Joy-iT DMSO2D72 User Manual [de]

JT-DMSO2D72
Tragbares 3-in-1-Gerät: Oszilloskop, Signalgenerator and Multimeter
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie bitte fol-
gende wichtige Informationen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dieses Oszilloskop ist kompakt, tragbar und flexibel einsetzbar. Es hat ein TFT-
Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung, die das Ablesen vereinfacht.
Die maximale Echtzeit-Abtastrate kann bis zu 250 MSa/s betragen. Außerdem werden USB-Speichergeräte unterstützt, der Benutzer kann ein Update über USB durchführen, die Edge-Triggerfunktion wird automatisch erkannt und es verfügt über eine benutzerdefinierte schnelle Versatz-Kalibrierung mit A/D-Wandler, der jeden Kanal gleichzeitig abtasten kann.
3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sicherheitsbegrie und Symbole auf dem Produkt:
Folgende Begrie können auf dem Produkt erscheinen: Gefahr: bedeutet, dass Ihnen sofortiger Schaden zugefügt werden
kann, wenn Sie diese Aktion ausführen.
Warnung: bedeutet, dass Ihnen latenter Schaden zugefügt werden kann,
wenn Sie diese Aktion ausführen.
Hinweis: bedeutet, dass dem Produkt oder anderen Objekten Schaden
zugefügt werden könnte, wenn Sie diese Aktion ausführen.
Symbole: folgende Symbole können auf dem Produkt erscheinen:
Allgemeine Sicherheitszusammenfassung
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen zu ver­meiden und Schäden an diesem Produkt oder den damit verbundenen Produkten zu vermeiden. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie angege­ben, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Nur qualifiziertes Personal darf Wartungsarbeiten durchführen. Ein geeignetes Netzkabel verwenden: Verwenden Sie nur, das für dieses
Produkt angegebene und für das Verwendungsland zertifizierte Netzkabel. Richtig verbinden und trennen: Verbinden Sie eine Tastkopf mit dem Os-
zilloskop, bevor Sie ihn an die Messkreise anschließen. Trennen Sie die Tastkopf vom Oszilloskop, nachdem sie von gemessenen Stromkreisen getrennt wurde.
Produkt erden: Dieses Produkt ist über den Erdungsleiter des Netzkabels
geerdet. Um einen Stromschlag zu vermeiden, muss der Erdungsleiter mit
der Erde verbunden werden. Stellen Sie vor dem Anschließen an die Ein­gangs- oder Ausgangsanschlüsse des Produkts sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß geerdet ist.
Hinweis
Bitte lesen Sie
die Anleitung
Geschützter
Erdungs-
anschluss
Messender
Erdungs-
anschluss
Chassis
Erdungs-
anschluss
Schließen Sie den Tastkopf richtig an: Die Tastkopfleitung liegt auf Erdpo-
tential. Schließen Sie das Erdungskabel nicht an eine höhere Spannung an.
Überprüfen Sie alle Anschlusswerte: Überprüfen Sie alle Bewertungen und
Markierungen auf dem Produkt, um die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen zu vermeiden. Beachten Sie die detaillierten Informationen zu den Nennwer­ten im Produkthandbuch, bevor Sie das Produkt anschließen.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Abdeckungen: Betreiben Sie dieses
Produkt nicht, wenn Abdeckungen oder Platten entfernt wurden.
Vermeiden Sie ungeschützte Schaltkreise: Berühren Sie keine freiliegen-
den Verbindungen und Komponenten, wenn Strom anliegt.
Arbeiten Sie nicht bei Verdacht auf Schäden: Wenn Sie den Verdacht ha-
ben, dass dieses Produkt beschädigt ist, lassen Sie es von qualifiziertem Ser­vicepersonal überprüfen.
Sorgen Sie für gute Belüung.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchten oder explosiven Umgebun-
gen.
Produktoberflächen sauber und trocken halten.
3. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Alle hier genannten Spezifikationen gelten für das Oszilloskop. Stellen Sie vor Überprüfung der Spezifikationen des Oszilloskops sicher, dass es die folgen­den Bedingungen erfüllt: Das Oszilloskop muss zwanzig Minuten ununterbro­chen unter der angegebenen Betriebstemperatur in Betrieb gewesen sein.
Die Selbstkalibrierung muss über das Utility-Menü ausgeführt werden, wenn sich die Betriebstemperatur um mehr als 5°C ändert.
Alle technischen Daten sind garantiert, sofern nicht typischangegeben ist.
Oszilloskop Spezifikationen:
Kanäle
2
Bandbreite 70 MHz Abtastrate 250 MSa/s mit einem Kanal
125 MSa/s mit zwei Kanälen
Anstiegsdauer ≤ 5 ns
Wellenforminterpolation (sin x)/x Rekordlänge 6000 Werte mit einem Kanal
3000 Werte mit zwei Kanälen
SEC/DIV-Bereich der 1,2, 5 Sequenz 5 ns/Div –500 ns/Div
Oszilloskop Spezifikationen:
A/D–Wandler 8-bit Auflösung
Volt/DIV-Bereich 10mV/Div-10V/Div am BNC-Eingang
Anstiegsdauer an der BNC-Klemme typisch ≤ 5 ns Wählbares analoges Bandbreitenli-
mit
Typisch 20 MHz (reduziert auf 6 MHz
wenn eine 1x Sonde genutzt wird) Niedrigfrequenz Antwort (-3 db) ≤ 10 Hz Spannungsanstiegsgenauigkeit 10V/Div-10mV/Div ± 3% im Normal-/
Durchschnittserfassungsmodus
Trigger (Auslösung):
Triggertyp Edge (Flanke) Modi Auto, Normal, Einzeln Anstoßpegel ±4 Divisionen von der Bildmitte Anstoßpegelgenauigkeit 0,2 Div.*Volt/Div innerhalb 4 Divis. Steigung Steigend und/oder fallend
Quelle Kanal 1, Kanal 2
Versorgung:
Stromanschlüsse Gleich-, Wechselstrom, Erdung Eingangsimpedanz (Gleichstrom) 25 pF ± 3 pF, 1 M±2% Tastkopfdämpfung 1x, 10x Unterstütze Dämpfungsfaktoren 1x. 10x 100x, 1000x Eingangsschutzspannung
150 Ve
Messungen:
Werte zwischen den Cursors Spannungsunterschiede: V
Zeitunterschied: T Automatische Messung Frequenz, Amplitude
Allgemeine Spezifikationen:
Displaytyp 2,6 Zoll 64K-Farb-TFT-LCD Auflösung 320 Pixel Horizontal x 240 Pixel Vertikal Kontrast Einstellbar Stromversorgungsspannung 100-240 V AC, 50-60Hz oder 5 V DC, 2 A Stromverbrauch < 2,5 W Sicherung T, 3 A
Akkus (enthalten) 2 x 2600 mAh
Betriebstemperatur 0 - 50°C Lagertemperatur -20 - 60°C Zuläss. relative Lufeuchtigkeit 40°C: ≤ 90% RH, 40-50°C: ≤ 60% RH Kühlungsmethode Konvektion (Wärmeströmung) Zulässige Höhenlage: Im Betrieb und im Nichtbetrieb 3000 Meter (10 000 Fuß) Willkürliche Schwingung 0,31Ge von 50-500 Hz, 10 Min je Achse Schwingung im Nichtbetrieb 2,46Ge von 50-500 Hz, 10 Min je Achse Mechanische Schocks im Betrieb 50 G, 11 ms, Halbsinus Abmessungen 199 x 98 x 40 mm Gewicht 624 Gramm
Signalgenerator: Mit beliebigen Wellenformen
Frequenzen der Wellen Sinus: 1Hz - 25MHz; ; Rechteck: 1Hz-
10MHz; Dreieck: 1Hz - 1MHz;
Trapez: 1Hz - 5MHz Abtastrate 250 MSa/s Amplitude
2,5 Û
SS
(50Ω)/5 ÛSS (Hoher Widerstand)
Frequenzauflösung 0,1 % Kanal Kanal 1 Wellenformausgabe
Wellenformtiefe 512 Samples (Stichproben)
Vertikale Auflösung 12 bit Ausgangswiderstand 50 Ω
Rechteck-Spezifikationen:
Pulsdauergenauigkeit ± 10 ns
Digitales Multimeter:
Maximale Auflösung 4000 mal Test Modi: Spannung, Strom, Widerstand, Kapazität,
Diode, Ein und Aus
Maximale Eingangsspannung 600 V bei Gleich- und Wechselstrom
Maximaler Eingangsstrom 10 A bei Gleich– und Wechselstrom
Bereich Genauigkeit Auflösung
Gleichstrom
-Spannung
400.00mV ±0.8% + 5
100uV
4.000V 1mV
40.00V 10mV
400.0V 100mV
600.0V
±1% + 2
1V
Überlastungsschutz:
400mV: 250V, andere: 600V
RMS
.
Wechselstrom
-Spannung
4.000V ±1.2% + 5
1mV
40.00V 10mV
400.0V 100mV
600.0V
±1.5% + 5
1V
Frequenz: 40Hz - 400Hz; Frequenz von 400V und 600V: 40Hz - 100Hz
Gleichstrom
40.00mA
±1% + 2
10uA
200.0mA
±1.5% + 2
100uA
4.000A
±1.8% + 2
1mA
10.00A
±3% + 2
10mA
Überlastungsschutz: Selbsterneuernde Sicherung: 200mA/250V, zwischen 4A und 10A
keine Sicherung.
Wechselstrom
40.00mA
±1.3% + 2
10uA
400.0mA
±1.8% + 2
100uA
4.000A
±2% + 3
1mA
10.00A
±3% + 5
10mA
Frequenz: 40Hz - 400Hz: Selbsterneuernde Sicherung: 200mA/250V, zwischen 4A und 10A
keine Sicherung.
Bereich Genauigkeit Auflösung
Widerstand
400.0Ω
±1% + 3
0.1Ω
4.000KΩ
±1.2% + 5
1Ω
60.00KΩ 10Ω
400.0KΩ 100Ω
4.000MΩ 1KΩ
40.00MΩ
±1.5%±3
10KΩ
Überlastungsschutz: 220 V
RMS
Kapazität
40.00nF
±3% + 5
10pF
400.0nF 100pF
4.000uF 1nF
40.00uF 10nF
100.0uF 100nF Überlastungsschutz: 220 V
RMS
Diode 0V - 1.0 V An– Aus
< 50 Ω
4. ERSTE SCHRITTE
Dieses Oszilloskop ist ein kleines, leichtes, tragbares Instrument, mit dem der
Nutzer mit einem praktischen und nutzerfreundlichen Bedienfeld wesentliche
Tests durchführen kann.
Allgemeine Inspektion:
Bitte überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt mit folgenden Schritten: Überprüfen Sie die Verpackung auf Beschädigungen: Behalten Sie die be-
schädigte Versandverpackung oder das Füllmaterial bis der Inhalt der Verpa­ckung auf Vollständigkeit und das Gerät auf seine mechanische und elektri­sche Funktionstüchtigkeit geprü wurde.
Überprüfen Sie das Zubehör: Die Liste des mitgelieferten Zubehörs finden
Sie in dem entsprechenden Kapitel dieser Anleitung. Wenn die Bestandteile unvollständig oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
Überprüfen Sie das Gerät: Falls das Gerät jegliche mechanische Beschädi­gungen oder Defekte aufweist, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder einen Funktionstest nicht besteht, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer.
Benutzung des Sicherheitsschlosses
Ein Loch auf der Rückseite des Gehäuses ist für das Sicherheitsschloss vorge-
sehen. Als Benutzer müssen Sie das Sicherheitsschloss selbst kaufen. Wickeln Sie ein Ende um ein Objekt, welches schwer zu bewegen ist, stecken Sie das
andere Ende in das für das Sicherheitsschloss vorgesehene Loch und drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn, um das Gerät abzuschließen. Ziehen Sie den Schlüssel danach heraus. Somit ist die grundlegende Anti-Diebstahl- Sicherung gegeben. (siehe Fotos nächste Seite)
Stützfuß justieren
Beim Verwenden des Gerätes kann der Benutzer den Stützfuß önen, um
das Gerät hochkant mit einer Neigung für eine einfache Benutzung oder
Ansicht aufzustellen.
Front Panel
Dieses Diagramm beschreibt das Bedienfeld dieses Oszilloskops, sodass Sie sich in kürzester Zeit mit diesem vertraut machen können.
Die Benutzeroberfläche
Triggerstatus
Zeitbasisfenster
Triggerlevel Batteriestatus
Kanalmarkierung
Kanalinformationen
Triggerzeit
Zeitbasis
Triggermarkierung
Loading...
+ 20 hidden pages