Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-1824DAS
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели MBS-1824DAS
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ленточнопильного станка
по металлу мод. MBS-1824DAS с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации
станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию
этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите
его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, по-
жалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или
дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервис-
ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в пери-
од гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же при
наличии кассового чека, свидетельствующего
о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к
ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (аксес-
суаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и
колеса и прочее (см. инструкцию по оценке
гарантийности и ремонта оборудования JET).
Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутрен-
нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безо-
пасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-1824DAS
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в
упаковке, предотвращающей механические
или иные повреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка,
в период гарантийного срока является плат-
ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным
износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение
и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
2.1 Применение согласно предписанию
Станок предназначен для распиливания обрабатываемых резанием металлов и пласт-
масс.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с производите-
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о воз-
можных опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Использовать станок только в технически ис-
правном состоянии.
При работе на станке должны быть смонтиро-
ваны все защитные приспособления и крышки.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей
страны необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы
на металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет
ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность не-
сет только пользователь.
3.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют
определенную опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение
имеющихся предписаний по технике безопас-
ности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию
по эксплуатации, прежде чем Вы начнете
монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защи-
щая ее от грязи и влаги, рядом со станком и
передавайте ее дальше новому владельцу
станка.
На станке не разрешается проводить какиелибо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка прове-
ряйте безупречную работу и наличие необходимых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением
уполномоченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством
отключения от сети.
Для защиты длинных волос необходимо на-
девать защитный головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные ча-
сы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
надевайте прогулочную обувь или сандалии.
Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно инст-
рукции.
При работе на станке не надевать перчатки.
Для безопасного обращения с полотнами пилы используйте подходящие рабочие перчат-
ки.
При работе с длинными заготовками используйте специальные удлинительные приспо-
собления стола, роликовые упоры и т. п.
3
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-1824DAS
При распиливании круглых заготовок обезопасьте их от прокручивания. При распиливании неудобных заготовок используйте специально предназначенные вспомогательные
приспособления для опоры.
Устанавливайте направляющие полотна пилы
как можно ближе к заготовке.
Удаляйте заклинившие заготовки только при
выключенном моторе и при полной остановке
станка.
Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его обслуживания
и подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво сто-
ял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы об
нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание,
что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с
помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещени-
ях и не подвергайте его воздействию дождя.
Соблюдайте минимальные и максимальные
размеры заготовок.
Удаляйте стружку и детали только при оста-
новленном станке.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифи-
цированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сете-
вой кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и
очистке станка производить только при полной остановке станка и при отключенном се-
тевом штекере.
Немедленно заменяйте поврежденные полот-
на пилы.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие ос-
таточные опасности:
Опасность повреждения двигающимся полот-
ном пилы в рабочей зоне.
Опасность от разлома полотна пилы.
Опасность из-за разлетающейся стружки и
частей заготовок.
Опасность из-за шума и летящей стружки.
Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и
наушники.
Опасность поражения электрическим током
при неправильной прокладке кабеля.
3. СПЕЦИФИКАЦИЯ СТАНКА
3.1 Технические характеристики
Зона обработки:
при 90° ....... Ø460, □460х460 мм, □440х600 мм
при 45° .......................... Ø445 мм, □445х445 мм
при 60° .......................... Ø295 мм, □295x295 мм
Двигатель ................................ 380В ~3/PE 50Гц
Выходная мощность ............... 3,7 кВт / S
Входная мощность ................... 5,4 кВт / S
100%
1
40%
6
Габаритные размеры ........ 2900х1250х1670 мм
Масса станка .......................................... 1320 кг
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления
потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для
оптимального подбора оборудования и уве-
личения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до 35⁰С и
относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки и
4
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-1824DAS
Обслуживающий персонал должен иметь
соответствующий допуск на эксплуатацию
и проведение работ на оборудовании оснащенного электродвигателем напряжением питания 380В, 50Гц.
3.2 Уровень шума
Уровень звукового давления
(согласно EN 11202):
Холостой ход ...................... 71 dB
Обработка ........................... 73 dB
Приведенные значения относятся к уровню
испускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы. Они должны
дать возможность пользователю станка луч-
ше оценить опасность и возможные риски.
3.3 Объем поставки
Биметаллическое полотно шириной 34 мм
Регулируемый концевой упор
Гидравлическая система подъема-опускания
рамы
Ремённый привод с вариатором
Система подвода СОЖ
Дополнительный подвод СОЖ гибким шлангом
Быстропереставляемая губка тисков
Концевые выключатели крышек
Световой указатель линии распила
Деталировка
Станки комплектуются одним ленточным полотном. Для правильного выбора шага зуба
ленточного полотна, подходящего для отрезки
Ваших заготовок пользуйтесь таблицей под-
бора полотен в каталоге JET или инструкции.
Помните: что в зависимости от профиля и сечения отрезаемой заготовки необходимо подбирать и устанавливать на станке ленточное
полотно с соответствующим шагом и формой
зуба. В инструкции представлены, носящие
информационный характер рекомендации по
выбору и эксплуатации ленточных полотен.
3.4 Габаритные размеры
Рис.1
4. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
4.1 Транспортировка и пуск в эксплуатацию
Станок должен быть установлен на прочном и
ровном основании. Выделите помещение для
сервиса, вокруг станка должно быть доста-
точно места для работы.
1. Используя подъёмные ремни соответст-
вующей грузоподъёмности, которые должны
быть изолированы от поверхностей станка,
поднимите станок и установите на место ра-
боты. См. Рис.2.
2. С обеих сторон основания установите регулировочные болты со стопорными шайбами.
3. При помощи уровня проверьте, ровно ли
установлено основание.
4. Отрегулируйте регулировочные болты,
чтобы выровнять основание, и затяните сто-
порные гайки.
Рис.2
ВНИМАНИЕ
Масса станка брутто – 1500 кг. Убедитесь,
что грузоподъёмность вашего грузоподъемного средства соответствует массе
станка.
ПРИМЕЧАНИЕ: перед монтажом внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации.
4.2 Распаковка
1. После распаковки проверьте станок на по-
вреждения. Если Вы обнаружили повреждения в результате транспортировки, немедлен-
но сообщите Вашему продавцу.
2. Удалите транспортировочные болты.
5
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-1824DAS
6 точек
выходной стол
3. Оставьте упаковочный материал между
тисками и головой пилы, пока станок не будет
установлен на место работы.
4. Очистите защитную смазку со всех поверх-
ностей при помощи керосина или дизельного
топлива. Не используйте для очистки растворители, они могут повредить окрашенные по-
верхности.
5. Смажьте все направляющие маслом SAE
10W.
4.3 Минимальные требования для установки станка
- Напряжение и частота должны соответствовать необходимым условиям станка.
- Температура окружающей среды должна находиться в пределах (-10ºC до + 50ºC).
- Относительная влажность не более 90%.
4.4 Монтаж заднего поддона
Задний поддон для сбора стружки и СОЖ
должен быть смонтирован сразу после станка
на место. Установите задний поддон до нача-
ла работы на станке.
Монтаж трех опорных кронштейнов
Установите три опорных кронштейна на задней стенке станины станка. Для установки
требуется по 6 болтов, шайб, шайб-гроверов,
гаек.
крепления
Рис.4
- Задний поддон не установлен на станке, но
находится в его упаковке.
- Установите задний поддон на кронштейны
позади станка.
- Совместите крепежные отверстия поддона и
кронштейнов.
- Вставьте в отверстия 6 болтов.
- Наденьте на болты шайбы, гроверные шай-бы, гайки и затяните их.
4.5 Установка выходного стола, упора и
съемного лотка СОЖ
Установите выходной стол и концевой упор на
станке как показано на Рис.5 и 6.:
1. Установите выходной стол на станке при
помощи 4х винтов, как показано на Рис.5. Совместите плоскость станины и стола заподлицо и затяните гайки.
- Оденьте на все болты гроверную шайбу и
шайбу.
- Встаньте лицом к длинной стороне кронштейна.
- Совместите отверстия в корпусе станка с
отверстиями в кронштейне.
- Вставьте по 2 болта в каждый кронштейн.
- Наденьте гайки на болты с внутренней сто-роны и затяните их.
Установка заднего поддона
Для установки требуется по 6 болтов, шайб,
шайб-гроверов, гаек.
Рис.3
Рис.5
2. Установите концевой упор с правой стороны выходного стола и зафиксируйте его при
помощи 4х винтов, Рис.6а, 6б.
Рис.6а
6
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-1824DAS
Съемная крышка
Мобильные поддоны СОЖ
месте спереди и сзади станка, чтобы предот-
вратить потери СОЖ при обработке.
Рис.6б
3. Если необходимо выполнить резку под уг-
лом с поворотом рамы на оператора или, при
обратной резке, необходимо передвинуть на
себя подвижную губку тисков, то для удобства
работы можно снять со станка съемную
крышку переднего стола, как показано на
Рис.7.
Рис.7
Для того, чтобы снять съемную крышку с переднего стола необходимо сначала ее приподнять вверх за ручку и потом тащить в сто-
рону.
Рис.8
На выходном столе имеются 4 паза в которых
фиксируется съемная крышка.
Для правильной установки съемной крышки
необходимо совместить ее с пазами стола.
4. Два переставляемых поддона для возврата
СОЖ могут быть установлены в необходимом
Рис.9
2.6 Требования к фундаменту
Установите станок на бетонном основании и
анкерных болтах. Выдержите минимальное
расстояние от задней части станка до стены
не менее 800 мм.
4.7 Выравнивание станка
Точность работы станка зависит от точности
его установки на фундаменте. Заявленную
точность станка можно гарантировать только
в случае его правильной установки.
Как только станок установлен на фундаменте,
контролируя правильность установки при по-
мощи уровня, необходимо выровнять станок
подкладывая пластины под его опорные точки
в направлении слева-направо и фронт-тыл.
При выравнивании по уровню слева-направо,
отрегулируйте высоту так, чтобы левая сторона была на 3 мм выше правой. Это обеспечит лучшее стекание и сбор СОЖ в поддоне
станка. После выравнивания станка зафикси-
руйте его анкерными болтами.
ВНИМАНИЕ: Все регулировочные болты
должны равномерно выдерживать вес станка.
4.8 Консервация станка
Если станок не эксплуатируется длительное
время, рекомендуется сделать следующее:
1) Отключите станок от сети
2) Ослабьте натяжение полотна
3) Отсоедините разгрузочную пружину
4) Слейте СОЖ из бака
5) Тщательно очистите станок и смажьте по-
верхности
6) Если необходимо, накройте станок
Демонтаж по причине ухудшения и/или по-
ломки.
Как правило
Если станок подлежит утилизации с окончательным демонтажом и сдачи на металлолом,
необходимо разделить его элементы по типам
материала:
7
инструкция по эксплуатации станка JET мод. MBS-1824DAS
1) Чугун и черные материалы для вторсырья,
на переплавку для дальнейшего использова-
ния.
2) Компоненты электрической проводки,
включая кабели и реле относятся к утилизи-
руемым в соответствии с требованиями Ва-
шего законодательства.
3) Использованные в станке технические жидкости (масло, СОЖ и т.п.) имеют токсичное
влияние на окружающую природу и должны
быть утилизированы специальным образом в
соответствии в установленными правилами
утилизации.
Помните! Требования законодательства находятся в постоянном совершенствовании и
дополнении и поэтому могут изменяться в течение времени. При выполнении работ по
утилизации Пользователь должен быть в курсе действующих на данный момент требова-
ний законодательства.
5. Описание станка
5.1 Контрольная панель
К.... Выключатель подачи СОЖ – поворот
вправо включает насос подачи СОЖ, поворот
влево, выключает насос подачи СОЖ.
5.2 Пильная рама
Рис.11
Пильная рама состоит из рамы, на которой
смонтированы: двигатель, ременный привод с
вариатором, редуктор, шкивы, механизм натяжения полотна, стойки с блоками направ-
ляющих полотна.
5.3 Система тисков
Рис.10
А.... Индикатор подключения питания
В.... Рукоятка регулировки скорости подачи,
увеличение при повороте по часовой стрелке
С ... Аварийный выключатель – нажатие отключает все функции станка
D ... Кнопка включения гидросистемы
E.... Кнопка включения движения полотна –
нажатие активирует натяжение полотна и его
движение
F .... Кнопка останова - нажатие останавливает
движение полотна
G ... Кнопка опускания пильной рамы - нажатие приводит к опусканию пильной рамы
Н ... Кнопка подъема пильной рамы - нажатие
приводит к подъему пильной рамы
I ..... Кнопка открытия тисков – нажатие приво-
дит к отводу подвижной губки тисков
J .... Кнопка закрытия тисков – нажатие приво-
дит к подводу подвижной губки тисков и зажи-
му заготовки
Рис.12
Гидравлические тиски предназначены для зажима заготовки. Каждая губка тисков имеет
паз, позволяющий поворачивать их на угол до
60⁰ влево и вправо.
5.4 Станина станка
Рис.13
На станине размещены: пильная рама, гидравлические тиски, рабочий стол, пульт
управления, система подвода СОЖ, поддоны.
5.5 Поддон для сбора стружки
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.