JET TOOLS VBS-18MW User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЛЕНТОЧНАЯ ПИЛА ПО ДЕРЕВУ И ПО МЕТАЛЛУ VBS-18MW
ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG)
Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах
Ленточная пила по дереву и металлу
VBS-18MW
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
ления заготовок из цветных металлов и различных марок чугуна и стали.
Обработка других материалов
недопустима, или может производиться только после консульта-
ции с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые тех­нические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное при­менение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке должны быть установлены все защитные приспособления и крышки.
Для станков 220В: ка электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм
Для станков 380В: ка электропитания до станка должен быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четырёхжиль­ный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источни-
2
).
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источни-
2
).
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу. Не запускайте станок в работу!
1
1.1 Условия работы станка
o Соответствующее ленточнопильное полотно o Правильно выбранная скорость пиления o Соответствующий способ удаления пыли и стружки
A) Для обработки изделий из дерева и подобных материалов:
o Ширина ленточнопильного полотна 3 – 30 мм o Толщина ленточнопильного полотна 0,5 – 0,8 мм o Шаг зуба T= 3 – 8 мм o Станок должен быть подключен к соответствующей вытяжной
установке.
B) Для обработки заготовок из цветных металлов, чугуна и стали:
o Ширина ленточнопильного полотна 20 – 30 мм o Толщина ленточнопильного полотна 0,8 – 0,9 мм o Шаг зуба T= 2 – 5 мм o Для пиления металлических заготовок используйте полотно с мелким шагом зуба. o В разделе 7.1 дана информация о скорости резания для различных материалов. o При пилении заготовок
из металла отключайте станок от вытяжной установки.
o Вы пилите заготовки и из дерева и из металла, то деревянную стружку и опилки нужно
удалять отдельно от металлической стружки.
2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Рабочий стол Точный упор для продольного пиления Направляющая упора для продольного пиле­ния Прецизионная направляющая, установленная на упоре для продольного
пиления
Регулируемый упор для пиления под углом
±60 2 ёмкости для сбора опилок
Ленточнопильное полотно 20 мм по дереву и по металлу Инструкция по эксплуатации Список деталей
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диаметр шкивов ........................... 470 мм
Ширина распила макс. .................. 460 мм
Высота распила макс. .................... 300 мм
Длина полотна пилы ................... 3480 мм
Ширина ленточного полотна:
по дереву ................................. 3 – 30 мм
металлу .............................. 20 – 30 мм
по
по дереву .............................. 0,5 – 0,8 мм
по металлу ............................ 0,8 – 0,9 мм
Скорость полотна пилы по дереву
............................. 250 / 450 / 820 м/мин
Скорость полотна пилы
.................. по металлу 20 / 40 / 70 м/мин
Габаритные размеры рабочего стола
(ДxШ) ................................... 485x485 мм
Регулировка наклона стола ........ 10° – 45°
Высота рабочего стола от основания
................................................... 950 мм
Масса ............................................ 210 кг
Напряжение сети 230
В ~1/N/PE 50Гц Выходная мощность 1,1 кВт (1,5 л.с.) S1 Рабочий ток 7 A Соединительный провод (H07RN-F): 3x1,5 мм² Устройство защиты 16A
Напряжение сети 400В ~3/PE 50Гц Выходная мощность 1,5 кВт (2 л.с.) S1 Рабочий ток 3,5 A Соединительный провод (H07RN-F): 4x1,5мм² Устройство защиты 16A
Толщина ленточного полотна *Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group
оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
2
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и тех-
ническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
пользователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных
устройств.
Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устра
нить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети. Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы. Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор. Для работы
с пильной лентой надевайте рабочие перчатки. Не допускайте посторонних, особенно детей, в опасную зону. Перед началом работы проверьте правильное направление зубьев пильной ленты. Перед распиловкой удалите из заготовок гвозди и другие инородные предметы. Минимальные и максимальные размеры заготовок должны быть соблюдены. При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роликовые
опоры.
При пилении заготовок круглого сечения необходимо предохранять их от проворачивания. При
пилении неудобных для обработки заготовок применяйте дополнительные крепления и подходя­щие вспомогательные удлинения стола.
Верхнюю направляющую пильной ленты опускать как можно ближе к заготовке. При наклоненном столе установите продольный упор на нижнюю половину стола. Следить за тем, чтобы
все заготовки при обработке надежно удерживались и безопасно пере-
мещались.
Удаляйте отрезанные и заклинившие заготовки только при выключенном моторе и при полной
остановке полотна пилы.
Убирать стружку и заготовки только при выключенном станке. Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов. Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом
с рабочего места отключите станок.
Полотно ленты пилы должно достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пиле-
ние.
Учитывайте время пробега полотна ленты пилы при торможении, оно не должно превышать 10
секунд.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании. Станок должен быть установлен так, чтобы было
достаточно места для его обслуживания и на-
правления заготовок.
Следите за хорошим освещением. Не используйте станок поблизости от горючих жидкостей и газов. Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с по-
мощью расположенных на пожарных щитах огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте
его воздействию дождя.
Постоянно обращайте внимание на то, чтобы не образовывалось слишком много пыли – всегда
применяйте подходящую вытяжную установку. Древесная пыль является взрывоопасной и может быть вредной для здоровья.
Работы с электрическим оборудованием станка разрешается проводить только квалифициро-
ванным электрикам.
Не перегружайте станок. Он работает намного лучше и дольше, если
его мощность используется
надлежащим образом.
Никогда не используйте станок, если включатель-выключатель не функционирует надлежащим
образом.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее
нельзя было споткнуться.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
-
3
Переоснащение, регулировку и очистку, производить только после полной остановки станка и
отключенном эл. питании.
Немедленно заменяйте поврежденные пильные ленты. Изношенный вкладыш стола должен быть заменен. Для пиления заготовок из металла используется ленточнопильное полотно с мелким шагом зу-
ба.
В разделе 7.1 дана информация о скорости пиления для различных материалов. При пилении
заготовок из металла отключайте станок от вытяжной установки.
Если Вы пилите заготовки и из дерева и из металла, то деревянную стружку и опилки нужно
удалять отдельно от металлической стружки.
Запрещается обрабатывать магнийвысокая опасность возгорания!
4.1. ВНИМАНИЕ опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточные
опасности:
Опасность получения травмы от вращающегося полотна пилы в рабочей зоне. Опасность из-за разрушения полотна пилы. Опасность из-за разлетающихся частей заготовок. Опасность из-за шума и пыли. Обязательно надевать средства индивидуальной защиты, такие как очки
для глаз и наушники.
Использовать отсасывающую установку!
Опасность поражения электрическим током при неправильной прокладке электрического кабе-
ля.
4.2. Звуковая эмиссия
Значения определяют согласно стандарту EN 1807:1999 (Коэффициент погрешности измерения 4 дБ). Заготовка из бука: Т=30 мм, Д=1500 мм, влажность 8,5%
Уровень мощности звука (согласно EN 3746): Холостой ход 82,5 дБ (A) Обработка 93,6 дБ (A)
Уровень звукового давления (согласно EN 11202): Холостой ход
74,7 дБ (A)
Обработка 87,2 дБ (A)
Указанные величины являются указателем шума станка, но не являются указателем для безопасной работы.
4.3 Пылевыведение
Станок был оценен с точки зрения вредного воздействия пыли при скорости воздуха 20 м/сек на всасывающем патрубке диаметром 100 мм:
Разрежение 1250 Пa Объемный поток 565 м³/час
Действительное в настоящее время предельное допустимое значение концентрации
пыли 2 мг/м³
надежно соблюдается на рабочем месте.
5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Транспортировка и установка
Станки установлены на деревянном поддо-
не.
Для транспортировки используйте стан-
дартный штабелер или погрузчик. Предохра­няйте станок при транспортировке от падения.
Установка станков должна производиться в закрытых помещениях, при этом являются вполне достаточными
условия обычной сто-
лярной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и спо­собной выдерживать нагрузки. При необходимости станок можно жёстко закрепить на устанавливаемой поверхности.
По соображениям упаковки станок постав­ляется не полностью смонтированным.
4
Loading...
+ 8 hidden pages