Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnst r as se 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-800DS
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели MBS-800DS
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта ин-
струкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ленточнопильного станка по
металлу мод. MBS-800DS с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а
также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про-
дукты отвечали высоким требованиям клиентов
по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каж-
дый продукт не имеет дефектов материалов и
дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С
НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или
дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в
сервисных центрах, указанных в гарантийном
талоне, или авторизованных сервисных цен-
трах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудо-
вания рекомендуется сдать его в сервис-центр
для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в период га-
рантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно
оформленных документов: гарантийного тало-
на, согласованного с сервис-центром образца с
указанием заводского номера, даты продажи,
штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека,
свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), напри-
мер: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список смен-
ных принадлежностей (аксессуаров) JET);
.
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые
ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса
и прочее (см. инструкцию по оценке гарантий-
ности и ремонта оборудования JET). Замена их
является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или
частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по эксплуа-
тации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных
или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влаж-
ность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол-
ная выработка ресурса, сильное внутреннее
или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безопас-
ности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся
отходами, сопровождающими применение по
назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
2
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за небреж-
ной транспортировки. Оборудование должно
перевозиться в собранном виде в упаковке,
предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от неблагоприятно-
го воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка, в
период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется
обратиться в сервисный центр для профилак-
тического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де-
фекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим
обслуживанием, а также естественным изно-
сом.
Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или
его причины не входят в объем гарантии JET,
то клиент сам несет расходы за хранение и об-
ратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
3.1 Применение согласно предписанию
Станок предназначен для распиливания обра-
батываемых резанием металлов и пластмасс.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с производителем
станка.
Запрещается обрабатывать магний –
высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуатации
и техническому обслуживанию, предоставлен-
ных изготовителем.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-800DS
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим
обслуживанием и предупреждены о возможных
опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Использовать станок только в технически ис-
правном состоянии.
При работе на станке должны быть смонтиро-
ваны все защитные приспособления и крышки.
Наряду с указаниями по технике безопасности ,
содержащимися в инструкции по эксплуатации,
и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые
технические правила работы на металлообра-
батывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное
применение и изготовитель не несет ответст-
венности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет только
пользователь.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную опасность. Поэтому для безопасной
работы необходимо соблюдение имеющихся
предписаний по технике безопасности и ниже-
следующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по
эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая
ее от грязи и влаги, рядом со станком и пере-
давайте ее дальше новому владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какиелибо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необхо-
димых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением уполно-
моченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких
работ, обезопасьте станок посредством отклю-
чения от сети.
Для защиты длинных волос необходимо наде-
вать защитный головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
надевайте прогулочную обувь или сандалии.
3
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-800DS
Используйте средства индивидуальной защиты,
предписанные для работы согласно инструкций.
При работе на станке не надевать перчатки.
Для безопасного обращения с полотнами пилы
используйте подходящие рабочие перчатки.
При работе с длинными заготовками используйте специальные удлинительные приспособ-
ления стола, роликовые упоры и т. п.
При распиливании круглых заготовок обезопасьте их от прокручивания. При распиливании
неудобных заготовок используйте специально
предназначенные вспомогательные приспособ-
ления для опоры.
Устанавливайте направляющие полотна пилы
как можно ближе к заготовке.
Удаляйте заклинившие заготовки только при
выключенном моторе и при полной остановке
станка.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и
подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял
на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка
не мешала рабочему процессу и чтобы об нее
нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь
и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное воз-
действие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не оставляйте без присмотра работающий станок.
Перед уходом с рабочего места отключите станок.
Не используйте станок поблизости от мест хра-
нения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с
помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях
и не подвергайте его воздействию дождя.
Соблюдайте минимальные и максимальные
размеры заготовок.
Удаляйте стружку и детали только при оста-
новленном станке.
Работы на электрическом оборудовании станка
разрешается проводить только квалифициро-
ванным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке станка и при отключенном сетевом
штекере.
Немедленно заменяйте поврежденные полотна
пилы.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии
с инструкциями имеются следующие остаточ-
ные опасности:
Опасность повреждения двигающимся полот-
ном пилы в рабочей зоне.
Опасность от разлома полотна пилы.
Опасность из-за разлетающейся стружки и частей заготовок.
Опасность из-за шума и летящей стружки.
Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и на-
ушники.
Опасность поражения электрическим током при
неправильной прокладке кабеля.
3. Технические требования станка
3.1 Технические данные Зона обработки:
при 90° .............................. ∅200 мм, 175x200 мм
при 45° .............................. ∅150 мм, 175х137 мм
при 45° влево ................... ∅110 мм, 175х137 мм
вертикальное положение ................. 305х200 мм
Скорость движения полотна ....... 21, 38, 70 м/мин
Высота рабочего стола .............................. 700 мм
Выходная мощность, S
Потребляемая мощность, S
100% .................. 0,55 кВт
1
40% ............. 0,95 кВт
6
Напряжение питания ................. 380В ~3/PE 50Гц
Габаритные размеры ................ 1570x712x1250мм
Масса............................................................. 165 кг
*Примечание:
Спецификация данной инструкции является
общей информацией. Данные технические
характеристики были актуальны на момент
издания руководства по эксплуатации. Произ-
водитель оставляет за собой право на
изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
4
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-800DS
F G C
B A
D
E
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны
предельные значения зон обработки, для оптимального подбора оборудования и увеличения
сроков эксплуатации выбирайте станки с запа-
сом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до 35⁰С и
относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового или удлинительного
кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь
соответствующий допуск на эксплуатацию и
проведение работ на оборудовании оснащенного электродвигателем напряжением
питания 380В, 50Гц.
3.2 Уровень шума
Уровень звукового давления (согласно стандар-
ту EN 11202):
Холостой ход ........................................ 75,2 дб (A)
пила
Гидравлическая система подачи
Столик для вертикальной отрезки
Быстрозажимные тиски
Колеса
Регулируемые опоры
Деталировка
Станки комплектуются одним ленточным полотном. Для правильного выбора шага зуба
ленточного полотна, подходящего для отрезки
Ваших заготовок пользуйтесь таблицей подбо-
ра полотен в каталоге JET или инструкции.
Помните: что в зависимости от профиля и сечения отрезаемой заготовки необходимо подбирать и устанавливать на станке ленточное
полотно с соответствующим шагом и формой
зуба. В инструкции представлены, носящие
информационный характер рекомендации по
выбору и эксплуатации ленточных полотен.
3.4 Описание станка
A .... Пильная рама
B .... Двигатель
C ... Гидроцилиндр
D ... Подвижная губка тисков
E .... Рабочий стол
F .... Разгрузочная пружина
G ... Обрезиненные колеса
4. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
4.1.Транспортировка и установка
Станок поставляется накрытым полиэтиленовой пленкой, установленным на деревянном
поддоне с обрешеткой.
По соображениям компактности некоторые
элементы не полностью смонтированы на стан-
ке и закреплены на паллете.
5
Переместите станок из транспортировочной
№
Описание
Кол-во
A
Концевой упор в сборе
1 набор
B
Защита для вертикальной
резки
1 шт.
C
90⁰ угловая плита
1 шт.
D
Инструкция по эксплуатации
1 шт.
тары на желаемое место.
Внимание!:
Масса станка MBS-800DS….165 кг.
Убедитесь, что Ваши подъемные устройства
обладают достаточной грузоподъемностью
и находятся в надлежащем состоянии. Никогда не стойте под подвешенным грузом.
Станок спроектирован для работы в закрытых
помещениях и должен быть установлен на
прочной и ровной поверхности.
4.2 Распаковка и очистка
Если Вы при распаковке обнаружили повреж-
дения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не за-
пускайте станок в работу.
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей
среды.
1. Распакуйте станок. Проверьте на наличие
повреждений. Если Вы заметили какие-либо
повреждения, не запускайте станок в работу,
обратитесь к вашему продавцу.
2. Открутите транспортные винты, снимите станок с поддона и установите на ровной поверх-
ности. Открутите транспортный винт (А, Рис.1)
который находится под пильной рамой спереди
станка.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-800DS
4.3 Проверка комплектности
Проверьте наличие элементов не установленных на станке в соответствии с таблицей и
Рис.2.
Рис.2
4.4 Подключение к электрической сети
Подсоединение к сети со стороны клиента, а
также применяемые удлинительные проводни-
ки должны соответствовать предписаниям.
Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим параметрам, указанным на
фирменной табличке.
Применяйте для подсоединения только про-
водники с обозначением H07RN-F.
Подключение и ремонт электрического обору-
дования разрешается проводить только квали-
фицированным электрикам.
5 Подготовка к работе
5.1 Монтаж концевого упора
1. Ослабьте 2 винта (А, Рис.3) в месте присое-
динения упора.
3. Очистите керосином или легким растворителем все поверхности с транспортной смазкой.
Не используйте растворители краски или разбавители лака.
4. Снимите пластину (В, Рис.1) транспортного
винта и сохраните ее для дальнейшего использования при транспортировке станка на боль-
шие расстояния.
Рис.1
Рис.3
2. Вставьте трубу концевого упора (Рис.4) в од-
но из мест присоединения упора и зафиксируй-
те винтом (А, Рис.3).
6
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.