JET TOOLS JWBS-24 User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЛЕНТОЧНАЯ ПИЛА JWBS-24
ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG)
Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах
Ленточная пила JWBS-24
Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а также твер-
дых полимерных материалов.
Нельзя пилить изделия из металла. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после консуль-
тации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуата ции, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общеприня­тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только
Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке долж­ны быть установлены все защитные приспособления и крышки.
Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропита­ния до станка должен быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четырёхжильный, с сече­нием каждой жилы не менее 1,5 мм
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техниче­ским обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу. Не запускайте станок в работу!
пользователь.
2
).
1
-
2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Стол станка
2. Направляющая
3. Крепление направляющей
4. Параллельный упор
5. Торцовочный упор
6. Монтажные принадлежности
7. Полотно пилы 20 мм
8. Инструкция по эксплуатации
9. Список деталей
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JWBS-24
Сетевое питание ........... 400 В ~3/PE 50 Гц
Выходная мощность ...... 3,7 кВт (5 л.с.) S1
Рабочий ток........................................ 8 A
Соединительный провод 5x1,5 мм²
Устройство защиты ........................... 16 A
Диаметр шкива ............................. 625 мм
Ширина распила ................... макс. 610 мм
Высота пропила .................... макс. 360 мм
Длина полотна пилы ................... 4585 мм
Ширина полотна пилы ................. 6- 35 мм
Толщина полотна пилы ............. 0,6-0,9 мм
Скорость пиления ...... 500 или 1000 м/мин
Рабочий стол (ДxШ) ............... 610x710 мм
Наклон рабочего стола ............. 10° до 45°
Высота рабочего стола .................. 900 мм
Масса станка ................................. 488 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка
, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
пользователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных
устройств.
Установленные
дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно уст-
ранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети. Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы. Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную
сетку для волос или головной убор. Для работы с пильной лентой надевайте рабочие перчатки. Удаляйте посторонних, особенно детей, из опасной зоны. Перед началом работы проверьте правильное направление зубьев пильной ленты. Перед распиловкой удалите из заготовок гвозди и другие инородные предметы. Минимальные и максимальные размеры заготовок должны быть соблюдены. При работе с
длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роли-
ковые опоры.
При пилении заготовок круглого сечения необходимо предохранять их от проворачивания.
При пилении неудобных для обработки заготовок применяйте дополнительные крепления и подходящие вспомогательные удлинения стола.
Верхнюю направляющую пильной ленты опускать как можно ближе к заготовке. При наклоненном столе установите продольный упор на
нижнюю половину стола.
Следить за тем, чтобы все заготовки при обработке надежно удерживались и безопасно пе-
ремещались.
Удаляйте отрезанные и заклинившие заготовки только при выключенном моторе и при пол-
ной остановке полотна пилы.
Убирать стружку и заготовки только при выключенном станке. Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов
.
Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите станок.
2
Полотно ленты пилы должно достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пи-
ление.
Учитывайте время пробега полотна ленты пилы при торможении, оно не должно превышать
10 секунд.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании. Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания
и
направления заготовок.
Следите за хорошим освещением. Не используйте станок поблизости от горючих жидкостей и газов. Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с
помощью расположенных на пожарных щитах огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя. Постоянно обращайте внимание
на то, чтобы не образовывалось слишком много пыли – все­гда применяйте подходящую вытяжную установку. Древесная пыль является взрывоопасной и может быть вредной для здоровья.
Работы с электрическим оборудованием станка разрешается проводить только квалифициро-
ванным электрикам.
Не перегружайте станок. Он работает намного лучше и дольше, если его мощность использу-
ется надлежащим образом
.
Никогда не используйте станок, если включатель-выключатель не функционирует надлежа-
щим образом.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу, и чтобы об
нее нельзя было споткнуться.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель. Переоснащение, регулировку и очистку, производить только после полной остановки станка
и отключенном эл. питании.
Немедленно заменяйте
поврежденные пильные ленты.
Изношенный вкладыш стола должен быть заменен.
4.1. ВНИМАНИЕ опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие оста-
точные опасности:
Опасность получения травмы от вращающегося полотна пилы в рабочей зоне. Опасность из-за разрушения полотна пилы. Опасность из-за разлетающихся частей заготовок. Опасность из-за шума
и пыли.
Обязательно надевать средства индивидуальной защиты, такие как очки для глаз и наушни-
ки. Использовать отсасывающую установку!
Опасность поражения электрическим током при неправильной прокладке электрического ка-
беля.
4.2. Звуковая эмиссия
Значения определяют согласно стандарту EN 1807:1999 (Коэффициент погрешности измере-
ния 4 дБ).
Заготовка из бука: Т=30 мм, Д=1500 мм, влажность 8,5%
Уровень мощности звука
(согласно EN 3746): Холостой ход 82,8 дБ (A) Обработка 93,8 дБ (A) Уровень звукового давления (согласно EN 11202): Холостой ход 74,9 дБ (A) Обработка 87,5 дБ (A)
Указанные величины являются указателем шума станка, но не являются указателем для безо­пасной работы.
3
4.3. Пылевыделение
Ленточная пила JWBS-24 была оценена с точки зрения вредного воздействия пыли при ско-
рости воздуха 20 м/сек на всасывающем патрубке диаметром 100мм:
Разрежение 1250 Пa Объемный поток 565 м³/час Действительное в настоящее время предельное допустимое значение концентрации пыли 2
мг/м³ надежно соблюдается на рабочем месте.
5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКС ПЛУАТАЦИЮ
5.1.Транспортировка и установка
Станки установлены на деревянном под-
-
Прикрепите упоры (А, В, Рис. 2) к рабоче­му столу при помощи шестигранных болтов, пружинных шайб и шайб. Выставльте упоры параллельно относительно поверхности сто­ла.
доне.
Для транспортировки используйте стан­дартный штабелер или погрузчик. Предохра­няйте станок при транспортировке от паде­ния.
Установка станков должна производиться в закрытых помещениях, при этом являются вполне достаточными условия обычной сто­лярной мастерской.
Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть способной выдерживать нагрузки. При необ­ходимости станок можно жестко закрепить на устанавливаемой поверхности.
По соображениям упаковки станок по­ставляется не полностью смонтированным.
Внимание! Станок очень тяжелый – 488 кг. Грузоподъёмность подъемного сред­ства должна соответствовать массе станка.
достаточно ровной и
Рис.2
Установите направляющий профиль (С, Рис. 2) и закрепите его с помощью шести­гранных винтов, пружинных шайб и обычных шайб.
Установите упор на направляющую и от­регулируйте профиль упора (F, Рис. 3) па­раллельно канавке стола.
Никогда не вставайте под транспорти­руемый груз!
5.2. Монтаж
Если Вы при распаковке
обнаружили по-
вреждения вследствие транспортировки, не­медленно сообщите об этом Вашему продав­цу, не запускайте станок в работу!
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в со­ответствии с требованиями охраны окру­жающей среды.
Мягким растворителем уберите защитную антикоррозионную смазку.
Установите рукоятку (А, Рис. 1) на махо­вичок.
Рис. 3
Переместите упор к полотну пилы и обну-
лите шкалу (Е).
Рис. 1
Рис. 4
4
Loading...
+ 8 hidden pages