Bruksanvisning i original
EG-försäkran om överensstämmelse
(enligt 2006/42/EG, Bilaga 2A)
EC Declaration of conformity
declare that the safety components of
make with type designations and safety
Expansionsrelä
JSR1T
Fler utgångar
Genom att koppla expansionsreläer till ett säkerhetsrelä utökas enkelt
antalet säkra utgångar. Därigenom kan ett stort antal farliga maskinrörelser och funktioner stoppas från ett säkerhetsrelä.
Säkert mjukstopp
När en grind öppnas genereras ett programstopp till maskinens PLC/
servo, som bryter farliga moment på ett mjukt och kontrollerat sätt.
Säkerhetsutgångarna bryter därefter kraftmatningen till motorerna,
dvs. när maskinen redan stannat. Normalt krävs mellan 0,5 och 1 sekund för att bromsa farliga maskinmoment på ett mjukt sätt.
Mjukstopp har många fördelar:
Maskinen håller längre.•
Detaljer som bearbetas skadas ej.•
Återstart från stoppad position möjliggörs och förenklas.•
Ett säkert mjukstopp åstadkoms med ett säkerhetsrelä som ger programstopp i kombination med ett expansionsrelä, JSR1T, som ger
säkra fördröjda stoppsignaler (se inkopplingsexemplen). Frånslagsfördröjningen på ett JSR1T-relä kan som standard väljas från 0 till
10 sekunder. Genom att koppla flera JSR1T-reläer i serie kan även
längre tider erhållas.
När används fördröjda säkerhetsstopp?
Fördröjd stoppsignal kan användas för nödstopp enligt
EN ISO 13850:2008 § 4.1.4. Stoppkategori 1, dvs ett styrt stopp
med kraft tillgänglig till drivanordningen(-arna) för att erhålla stoppet,
och därefter brytning av krafttillförseln när stoppet åstadkommits.
Stoppkategori 1 är också tillåten när det inte är möjligt att komma i
närheten av maskinen innan ett säkert stopp har stannat maskinen
t ex vid:
Grindar, åtkomsttid normalt över 1 sek.•
Luckor och grindar som är låsta till dess att farliga maskinrörelser •
och funktioner stoppats.
Långa avstånd mellan en säkerhetsanordning och en farlig ma-•
skinfunktion.
Säkerhetsnivå
JSR1T har dubblerad stoppfunktion, dvs. två reläer med tvångsförda
kontakter. Övervakad stoppfunktion erhålls genom att återkoppla
testutgången (plint X1 och X2) till test- eller resetingången på det
säkerhetsrelä som utökas.
En förutsättning för säkra fördröjda stopp är att fördröjningen inte
ökar vid fel. Detta krav uppf yller JSR1T.
Inkopplingsexempel
Exempel på hur våra säkerhetsreläer löser olika säkerhetsproblem finner du under "Inkopplingsexempel".
Föreskrifter och standarder
JSR1T är konstruerat och godkänt enligt tillämpliga standarder i
Sverige och utomlands. Se Tekniska data.
Installationsföreskrifter
Säkerhetsreläer och andra enheter ska installeras av behörig elektriker i enlighet med säkerhetsföreskrifter, angivna standarder och
Maskindirektivet. Alla säkerhetsfunktioner måste testas innan systemet startas. Ingångarna från skyddsanordningar ska anslutas enligt
erforderliga krav för att uppfylla förväntad säkerhetsnivå samt för att
undvika osäkra situationer.
Aktas! Nätspänningen till systemet ska stängas av före installation,
modifieringar eller andra justeringar som kan äventyra säkerheten i
systemet.
Underhåll
Säkerhetsfunktionerna ska testas regelbundet, minst en gång per år,
för att kontrollera att samtliga av dem fungerar som de ska.
Teknisk beskrivning – JSR1T
JSR1T måste anslutas till ett säkerhetsrelä för att uppfylla erforderliga
säkerhetskrav (se inkopplingsexemplen nedan). Säkerhetsreläet styr
och över vakar JSR1T. (JSR1T kan kopplas för en- eller tvåkanalig
drift - se nedan). När ingångarna S14 och S24 stängs aktiveras relä
K1 och K2 . Stoppsignal ges, K1 och K2 faller om ingångarna öppnas eller vid spänningsbortfall. K1 och K2 faller antingen direkt eller
fördröjt* (om detta har beställts). Modulens fördröjningstid är fast
och anges på panelen. Fördröjningen är så utförd att tiden inte kan
förlängas.
För att kontrollera att både relä K1 och K2 faller vid stoppsignal måste
de övervakas. Detta görs genom att X1 och X2 återkopplas till testeller resetingång (se nedan). K1 och K2 är tvångsförda reläer, vilket
innebär att om någon av utgångskontakterna skulle fastna sluten så
kan inte reläets kontakt i X1-X2 slutas och därigenom ges ingen ny
klarsignal till säkerhetsreläet.
De laster som bryts bör förses med gnistsläckare för att skydda utgångarna.
Dioder ger bäst gnistsläckning men förlänger frånslagstiden på
anslutna komponenter.
Aktas! Denna produkt ska hanteras varsamt. Produkten ska bytas ut
mot samma produkttyp i händelse av att den tappats på golvet, fått
ett hårt slag eller utsatts för extrem spänning, temperatur eller fukt
utanför angivna gränsvärden.
Vid funk tionsproblem: Testa säkerhetsfunktioner och -enheter.
Hela systemet ska testas utan att matningsspänningen kopplas ifrån.
Kontrollera att LED-indikator "1" tänds när ingång S14 är ansluten till
A1. Kontrollera att LED-indikator "2" tänds när ingång S24 är ansluten till A2. Utgångarna är i läge TILL när båda ingångarna är i läge
TILL (JSR1T 0 s). NO-utgångarna hos de tidsfördröjda utförandena
av JSR1T öppnas efter angiven tidsfördröjning. Vid problem med
utrustningen, kontrollera LED-status och inspektera berörda delar
av systemet. Gör mätningar om så krävs. Om problemet inte kan
åtgärdas, kontakta närmaste ABB/Jokab Safety servicekontor eller
återförsäljare.
Tekniska data – JSR1T
Fabrikat ABB AB/Jokab Safet y, Sverige
Artikelnr./ beställningsdata
JSR1T 0 6 A 24 DC 2TLJ010015R0000
JSR1T 1,5 6 A 24 DC 2TLJ010015R0500
JSR1T 8 6 A 24 DC 2TLJ010015R0600
JSR1T 0,5 6 A 24 D 2TLJ010015R1000
JSR1T 10s 6 A 24 DC 2TLJ010015R2000
JSR1T 1 6 A 24 DC 2TLJ010015R3000
JSR1T 2 6 A 24 DC 2TLJ010015R4000
JSR1T 3 6 A 24 DC 2TLJ010015R5000
JSR1T 5 6 A 24 DC 2TLJ010015R6000
Färg Svart och beige
Driftspänning 24 VDC ±15%
Effekt förbrukning 1,2 W
Reläutgångar 4 NO + 1 NC
Max. bry tförmåga
Res. last AC 6 A/250 VAC/1500 VA
Induktiv last AC AC15 240 VAC 2 A
Res. last DC 6 A/24 VDC/150 W
Induktiv last DC DC13 24 VDC 1 A
Max. bry tförmåga totalt 16 A fördelat på kontakterna
Min. last 10 mA/10 V (vid max belastning
Kontaktmate rial Ag + Au flash
Säkring utgång (extern) 5 A gL /gG
Villkorlig kort slutningss tröm
(1 kA) 6 A gG
Max ledningsm otstånd vid
nom. spänning 150 Ω (S14, S24)
Reaktions tid vid stop p (ingång
- utgång)
Anslutningsplint (max vridm.
1 Nm)
Massiv ledare: 1 x 2,5 mm
Ledare med ändhylsa: 1 x 4 mm2, 2 x 1,5 mm
Montage 35 mm D IN-skena
Skyddskla ss kapsling/plint IP 40/20 IEC 60529
Spänningspuls tolerans 2,5 kV
Förorenings grad 2
Omgivningstemperatur -10° till +55° (utan isbildning eller
Omgivande luftfuktigh et 35% till 85%
LED-indikering Output Relay Supplies
Vikt 280 g
Prestanda (max.) Kategori 4/PL e
Överenss tämmelse Europeisk a maskindirektivet
Certifieringar TÜV Nord
<100 mA)
<0,020 s, 0,5 s, 1 s, 1,5 s, 2 s, 3 s,
5 s, 8 s, 10 s ±20%
2
2
/2 x 1 mm
2
kondensation)
(EN ISO 13849-1:2008)
SIL 3 (EN 62061:2005)
1.55E-08
PFH
d
Funktionstest: Reläer na ska köras
minst en gång om året
2006/42/EC
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 12100-2:2003
EN 60204-1:2006 + A1:2009
IEC 60947-5-1:2009
EN 954-1:1996
EN ISO 13849-1:2008
EN 62061:2005
Kopplingspl int är avtag bar
(utan att kab lar behöver lo ssas)
Original manual
Expansion relay
JSR1T
More outputs
By connecting expansion relays to a safety relay it is easy to increase
the number of safe outputs. This means that an unlimited number of
dangerous machine operations and functions can be stopped from
one safety relay.
Safe soft stop
When a gate is opened a program stop is first given to the machine’s
PLC/servo which brakes the dangerous operations in a soft and controlled way. The safety outputs then break the power to the motors,
that is, when the machine has already stopped. Normally between
0.5 and 1 second is needed to brake a dangerous machine operation softly.
Soft stop ensures many advantages:
The machine lasts longer.•
Parts being processed are not damaged.•
Restart from stopped position is enabled and simplified.•
A safe soft stop is achieved by means of a safety relay which gives
the program stop, and an expansion relay, JSR1T, which gives safe
delayed stop signals. (See the electrical connection examples). The
drop time delay on a JSR1T can as standard be selected from 0 to
10 seconds. By connecting several JSR1T´s in series even longer
times can be achieved.
When are delayed safe stops used?
Delayed safety stop signals can be used for emergency stops according to EN ISO 13850:2008 clause 4.1.4. Stop category 1, i. e. a
controlled stop with power to the actuator(s) available to achieve the
stop and then removal of power when stop is achieved.
Stop category 1 may also be permitted when it is not possible to
gain physical access to the machine before the safe stop is affected
e. g:
Gates, access time is normally over 1 sec.•
Covers and gates which are locked until dangerous operations •
and functions have been stopped.
Long distances between a safety device and a dangerous ma-•
chine function.
Safety level
The JSR1T has twin stop functions, that is, two relays with mechanically operated contacts. A monitored stop function is achieved by
con necting the test output (terminals X1 and X2) to the test or reset
input on the safety relay which is being expanded.
One condition for a safe delayed stop is that the delay time cannot increase in the event of a fault. The JSR1T complies with this
requirement.
Connection examples
For examples on how our safety relays can solve various safety problems, please see the connection examples.
Regulations and standards
The JSR1T is designed and approved in accordance with appropriate
directives and standards. See Technical data.
Installation precautions
The safety relay and devices shall be installed by a trained electrician
following the Safety regulations, standards and the Machinery directive. All the safety functions shall be tested before the starting up of
the system. The inputs from the safety devices must be connected
according to the requirements needed to fulfill the expected safety
level and to avoid unsafe situations.
Caution: The main voltage for the system should be switched off
before installation, modifications or other adjustments are made that
can risk the safety of the system.
Maintenance
The safety functions shall be tested periodically, at least once per
year to confirm that all the safety functions are working properly.
Technical description – JSR1T
The JSR1T has to be connected to a safety relay in order to fulfill
the necessary safety requirements (see connection examples below). The safety relay controls and monitors the JSR1T. (The JSR1T
can be connected for single or dual channel operation - see below).
When the inputs S14 and S24 close, relays K1 and K2 are activated.
A stop signal is given, K1 and K2 drop, if the inputs are opened or
during power failure. K1 and K2 drop either directly or after a delay*
(If incorporated). Delay time of module is fixed and shown on front
panel of device. The delay circuit is so arranged that the design time
cannot be exceeded.
To check that both the relays K1 and K2 drop during a stop signal they
must be monitored. This is achieved by connecting X1 and X2 to the
test or reset input on the safety relay which is expanded (see below).
K1 and K2 are mechanically operated relays, therefore, if one of the
output contacts should stick closed then the relay’s contact in X1X2 cannot be closed thus preventing a new ready signal being given
to the safety relay.
Inductive loads should be equipped with an arc suppressor to protect
the output contacts.
Diodes are the best arc suppressors but will increase the switch
off time of the load.
Caution: This product shall be handled with caution: The product
should be replaced with the same product type in a situation where it
has been dropped on the floor, knocked strongly, exposed to extreme
voltages, temperatures or humidity outside the specified limits.
In case of functional problems: Test the safety functions and
devices. The entire system should be tested without disconnecting
the power supply. Check that the LED indicator “1” lights when the
input S14 is connected to A1. Check that the LED indicator “2” lights
when the input S24 is connected to A2. The outputs are On when
both inputs are On ( JSR1T 0s). The NO-outputs of the time delayed
variants of JSR1T open at the selected time delay. In case of a problem with the unit, check the LED status and inspect the involved part
of the system. Take measurements where necessary. If the problem
is not solved, then contact the nearest ABB/Jokab Safety Service
Office or dealer.
Technical data – JSR1T
Manufacture r ABB AB/Jokab Safety, Sweden
Article numb er/Ordering data
JSR1T 0 6 A 24 DC 2TLJ010015R0000
JSR1T 1,5 6 A 24 DC 2TLJ010015R0500
JSR1T 8 6 A 24 DC 2TLJ010015R0600
JSR1T 0,5 6 A 24 D 2TLJ010015R1000
JSR1T 10s 6 A 24 DC 2TLJ010015R2000
JSR1T 1 6 A 24 DC 2TLJ010015R3000
JSR1T 2 6 A 24 DC 2TLJ010015R4000
JSR1T 3 6 A 24 DC 2TLJ010015R5000
JSR1T 5 6 A 24 DC 2TLJ010015R6000
Colour Black and beige
Power supply 24 VDC ±15%
Power consumpt ion 1.2 W
Relay Output s 4 NO + 1 NC
Max. switching capacity
Resistive load AC 6 A/250 VAC/1500 VA
Inductive load AC AC15 240 VAC 2 A
Resistive load DC 6 A/24 VDC/150 W
Inductive load DC DC13 24 VDC 1 A
Max. total s witching capacity: 16 A distributed on all contacts
Min. load 10 mA/10 V (if load on contact has
Contact material Ag + Au flash
Fuses Output (External) 5 A gL/gG
Conditional short-circuit
current (1 kA) 6 A gG
Max. Input wire res. at nom .
voltage 150 Ω (S14, S24)
Response t ime at deactivation
(input- output)
Terminals (Max. screw torque
1 Nm)
Single strand: 1 x 2,5 mm
Conductor with socket contact: 1 x 4 mm2/2 x 1,5 mm
Mounting 35 mm DIN-rail
Protection class enclos ure/
terminals IP 40/20 IEC 60529
Impulse With stand Voltage 2.5kV
Pollution De gree 2
Operating temperature rang e -10°C to +55°C (with no icing or
Operating humi dity range 35% to 85%
LED indicati on O utput Relay Supplies
Weight 280 g
Performance (max.) Category 4/PL e
Conformity European M achinery Directive
Certifications TÜV Nord
not exceeded 100 mA)
<0,020 s, 0,5 s, 1 s, 1,5 s, 2 s, 3 s,
5 s, 8 s, 10 s ±20%
2
2
/2 x 1 mm
2
condensation)
(EN ISO 13849-1:2008)
SIL 3 (EN 62061:2005)
1.55E-08
PFH
d
Functional test: The relays must be
cycled at least once a year
2006/42/EC
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 12100-2:2003
EN 60204-1:2006 + A1:2009
IEC 60947-5-1:2009
EN 954-1:1996
EN ISO 13849-1:2008
EN 62061:2005
Connector b locks are det achable
(without cable s having to be dis connected )
www.jokabsafety.com
Elektrisk inkoppling och exempel – JSR1T
Enkanalig utök ning av utgångar för ett säkerhetsrelä anslutet till
nödstopp.
Tvåkanalig expansion med fördröjda säkerhetsutgångar för
säkerhetsrelä som övervakar en grind.
www.jokabsafety.com
Vi ABB AB
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
434 39 Kungsbacka
Person som är behörig att
ställa samman den tekniska
dokumentationen
Produkt
Säkerhetsreläer för generell
användning
JSBT4 44 205 09 372091-002 [000 – 000 ... 999-999]
BT50(T), BT51(T) 44 205 09 372091-003 [000 – 000 ... 999-999]
JSBT5(T) 44 205 09 372091-006 [000 – 000 ... 999-999]
JSBRT11 44 205 09 372091-010 [000 – 000 ... 999-999]
RT9 44 205 09 372091-011 [000 – 000 ... 999-999]
RT6 44 205 09 372091-012 [000 – 000 ... 999-999]
RT7 44 205 09 372091-013 [000 – 000 ... 999-999]
JSBR3 44 205 09 372091-014 [000 – 000 ... 999-999]
JSBT3 44 205 09 372091-015 [000 – 000 ... 999-999]
Expansionsrelä
E1T 44 205 09 372091-005 [000 – 000 ... 999-999]
JSR1T 44 205 09 372091-007 [000 – 000 ... 999-999]
JSR2A 44 205 09 372091-008 [000 – 000 ... 999-999]
JSR3T 44 205 09 372091-009 [000 – 000 ... 999-999]
Säkerhetstimer
JSHT1A/B, JSHT2A/B/C 44 205 09 372091-004 [000 – 000 ... 999-999]
EG -typkontroll
Använda harmoniserade
standarder
försäkrar att produkterna av fabrikat ABB AB med nedanstående typbeteckningar och
funktioner, är i överensstämmelse med bestämmelserna i föreskrifterna
Maskindirektivet 2006/42/EG
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG
EMC-direktivet 2004/108/EG
Lars-Magnus Felth
ABB AB
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
434 39 Kungsbacka
EG-typkontrollintyg Serienummer
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstrasse 20,
45141 Essen
Tyskland
Anmält organ nr 0044
EN ISO 12100-1:2003+A1:2009, EN ISO 12100-2:2003+A1:2009,
EN 954-1:1996/EN ISO 13849-1:2008, EN 62061:2005, EN 60204-1:2006+A1:2009,
EN 60664-1:2007, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007,
EN 60947-5-1:2003+A1:2009
www.jokabsafety.com
Electrical connection and examples - JSR1T
Single channel expansion of outputs for a safety relay connected to
an emergency stop.
Dual-channel expansion with delayed safety outputs for safet y
relay monitoring a gate.
www.jokabsafety.com
We ABB AB
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Sweden
Person authorised to compile
the technical file
Product
Safety relay for general use
JSBT4 44 205 09 372091-002 [000 – 000 ... 999-999]
BT50(T), BT51(T) 44 205 09 372091-003 [000 – 000 ... 999-999]
JSBT5(T) 44 205 09 372091-006 [000 – 000 ... 999-999]
JSBRT11 44 205 09 372091-010 [000 – 000 ... 999-999]
RT9 44 205 09 372091-011 [000 – 000 ... 999-999]
RT6 44 205 09 372091-012 [000 – 000 ... 999-999]
RT7 44 205 09 372091-013 [000 – 000 ... 999-999]
JSBR3 44 205 09 372091-014 [000 – 000 ... 999-999]
JSBT3 44 205 09 372091-015 [000 – 000 ... 999-999]
Expansion relays
E1T 44 205 09 372091-005 [000 – 000 ... 999-999]
JSR1T 44 205 09 372091-007 [000 – 000 ... 999-999]
JSR2A 44 205 09 372091-008 [000 – 000 ... 999-999]
JSR3T 44 205 09 372091-009 [000 – 000 ... 999-999]
Safety timer-relay
JSHT1A/B, JSHT2A/B/C 44 205 09 372091-004 [000 – 000 ... 999-999]
EC type-examination
Used harmonized standards EN ISO 12100-1:2003+A1:2009, EN ISO 12100-2:2003+A1:2009,
(according to 2006/42/EC, Annex 2A)
functions as listed below, is in conformity with the Directives
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
Lars-Magnus Felth
ABB AB
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Sweden
EC type-examination certificate Serialnumber
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstrasse 20,
45141 Essen
Germany
Notified body No. 0044
EN 954-1:1996/EN ISO 13849-1:2008, EN 62061:2005, EN 60204-1:2006+A1:2009,
EN 60664-1:2007, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007,
EN 60947-5-1:2003+A1:2009
Mats Linger
PRU Enhetschef
Kungsbacka 2010-11-26
ABB AB
JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Tel: +46-300-67 59 00
Fax: +46-300-67 59 01
ABB AB
JOKAB SAFETY
Boplatsgatan 3
SE-213 76 Malmö
Tel: +46-40-671 56 00
Fax: +46-40-671 56 01
ABB AB
JOKAB SAFETY
Mekanikervägen 6
SE-564 35 Bankeryd
Tel: +46-36-37 04 60
Fax: +46-36-37 04 69
ABB AB
JOKAB SAFETY
Kanalvägen 17
SE-183 30 Täby
Tel: +46-8-544 707 40
Fax: +46-8-544 707 49
ABB AB
JOKAB SAFETY
Fältmätargatan 16
SE-721 35 Västerås
Tel: +46-21-81 44 30
Fax: +46-21-81 44 39
info@jokabsafety.se
Original
www.jokabsafety.com
Beskrivning och exempel visar hur produkten fungerar och kan användas. Det innebär inte att de uppfyller kraven för alla typer av maskiner och processer. Köparen/användaren ansvarar för att produkten installeras och används enligt gällande föreskrifter och standard. Rätt till ändringar i produkt och
produktblad utan föregående avisering förbehålles. För senaste uppdatering se www.jokabsafety.com.
ABB AB/Jokab Safety
Varlabergsvägen 11
845-0004D Printed in Sweden 1103 www.jokabsafety.com www.jokabsafety.com
S-434 39 Kungsbacka
Sverige
ABB AB/Jokab Safety
Boplatsgatan 3
S-213 76 Malmö
Sverige
www.jokabsafety.com
ABB AB/Jokab Safety
Mekanikervägen 6
S-564 35 Bankeryd
Sverige
ABB AB/Jokab Safety
Kanalvägen 17
S-183 30 Täby
Sverige
ABB AB/Jokab Safety
Fältmätargatan 16
S-721 35 Västerås
Sverige
www.jokabsafety.com
Mats Linger
PRU Manager
Kungsbacka 2010-11-26
ABB AB
JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Tel: +46-300-67 59 00
Fax: +46-300-67 59 01
ABB AB
JOKAB SAFETY
Boplatsgatan 3
SE-213 76 Malmö
Tel: +46-40-671 56 00
Fax: +46-40-671 56 01
ABB AB
JOKAB SAFETY
Mekanikervägen 6
SE-564 35 Bankeryd
Tel: +46-36-37 04 60
Fax: +46-36-37 04 69
ABB AB
JOKAB SAFETY
Kanalvägen 17
SE-183 30 Täby
Tel: +46-8-544 707 40
Fax: +46-8-544 707 49
ABB AB
JOKAB SAFETY
Fältmätargatan 16
SE-721 35 Västerås
Tel: +46-21-81 44 30
Fax: +46-21-81 44 39
info@jokabsafety.se
Original
www.jokabsafety.com
While every eort has been taken to ensure the accuracy of information contained in this book and any associated promotional and information material
ABB/JokabSafety cannot accept responsibility for errors or omissions and reserves the right to make any improvements without notice. It is the users
responsibility to ensure that this equipment is correctly designed, specied, installed, cared for and operated to meet all applicable local, national and
international codes/regulations. Technical data in our book is correct to the level of accuracy of ABB/Jokab Safety´s test procedures as veried by
various international approved bodies. Other information (such as application examples, wiring diagrams, operation or use) is intended solely to illustrate
the various uses of our products. ABB/JokabSafety does not quarantee or imply that the product when used in accordance with such examples in a
particular environment will full any par ticular safety requirement and does not assume any responsibility or liability for actual use of the product based
on the examples given.
Déclaration CE de conformité
(gemäß 2006/42/EG, Anhang 2A)
Originalanleitung
Erweiterungsrelais
JSR1T
Mehr Ausgänge mit oder ohne Abschaltverzögerung
Durch den Anschluss von Erweiterungsrelais an ein Sicherheitsrelais
wird die Anzahl der sicheren Ausgänge auf einfache Weise erhöht.
Dadurch kann eine unbeschränkte Anzahl gefährlicher Maschinenbewegungen und Funktionen mit einem Sicherheitsrelais gestoppt
werden.
Sichere Sanftstopps
Beim Öffnen, z.B. eines Schutzgitters, stoppt das Relais zuerst durch
das Programm der SPS den Servo der Maschine sanft ab. Erst nachdem die Maschine steht, unterbrechen die Sicherheitsausgänge
die Strom zufuhr zu den Motoren. Für das sanfte Abbremsen einer
gefähr lichen Maschinenbewegung ist normalerweise ein Zeitraum
von 0,5–1 s erforderlich.
Sanftstopp hat viele Vorteile:
Die Maschine hat eine höhere Lebensdauer•
Zu bearbeitende Teile werden nicht beschädigt.•
Der Wiederanlauf aus dem Stillstand ist möglich und wird somit •
einfacher
Ein sicherer Sanftstopp wird z.B. mit einem Sicherheitsrelais und
einem Erweiterungsrelais JSR1T (mit verzögerten Ausgängen) realisiert. (siehe Beispiele für elektrische Anschlüsse).
Die Verzögerungszeit der Aus gänge kann im Bereich von 0–10
Sekunden gewählt werden.
Durch Reihenschaltung mehrerer JSR1T können auch längere Zei-
ten realisiert werden.
Wann werden verzögerte Sicherheitsstopps eingesetzt?
Verzögerte Sicherheitsstoppsignale können für Not_Halt-Taster gemäss EN ISO 13850:2008, Absatz 4.1.4 verwendet werden. StoppKategorie 1, z. B. ein kontrollierter Stopp mit Strom zum Auslöser/zu
den Auslösern und Stromunterbrechung, sobald der Stopp erreicht
wurde. Die Stoppkategorie 1 ist auch dort zulässig, wo ein physischer Zugang zur Maschine vor Einsatz des Sicherheitsstopps nicht
möglich ist, wie z. B.:
Verriegelungen mit einer normalen Zutrittszeit von >1s•
Abdeckungen und Verriegelungen, die blockiert bleiben, bis ge-•
fährliche Vorgänge und Funktionen gestoppt wurden
Lange Abstände zwischen einer Sicherheitsvorrichtung und einer •
gefährlichen Maschinenfunktion
Sicherheitsniveau
JSR1T hat redundante Stoppfunktion, d.h. zwei Relais mit zwangsgeführten Kontakten. Die überwachte Stoppfunktion wird durch Rückführung des Testausgangs (Klemmen X1 und X2) an den Test- oder
Reset-Eingang des erweiterten Sicherheits relais erzielt. Eine Voraussetzung für sichere, verzögerte Stopps ist, dass sich die Verzögerung
bei Fehlern nicht erhöht. Diese Anforderung wird von JSR1T erfüllt.
Anschlussbeispiele
Für den Einsatz unserer Sicherheitsrelais bei verschiedenen Problemlösungen sehen Sie bitte die Anschlussbeispiele.
Vorschriften und Standards
Das JSR1T wurde nach geltenden Vorschriften und Standards konstruiert und zertifiziert. Siehe Technische Daten.
Installationsvorbereitungen
Sicherheitsrelais und Baugruppen müssen entsprechend den Sicherheitsvorschriften, Standards und der Maschinenrichtlinie von
einer ausgebildeten Elektrofachkraft installier t werden. Vor Inbetriebnahme des Systems sind alle Sicherheitsfunktionen zu testen. Die
Eingänge der Sicherheitsvorrichtungen müssen anforderungsgemäss
angeschlossen werden, um dem erwarteten Sicherheitsgrad zu entsprechen und Gefahrensituationen zu vermeiden.
Achtung: Vor der Installation muss die Hauptspannung des Systems
abgeschaltet werden. Modifizierungen und andere vorgenommene
Einstellungen gefährden die Sicherheit des Systems.
Wartung
Die Sicherheitsfunktionen müssen regelmässig bzw. mindestens einmal jährlich getestet werden, um die Zuverlässigkeit der Sicherheitsfunktionen zu gewährleisten.
Technische Beschreibung – JSR1T
JSR1T: Die Einspeisung an A1-A2 wird direkt oder über ein Sicherheitsrelais an S14 und S24 angeschlossen. Das Sicher-heitsrelais
steuert und überwacht JSR1T ein- oder zweikanalig (siehe unten).
Beim Schließen der Eingänge S14 und S24 ziehen die Relais K1
und K2 an. Bei Öffnen der Eingänge oder bei Spannungsabfall wird
das Stoppsignal erteilt und K1 und K2 fallen ab. K1 und K2 fallen
entweder direkt oder mit einer fest eingestellten Verzögerung ab.
Die Verzögerungszeit wird auf der Frontplatte angegeben. Die Verzögerung ist so ausgeführt, dass die Zeit nicht überschritten werden
kann. Um zu kontrollieren, dass die Relais K1 und K2 gleichzeitig beim
Abschaltsignal abfallen, müssen sie überwacht werden.
Dies erfolgt durch Anschluss von X1 und X2 am Test- oder Rückstelleingang (siehe unten). K1 und K2 sind zwangsgeführte Relais,
d.h. wenn einer der Ausgangskontakte kleben würde, kann der Relaiskontakt in X1-X2 nicht schließen und das Sicherheitsrelais erhält
kein erneutes Freigabesignal.
Achtung: Dieses Produkt muss mit Vorsicht behandelt werden: Das
Produkt ist gegen ein identisches Produkt auszutauschen, wenn es
auf den Boden gefallen ist, hart angeschlagen oder zu hoher Spannung ausgesetzt wurde bzw. die Grenzwerte für Temperatur oder
Luftfeuchte überschritten hat.
Bei Funktionsstörungen: Testen Sie die Sicherheitsfunktionen
und Baugruppen. Das gesamte System muss ohne Spannungsunterbrechung getestet werden. Prüfen Sie, dass die Anschlüsse der
Spezifikation entsprechen. Prüfen Sie, ob die LED-Anzeige „1“ leuchtet, wenn der Eingang S14 an A1 angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob
die LED-Anzeige „2“ leuchtet, wenn der Eingang S24 an A2 angeschlossen ist. Die Ausgänge sind „Ein“, wenn beide Eingänge „Ein“
sind (JSR1T 0s). Die NO-Ausgänge der zeitverzöger ten Varianten
des JSR1T öffnen mit der vorgegeben Verzögerung. Bei Störungen
an der Baugruppe prüfen Sie bitte den LED-Status und untersuchen Sie den betroffenen Teil des Systems. Führen Sie eventuell notwendige Maßnahmen durch. Wenn sich die Störung nicht beheben
lässt, nehmen Sie bitte mit ihrem ABB/Jokab Safety-Kundendienst
oder Ihrem Vertragshändler Kontakt auf.
Technische Daten – JSR1T
Hersteller ABB AB/Jokab Safety, Schweden
Bestellnummer/Bestell daten
JSR1T 0 6 A 24 DC 2TLJ010015R0000
JSR1T 1,5 6 A 24 DC 2TLJ010015R0500
JSR1T 8 6 A 24 DC 2TLJ010015R0600
JSR1T 0,5 6 A 24 D 2TLJ010015R1000
JSR1T 10s 6 A 24 DC 2TLJ010015R2000
JSR1T 1 6 A 24 DC 2TLJ010015R3000
JSR1T 2 6 A 24 DC 2TLJ010015R4000
JSR1T 3 6 A 24 DC 2TLJ010015R5000
JSR1T 5 6 A 24 DC 2TLJ010015R6000
Farbe Schwarz und beige
Betriebs spannung 24 VDC ±15%
Leistungs aufnahme 1,2 W
Relaisausgänge 4 Schließer + 1 Öffner
Max. Schalt leistung
Ohmsche Last AC 6 A /250 VAC/1500 VA
Induktive Last AC AC15 240 VAC 2 A
Ohmsche Last DC 6 A/24 VDC/150 W
Induktive Last DC DC13 24 VDC 1 A
Max. Schalt vermögen ohm sche
Last gesamt 16 A verteilt auf die Kontakte
Min. Schaltle istung 10 mA/10 V (solange Kontakt-
Kontaktmate rial Ag + Au flash
Sicherer Ausgang (Extern) 5 A gL/gG
Bedingter
Kurzschlus sstrom (1 k A) 6 A gG
Max. Eingangswiders tand bei
Nennspg. 150 Ω (S14, S24)
Ansprechze it bei Stopp
(Eingang-Ausgang)
Anschlussklemmen (Max
Anzugsmoment 1 Nm)
Einzelleiter 1 x 4 mm
Leiter mit Endhülse 1 x 2,5 mm2 oder 2 x 1 mm
Montage DI N-Schiene 35 mm
Schutzart G ehäuse/Kl emmen IP 40/20 IEC 60529
Stossspannungsfest igkeit 2.5kV
Verunreinigungsgrad 2
Betriebs temperaturb ereich -10°C to +55°C (ohne Eisbildung
Feuchtigkeit sbereich b eim
Betrieb 35% bis 85%
LED- Funktionsanzeige Speisung der Ausgangrelais
Gewicht 280 g
Leistung (max .) Category 4/PL e
Konformität Europäische Maschinenrichtlinie
Zertifikate TÜV Nord
Belastung 100 mA nicht
überschritten hat)
<0,020 s, 0,5 s, 1 s, 1,5 s, 2 s, 3 s,
5 s, 8 s, 10 s ±20%
2
oder 2 x 1,5 mm
oder Kondens ation)
(EN ISO 13849-1:2008)
SIL 3 (EN 62061:2005)
1.55E-08
PFH
d
Funktionstest: Die Funktion der
Relais ist mindestens einmal
jährlich zu prüfen
2006/42/EC
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 12100-2:2003
EN 60204-1:2006 + A1:2009
IEC 60947-5-1:2009
EN 954-1:1996
EN ISO 13849-1:2008
EN 62061:2005
2
2
Die Anschlus sklemmen kö nnen abgezog en werden,
ohne dass die Ka bel gelöst w erden müssen .
Traduction de la notice originale
Relais d’extension
JSR1T
Plusieurs sorties avec ou sans retard à la désactivation
Le relais d’extension JSR1T est connecté à un relais de sécurité pour
augmenter en toute simplicité le nombre de sorties de sécurité. Il est
alors possible de stopper davantage de fonctions et de mouvements
dangereux.
Utilisation des sorties avec retard à la désactivation
Lorsqu’une porte est ouverte, une demande d’arrêt est d’abord envoyée à l’automate/la servo qui freine le mouvement dangereux de la
machine de façon contrôlée. Les sorties de sécurité coupent ensuite
l’alimentation des moteurs une fois que la machine est à l’arrêt. Il
faut habituellement entre 0,5 et 1 seconde pour freiner en douceur
l’opération dangereuse d’une machine.
Cette technique d’arrêt des machines offre de nombreux avantages :
Une plus longue durée de vie de la machine.•
Les pièces usinées ne sont pas endommagées.•
Il est possible et simple de redémarrer de la position d’arrêt.•
Un arrêt de sécurité en douceur est obtenu avec un relais de sécurité associé à un JSR1T. Le relais de sécurité envoie le signal d’arrêt
temporisé. (Voir les exemples de connexion) Le JSR1T est disponible avec des temporisations entre 0 et 10 secondes. En connectant
plusieurs relais JSR1T en série, une temporisation plus importante
peut être obtenue.
Utilisation d’arrêt s temporisés
Un signal d’arrêt temporisé peut être utilisé pour un arrêt d’urgence
de catégorie 1 selon EN ISO 13850:2008 § 4.1.4. (arrêt contrôlé :
les actionneurs restent alimentés en énergie afin de mettre la machine
à l’arrêt, puis interruption de l’alimentation en énergie lorsque l’arrêt
est obtenu).
Un arrêt de catégorie 1 est autorisé quand il n’est pas possible de
s’approcher de la machine avant que la machine ait été arrêtée en
toute sécurité, dans le cas par exemple de :
Portes, temps d’accès normalement au-delà de 1 sec.•
Volets et portes verrouillés jusqu’à ce que les fonctions et mouve-•
ments dangereux soient stoppés.
Longues distances de sécurité, la vitesse normale de marche •
étant de 1,6 m/s.
Niveau de sécurité
Le JSR1T est doté de fonctions d’arrêt redondantes, c’est à dire
deux relais à guidage forcé. La surveillance de la fonction d’arrêt est
obtenue en connectant la sortie de test (bornes X1 et X2) à l’entrée
de test et de réarmement du relais auquel le relais est connecté.
Pour qu’un arrêt temporisé soit de de sécurité, la temporisation
ne doit pas augmenter en cas de défaut. Le JSR1T répond à cette
exigence.
Exemples de connexion
Vous trouverez des exemples de connexion de différentes solutions
de sécurité sous « Exemples de connexion ».
Réglementation et normes
Le JSR1T est conçu et homologué conformément aux directives et
normes applicables. Voir les Caractéristiques techniques.
Précautions d’installation
Les dispositifs et le relais de sécurité doivent être installés par un
électricien formé conformément à la réglementation en matière de
sécurité, aux normes et à la Directive Machines. Toutes les fonctions
de sécurité doivent être testées avant la mise en service du système.
Afin d’éviter les situations dangereuses, veiller à bien choisir l’option
de connexion correspondant au niveau de sécurité souhaité et à respecter le câblage indiqué.
Attention : la tension principale du système doit être coupée avant
tous travaux d’installation, modification ou autres réglages qui pourraient nuire à la sécurité du système.
Maintenance
Les fonctions de sécurité doivent être testées périodiquement, au
moins une fois par an, pour contrôler le bon fonctionnement des
fonctions de sécurité.
Description technique – JSR1T
Le JSR1T doit être connecté à un relais de sécurité afin de remplir les
conditions de sécurité requises (voir sous « Exemples de connexion »
ci-dessous). Le relais de sécurité commande et surveille le JSR1T.
(Le JSR1T peut être connecté avec un ou deux canaux (voir ci-dessous). Lorsque les entrées S14 et S24 sont fermées, les relais K1 et
K2 sont activés. Le signal d’arrêt est donné et K1 et K2 retombent
si les entrées sont désactivées ou en cas de perte de tension. K1 et
K2 retombent directement ou avec une temporisation* (en fonction
du modèle utilisé). La temporisation est indiquée sur la face avant.
La temporisation est conçue de façon à ne pas pouvoir augmenter
avec le temps.
Les deux relais K1 et K2 doivent être surveillés pour contrôler qu’ils
retombent tous deux lors de l’arrêt. Pour cela, X1 et X2 sont connectés à l’entrée de test ou de réarmement du relais auquel le relais
est connecté (voir ci-dessous). Les relais K1 et K2 sont des relais à
guidage forcé : si un des contacts de sortie reste bloqué en position
fermée, le contact X1-X2 du relais ne peut pas être fermé et le relais
de sécurité principal ne peut pas être réarmé.
Il est recommandé d’utiliser un circuit d’extinction d’étincelles pour
protéger les contacts des sorties.
Les diodes offrent la meilleure protection mais allongent le temps
de désactivation des dispositifs connectés.
Attention : ce produit doit être manipulé avec précautions : il doit
être remplacé par un produit de même type suite à une chute, un choc
violent, une exposition à des tensions extrêmes ou à des températures ou une humidité en-dehors des plages indiquées.
En cas de problèmes de fonctionnement : tester les dispositifs
et fonctions de sécurité. Le système entier doit être testé sans déconnecter l’alimentation. Contrôler que le voyant « 1 » s’allume lorsque
S14 est connecté à A1. Contrôler que le voyant « 2 » s’allume lorsque
S24 est connecté à A2. Les sorties sont activées lorsque les deux
entrées sont activées ( JSR1T 0s). Les sorties NO des modèles à
temporisations du JSR1T s’ouvrent conformément à la temporisation
choisie. En cas de problème, contrôler l’état des voyants pour déterminer quelle partie du système doit être inspectée. Prendre les mesures nécessaires. Si le problème n’est pas résolu, veuillez prendre
contact avec le représentant ABB/Jokab Safety le plus proche.
Caractéristiques techniques – JSR1T
Fabricant ABB AB/Jokab Safety, Suède
Référence s/Désignations
JSR1T 0 6 A 24 DC 2TLJ010015R0000
JSR1T 1,5 6 A 24 DC 2TLJ010015R0500
JSR1T 8 6 A 24 DC 2TLJ010015R0600
JSR1T 0,5 6 A 24 D 2TLJ010015R1000
JSR1T 10s 6 A 24 DC 2TLJ010015R2000
JSR1T 1 6 A 24 DC 2TLJ010015R3000
JSR1T 2 6 A 24 DC 2TLJ010015R4000
JSR1T 3 6 A 24 DC 2TLJ010015R5000
JSR1T 5 6 A 24 DC 2TLJ010015R6000
Couleur Noir et beige
Alimentation 24 VDC ±15%
Puissance consommée 1,2 W
Sorties r elais 4 NO + 1 NC
Pouvoir de coupur e max.
Charge résistive AC 6 A/250 VAC/1500 VA
Charge inductive AC AC15 240 VAC 2 A
Charge résistive DC 6 A/24 VDC/150 W
Charge inductive DC DC13 24 VDC 1 A
Pouvoir de coupur e total max. : 16 A répartis sur tous les contacts
Charge min : 10 mA/10 V (si la charge du
Matériau de contact Ag + Au flash
Fusibles Sortie (Externes) 5 A gL/gG
Courant de c ourt-circuit
conditionnel (1kA) 6 A gG
Résistanc e max à tension
nominale de l'entr ée 150 Ω (S14, S24)
Temps de réponse à la
désactivation (entrée - sor tie)
Bornes (Couple de serrage
maxi 1 Nm)
Conducteur massif : 1 x 2,5 mm
Conducteur avec cosse : 1 x 4 mm2/2 x 1,5 mm
Montage 3Rail DIN de 5 mm
Indice de prote ction boîtier/
bornier IP 40/20 IEC 60529
Pic de tension max. 2,5kV
Degré de pollu tion 2
Températures de
fonctionne ment
Humidité en fonc tionnement 35% à 85%
Voyants Etat des sorties de relai s
Poids 280 g
Performance (max.) Catégorie 4/PL e
Conformité Directive Machines européenne
Homologations TÜV Nord
contact n’a pas dépassé 100 mA)
<0,020 s, 0,5 s, 1 s, 1,5 s, 2 s, 3 s,
5 s, 8 s, 10 s ±20%
2
2
/2 x 1 mm
2
-10°C à +55°C (sans gel ni
condensation)
(EN ISO 13849-1:2008)
SIL 3 (EN 62061:2005)
1.55E-08
PFH
d
Essai fonctionnel : Le s relais
doivent être testés au moins une
fois par an
2006/42/CE
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 12100-2:2003
EN 60204-1:2006 + A1:2009
IEC 60947-5-1:2009
EN 954-1:1996
EN ISO 13849-1:2008
EN 62061:2005
Les borniers s ont débrocha bles
(les conduct eurs n’ont pas bes oin d’être déco nnectés)
www.jokabsafety.com
Elektrische Anschlüsse und Beispiele - JSR1T
rweiterung der Ausgänge für Sicherheitsrelais,das einen Not-HaltTaster überwacht.
Zweikanalige Erweiterung mit verzöger ten Sicherheitsausgängen
für Sicher heits relais, das ein Schutzgitter über wacht.
www.jokabsafety.com
Wir ABB AB
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Sweden
Person, die bevollmächtigt ist, die
technischen Unterlagen
zusammenzustellen
Produkt
Sicherheitsrelais für algemeine
Anwendungen
JSBT4 44 205 09 372091-002 [000 – 000 ... 999-999]
BT50(T), BT51(T) 44 205 09 372091-003 [000 – 000 ... 999-999]
JSBT5(T) 44 205 09 372091-006 [000 – 000 ... 999-999]
JSBRT11 44 205 09 372091-010 [000 – 000 ... 999-999]
RT9 44 205 09 372091-011 [000 – 000 ... 999-999]
RT6 44 205 09 372091-012 [000 – 000 ... 999-999]
RT7 44 205 09 372091-013 [000 – 000 ... 999-999]
JSBR3 44 205 09 372091-014 [000 – 000 ... 999-999]
JSBT3 44 205 09 372091-015 [000 – 000 ... 999-999]
Expansionsrelais
E1T 44 205 09 372091-005 [000 – 000 ...
JSR1T 44 205 09 372091-007 [000 – 000 ... 999-999]
JSR2A 44 205 09 372091-008 [000 – 000 ... 999-999]
JSR3T 44 205 09 372091-009 [000 – 000 ... 999-999]
Sicherheits ”zeitrelais”
JSHT1A/B, JSHT2A/B/C 44 205 09 372091-004 [000 – 000 ... 999-999]
EG-Baumusterprüfung
Angewandte harmonisierte
Normen
erklären, daß nachfolgend aufgeführte Gerätetypen des Herstellers ABB AB
den Anforderungen der aktuellen Richtlinien
2006/42/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
entsprechen
Lars-Magnus Felth
ABB AB
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Sweden
EG-Baumusterprüfbescheinigung Seriennummer
999-999]
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstrasse 20
45141 Essen
Deutschland
Gemeldete Stelle No. 0044
EN ISO 12100-1:2003+A1:2009, EN ISO 12100-2:2003+A1:2009,
EN 954-1:1996/EN ISO 13849-1:2008, EN 62061:2005,
EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 60664-1:2007, EN 61000-6-1:2007,
EN 61000-6-3:2007, EN 60947-5-1:2003+A
1:2009
www.jokabsafety.com
Exemples de connexion – JSR1T
Extension à un canal des sorties d’un relais de sécurité connecté à
un arrêt d’urgence .
Extension à deux canaux d'un relais de sécurité qui surveille une
porte avec des sorties de sécurité temporisées.
www.jokabsafety.com
Nous ABB AB
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Suède
Nom et adresse de la personne
autorisée à constituer le dossier
technique
Produits
Relais de sécurité universels
JSBT4 44 205 09 372091-002 [000 – 000 ... 999-999]
BT50(T), BT51(T) 44 205 09 372091-003 [000 – 000 ... 999-999]
JSBT5(T) 44 205 09 372091-006 [000 – 000 ... 999-999]
JSBRT11 44 205 09 372091-010 [000 – 000 ... 999-999]
RT9 44 205 09 372091-011 [000 – 000 ... 999-999]
RT6 44 205 09 372091-012 [000 – 000 ... 999-999]
RT7 44 205 09 372091-013 [000 – 000 ... 999-999]
JSBR3 44 205 09 372091-014 [000 – 000 ... 999-999]
JSBT3 44 205 09 372091-015 [000 – 000 ... 999-999]
Relais d’extension
E1T 44 205 09 372091-005 [000 – 00
JSR1T 44 205 09 372091-007 [000 – 000 ... 999-999]
JSR2A 44 205 09 372091-008 [000 – 000 ... 999-999]
JSR3T 44 205 09 372091-009 [000 – 000 ... 999-999]
Relais de sécurité temporisés
JSHT1A/B, JSHT2A/B/C 44 205 09 372091-004 [000 – 000 ... 999-999]
Examen CE de type
Normes harmonisées utilisées EN ISO 12100-1:2003+A1:2009, EN ISO 12100-2:2003+A1:2009,
(Selon 2006/42/CE Annexe 2A)
déclarons que les produits de la marque ABB AB dont les références et les fonctions
sont indiquées ci-dessous sont conformes aux dispositions des directives
2006/42/CE
2006/95/CE
2004/108/CE
Lars-Magnus Felth
ABB AB
JOKAB Safety
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Suède
Attestation d'examen CE de type
Numéro de série
0 ... 999-999]
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstrasse 20,
45141 Essen, Allemagne
Organisme notifié No. 0044
EN 954-1:1996/EN ISO 13849-1:2008, EN 62061:2005, EN 60204-1:2006+A1:2009,
EN 60664-1:2007,
EN 60947-5-1:2003+A1:2009
EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007,
www.jokabsafety.com
Mats Linger
PRU Manager
Kungsbacka 2010-11-26
ABB AB
JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Tel: +46-300-67 59 00
Fax: +46-300-67 59 01
ABB AB
JOKAB SAFETY
Boplatsgatan 3
SE-213 76 Malmö
Tel: +46-40-671 56 00
Fax: +46-40-671 56 01
ABB AB
JOKAB SAFETY
Mekanikervägen 6
SE-564 35 Bankeryd
Tel: +46-36-37 04 60
Fax: +46-36-37 04 69
ABB AB
JOKAB SAFETY
Kanalvägen 17
SE-183 30 Täby
Tel: +46-8-544 707 40
Fax: +46-8-544 707 49
ABB AB
JOKAB SAFETY
Fältmätargatan 16
SE-721 35 Västerås
Tel: +46-21-81 44 30
Fax: +46-21-81 44 39
info@jokabsafety.se
Original
www.jokabsafety.com
Die Beschreibungen und Beispiele in diesem Handbuch erläutern die Funktion und Anwendung der Produkte. Dies bedeutet nicht, dass diese die
Anforderungen an alle Arten von Maschinen und Verfahren erfüllen können. Der Käufer/Betreiber haftet für die Montage der Produkte und für seine
Verwendung nach den geltenden Vorschriften und Normen. Änderungen von Produkten und Produktblättern ohne vorhergehende Mitteilung sind
vorbehalten.
www.jokabsafety.com
www.jokabsafety.com www.jokabsafety.com
Mats Linger
Responsable de Ligne de Produits
Kungsbacka 2010-11-26
ABB AB
JOKAB SAFETY
Varlabergsvägen 11
SE-434 39 Kungsbacka
Tel: +46-300-67 59 00
Fax: +46-300-67 59 01
ABB AB
JOKAB SAFETY
Boplatsgatan 3
SE-213 76 Malmö
Tel: +46-40-671 56 00
Fax: +46-40-671 56 01
ABB AB
JOKAB SAFETY
Mekanikervägen 6
SE-564 35 Bankeryd
Tel: +46-36-37 04 60
Fax: +46-36-37 04 69
ABB AB
JOKAB SAFETY
Kanalvägen 17
SE-183 30 Täby
Tel: +46-8-544 707 40
Fax: +46-8-544 707 49
ABB AB
JOKAB SAFETY
Fältmätargatan 16
SE-721 35 Västerås
Tel: +46-21-81 44 30
Fax: +46-21-81 44 39
info@jokabsafety.se
Original
www.jokabsafety.com
Tout eort ayant été déployé pour assurer que les informations contenues dans ce livre sont correctes, ABB/Jokab Safety ne saurait assumer aucune
responsabilité pour les erreurs ou omissions éventuelles et se réserve le droit d’y apporter sans avis préalable toute amélioration jugée utile. L’utilisateur
est responsable d’assurer que ces dispositifs de contrôle sont correctement installés, entretenus et mis en oeuvre an de répondre à tout code/réglement local et national en vigueur. Les informations contenues dans les exemples d’application, y compris schémas de câblage, de fonctionnement ou
d’utilisation décrits dans ce livre, sont prévues uniquement pour illustrer les caractéristiques de fonctionnement du produit. ABB/JokabSafety ne peut ni
garantir ni prétendre que de tels exemples donnés fonctionneront dans un environnement particulier lorsque mis en pratique, ni assumer la responsabilité
ou la abilité pour l’emploi spécique d’un produit fondé sur les exemples donnés. Imprimé en Suède.