Ленточная пила JWBS-18Q /20Q
GB
Operating Instructions
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
RUS
Инструкция по эксплуатации
Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
1
Гарантийные обязательства JET
Гарантийный срок 2 (два) года исчисляется с даты продажи. Датой продажи является дата
оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения гарантийного талона.
Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в
сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах.
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а также твер-
дых полимерных материалов.
Нельзя пилить изделия из металла.
Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после консуль-
тации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуата-
ции, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное
применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате
этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке долж-
ны быть установлены все защитные приспособления и крышки.
Для станков 220В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трѐхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Для станков 380В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четырѐхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу. Не запускайте станок в работу!
2
2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Стол станка
2. Продольный упор
3. Упорные диски
4. Устройство для параллельного реза-
ния
5. Торцовый упор
6. Монтажные принадлежности
7. Полотно пилы 20 мм
8. Инструкция по эксплуатации
9. Список деталей
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
JWBS-18Q
JWBS-20Q
Сетевое питание .........230 В ~1/N/РЕ 50гц
Выходная мощность ....... 1,5 кВт (2л.с.) S1
Рабочий ток ..................................... 9,5 A
Соединительный провод 3x1,5мм²
Устройство защиты ............................ 16 A
Сетевое питание ........... 400 В ~3/PE 50 Гц
Выходная мощность ...... 2,2 кВт (3 л.с.) S1
Рабочий ток ........................................ 5 A
Соединительный провод 5x1,5 мм²
Устройство защиты ............................ 16 A
Диаметр шкива ............................. 470 мм
Ширина распила .................. макс. 460 мм
Высота пропила ................... макс. 300 мм
Длина полотна пилы .................... 3480 мм
Ширина полотна пилы ................. 3- 40 мм
Толщина полотна пилы ............. 0,5-0,7 мм
Скорость пиления .................... 900 м/мин
Рабочий стол (ДxШ) ............... 485x485 мм
Наклон рабочего стола ............. 10° до 45°
Высота рабочего стола .................. 950 мм
Масса станка ................................. 165 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
Сетевое питание ....... 230 В ~1/N/РЕ 50 Гц
Выходная мощность ........ 1,5 кВт (2л.с.) S1
Рабочий ток ..................................... 9,5 A
Соединительный провод 3x1,5мм²
Устройство защиты ............................ 16 A
Сетевое питание ............ 400в ~3/PE 50 Гц
Выходная мощность ...... 2,2 кВт ( 3 л.с.) S1
Рабочий ток ........................................5 A
Соединительный провод 5x1,5мм²
Устройство защиты ............................ 16 A
Диаметр шкива.............................. 520 мм
Ширина распила .................. макс. 508 мм
Высота пропила ................... макс. 300 мм
Длина полотна пилы .................... 3820 мм
Ширина полотна пилы ................. 3- 40 мм
Толщина полотна пилы ............. 0,6-0,8 мм
Скорость пиления ..................... 900 м/мин
Рабочий стол (ДxШ) ................ 530х530 мм
Наклон рабочего стола .............. 10° – 45°
Высота рабочего стола ................. 1000 мм
Масса станка .................................. 230 кг
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим
пользователям.
Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных
устройств.
Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети.
Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты.
Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор.
Для работы с пильной лентой надевайте рабочие перчатки.
Удаляйте посторонних, особенно детей, из опасной зоны.
Перед началом работы проверьте правильное направление зубьев пильной ленты.
Перед распиловкой удалите из заготовок гвозди и другие инородные предметы.
Минимальные и максимальные размеры заготовок должны быть соблюдены.
3