fondo è verde, premere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
2) Chiamare lo schermo di selezione del
modello di cucitura.
2
B
1
A
.
Quando si preme il tasto PATTERN No. 7 , lo schermo di selezione A del modello di cucitura è vi­sualizzato. Il modello di cucitura No. B attualmente selezionato lampeggia.
7
!0
3) Selezionare i dati di ciclo.
Quando si preme il tasto ITEM SELECT !0 , i modelli di cucitura registrati sono visualizzati uno dopo l'altro no a raggiungere l'ultimo No. di modello di cucitura registrato. Quindi, il No. di dati di ciclo e il
No. di dati di cucitura continua registrati sono visualizzati. Ora, selezionare il No. di dati di ciclo che si de­sidera cucire.
4) Effettuare la cucitura.
Quando si preme il tasto READY 2 nello stato in cui i dati di ciclo sono selezionati, la luce di fondo del display LCD 1 cambia a verde per indicare che la cucitura è possibile. Soltanto i dati di ciclo No. 1 sono stati registrati in fabbrica al momento della consegna, ma nessun mo­dello di cucitura è stato immesso ai dati di ciclo. Perciò, la macchina per cucire non è nello stato di mac­china pronta per la cucitura. Immettere i dati facendo riferimento all'articolo
pagina 54
.
"^-12-(2) Procedura di revisione dei dati di ciclo " a
− 53 −
(2) Procedura di revisione dei dati di ciclo
1) Mettere il pannello operativo nel modo di
immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambiamento del mo­dello di cucitura è possibile. Se il pannello opera­tivo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce
di fondo è verde, premere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
2
3
2) Chiamare il No. di dati di ciclo da
1
revisionare.
C
Quando si preme il tasto PATTERN No. 7 per chiamare lo schermo di selezione del modello di cucitura, il modello di cucitura No. B attualmente se­lezionato lampeggia. Quando si preme il tasto ITEM
SELECT !0 , i modelli di cucitura registrati sono visualizzati uno dopo l'altro fino a raggiungere
l'ultimo No. di modello di cucitura registrato. Quindi, il No. di dati di ciclo e il No. di dati di cucitura continua registrati sono visualizzati. Ora, selezionare il No. di dati di ciclo che si desidera cucire.
7
8
!0
3) Mettere i dati di ciclo nello stato di revisione.
Quando si preme il tasto DATA 8 , l'indicazione "dati di ciclo in corso di revisione" C compare e il modello di cucitura No. D che viene cucito in primo luogo lampeggia. In questo stato, i dati possono esse­re revisionati.
4) Selezionare un punto di revisione.
Quando si preme il tasto ITEM SELECT !0 , il punto di revisione si sposta in sequenza lampeg­giando. Quando il punto di revisione si sposta all'ultimo pezzo di dati, il pittogramma di comando di addi-
zione è visualizzato.
D
!1
5) Cambiare i dati sul punto di revisione selezionato.
Quando si preme il tasto DATA CHANGE !1 , i dati sul punto di revisione possono essere cambia­ti.
Il No. di modello di cucitura registrato è visualizzato per consentire la selezione.
Quando si preme il tasto RESET 3 , i dati di modello di cucitura sul punto di revisione possono es­sere cancellati. Ripetere i punti 4) e 5) per revisionare i dati.
− 54 −

13. Cambiamento dei dati di interruttore di memoria

1) Mettere il pannello operativo nel modo di
immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambiamento del mo­dello di cucitura è possibile. Se il pannello opera­tivo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce
di fondo è verde, premere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
2) Chiamare lo schermo di revisione dei dati di
interruttore di memoria.
A
No. di articolo di dati
Livello 1
Pittogramma che rappresenta l'articolo di dati
Livello 2
Quando si preme il tasto MODE 4 , lo scher­mo di revisione A dei dati di interruttore di memoria (Livello 1) è visualizzato. Quando si tiene premuto il tasto per tre secondi o più, lo schermo di revisione
dei dati di interruttore di memoria (Livello 2) è vi-
B
sualizzato.
3) Selezionare i dati di interruttore di memoria da modicare.
Premere il tasto ITEM SELECT !0 per se­lezionare l'articolo di dati che si desidera modica-
re.
4) Modicare i dati.
I dati di interruttore di memoria consistono di articoli di dati i valori per i quali sono da modicare e artico­li di dati i pittogrammi per i quali sono da seleziona­re. L'articolo di dati il valore per il quale è da modi­care è provvisto di un numero alfanumerico quale
. Il valore per l'articolo può essere modicato
aumentando/diminuendo il valore di impostazione usando il tasto DATA CHANGE !1 .
L'articolo di dati il pittogramma per il quale è da selezionare è provvisto di un numero alfanumerico quale . Il pittogramma per l'articolo può es­sere selezionato usando il tasto DATA CHANGE !1
B
2 4
1
!1
!0
.
Fare riferimento all'articolo
/
"^-14. Elenco dei
dati di interruttore di memoria " (a pagina 56)
per ulteriori dettagli sui dati di interruttore di memo­ria.
− 55 −

14. Elenco dei dati di interruttore di memoria

(1) Livello 1
I dati di interruttore di memoria (Livello 1) sono i dati di funzionamento condivisi dalle macchine per cucire. Questi dati sono comuni a tutti i modelli di cucitura.
No. Articolo
Gamma di
impostazione
Unità Valore iniziale
U01 Selezione del funzionamento del manipolatore Il manipolatore è
Il manipolatore è operativo.
operativo.
Inoperativo
U02 Selezione del funzionamento alla ne della cucitura Funzionamento
Funzionamento standard
standard
La macchina per cucire finisce la cucitura in­dipendentemente dal sensore del bordo del materiale
Quando non esiste il tessuto inferiore sulla macchina per cucire anche se il sensore del bordo del materiale rileva il materiale, la mac­china per cucire si arresta dopo il taglio del lo senza cucire i punti d'inversione.
U03 Selezione dello stato di posizionamento del materiale Il sensore suppone
Il sensore suppone che il materiale sia posizio­nato sulla macchina per cucire soltanto quan­do il materiale è inserito sotto il sensore il più possibile.
Il sensore suppone che il materiale sia posizio­nato sulla macchina per cucire quando il mate-
che il materiale sia posiziona t o sulla macchina per cuci­re soltanto quando il materiale è inseri­to sotto il sensore il più possibile.
riale è posizionato appena prima del sensore.
U04 Selezione del modo di cucitura di un pezzo Manipolatore
Manipolatore inferiore (normale)
inferiore
Un pezzo solo di materiale viene cucito usan­do il manipolatore superiore.
U05 Tempo di avvio automatico da 100 a 500 msec. 500
U06 Commutazione dell'indicazione delle arricciature Indicazione della
Indicazione del valore assoluto
La quantità di arric c i ature (m m ) vien e visuali z z ata utilizzando gli articoli di dati di cucitura [S40, S43, S46, S49, S52, S55, S58, S61, S64 e S67]. La quantità di arricciature non cambia anche se la quantità di trasporto inferiore è cambiata per mezzo della manopola.
percentuale
Indicazione della percentuale (rispetto alla quantità di trasporto inferiore)
Il rapporto di arricciature (%) viene visualizzato utilizzando gli articoli di dati di cucitura [S40, S43, S46, S49, S52, S55, S58, S61, S64 e S67]. Se la quantità di trasporto inferiore è cambiata per mezzo della manopola, la quantità di arricciature verrà automaticamente cambiata al valore corrispondente al rapporto preimpostato (%).
U07 Selezione del funzionamento del supporto del pezzo in lavora-
zione Il supporto del pezzo in lavorazione funziona
Il supporto del pez­zo in lavorazione funziona.
quando l'impilatore funziona.
Il funzionamento del supporto del pezzo in la­vorazione è proibito quando l'impilatore funzio­na.
− 56 −
No. Articolo
Gamma di
impostazione
Unità Valore iniziale
U10 Montaggio/tipo di impilatore Senza l'impilatore
Senza l'impilatore
L'impilatore ad aria è montato.
Quando "Senza l'impi­latore" è selezionato, gli articoli di dati di cucitura [S130], [S131] e [S132] non vengono visualiz­zati.
L'impilatore standard a barre è montato.
U11 Temporizzatore 1 dell'impilatore da 0,0 a 9,9 0,1 sec. 0,5
Questo articolo non è visua l i zz at o q ua n do l'impilatore è impostato su "Senza l'impilatore."
U12 Temporizzatore 2 dell'impilatore da 0,0 a 9,9 0,1 sec. 0,5
Questo articolo non è visua l i zz at o q ua n do l'impilatore è impostato su "Senza l'impilatore."
U13 Temporizzatore 3 dell'impilatore da 0,0 a 9,9 0,1 sec. 1,5
Questo articolo non è visua l i zz at o q ua n do l'impilatore è impostato su "Senza l'impilatore."
U15 Impostazione della velocità di partenza
da 200 a 3500 pnt/min 800
dolce per il 1o punto
U16 Impostazione della velocità di partenza
da 200 a 3500 pnt/min 800
dolce per il 2o punto
U17 Impostazione della velocità di partenza
da 200 a 3500 pnt/min 2000
dolce per il 3o punto
U18 Impostazione della velocità di partenza
da 200 a 3500 pnt/min 3000
dolce per il 4o punto
U19 Impostazione della velocità di partenza
da 200 a 3500 pnt/min 3500
dolce per il 5o punto
U20 Unità d'aggiornamento del contatore da 1 a 30 Niente
unità
U21 Selezione di con/senza il rilevamento della quantità rima-
Senza il dispositivo
nente di lo della bobina Senza il dispositivo di rilevamento della
quantità rimanente di lo della bobina
Il dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina è montato.
1
di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina
U22 Numero di volte del rilevamento della
quantità rimanente di lo della bobina
U23 Selezione del funzionamento del rilevamento della rottura
del lo Senza il dispositivo di rilevamento della
quantità rimanente di lo della bobina
Il dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina è montato.
− 57 −
da 0 a 19 Numero di
1
volte
Senza il dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina
No. Articolo
U24 Abbassamento dell'ago al posizionamento del materiale Posizionamento del
Posizionamento del materiale con l'ago sollevato
Posizionamento del materiale con l'ago abbassato (*1) Se si preme il bottone START prima del posizionamento del materiale sulla macchina per cucire, la barra ago si ab­basserà.
U25 Selezione della sezione La sezione di quanti-
La sezione di quantità di arricciature e la sezione di pressione del manipolatore sono identiche.
La sezione di quantità di arricciature e la sezione di pressione del manipolatore sono separate.
(*) È possibile posizionare il materiale sulla macchina per cucire utilizzando la barra ago come riferimento con la barra ago abbassata. Poiché la barra ago si arresta quando essa ha superato il suo punto più basso, regolare la posizione superiore del piedino premistoffa. (Fare riferimento all'articolo "*-1. Regolazione della leva di sollevamento del piedino premistoffa" a
pagina 79.) Quando si preme il bottone START dopo aver posizionato il materiale sulla macchina per cucire, la macchina per
cucire inizia la cucitura.
Gamma di
impostazione
Unità Valore iniziale
materiale con l'ago sollevato
tà di arricciature e la sezione di pressione de l ma n i p ol at or e sono identiche.
(2) Livello 2
Quando l'interruttore MODE è tenuto premuto per tre secondi, la revisione degli articoli di dati categorizzati come il Livello 2 è possibile.
No. Articolo
K01 Proibizione del cambiamento dell'impostazione del parametro Il cambia-
Il cambiamento è permesso.
Il cambiamento dei dati di cucitura e dei dati di interruttore di memoria è impostato su "proibito."
K02 Impostazione della velocità limitata max da 200 a 3500 pnt/min 3500
K03 Correzione dell'origine del motore del passo del
trasporto
K04 Tempo di attesa per l'abbassamento del piedino
premistoffa
K05 Valore di correzione della pressione del manipo-
latore superiore
Gamma di
impostazione
da –10 a 10 0
da 0 a 100 msec. 50
da –30 a 30 0
Unità
Valore ini-
ziale
mento è
permesso.
K06 Valore di correzione della pressione del manipo-
latore inferiore
K07 Impostazione del tipo di sensore del manipola-
tore
K08 Inizio della cucitura - Velocità di rotazione della
testa della macchina per l'inversione del traspor­to
K09 Fine della cucitura - Velocità di rotazione della
testa della macchina per l'inversione del traspor­to
da –30 a 30 0
da 0 a 3 0
da 200 a 1900 pnt/min 800
da 200 a 1900 pnt/min 800
− 58 −
No. Articolo
K10 Numero di punti di correzione A per l'affrancatura all'ini-
zio della cucitura
Gamma di
impostazione
da 0 a 5 Numero
Unità
di punti
Valore
iniziale
0
K11 Numero di punti di correzione B per l'affrancatura all'ini-
zio della cucitura
K12 Numero di punti di correzione C per l'affrancatura alla
ne della cucitura
K13 Numero di punti di correzione D per l'affrancatura alla
ne della cucitura
K14 Angolo di correzione A per l'uscita solenoide dell'inver-
sione del trasporto all'inizio della cucitura
K15 Angolo di correzione B per l'uscita solenoide dell'inver-
sione del trasporto all'inizio della cucitura
K16 Angolo di correzione D per l'uscita solenoide dell'inver-
sione del trasporto all'inizio della cucitura
K17 Valore di impostazione per la posizione di arresto della
barra dell'ago
K30 Correzione del potenziometro di lettura della quantità di
trasporto
[Spiegazione] La quantità di trasporto inferiore impostata con la ma­nopola è letta registrando la posizione massima (valore del potenziometro) e il valore minimo della quantità di trasporto.
K40 Modo di regolazione per la sostituzione della cinghia del
motore dell'albero principale
[Spiegazione] Poiché il motore dell'albero principale viene ssato alla posizione di 53 gradi, la cinghia del motore dell'albero principale deve essere installata di nuovo dopo l'alli­neamento del motore dell'albero principale sul lato della testa della macchina alla posizione del punto di riferi­mento.
K50 Avvio del modo di controllo del sensore
da 0 a 5 Numero
di punti
da 0 a 5 Numero
di punti
da 0 a 5 Numero
di punti
da –36 a 36 x 10 gradi 0
da –36 a 36 x 10 gradi 0
da –36 a 36 x 10 gradi 0
da –50 a 50 Gradi 0
0
0
0
1: Sensore interno (bordo del materiale) del tessuto superiore 2: Sensore esterno del tessuto superiore 3: Sensore interno (bordo del materiale) del tessuto inferiore 4: Sensore esterno del tessuto inferiore 5: Interruttore di avvio 6: Sensore di rilevamento del materiale 7: Sensore dell'origine del passo del trasporto superiore 8: Interruttore di inclinazione della testa della macchina 9: Sensore SDET 10: Sensore 1 (Avvio) del pedale di avvio 11: Sensore 2 (Piedino premistoffa) del pedale di avvio 12: Sensore 3 (Commutazione della velocità della testa della macchina) del pedale di avvio 13: Rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina, origine 14: Rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina, niente lo
− 59 −

15. Impostazione delle arricciature superiori

Il metodo di impostazione della quantità di arricciature superiori può essere selezionato tra i due metodi dif­ferenti; cioè, "Specicazione della quantità di trasporto superiore" (espresso in mm) e "Specicazione della percentuale rispetto alla quantità di trasporto inferiore" (espresso in %) tramite l'interruttore MEMORY "U06".
È possibile dividere la sezione di arricciature superiori in 10 sezioni al massimo e specicare la quantità di arricciature per le rispettive sezioni separatamente. Allo stesso tempo, la velocità della testa della macchina può essere impostata separatamente per quelle sezioni.
Esempio: Quando soltanto una sezione di una costura è arricciata
A B C D
Inizio Fine
Sezione di cucitura standard
Sezione di arricciature superiori
Sezione di cucitura standard
Per la quantità di arricciature, "indicazione del valore assoluto" deve essere selezionata nell'articolo di dati "U06" e si devono usare le quattro sezioni da A a D.
Numero Articolo di impostazione
S40 Sezione A - Quantità di arricciature
S41
S42
S43 Sezione B - Quantità di arricciature
S44
S45
S46 Sezione C - Quantità di arricciature
S47
S48
S49 Sezione D - Quantità di arricciature
S50
S51
Velocità A su una sezione della testa della macchina
Posizione di commutazione A delle arriccia­ture superiori (numero di punti)
Velocità B su una sezione della testa della macchina
Posizione di commutazione B delle arric­ciature superiori (numero di punti)
Velocità C su una sezione della testa della macchina
Posizione di commutazione C delle arric­ciature superiori (numero di punti)
Velocità D su una sezione della testa della macchina
Posizione di commutazione D delle arric­ciature superiori (numero di punti)
Valore di
impostazione
2,5
2500
40
3,7
2500
40
2,5
2500
20
2,5
3500
0
Osservazioni
La quantità di trasporto superiore deve essere impostata su 2,5 mm.
La velocità della testa della macchina deve essere impostata su 2.500 pnt/min.
Sezione di 40 punti
La quantità di trasporto superiore deve essere impostata su 3,7 mm.
La velocità della testa della macchina deve essere impostata su 2.500 pnt/min.
Sezione di 40 punti
La quantità di trasporto superiore deve essere impostata su 2,5 mm.
La velocità della testa della macchina deve essere impostata su 2.500 pnt/min.
Sezione di 20 punti
La quantità di trasporto superiore deve essere impostata su 2,5 mm.
La velocità della testa della macchina deve essere impostata su 3.500 pnt/min.
Fino alla ne
Quando la posizione di commutazione delle arricciature superiori (numero di punti) è impostata su "0," la sezione di arricciature superiori continua no alla ne. La macchina per cucire non si
sposta alla sezione seguente.
− 60 −

16. Impostazione della pressione del manipolatore

La sezione di pressione del manipolatore superiore/inferiore può essere divisa in 10 sezioni al massimo. Il valore di pressione può essere impostato separatamente per le rispettive sezioni.
Esempio: Quando una costura è cucita con una stessa pressione
Numero
S80 Sezione A - Pressione del manipolatore superiore S81 Sezione A - Pressione del manipolatore inferiore
Posizione di commutazione A della pressione del
S82
manipolatore (numero di punti) S83 Sezione B - Pressione del manipolatore superiore S84 Sezione B - Pressione del manipolatore inferiore
Posizione di commutazione B della pressione del S85
manipolatore (numero di punti) S86 Sezione C - Pressione del manipolatore superiore S87 Sezione C - Pressione del manipolatore inferiore
Posizione di commutazione C della pressione del S88
manipolatore (numero di punti) S89 Sezione D - Pressione del manipolatore superiore S90 Sezione D - Pressione del manipolatore inferiore
Posizione di commutazione D della pressione del S91
manipolatore (numero di punti)
Articolo di impostazione
Valore di im-
postazione
85
98
0
xxx xxx
xxx
xxx xxx
xxx
xxx xxx
xxx
Osservazioni
Il materiale è premuto con il valore di pressione 85. Il materiale è premuto con il valore di pressione 98.
La sezione no alla ne della cucitura
Va bene qualsiasi valore. Va bene qualsiasi valore.
Va bene qualsiasi valore.
Va bene qualsiasi valore. Va bene qualsiasi valore.
Va bene qualsiasi valore.
Va bene qualsiasi valore. Va bene qualsiasi valore.
Va bene qualsiasi valore.
Quando la posizione di commutazione del manipolatore (numero di punti) è impostata su "0," la sezione di pressione del manipolatore continua no alla ne. La macchina per cucire non si
sposta alla sezione seguente.
Esempio: Quando una costura è divisa in cinque sezioni e queste sezioni sono cucite rispettivamente con i differenti valori di pressione
A B C D
S80 S83 S86 S89 S92
Inizio
Numero
S80 Sezione A - Pressione del manipolatore superiore S81 Sezione A - Pressione del manipolatore inferiore
S82
S83 Sezione B - Pressione del manipolatore superiore 80 S84 Sezione B - Pressione del manipolatore inferiore 90
S85
S86 Sezione C - Pressione del manipolatore superiore 0 Il manipolatore è sollevato. S87 Sezione C - Pressione del manipolatore inferiore 0 Il manipolatore è sollevato.
S88
S89 Sezione D - Pressione del manipolatore superiore 80 S90 Sezione D - Pressione del manipolatore inferiore 90
S91
S92 Sezione E - Pressione del manipolatore superiore 85 S93 Sezione E - Pressione del manipolatore inferiore 98
S94
S81 S84 S87 S90 S93
Articolo di impostazione
Posizione di commutazione A della pressione del
manipolatore (numero di punti)
Posizione di commutazione B della pressione del
manipolatore (numero di punti)
Posizione di commutazione C della pressione del
manipolatore (numero di punti)
Posizione di commutazione D della pressione del
manipolatore (numero di punti)
Posizione di commutazione E della pressione del
manipolatore (numero di punti)
E
Valore di pressione del manipolatore superiore
Valore di pressione del manipolatore inferiore
Fine
Valore di im-
postazione
85
98
10
10 Sezione di 10 punti
5 Sezione di 5 punti
30 Sezione di 30 punti
0 Sezione no alla ne della cucitura
Il materiale è premuto con il valore di pressione 85. Il materiale è premuto con il valore di pressione 98.
Sezione di 10 punti
Osservazioni
Quando [S91] Posizione di commutazione D del manipolatore (numero di punti) è impostata su un certo numero di punti (uno o più), le sezioni E da [S92] a [S94] sono visualizzate. Quando la posizione di commutazione del manipolatore (numero di punti) è impostata su "0," la sezione di pressione del manipolatore continua no alla ne. La macchina per cucire non si sposta alla sezione seguente.
− 61 −

17. Uso dell'insegnamento

La funzione di insegnamento è la funzione che permette di controllare la cucitura facendo funzionare real­mente la macchina per cucire cambiando la quantità di arricciature superiori e la pressione del manipolatore superiore/inferiore. La quantità di arricciature superiori e la pressione del manipolatore superiore/inferiore secondo le quali la macchina per cucire ha funzionato possono essere registrate per ciascuna sezione di numero di punti.
1) Mettere il pannello operativo nel modo di
immissione.
Sotto il modo di immissione in cui la luce di fondo del display LCD 1 è blu, il cambiamento del mo­dello di cucitura è possibile. Se il pannello opera­tivo è posto sotto il modo di cucitura in cui la luce
di fondo è verde, premere il tasto READY 2 per commutare il modo al modo di immissione.
2) Selezionare il numero di modello di cucitura
da usare per l'insegnamento.
Selezionare il No. di modello di cucitura da usare per l'insegnamento sullo schermo di selezione del mo­dello di cucitura.
2 3
!1
3) Entrare nel modo di insegnamento.
Premere il tasto TEACHING @4 sul pannello operativo.
4) Iniziare l'insegnamento.
Lo schermo di insegnamento indicato qui sotto è vi­sualizzato. La luce di fondo del display LCD è verde. Il numero di punti è 0 (zero) per tutte le sezioni. I dati di valore di pressione del manipolatore superio­re/inferiore ed i dati di quantità di arricciature supe­riori che sono stati già registrati per il modello di cuci­tura selezionato per l'insegnamento sono visualizzati.
Schermo di insegnamento
La sezione di insegnamento lampeggia. La sezione di insegnamento può essere spostata usando il tasto
FORWARD @5 o il tasto BACKWARD @6 .
!0
@4
@6@5
L'indicazione del valore assoluto e l'indicazione della percentuale possono essere commutate selezionando l'indicazione della quantità di arricciature.
Il punto selezionato per il cambiamento lampeggia. Selezionare l'articolo che può es­sere modicato usando il tasto ITEM SELECT !0 .
Gli articoli variabili sono il numero di punti, il valore di pressione del manipolatore su­periore e la quantità di arricciature superiori.
Modicare il valore usando il tasto DATA CHANGE !1 .
− 62 −
Quando si preme il bottone START dopo aver posizionato il materiale sulla macchina per cucire, la testa della macchina comincia a ruotare e il numero di punti per la sezione relativa è aggiunto. Quando il sen­sore rileva il bordo del materiale e la macchina per cucire nisce la cucitura, il numero di punti per la se­zione relativa è fatto ritornare a "0" (zero).
5) Finire l'insegnamento.
Quando si preme il tasto READY 2 , la macchina per cucire si arresta dopo il taglio del lo e il valo­re di pressione del manipolatore superiore/inferiore, la quantità di arricciature superiori, il numero di punti per le sezioni sono registrati e l'insegnamento è nito. Quando si nisce l'insegnamento senza il rilevamento del bordo del materiale (quando si nisce l'insegna­mento arrestando la macchina durante la cucitura), il numero totale di punti per le sezioni da [A] a [J] è impostato per il parametro di cucitura (Arresto dopo il numero totale di punti).
Quando si preme il tasto RESET 3 , la macchina per cucire si arresta dopo il taglio del lo e l'inse­gnamento può essere nito dopo l'eliminazione dei valori di impostazione.
− 63 −
18.

Correzione del potenziometro di lettura della quantità di trasporto inferiore

Un potenziometro è utilizzato per leggere la quantità di trasporto inferiore della testa della macchina. Questo potenziometro richiede la correzione in modo da paragonare il suo valore di lettura con la quantità reale di trasporto.
1. Chiamata dello schermo di impostazione
Visualizzare il parametro a livello di manutenzione
[K30] .
Per chiamare lo schermo, premere il tasto READY
.
2
2 3
2. Procedura di impostazione
Selezionare "MIN" o "MAX" usando il tasto ITEM SELECT !0 .
Quando "MIN" è selezionato…. Prima impostare la quantità di trasporto su "0" (zero) girando la manopola
!0
di regolazione della quantità di trasporto inferiore. Poi premere il tasto READY
Quando "MAX" è selezionato…. Prima impostare la quantità di trasporto su "4" (quattro) girando la mano-
pola di regolazione della quantità di trasporto inferiore. Poi premere il tasto READY
la.
2
per registrarla.
2
per registrar-
3. Completamento dell'impostazione
Si può uscire dallo schermo di impostazione premendo il tasto RESET 3 .
− 64 −
&
. MANIPOLAZIONE E REGOLAZIONE DELLE PARTI

1. Regolazione dello slittamento del materiale e della pressione del manipolatore

1
2
!1
!2
5 3
1) Quando si attiva l'alimentazione, lo schermo ini­ziale viene visualizzato sul display LCD 1.
2) Quando si preme il tasto DATA 2, [S01] "Modo di avvio" viene visualizzato sul display LCD 1.
4
3) Premere il tasto MODE 3 per chiamare [U01] "Selezione del funzionamento del manipolatore" sul display LCD 1.
6
9
4) Premere il tasto del tasto DATA CHANGE
per arrestare il funzionamento del manipola-
4
tore.
5) Quando si preme il tasto READY 5, la se­guente indicazione appare sul display LCD 1. Quindi, il piedino premistoffa della macchina per cucire si solleva e il LED 6 lampeggia.
− 65 −
7
8
6) Girare il manipolatore superiore 7 per consentire la regolazione senza il manipolatore. Dopo aver regolato la lunghezza del trasporto inferiore (fare riferimento all'articolo
della lunghezza del punto," p. 10
per la cucitura di prova che siano stati tagliati in dimensioni identiche sotto il piedino premistoffa della
8
per la procedura di regolazione), posizionare i due strati di materiale
"$-10. Regolazione
macchina per cucire. Premere l'interruttore START 9 per avviare la macchina per cucire. Continuare a cucire nché il bordo !0 del materiale non sia raggiunto. Quindi, premere di nuovo l'interruttore START
per arrestare la macchina per cucire.
9
7) Regolare la quantità di arricciature secondo lo slittamento tra i due strati di materiale dopo la
A
cucitura di prova.
Nel caso A, selezionare il parametro di cucitura
[S40] "Quantità di arricciature-sezione A." Dimi­nuire quindi la quantità di arricciature.
Nel caso B, selezionare il parametro di cucitura
B
[S40] "Quantità di arricciature-sezione A." Au­mentare quindi la quantità di arricciature.
!0
[S40] "Sezione A - Rapporto di arricciature" (indicazione della percentuale)
!3
8) Operazione per modificare la quantità di arric­ciature
Nello stato descritto nel punto 5), premere il
tasto SHIRRING SECTION A !1 per selezio­nare [S40]. Se [S41] o [S42] viene visualizzato premendo il tasto SHIRRING SECTION A !1, premere di nuovo il tasto SHIRRING SECTION A per selezionare [S40].
Dopo aver selezionato [S40], modicare il valore
percentuale !3 usando il tasto DATA CHANGE
. Premere il tasto READY 5 per effettuare di
4
nuovo la cucitura di prova e regolare di nuovo lo slittamento tra i due strati di materiale. Ripetere la cucitura di prova e la regolazione nché i bor­di del materiale dei due strati di materiale non combacino.
9) Regolazione della pressione del manipolatore superiore/inferiore
Dopo aver regolato lo slittamento tra i due strati di
materiale, regolare la pressione del manipolatore superiore/inferiore. Quando si preme il tasto REA­DY 5, la seguente indicazione appare sul display LCD 1. Quindi, il piedino premistoffa della mac­china per cucire si solleva e il LED 6 lampeggia.
− 66 −
5 3
10) Premere il tasto READY 5 per chiamare lo schermo iniziale sul display LCD 1.
1
2
!1
!2
11) Premere il tasto MODE 3 per chiamare [U01] "Selezione del funzionamento del manipolatore" sul display LCD 1.
4
12) Premere il tasto del tasto DATA CHANGE
per rendere valido il funzionamento del
4
manipolatore.
13) Quando si preme il tasto READY 5, la seguente indicazione appare sul display LCD 1. Quindi, il piedino premistoffa della macchina per cucire si solleva e la macchina per cucire è pronta per la cucitura.
!4
!6
7
14) Rimettere il manipolatore superiore 7 alla sua posizione iniziale girandolo.
15) Posizionare i materiali sulla guida del tessuto con i bordi del materiale allineati alla linea di allineamento !4 del materiale.
− 67 −
16) Una volta che i materiali sono stati posizionati sulla macchina per cucire, l'indicazione del sensore sul display LCD 1 viene portata nello stato di ON !5 e il LED 6 lampeggia. Quando si preme l'interruttore
START 9, la macchina per cucire comincia a funzionare ed esegue la cucitura mentre i manipolatori !6
lavorano per allineare i bordi del materiale. Quando la macchina per cucire nisce la cucitura dei materiali, la macchina per cucire automaticamente taglia il lo e si arresta.
!5
17) Se i bordi del materiale non sono allineati uno all'altro alla ne della cucitura, modicare la pres­sione del manipolatore superiore/inferiore per alli­neare i bordi del materiale alla ne della cucitura.
A
Nel caso A, selezionare il parametro di cucitura
[S80] "Sezione A - Pressione del manipolatore superiore" e diminuire il valore di pressione del manipolatore superiore.
Nel caso B, selezionare il parametro di cucitura
B
[S81] "Sezione B - Pressione del manipolatore inferiore" e diminuire il valore di pressione del manipolatore inferiore.
Se la pressione del manipolatore è eccessivamente ridotta, la distanza dal margine non sarà
costante.
18) Operazione per modicare la pressione del manipolatore superiore Premere il tasto MANIPULATOR PRESSURE SECTION A !2 per selezionare e chiamare [S80] "Sezione
A - Pressione del manipolatore superiore" sul display LCD 1.
Cambiamento dei dati di pressione del manipolatore superiore
!7
Dopo aver selezionato [S80], modicare il valore di pressione !7
del manipolatore superiore usando il tasto DATA CHANGE 4. Quindi, posizionare i materiali sulla macchina per cucire e avviare la macchina per cucire per eseguire la cucitura.
Quando la macchina per cucire esegue il taglio del lo alla ne
della cucitura, il valore di pressione !7 del manipolatore superiore è confermato.
19) Operazione per modicare la pressione del manipolatore inferiore Premere il tasto MANIPULATOR PRESSURE SECTION A !2 per selezionare e chiamare [S81] "Sezione
A - Pressione del manipolatore inferiore" sul display LCD 1.
Cambiamento dei dati di pressione del manipolatore inferiore
!7
Dopo aver selezionato [S81], modificare il valore di pressione
del manipolatore inferiore usando il tasto DATA CHANGE 4.
!7
Quindi, posizionare i materiali sulla macchina per cucire e avviare la macchina per cucire per eseguire la cucitura.
Quando la macchina per cucire esegue il taglio del lo alla ne
della cucitura, il valore di pressione $17$ del manipolatore inferio­re è confermato.
Pressione consigliata del manipolatore (per i modelli di cucitura lineare)
Materiali leggeri
Pressione del manipolatore superiore da 65 a 85 da 90 a 110 da 120 a 130
Pressione del manipolatore inferiore da 70 a 90 da 100 a 120 da 140 a 160
Se la pressione del manipolatore inferiore è impostata su 65 quando il passo del trasporto inferiore è impostato su 2,5 mm o più, l'errore [E499] verrà visualizzato per disattivare la cucitura.
Materiali di media
pesantezza
Materiali pesanti
− 68 −
2. Aria sofata per il trasporto ausiliario del materiale
(1) Ugelli d'aria per sofare il materiale
1) Gli ugelli d'aria sono disposti in sette punti sul tavolo.
Gli ugelli d'aria A sono disposti in quattro punti
A
B
(2) Regolazione della pressione dell'aria sofata
1
davanti al centro dell'ago e quelli B sono dispo­sti in tre punti dietro il centro dell'ago.
2) Regolare i regolatori di velocità per A e B a se­conda del tipo di materiale, della forma e della misura del pezzo in lavorazione. (Fare riferimen­to all'articolo
dell'aria sofata.
cità per aumentare la pressione dell'aria sofata per i pezzi in lavorazione grandi e pesanti o per diminuirla per quelli piccoli e leggeri.
1) Regolare la pressione dell'aria sofata per mez­zo dei regolatori di velocità 1 e 2.
2) Il regolatore di velocità 1 è usato per la regola­zione della pressione dell'aria sofata di A ed il regolatore di velocità 2 è usato per la regola­zione della pressione dell'aria sofata di B.
Non avvicinare la faccia all'uscita del­l'aria sofata.
(2) Regolazione della pressione
) Regolare i regolatori di velo-
2

3. Interruttore area di lavoro

ATTENZIONE
Quando si preme l'interruttore di avvio, il piedino premistoffa della macchina per cucire si abbassa. Fare attenzione che le dite non siano intrappolate sotto il piedino premistoffa.
2
1
:
Interruttore di avvio
1
1) Quando il materiale è posizionato sulla macchi­na per cucire sotto il modo di avvio manuale, il LED 2 lampeggia. Quando si preme l'interrut­tore di avvio in questo stato, la macchina per cucire comincia a funzionare.
2) Quando si preme l'interruttore mentre la mac­china per cucire è in funzione, la macchina per cucire si arresta temporaneamente. Quando si preme ancora una volta l'interruttore, la macchi­na per cucire si avvia di nuovo.
− 69 −

4. Sensore del bordo del materiale

1
2
1) Quando il sensore 1 del bordo del materiale ri­leva il bordo del materiale, la velocità di punto si abbassa a 1.500 pnt/min se la velocità di punto è superiore a 1.500 pnt/min. (Il valore impostato in fabbrica è 1.500 pnt/min.)
2) Quando il nastro riettente 2 non riette la luce sufcientemente, un malfunzionamento può es­sere causato. Se si vericano malfunzionamenti, sostituire il nastro riettente con un nuovo. (Nu­mero di parte: 40088020)
3) Il valore iniziale della velocità di punto della testa della macchina dopo il rilevamento del bordo del materiale è stato impostato in fabbrica su 1.500 pnt/min. Tuttavia, esso può essere cambiato ad un valore da 200 a 3.500 pnt/min a seconda dei processi di cucitura sul pannello operativo.

5. Regolazione della distanza dal margine

1) La distanza dal margine è cambiata girando la manopola di regolazione 1 della distanza dal margine. La distanza dal margine è regolabile da 1 mm a 30 mm.
1
2) Assicurarsi che il braccio oscillante 2 si muova su e giù in modo liscio premendolo con le dita.
2
− 70 −

6. Regolazione dell'altezza del rullo del manipolatore superiore

1) Quando il sensore e la guida asm. 4 del tes­suto sono stati sostituiti (fare riferimento alle pagine 73 e 74 per la modalità di sostituzione
3
2
1
di questi), è necessario regolare lo spazio fra il rullo 1 e la piastra di separazione 2.
4
5
7
6
2) Allentare la vite di ssaggio 5 e spostare il rullo
su e giù per regolare in modo che l'altezza
1
del rullo corrisponda alla guida asm. 4 del tes­suto. È necessario regolare l'altezza del rullo 1 in modo che la parte inferiore (periferia) del rullo non sporga dalla supercie inferiore della guida
del tessuto. Quindi, ssare il rullo con la vite
3
di ssaggio 5. Fissare il rullo allineando la fac­cia dell'estremità dell'albero 6 del manipolatore superiore alla faccia dell'estremità del braccio di azionamento 7 del manipolatore.
− 71 −

7. Dispositivo pin tuck S200 per la AE-200A

ATTENZIONE
Al ne di evitare possibili ferimenti dovuti all'avvio improvviso della macchina per cucire, assicurarsi di spegnere la macchina e assicurarsi che la macchina per cucire non funzioni anche quando il pedale di avvio è premuto.
:
(1) Speciche
Altezza della
cresta del pin tuck
Intervallo
(2) Apposizione della scala
1. Misura del pin tuck
Altezza della cresta del pin tuck: da1 a 30 mm Intervallo: da 4 a 25 mm * La combinazione possibile di speciche è "Altezza della cresta + Intervallo = 50 mm o meno."
2. Velocità di punto: La velocità più adatta di punto è da 2.000 a 2.500 pnt/min.
Quando si installa il dispositivo pin tuck alla macchi­na per cucire da dietro, l'etichetta della scala in dota­zione con l'unità deve essere attaccata sulla macchi­na per cucire. Attaccare l'etichetta della scala sulla macchina per cucire allineando la sua posizione 0 (zero) alla linea di entrata dell'ago come illustrato nella gura a sinistra.
− 72 −
(3) Sostituzione del sensore e della guida del tessuto del manipolatore superiore
1) Per sostituire il sensore, inclinare la macchina per cucire e girare il manipolatore superiore.
Fare attenzion e ch e il man ipol ator e superiore non cada quando si gira il manipolatore superiore.
2) Rimuovere le due viti di ssaggio 1 del suppor­to del sensore. Rimuovere il supporto del sen-
1
sore.
2
3
3) Rimuovere le due viti di fissaggio 2 del sen­sore. Sostituire il sensore standard con il sen­sore esclusivo per pin tuck (numero di parte:
40084103).
Quando si ssa il manipolatore, regolare in modo che il sensore non venga a
contatto con le scanalature nella placca
ago per mezzo delle due viti di ssaggio
.
2
4) Rimuovere il connettore 3 del sensore dal sen­sore. In questo momento, fare attenzione alla manipolazione della sezione di connettore poi­ché essa è molto sottile.
Quando si installa il connettore del sen­sore, controllare con attenzione l'orien­tamento del connettore. (Allineare il con­trassegno sul connettore a quello sul
sensore.)
− 73 −
B
Sensore del bordo
del materiale
4
5) Rimuovere le due viti di ssaggio 4 della guida del tessuto. Rimuovere la guida 5 del tessuto.
5
6) Installare la piastra di base 6 del misuratore
A
della larghezza della pieghettatura con le due viti di ssaggio 4 della guida del tessuto.
Regolare la piastra di base 6 del misuratore
6
della larghezza della pieghettatura in modo che la faccia A della piastra di base 6 del misurato­re della pieghettatura sia a livello della sezione B del sensore B del bordo del materiale.
7
6
4
7) Montare il misuratore 7 della larghezza della pieghettatura sulla piastra di base 6 del misu­ratore della larghezza della pieghettatura con le viti di ssaggio 8 del misuratore della larghezza della pieghettatura.
8
− 74 −
(4) Installazione del misuratore
Per la posizione delle parti relative al misuratore della parte principale, posizionare la base di montaggio alla posizione indicata nella Fig. 1 e nella Fig. 2.
Fig. 1 Posizione di montaggio del misuratore nel senso laterale
Quantità di spostamento 55 mm
A
Maniglia
B
Il misuratore può essere spostato verso destra di 25 mm allentano la vite.
1
Spazio dal misuratore della larghezza della
2
pieghettatura: da 0 a 0,5 mm
Entrata dell'ago
30mm
3
Spazio in cui uno strato di materiale usato
4
si muova in modo liscio
Vedere la gura ingrandita (Fig. 3).
Parte principale del manipolatore superiore
Installare la base di montaggio all'estremità sinistra del tavolo e posizionare il misuratore del pin tuck ad una posizione che soddis le condizioni 2 e 4.
Fig. 2 Posizione di montaggio del misuratore nel senso longitudinale
Misuratore del pin tuck
7mm
Rotaia di scorrimento
Posizionare la nestra del misuratore ad una posizione dove la sezione di rilevamento del sensore sia visibile.
Per quanto riguarda la piastra frontale, installare la base di montaggio sul tavolo della macchina in modo che l'estremità anteriore del misuratore del pin tuck sia ad una distanza di 7 mm dall'entrata dell'ago (pa­rallela alla linea rossa). In questo momento, posizionare il misuratore ad una posizione in cui le due sezio­ni di rilevamento del sensore siano visibili.
− 75 −
Fig. 3 Posizione di cucitura
Misuratore che determina l'altezza del pin tuck
Fig. 4 Esempio di uso
Faccia dell'estremità sinistra
Materiale
Misuratore della larghezza della
Entrata dell'ago
5mm
3mm
pieghettatura
Misu r at ore che de termi n a la larghezza della pieghettatura fra
le creste
Lasciare uno spazio attraverso il
quale il materiale passi in modo liscio
Manipolatore
Per la cucitura dei pin tuck di 5 mm di larghezza del­la pieghettatura e di 3 mm di altezza, la posizione di montaggio del misuratore è come illustrata nella Fig.
3. I pin tuck niti sono come illustrati nella Fig. 4.
3mm
5mm
Fig. 5
Cucire il primo pin
tuck premendo il
materiale contro il misuratore della larghezza della pieghettatura e guidando il materiale a mano.
Entrata dell'ago
Procedura di cucitura
Selezionare "Senza l'allineamento automatico del materiale" nel [S02] "Allineamento automatico del materiale" sul pannello operativo. Selezionare "Cu­citura di un pezzo" nel [S04] "Commutazione del nu­mero di pezzi da cucire."
La cucitura del primo pin tuck è il più importante poiché esso è usato come riferimento. Fare molta attenzione quan-
do lo si cuce. Tenere presente che la
pressione del manipolatore deve essere impostata su un valore relativamente basso per la cucitura del primo pin tuck.
− 76 −
2
Procedura di impostazione del pannello operativo
Portare l'indicazione sul display LCD 1 allo stato
1
di macchina pronta per la cucitura.
1
Premere il tasto READY 2 per modicare l'indi-
2
cazione sul display LCD 1.
3
5
4
Premere il tasto DATA 3 per visualizzare [S01]
3
"Modo di avvio" sul display LCD 1.
Premere il tasto ITEM SELECT 4 per far scorrere i dati di cucitura nché [S02] "Allineamento automatico
4
del materiale" non venga selezionato. Selezionare "Senza l'allineamento automatico del materiale" utiliz­zando il tasto DATA CHANGE 5.
Premere il tasto ITEM SELECT 4 per far scorrere i dati di cucitura nché [S04] "Commutazione del nu-
5
mero di strati da cucire" non venga selezionato. Selezionare "Cucitura di 1 pezzo" utilizzando il tasto DATA CHANGE 5.
Premere il tasto ITEM SELECT 4 per far scorrere i dati di cucitura nché [S22] "Velocità di "raschiare
6
fuori" del manipolatore inferiore" non venga selezionata. Modicare il valore di impostazione da 8 a 9 uti­lizzando il tasto DATA CHANGE 5.
Premere il tasto ITEM SELECT 4 per far scorrere i dati di cucitura nché [S23] "Velocità di "raschiare
7
fuori" del manipolatore inferiore" non venga selezionata. Modicare il valore di impostazione da 8 a 4 uti­lizzando il tasto DATA CHANGE 5.
Dopo il completamento della procedura di impostazione, premere il tasto READYDopo il completamento della procedura di impostazione, premere il tasto READY 2 per portare il pannello
operativo allo stato di macchina pronta per la cucitura, quindi azionare la macchina per cucire.
− 77 −
Fig. 6
Posizione dell'ago
C
Senso longitudinale
D
1) Estrarre la maniglia del misuratore del pin tuck nel senso A secondo le indicazioni della Fig.
1. Quando il misuratore è stato allontanato dal materiale, piegare il materiale in due (alla linea punteggiata) secondo le indicazioni della Fig. 5 e cucire il materiale premendolo contro la guida. Per il primo pin tuck, si consiglia di piegare in anticipo il materiale in due con un ferro o qual­cosa di simile per fare una linea di riferimento da usare per piegarlo sulla macchina per cucire.
2) Mettere il primo pin tuck sulla faccia dell'estre­mità sinistra del misuratore della larghezza della pieghettatura (vedere la Fig. 3), spostare la maniglia nel senso B in modo da inserire il misuratore del pin tuck sotto il materiale (vedere la Fig. 1) e ssare la rotaia di scorrimento con il magnete (vedere la Fig. 2). Posizionare l'estre­mità anteriore del materiale rispetto al senso di cucitura alla posizione dell'entrata dell'ago, pre­mere l'interruttore di avvio o premere il pedale per iniziare la cucitura. Si consiglia di guidare il materiale con la mano destra o sinistra durante la cucitura per ottenere una nitura accurata.
3) Prima impostare la pressione del manipolatore inferiore su un valore da 90 a 120. Poi regolarla secondo il materiale da usare. La velocità più adatta di punto è da 2.000 a 2.500 pnt/min.
4) Se le creste del pin tuck si deformano, regolare la quantità di trasporto superiore.
5) I misuratori della larghezza della pieghettatura sono disponibili in quattro differenti tipi, S, A, B e C. Il misuratore tipo S è per il pin tuck con la cresta bassa. Il misuratore tipo C è per il pin tuck con la cresta alta. Cambiare il misuratore secondo le speciche del pin tuck.
6) Come mostrato nella Fig. 1, lo spazio lasciato fra il misuratore del pin tuck e il misuratore della larghezza della pieghettatura incide notevolmen­te sulla qualità di nitura dei pin tuck. Quando si posiziona il materiale sulla macchina, assicurar­si che il materiale si muova in modo liscio. Se il materiale non si muove in modo liscio, piegare a mano il misuratore del pin tuck per correggerlo adeguatamente.
7) Per le condizioni di cucitura in cui i pin tuck la cui altezza C della cresta è maggiore di 15 mm come mostrato nella Fig. 6, prima regolare la sezione D del materiale alla stessa larghezza di
indicato nella gura, poi iniziare la cucitura.
C
− 78 −
*
. REGOLAZIONE DELLA MACCHINA PER CUCIRE

1. Regolazione della leva di sollevamento del piedino premistoffa

1) L'alzata massima del piedino premistoffa per
1
2
mezzo della leva di sollevamento del piedino premistoffa è di 10 mm.
2) L'alzata del piedino premistoffa può essere rego­lata per mezzo della vite di regolazione 1 della leva di sollevamento del piedino premistoffa.
3) Per aumentare l'alzata del piedino premistoffa, regolarla di nuovo allentando il dado 2 e la vite di regolazione 1.
Se si aziona la macchina per cucire con
il piedino premistoffa mite la leva di sollevamento del piedino premistoffa, la barra dell'ago può urtare contro il piedino mobile 4. Quindi fare
attenzione.
sollevato tra-
3
3
2. Tensione del lo
1
A
B
2
C
3
E
4
F
Quando l'impostazione di
mento del materiale con l'ago abbassato" a pa­gina 58
tramite la leva di sollevamento del piedino premistof­fa. Se tale regolazione non viene fatta, la barra ago verrà a contatto con il piedino premistoffa e il piedino mobile quando la barra ago si abbassa premendo il bottone START. È quindi necessario regolare l'altez­za del piedino premistoffa.
1. Regolazione della tensione del lo dell'ago
1) La lunghezza del filo rimanente all'ago dopo il
2) La lunghezza sopraccennata del lo viene au-
3) La tensione del lo dell'ago viene aumentata gi-
4) La tensione viene diminuita girando il dado di
, abbassare l'altezza del piedino premistoffa
taglio del lo viene ridotta girando il dado di rego­lazione No. 1 1 della tensione in senso orario A.
mentata girando il dado di regolazione No. 1 della tensione in senso antiorario B.
rando il dado di regolazione 2 della tensione in senso orario C.
regolazione della tensione in senso antiorario D.
"^-14. [U24] Posiziona-
D
2. Regolazione della tensione del lo della bobina
1) La tensione del lo della bobina viene aumen­tata girando la molla di regolazione 3 della ten­sione del lo della bobina in senso orario E.
2) La tensione viene diminuita girando la molla di regolazione della tensione del lo della bobina in senso antiorario F.
− 79 −− 79 −
3. Molla tiralo
1. Per cambiare la corsa della molla tiralo
1) Allentare la vite di ssaggio 2 dello zoccolo del-
1
5
4
l'alberino di tensione.
2) La corsa è aumentata girando l'alberino di ten­sione 3 in senso orario A.
3) La corsa è diminuita girando l'alberino di tensio­ne in senso antiorario B.
2. Per cambiare la pressione della molla tiralo
1) Allentare la vite di ssaggio 2 e rimuovere il re­golatore di tensione (asm.) 5 del lo.
A
B
2
1
3
2) Allentare la vite di fissaggio 4 dell'alberino di tensione.
3) La pressione della molla tiralo è aumentata gi­rando l'alberino di tensione 3 in senso orario A.
4) La tensione viene diminuita girando la molla di regolazione della tensione del lo della bobina in senso antiorario B.

4. Leva di sollevamento del piedino premistoffa

1) Per arrestare il piedino premistoffa alla posizio­ne sollevata, girare la leva di sollevamento 1 del piedino premistoffa nel senso A.
2) Il piedino premistoffa si solleva di 5 mm e si ar­resta.
1
B
A
Il piedino premistoffa ritorna alla sua posizione
iniziale girando la leva di sollevamento del piedi­no premistoffa verso il basso nel senso B.
3) Il piedino premistoffa può essere sollevato di circa 10 mm al massimo per mezzo della leva di sollevamento del piedino premistoffa.
1
1

5. Regolazione della pressione del piedino premistoffa

B
:
1) Allentare il dado 2. La pressione del piedino premistoffa è aumentata girando il regolatore 1 della molla del pressore in senso orario A.
A
2) La tensione viene diminuita girando la molla di regolazione della tensione del lo della bobina in senso antiorario B.
3) Dopo la regolazione, stringere il dado 2.
4) Per tessuto generale, l'altezza standard h del re-
h
golatore della molla del pressore è di circa 45 mm.
Se la pressione del piedino premistoffa e la pressione del piedino mobile sono ec­cessivamente alte, il piedino premistoffa potrebbe non riuscire a sollevarsi alla sua posizione più alta quando l'alzapie­dino automatico è utilizzato.
− 80 −
ATTENZIONE
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
1
2

6. Regolazione della pressione del piedino mobile

ATTENZIONE
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
1
2
:
1) La pressione del piedino mobile è aumentata premendo una volta e girando in senso orario
3
la manopola di regolazione 1 della pressione del piedino mobile, oppure è diminuita girandola in senso antiorario. (Assicurarsi di premere in modo sicuro la manopola di regolazione della pressione del piedino mobile prima di girarla.)
2) La pressione standard del piedino mobile è ottenuta quando l'anello elastico di arresto 3 (argento) situato all'interno del foro circolare nella molla regolatrice di pressione è allineato alla linea bianca sul dado di regolazione 2 della pressione quando la manopola di regolazione
della pressione del piedino mobile è premuta.
1
3) Regolare la pressione del piedino mobile se­condo il tipo di materiale e il processo di lavoro facendo riferimento al valore standard ottenuto come precedentemente descritto.
Se la pressione del piedino mobile è eccessiva o la pressione del piedino premistoffa è più bassa della pressione del piedino mobile, il piedino premistof­fa potrebbe sollevarsi sopra la posizio-
ne standard. In questo caso, il piedino
premistoffa potrebbe non assicurare un'adeguata efcienza di trasporto o po­trebbe danneggiare il materiale. Quindi fare attenzione.
7.
Regolazione della quantità di estrazione del lo tramite la leva tiralo
A
:
1) Quando si cuce un materiale pesante, aumenta-
B
1
C
re la quantità di estrazione del lo spostando il guidalo 1 verso sinistra A.
2) Quando si cuce un materiale leggero, diminuire la quantità di estrazione del lo spostando il gui­dalo 1 verso destra B.
3) La posizione standard del guidalo 1 dell'ago è ottenuta allineando la linea di riferimento C al centro della vite.
ATTENZIONE
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
− 81 −

8. Come regolare la quantità di olio (spruzzi di olio) nel crochet

ATTENZIONE
:
La quantità di olio deve essere controllata facendo girare il crochet ad alta velocità. Prestare quindi molta attenzione quando si regola la quantità di olio al fine di evitare possibili ferimenti.
Foglio di carta per il controllo della quantità di
1
olio (spruzzi di olio)
Circa 25mm
Circa 70 mm
* Utilizzare qualsiasi foglio di carta disponibile,
senza tener conto del tipo di materiale.
ATTENZIONE
:
Posizione per vericare la quantità di olio (spruzzi
2
di olio)
Crochet
Da 3 a 10 mm circa
Foglio di carta per il controllo degli spruzzi di olio
* Posizionare il foglio di carta per il controllo della quantità di olio (spruzzi di olio) sotto il crochet.
Boccola anteriore dell'albero di
azionamento del crochet
Base della macchina
Fare aderire bene il foglio di carta alla faccia laterale
Vaschetta dell'olio
della base della
macchina.
Quando si controlla la quantità di olio (spruzzi di olio) nel crochet, fare molta attenzione che le dita non vengano a contatto con il crochet.
1
2
5 3
1) Quando si attiva l'alimentazione, lo schermo ini­ziale viene visualizzato sul display LCD 1.
2) Quando si preme il tasto DATA 2, [S01] "Modo di avvio" viene visualizzato sul display LCD 1.
4
3) Premere il tasto MODE 3 per chiamare [U01] "Selezione del funzionamento del manipolatore" sul display LCD 1.
4) Premere il tasto del tasto DATA CHANGE
per arrestare il funzionamento del manipola-
4
tore.
− 82 −
6
7
A
B
5) Quando si preme il tasto READY 5, la se­guente indicazione appare sul display LCD 1. Quindi, il piedino premistoffa della macchina per cucire si solleva e il LED 6 lampeggia.
6) Quando si gira la leva di sollevamento del pie­dino premistoffa nel senso A e si preme l'inter­ruttore START 7, il piedino premistoffa della macchina per cucire si abbassa e la testa della macchina per cucire comincia a ruotare.
7) Quando si preme di nuovo l'interruttore START
dopo aver controllato la quantità di olio, la te-
7
sta della macchina si arresta.
8) Dopo il completamento del controllo della quan­tità di olio, girare la leva di sollevamento del piedino premistoffa nel senso B per abbassare il piedino premistoffa della macchina per cucire.
* Se la testa della macchina non è sufcientemente calda, fare girare a vuoto la macchina per circa tre mi-
nuti. (Funzionamento intermittente moderato)
* Posizionare il foglio di carta per il controllo della quantità di olio (spruzzi di olio) sotto il crochet a macchi-
na per cucire in funzione. * Assicurarsi che il livello dell'olio nella vaschetta dell'olio sia compreso fra HIGH e LOW. * La durata richiesta per il controllo della quantità di olio (spruzzi di olio) è di cinque secondi. (Controllare
la durata con l'orologio.)
Esempio indicante la corretta quantità di olio
Spruzzi di olio dal crochet
1) La corretta quantità di olio indicata negli esempi sulla sinistra deve essere regolata nemente per aumentare o diminuire a seconda dei processi di cucitura. Quindi, fare molta attenzione a non aumentare o ridurre eccessivamente la quantità di olio.
Circa 1mm
Corretta quantità di olio (piccola)
Spruzzi di olio dal crochet
Quantità troppo piccola di olio = Il crochet cor-
re il rischio di gripparsi (il crochet si riscalda).
Quantità eccessiva di olio = Il prodotto rischie-
rà di macchiarsi di olio.
2) Controllare la quantità di olio (spruzzi di olio) tre volte (con tre fogli di carta). Regolare la quantità di olio in modo che la quantità di olio sui tre fogli di carta non cambi.
Circa 2mm
Corretta quantità di olio (grande)
Regolazione della quantità di olio (spruzzi di olio) nel crochet
1)
La quantità di olio (spruzzi di olio) nel crochet è au­mentata girando la vite di regolazione della quantità di olio montata sulla boccola anteriore dell'albero di azionamento del crochet nel senso A (verso "+"), oppure è diminuita girandola nel senso B
2)
B
A
Dopo la regolazione della quantità di olio nel crochet con la vite di regolazione della quantità di olio, fare gira­re a vuoto la macchina per cucire per circa 30 secondi. Controllare quindi la quantità di olio (spruzzi di olio).
− 83 −
(verso "-").
ATTENZIONE
:
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
Regolazione della quantità di olio nel telaio
C
B
2
A
1

9. Relazione fase ago-crochet

1) Regolare la quantità di olio fornita alla leva ti­ralo e alla sezione di manovella 2 della barra dell'ago girando il perno di regolazione 1 della quantità di olio.
2) La quantità di olio fornita è minimizzata quando il puntino di riferimento A sul perno di regola­zione è portato vicino alla manovella 2 della barra dell'ago girando il perno di regolazione nel senso B.
3) La quantità di olio fornita è massimizzata quan­do il puntino di riferimento A sul perno di re­golazione è portato alla posizione esattamente opposta alla manovella 2 della barra dell'ago girando il perno di regolazione nel senso C.
ATTENZIONE
:
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
Regolare il tempismo fra l'ago e il crochet come segue:
1) Girare il volantino per abbassare la barra del­l'ago al punto più basso della sua corsa. Allenta­re la vite di ssaggio 1 del collegamento della barra dell'ago.
2) Determinare l'altezza della barra dell'ago.
[Per l'ago DB]
Allineare la linea di riferimento A sulla barra 2
1
3
C
D
A
B
dell'ago all'estremità inferiore della boccola infe­riore 3 della barra dell'ago e stringere la vite di ssaggio 1 del collegamento della barra dell'ago.
3
4
5
[Per l'ago DA]
Allineare la linea di riferimento C sulla barra 2
dell'ago all'estremità inferiore della boccola infe-
A
2
B
riore 3 della barra dell'ago e stringere la vite di ssaggio 1 del collegamento della barra dell'ago.
a
3) Determinare la posizione di montaggio del crochet a.
[Per l'ago DB]
Allentare tre viti di ssaggio del crochet. Girare il volantino per allineare la linea di riferimento B all'estre-
mità inferiore della boccola inferiore 3 della barra dell'ago mentre la barra 2 dell'ago si sta sollevando.
[Per l'ago DA]
Allentare tre viti di ssaggio del crochet. Girare il volantino per allineare la linea di riferimento C all'estre-
mità inferiore della boccola inferiore 3 della barra dell'ago mentre la barra 2 dell'ago si sta sollevando.
4) Nella condizione sopraccennata, allineare la punta 5 della lama del crochet al centro dell'ago 4. Rego­lare in modo da lasciare uno spazio da 0,04 a 0,1 mm (valore di riferimento) fra l'ago ed il crochet, quindi stringere saldamente le viti di ssaggio del crochet.
Se lo spazio sopraccennato è più piccolo del valore specicato, la punta della lama del crochet sarà danneggiata. Se lo spazio è più grande del valore specicato, si vericheranno salti di punto.
* Il numero di parte del crochet utilizzato è 11038650 (standard) o 11141355 (JE). Sostituire il crochet con
un crochet con lo stesso numero di parte se necessario.
− 84 −

10. Controlama

ATTENZIONE
Al ne di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire,
spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
Al ne di evitare possibili ferimenti, tenere le mani e le dita lontano dalla lama del coltello.
Al ne di evitare possibili incidenti causati dalla mancanza di familiarità dell'operatore con la
macchina o da una regolazione errata, la manutenzione della macchina per cucire deve essere effettuata unicamente da un tecnico esperto di manutenzione che abbia la completa familiarità con la macchina per cucire e sia stato specicamente addestrato in materia di manutenzione.
:
1) Quando il coltello si è smussato, aflare la con-
a
C
b
trolama 1 come illustrato nella Fig. C e instal­larla di nuovo correttamente.
2) Quando la controlama è spostata verso destra dalla posizione di montaggio standard, la lun-
A
ghezza del filo rimanente dopo il taglio del filo
1
c
diventa più lunga della lunghezza standard per la lunghezza dello spostamento della controlama.
3) Quando la controlama è spostata verso sinistra , la lunghezza del lo diventa più corta della
1
B
A
B
lunghezza standard per la lunghezza dello spo­stamento della controlama.
Coltello mobile
a
Centro dell'ago
b
Standard: 4,0 mm
c

11. Regolazione del tempismo di trasporto

2
4
:
(Standard)
Griffa di
3
trasporto
(Il tempismo di trasporto è avanzato.)
(Il tempismo di trasporto è ritardato.)
Ago
Placca ago
1) Rimuovere il tappo di gomma 1 ed effettuare la
regolazione.
Dopo il completamento della regolazio­ne, applicare agente di tenuta al tappo di gomma 1 e rimetterlo a posto.
2) Allentare le viti di ssaggio 3 e 4 della camma
eccentrica di trasporto 2 e spostare la camma eccentrica di trasporto nel senso della freccia o nel senso opposto alla freccia per la regolazione. Quindi, stringere saldamente le viti di ssaggio.
3) Per regolare al tempismo standard, regolare
in modo che la supercie superiore della griffa di trasporto e l'estremità superiore della cruna dell'ago siano allineate alla supercie superiore della placca ago quando la griffa di trasporto si abbassa sotto la placca ago.
4) Per avanzare il tempismo di trasporto ai ni del-
la prevenzione del trasporto irregolare del mate­riale, spostare la camma eccentrica di trasporto nel senso della freccia.
5) Per ritardare il tempismo di trasporto al ne di
produrre le costure ben tese, spostare la cam­ma eccentrica di trasporto nel senso opposto alla freccia.
ATTENZIONE
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
1
− 85 −
Se la camma eccentrica di trasporto è spostata eccessivamente dalla posizione
standard, la rottura dell'ago sarà causata.

12. Inclinazione della griffa di trasporto

ATTENZIONE
:
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
1) L'inclinazione standard (orizzontale) della griffa
di trasporto è ottenuta quando il puntino di riferi-
A
B
(La parte anteriore è sollevata.)
mento A sull'albero della barra di trasporto è al­lineato alla sezione B del braccio 1 della base della barra di trasporto.
2) Per regolare l'inclinazione della griffa di tra-
(Standard)
Placca ago
sporto in modo che la sua parte anteriore sia sollevata ai ni della prevenzione del raggrinza­mento, allentare la vite di ssaggio, inserire un cacciavite nell'albero della barra di trasporto e
1
girare l'albero nel senso della freccia di 90°.
3) Per regolare l'inclinazione della griffa di tra-
sporto in modo che la sua parte posteriore sia sollevata ai ni della prevenzione del trasporto irregolare del materiale, girare l'albero nel senso opposto alla freccia di 90°.
Quando l'inclinazione della griffa di trasporto è stata regolata, l'altezza della griffa di trasporto può cambiare. Perciò, assicurarsi di controllare di nuovo l'altezza della griffa di trasporto.

13. Altezza della griffa di trasporto

2
:
1)
La quantità di sporgenza della griffa di trasporto dalla placca ago è stata regolata in fabbrica ad un valore da 0,7 a 0,8 mm al momento della consegna.
2) Nel caso della cucitura del materiale leggero, il
radunarsi dei punti può vericarsi se la quantità
Da 0,7 a 0,8 mm
di sporgenza della griffa di trasporto è eccessiva.
3) Per regolare l'altezza della griffa di trasporto Allentare la vite di tenuta 2 del braccio di
Griffa di
trasporto
Placca ago
1
azionamento 1 del trasporto.
Regolare l'altezza della griffa di trasporto
2
spostando la barra di trasporto verso l'alto o verso il basso.
Stringere saldamente la vite di tenuta 2.
3
ATTENZIONE
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
1

14. Posizione laterale della griffa di trasporto

1) Regolare la posizione laterale della griffa di tra-
sporto 1 in modo che lo spazio A destro e sini­stro fra la griffa di trasporto 1 e le scanalature
2
1
nella placca ago 2 siano paralleli alle scanala­ture ed uguagli per mezzo delle viti di ssaggio
della griffa di trasporto. Dopo la regolazione,
3
ssare la griffa di trasporto stringendo le viti di ssaggio.
3
AA
− 86 −
15. Precauzioni da prendere quando si corregge la posizione
longitudinale del piedino mobile
ATTENZIONE
Al fine di evitare possibili incidenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, spegnere la macchina prima di effettuare le seguenti operazioni.
A
AB
:
1) La posizione laterale standard del piedino mo-
bile è ottenuta quando uno spazio di 1 mm è lasciato nella sezione A massimizzando la quantità di trasporto superiore e portando il pie­dino mobile alla posizione più avanzata della sua corsa. Regolare la posizione longitudinale del piedino mobile in modo da evitare il rumore anomalo o il carico addizionale durante il funzio­namento della macchina per cucire.
2) Per fare funzionare la macchina per cucire con
la posizione longitudinale del piedino mobile leggermente spostata, assicurare uno spazio di 1 mm o più alle sezioni A e B con la quantità di trasporto massimizzata.
− 87 −
(
. MANUTENZIONE E CONTROLLO
1. Svuotamento del ltro-regolatore
ATTENZIONE
Al ne di evitare possibili ferimenti dovuti all'avvio improvviso della macchina per cucire, assicurarsi di spegnere la macchina e assicurarsi che la macchina per cucire non funzioni anche quando il pedale di avvio è premuto.
:

2. Pulizia del sensore

ATTENZIONE
Al ne di evitare possibili ferimenti dovuti all'avvio improvviso della macchina per cucire, assicurarsi di spegnere la macchina e assicurarsi che la macchina per cucire non funzioni anche quando il pedale di avvio è premuto.
:
2
1
1) Svuotare il regolatore 1 prima di usare la mac-
china per cucire per espellere l'acqua dal rego­latore. (Allentare la manopola 2 per svuotare il regolatore.)
2) L'umidità inuisce sui componenti pneumatica-
mente controllati. Perciò, fare attenzione.
3) Quando la pressione d'aria cala, l'interruttore del
manometro per il regolatore 1 viene attivato e si verica un errore.
1)
Quando il sensore è sporco di polvere, sarà cau­sato il malfunzionamento. Sofare via la polvere dai lenti, dalle fenditure, dalla parte angolare al retro del sensore e dalla piastra riettente con un fucile ad aria compressa in dotazione con l'unità.
2) Quando il sensore è sporco di olio, la polvere si
accumulerà facilmente sul sensore. Qualora il sensore fosse sporco di olio, rimuoverlo immedia­tamente con la benzina o qualcosa di simile.
Pulire accuratamente la fenditura nel
sensore della placca ago in particolare.
3. Lubricazione della sezione di rullo del manipolatore
ATTENZIONE
Al ne di evitare possibili ferimenti dovuti all'avvio improvviso della macchina per cucire, assicurarsi di spegnere la macchina e assicurarsi che la macchina per cucire non funzioni anche quando il pedale di avvio è premuto.
:
Manipolatore superiore
1) Se la sezione di albero del manipolatore supe-
riore/inferiore genera il rumore anomalo, appli­care una piccola quantità di grasso sulla sezio­ne di albero. (Le sezioni indicate con le frecce in grassetto nell'illustrazione)
Manipolatore inferiore
− 88 −

4. Sostituzione del fusibile

ATTENZIONE
:
1. Al ne di evitare possibili incidenti causati da scosse elettriche, assicurarsi di spegnere la
macchina per cucire e aspettare cinque minuti prima di aprire il coperchio.
2. Assicurarsi di spegnere l'interruttore dell'alimentazione prima di aprire il coperchio della
centralina di controllo e di sostituire il fusibile con un nuovo della portata specicata.
Utilizzare tre fusibili.
Per la protezione dell'alimentazione del motore
1
1
passo-passo
2
3
5 A (fusibile ritardato)
Per la protezione dell'alimentazione del solenoide
2
e del motore passo-passo 3,15 A (fusibile ritardato)
Per la protezione dell'alimentazione della
3
centralina di controllo 2 A (fusibile a fusione rapida)

5. Elenco delle parti opzionali per la AE-200A

Nome della parte Numero di parte Dispositivo pin tuck 40088621 Unità a 2 pedali 40084064
Dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina
Dispositivo impilatore 40088624 Dispositivo elettrico di avvolgimento della bobina 40088627 Sensore 4/4 per i materiali pesanti 40084101 Guida del tessuto 4/4 per i materiali pesanti 40088212 Sensore 2/2 per i materiali leggeri 40084102 Guida del tessuto 2/2 per i materiali leggeri 40088211 Dispositivo di rilevamento della rottura del lo 40088632 Placca ago per i materiali leggeri 22881601 Griffa di trasporto per i materiali leggeri 22881700 Griffa di trasporto superiore in uretano 40088215 Guida del tessuto 4/4 per le curve piccole 18076257 Guida del tessuto 4/2 per le curve piccole 18076356 Guida del tessuto 2/2 per le curve piccole 18076059 Trasformatore ad alta tensione 40005422
40088623
− 89 −

Lista del codici di errore

6.
Codice di
errore
E001
E007
E030
E031
E050
Pittogramma Descrizione dell’errore
Notica sull'inizializzazione della EEP-ROM sulla sche­da a circuito stampato del controllo principale
Comunica che la EEP-ROM è stata inizializzata automa­ticamente poiché non erano scritti alcuni dati sulla EEP­ROM o i dati scritti su essa erano rotti.
Bloccaggio del motore dell'albero principale
Quando il materiale che frena l'ago è stato cucito
Spostamento della barra dell'ago dalla posizione supe­riore
Quando l'ago non riesce a arrestarsi alla sua posizione superiore anche se l'operazione di arresto della macchina per cucire con l'ago sollevato è stata effettuata all'avvio della macchina per cucire
Abbassamento della pressione d'aria
Interruttore di arresto
Quando l'interruttore di arresto è stato premuto al momen­to dell'avvio della macchina per cucire
Come
ricuperare
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
È possibile riavviare dopo il ripri­stino.
È possibile riavviare dopo il ripri­stino.
È possibile riavviare dopo il ripri­stino.
Schermo re­staurato con
il ripristino
Schermo standard
Schermo standard
E052
E061
E062
E072
E302
E303
Rilevamento della rottura del lo
Quando il lo dell'ago si è rotto
Errore di dati di interruttore di memoria
Quando i dati di interruttore di memoria sono rotti o l'ag­giornamento della revisione è necessario
Errore di dati di cucitura
Quando i dati di cucitura sono rotti o l'aggiornamento della revisione è necessario
Errore di bloccaggio del motore (durante il taglio del lo)
Conferma sull'inclinazione della testa della macchina
Quando il sensore dell'inclinazione della testa della mac­china è nello stato di OFF
Errore di sensore della fase Z dell'albero principale
Anomalia del sensore della fase Z per il codificatore del motore della macchina per cucire
È possibile riavviare dopo il ripri­stino.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
È possibile riavviare dopo il ripri­stino.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Schermo standard
E499
Impostazione difettosa della pressione del manipolato­re inferiore
Quando il passo del trasporto inferiore è di 2,5 mm o più, un errore si verica se la pressione del manipolatore infe­riore è impostata su 65 o meno.
− 90 −
È possibile riavviare dopo il ripri­stino.
Schermo standard
Codice di
errore
Pittogramma Descrizione dell’errore
Come
ricuperare
Schermo re­staurato con
il ripristino
E703
E704
E730
E731
E733
E801
Collegamento del pannello operativo alla macchina per cucire inattesa (errore di modello)
Quando il codice di modello del sistema del pannello non corrisponde a quello della macchina per cucire durante la comunicazione iniziale
Disaccordo della versione del sistema
Quando la versione del software di sistema del pannello non corrisponde a quella della macchina per cucire duran­te la comunicazione iniziale
Malfunzionamento o mancanza della fase del codica­tore del motore dell'albero principale
Quando il codicatore del motore della macchina per cuci­re è anomalo
Sensore difettoso del foro del motore dell'albero prin­cipale o sensore difettoso della posizione
Quando il sensore del foro o il sensore della posizione per il motore della macchina per cucire è difettoso
Rotazione inversa del motore dell'albero principale
Quando il motore della macchina per cucire ha girato nel senso inverso
Mancanza della fase dell'alimentazione
Quando l'alimentazione in ingresso ha una mancanza della fase
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
E802
E811
E813
E901
E902
E903
Rilevamento dell'interruzione istantanea di corrente
Quando l'alimentazione in ingresso è stata interrotta istan­taneamente
Sovratensione
Quando la tensione di alimentazione in ingresso è aumen­tata a 280 V o più
Bassa tensione
Quando la tensione di alimentazione in ingresso è diminui­ta a 150 V o meno
Anomalia IPM del motore principale
Quando la IPM della scheda a circuito stampato del servo­comando è anomala
Sovracorrente del motore dell'albero principale
Quando si è vericato un usso di corrente eccessivo nel motore della macchina per cucire
Anomalia dell'alimentazione del motore passo-passo
Quando l'alimentazione del motore passo-passo per la scheda a circuito stampato del servocomando oscilla tra ± 15% o più
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
E904
E915
Anomalia dell'alimentazione del solenoide
Quando l'alimentazione del solenoide per la scheda a cir­cuito stampato del servocomando oscilla tra ± 15% o più
Anomalia della comunicazione fra il pannello operativo
e la CPU principale
Quando si sono vericati gli inconvenienti nella comunica­zione dei dati
− 91 −
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
Codice di
errore
Pittogramma Descrizione dell’errore
Come
ricuperare
Schermo re­staurato con
il ripristino
E916
E943
E946
E998
E999
Anomalia della comunicazione fra la CPU principale e la CPU dell'albero principale
Quando si sono vericati gli inconvenienti nella comunica­zione dei dati
EEP-ROM difettosa sulla scheda a circuito stampato
del controllo principale
Quando i dati non possono essere scritti sulla EEP-ROM
Scrittura difettosa sulla EEP-ROM di serie
Quando i dati non possono essere scritti sulla EEP-ROM di serie
Errore di origine del dispositivo di rilevamento della quantità rimanente di lo della bobina
Errore di origine delle arricciature superiori
Disattivare l'alimentazio­ne.
Disattivare l'alimentazio­ne.
È possibile riavviare dopo il ripri­stino.
Disattivare l'alimentazio­ne.
È possibile riavviare dopo il ripri­stino.
− 92 −

7. Carta di registrazione dei dati di impostazione per la AE-200A

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Nome della cucitura
Stato di consegna
dalla fabbrica
No. di modello di cucitura 1 1 2 3 Processo (giuntura dei 2 strati, pin tuck)
Cucitura di 2 strati
Nome del prodotto
Tipo di materiale
Filo dell'ago, tipo e titolo del lo Filo della bobina, tipo e titolo del lo
Tessuto pettinato a doppia altezza
Filo spun #60 Filo spun #60 Filo spun #60 Filo spun #60
Ago, tipo e numero DB×1#11 DB×1#11 Larghezza del bordo di giuntura (mm) - 3×5mm Lunghezza del punto della macchina per cucire 2.5mm 2.5mm Altezza del regolatore della molla del pressore 45mm 45mm Manopola di regolazione del piedino mobile 53mm 53mm Articolo di impostazione della funzione
Articolo
S20
Velocità di "raschiare fuori" del manipolatore superiore
S21
Velocità di "tirare dentro" del manipolatore superiore
S22
Velocità di "raschiare fuori" del manipolatore inferiore
S23
Velocità di "tirare dentro" del manipolatore inferiore
Descrizione
S24 Livello di rilevamento della lanugine del tessuto 0 0
Impostazione della sezione di regolazione inter-
S25
mittente della pressione del manipolatore Numero di punti per l'intervallo intermittente della
S26
pressione del manipolatore superiore Numero di punti per l'intervallo intermittente della
S27
pressione del manipolatore inferiore
Niente impo-
stazione
S28 Velocità A della macchina (coniglio) 3500 2500 3500 3500 S29 Velocità B della macchina (tartaruga) 1500 1500 1500 1500 S30
Inizio della cucitura - Selezione dell'inversione del trasporto
S31
Inizio della cucitura - Numero di punti d'inversione - A
S32
Inizio della cucitura - Numero di punti d'inversione - B
S33
Inizio della cucitura - Stato di manipolatore d'inversione
S34
Fine della cucitura - Selezione dell'inversione del trasporto
S35
Fine della cucitura - Numero di punti d'inversione - C
S36
Fine della cucitura - Numero di punti d'inversione - D
S37
Fine della cucitura - Stato di manipolatore d'inversione
S40 Sezione A - Quantità di arricciature - - - ­S40 Sezione A - Rapporto di arricciature
S41
Velocità A su una sezione della testa della macchina
S42
Posizione di commutazione A delle arricciature (numero di punti)
da 110 a130
S43 Sezione B - Quantità di arricciature - - - ­S43 Sezione B - Rapporto di arricciature - - - -
S44
Velocità B su una sezione della testa della macchina
S45
Posizione di commutazione B delle arricciature (numero di punti)
S46 Sezione C - Quantità di arricciature - - - ­S46 Sezione C - Rapporto di arricciature - - - -
S47
Velocità C su una sezione della testa della macchina
S48
Posizione di commutazione C delle arricciature (numero di punti) S49 Sezione D - Quantità di arricciature - - - ­S49 Sezione D - Rapporto di arricciature - - - -
S50
Velocità D su una sezione della testa della macchina
S51
Posizione di commutazione D delle arricciature (numero di punti)
S80
Sezione A - Pressione del manipolatore superiore S81 Sezione A - Pressione del manipolatore inferiore
Posizione di commutazione A della pressione del
S82
manipolatore superiore/inferiore (numero di punti) S83
Sezione B - Pressione del manipolatore superiore
da 70 a 100 da 100 a 130 da 100 a 130
S84 Sezione B - Pressione del manipolatore inferiore - - - -
Posizione di commutazione B della pressione del
S85
manipolatore superiore/inferiore (numero di punti)
S86
Sezione C - Pressione del manipolatore superiore S87 Sezione C - Pressione del manipolatore inferiore - - - -
Posizione di commutazione C della pressione del
S88
manipolatore superiore/inferiore (numero di punti) S89
Sezione D - Pressione del manipolatore superiore S90 Sezione D - Pressione del manipolatore inferiore - - - -
Posizione di commutazione D della pressione del S91
manipolatore superiore/inferiore (numero di punti)
S130 Selezione del funzionamento dell'impilatore
Selezione della
S131 Posizione di funzionamento dell'impilatore - - - ­S132
Selezione del numero di volte del funzionamento dell'impilatore
Stato di consegna
dalla fabbrica
Pin tuck
Tessuto pettinato
a doppia altezza
Cucitura di 2 strati Cucitura di 2 strati
8 8 8 8
8 8 8 8 8 9 8 8
8 4 8 8
Niente impo-
stazione
Niente im­postazione
Niente im­postazione
- - - -
- - - -
Senza Senza Senza Senza
- - - -
- - - -
- - - -
Senza Senza Senza Senza
- - - -
- - - -
- - - -
110 110 110
3500 3500 3500 3500
0 0 0 0
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
100 100 100
100 100
0 0 0 0
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
specica
Selezione della
specica
- -
- - - -
− 93 −
Loading...