Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
Инструкция по эксплуатации универсально-фрезерного станка JTM-1360 TS
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив новые станки, изготовленные компанией JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала универсального фрезерного станка JTM-1360TS с целью обеспечения надежного пуска их в эксплуатацию и безопасной работы на них, а также их технического обслуживания. Обратите, пожалуйста,
внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы
смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому
обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего
станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и
дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С
НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформления товарно-транспортных документов и/или
дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в период
гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного талона, согласованного с сервис-центром
образца с указанием заводского номера, даты
продажи, штампом торговой организации и
подписью покупателя, а так же при наличии
кассового чека, свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к
ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей (аксессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и
колеса и прочее (см. инструкцию по оценке
гарантийности и ремонта оборудования JET).
Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назначению, указанному в инструкции по эксплуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за действий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несоблюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безопасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудования;
2
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
- при повреждении оборудования из-за небрежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или
иные повреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полностью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка,
в период гарантийного срока является платной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для профилактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным
износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение
и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 Применение согласно предписанию
Этот вертикально-фрезерный станок предназначен для фрезерования и сверления обрабатываемых резанием полимерных материалов и металлов.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с производителем станка.
Категорически запрещается обрабатывать
резанием магний – высокая опасность пожара!
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом минимальный возраст.
Использовать станок только в технически
исправном состоянии.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей
страны необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы
на металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет
ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет только пользователь.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную опасность. Поэтому для безопасной
работы необходимо соблюдение имеющихся
предписаний по технике безопасности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию
по эксплуатации, прежде чем Вы начнете
монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и
передавайте ее дальше новому владельцу
станка.
На станке не разрешается проводить какиелибо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необходимых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением
уполномоченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством
вытягивания сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо надевать головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте в прогулочной обуви.
Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно инструкциям.
При работе на станке не надевать перчатки.
При работе необходимо надевать защитные
очки.
3
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его обслуживания
и подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не создавала помех в процессе работы и,
чтобы об нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание,
что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше поведение.
Никогда не лезьте руками в работающий станок.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Удаляйте посторонних, особенно детей, из
опасной зоны.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Обращайте внимание на возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с
помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя.
Работайте только с заточенным инструментом.
Никогда не работайте с открытым защитным
экраном.
Перед включением станка уберите ключи и
другие инструменты.
Минимальные и максимальные размеры заготовок должны быть соблюдены.
Удалять стружку и части заготовки только при
остановленном станке.
Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифицированным электрикам
Немедленно производите замену поврежденного сетевого кабеля.
Держите свои пальцы на достаточном расстоянии от вращающегося инструмента и
стружки.
Предохраняйте заготовку от проворота.
Применяйте для фиксирования заготовки
прихваты, тиски или вспомогательные приспособления.
Никогда не удерживайте заготовку одними
руками.
Тиски должны быть всегда надежно прикручены к столу.
Никогда не работайте с незакрепленными заготовками.
Производите регулировку фрезерной головки
только при остановленном станке.
Если центр тяжести заготовки лежит за пределами рабочего стола, то прочно закрепляйте ее на столе или удерживайте ее в тисках.
Перед обработкой проконтролируйте надежность закрепления заготовки.
Удаляйте стружку только при остановленном
станке и с помощью подходящих приспособлений.
Не останавливайте зажимной патрон или инструмент руками.
Проводите работы по измерению или наладке
только при выключенном станке.
Работы по переналадке и регулировке станка
проводите только при остановленном станке и
при нажатой клавише аварийного отключения.
Работы по ремонту и техническому обслуживанию проводите только при вытянутом сетевом штекере.
На этом станке не применяйте проволочные
щетки и шлифовальные инструменты.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточные опасности:
Опасность получения травмы от вращающегося инструмента или зажимного патрона.
Опасность из-за нагревающейся заготовки и
разлетающейся горячей стружки.
Опасность из-за шума и пыли.
Обязательно надевать средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и
наушники, а также средства защиты от пыли.
Опасность поражения электрическим током
при неправильной прокладке электрического
кабеля.
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления
потребителя.
Нарезание резьбы возможно только при
наличии специальной оснастки. Нарезание
резьбы с помощью реверсивного вращения шпинделя без оснастки недопустимо.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для
оптимального подбора оборудования и увеличения сроков эксплуатации выбирайте
станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до 35⁰С и
относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки и
пыли; контролировать надежность контактов
присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения силового или
удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь
соответствующий допуск на эксплуатацию
и проведение работ на оборудовании оснащенного электродвигателем напряжением питания 380В, 50Гц.
Стандартная комплектация
Зажимная тяга М16
Лампа местного освещения
Устройство цифровой индикации по трем осям
Защитный экран с концевым выключателем
Централизованная система смазки стола
Система подвода СОЖ
Поддон для сбора стружки
Компрессор UNIPRO или аналог
Ящик для инструмента
Сертификат точности
ВНИМАНИЕ:
Вы приобрели модель станка, оснащенного Устройством Цифровой Индикации
(DRO), пожалуйста, воспользуйтесь соответствующей инструкцией, которую можно
скачать с нашего сайта или обратитесь к
вашему продавцу.
4. МОНТАЖ
Транспортировка станка
Масса станка примерно 2250 кг.
Откройте деревянный ящик. Ослабьте 4 болта
платформы. Установите вертикальную голову
в вертикального положение, установите консоль, как показано на Рис.2, затем поднимите
станок.
Внимание: перед подъёмом станка проверьте станок. Положите деревянный брусок в места, где касаются провода, чтобы
смягчить удары, которые могут повредить
станок.
5
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
Рис.2
ПРОВЕРКА И ЧИСТКА
После установки станка обязательно проверьте его на отсутствие повреждений, а также убедитесь, что все детали на месте. Затем
удалите защитную смазку.
УСТАНОВКА СТАНКА
Для установки станка необходим фундамент,
толщина которого должна быть не менее 500
мм и несущая поверхность основания должна
выдерживать давление станка (в зависимости
от типа основания на монтажной площадке).
Фундамент и несущая поверхность должны
соответствовать плану пола на Рис.2, 3. Если
на монтажной площадке достаточно прочный
бетонный пол, то фундамент для установки
станка не обязателен. Выравнивайте станок с
помощью анкерных болтов и клиньев или, используйте точный уровень, клинья или выравнивающие блоки.
ПОДГОТОВКА ФУНДАМЕНТА
На нижней части основания четыре опоры
(Рис.3). Станок необходимо выровнять в че-
тырёх точках.
Рис.3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Указания по безопасности
Перед работой всегда смазывайте обозначенные детали. См. Таблицу 1.
Убедитесь, что заготовка и зажимные приспособления не задевают ничего во время движущейся подачи стола.
Автоматическая продольная подача стола не
должна выходить за пределы станка. Всегда
устанавливайте упор реверсирования движения,
с обеих сторон в пределах движения подачи
стола.
СОЖ
Существует два основных типа СОЖ: СОЖ на
водяной основе и СОЖ на масляной основе, которая в свою очередь делится еще на несколько
групп. Выбор СОЖ зависит от режима обработки, конкретные торговые марки здесь не называются, но необходимо учитывать следующее:
Используйте СОЖ на масляной основе.
Например:
минеральное масло: светлые нефтепродукты,
машинное масло и веретённое масло;
животный жир: оливковое масло, рапсовое масло, соевое масло;
растительное масло: касторовое масло.
Объём бака для СОЖ 30 литров.
СОЖ поставляется через фильтр во всасывающий патрубок, который расположен в нижней
части стойки.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
Силовой кабель необходимо подсоединить к
входам R.S.T. После подключения включите
выключатель, расположенный на передней
панели блока питания.
После проведённых работ, запустите шпиндель (см. Раздел «запуск шпинделя, остановка шпинделя и тормоз шпинделя»). Если
шпиндель вращается по часовой стрелке, все
провода подсоединены верно. Если шпиндель
вращается против часовой стрелки, переставьте два или три контакта R.S.T. силового
кабеля.
СМАЗКА
Перед началом работы каждая подвижная деталь должна быть смазана соответствующим
маслом. См. в таблице 1 инструкции по смазке шестерен шпинделя, пиноли и направляющих скольжения. Масло для каждой детали
указано в таблице 2. Используйте данную
таблицу, чтобы подобрать соответствующее
масло.
6
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
5. РЕГУЛИРОВКА ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ
Система смазки
Рис.5
Для изменения частоты вращения шпинделя
необходимо:
− остановить шпиндель, выключить питание;
− поворотом рукояток А и В (Рис.5)ослабить
прижимные гайки двигателя;
− сдвинуть двигатель вперед, открыть защит-
ную крышку;
− установить приводной ремень в необходи-
мые ручьи шкивов (частота вращения указана
на табличке станка);
− сдвинуть двигатель назад, обеспечив необ-
ходимое натяжение ремня;
Рычаг тормоза шпинделя расположен вверху
на левой стороне фрезерной головы (Рис.6).
Чтобы остановить шпиндель, нажмите на рычаг тормоза по направлению вниз. Используйте тормоз шпинделя только после выключения выключателя двигателя. Если двигатель
работает, шпиндель не остановится.
Рис.4
1) Соединение контроллера распределения
смазки
2) Накладка
3) Втулка
4) Распределитель
5) Алюминиевая трубка
6) Внешняя стальная трубка
7) Соединение контроллера распределения смазки
8) Соединение контроллера распределения смазки
9) Распределитель
10) Пробка
11) T-образное соединение
12) Смазочный насос
Рис.6
Рычаг переключения скоростей: высокая
– нейтральная - низкая
Фрезерная голова может приводиться в движение немедленно (высокая скорость) или
посредством зубчатого перебора (низкая скорость) во фрезерной голове. Скорость выбирается изменением положения рычага.
7
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
Рычаг переключения скоростей расположен
внизу с правой стороны фрезерной головы
(Рис.7). Положения рычага: как можно ближе к
оператору – высокая скорость; дальше от
оператора - низкая скорость; среднее положение – нейтральная скорость.
Внимание: не переключайте скорости, пока
работает двигатель. Проверните шпиндель
рукой, чтобы легче было переключить рычаг скорости.
Рис.7
Рычаг подачи пиноли
ВНИМАНИЕ: не используйте автоматическую подачу с частотой вращения больше
2700 об/мин.
Рекомендуется выключать червячную передачу автоматической подачи, если автоматическая подача не используется. Это
предотвратит преждевременный износ
червячной передачи.
ВНИМАНИЕ: не меняйте положение рычага
подачи пиноли, пока двигатель не остановится полностью. Очень аккуратно настраивайте рычаг подачи пиноли. Если
шестерня не входит в зацепление, слегка
подтолкните двигатель, перед изменением
положения рычага подачи пиноли подождите, пока двигатель остановиться полностью.
Рычаг подачи расположен на правой стороне
фрезерной головы (Рис.8). Он используется
для включения и выключения механизма подачи пиноли шпинделя. Чтобы включить подачу пиноли вытащите ручку и, повернув, зафиксируйте в новом положении. После включения механизм подачи переместит шпиндель
вверх или вниз. Шпиндель не будет двигаться, если ручка установлена в положении
«ВЫКЛ».
Рукоятка скорости подачи
Рукоятка скорости подачи (Рис.9) используется для установки скорости механизма подачи
за один оборот. Скорости подачи: 0,038 /
0,076 / 0,152 мм за один оборот. Положения
отображаются в табличке под рукояткой скорости подачи.
Чтобы выбрать скорость, вытяните ручку на
рукоятке скорости подачи и передвигайте рукоятку к фиксатору необходимой скорости подачи.
Примечание: ручка подпружинена – вытяните
ручку для переключения положения. В отличие от других регулировочных рукояток станка, рукоятку скорости подачи легче регулировать во время работы двигателя и, не отключая подачу пиноли.
Рис.9
Рукоятка выключения подачи
Рукоятка выключения подачи (А, Рис.10) расположена на левой стороне фрезерной головы за маховиком чистовой подачи (В, Рис.10).
Если установить рукоятку в положение слева,
то включается предохранительная муфта на
валу-шестерне. Рукоятка выключения подачи
остается включенной до тех пор, пока стопор
пиноли (C, Рис.13) не соприкоснется с микрометрической регулировочной гайкой, заставляя ее выпасть или до тех пор, пока стопор не
будет ослаблен вручную перемещением рукоятки вправо.
Рис.8
Рис.10
Рукоятка реверсирования подачи
Рукоятка реверсирования подачи (В, Рис.11)
определяет, насколько подача должна пойти
8
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
вверх или вниз или вообще не должна двигаться. Положение рукоятки зависит от направления вращения шпинделя (см. Раздел
«Выключатель двигателя»).
Рукоятку можно регулировать независимо от
того, работает станок или нет.
Если трудно отрегулировать рукоятку реверсирования подачи, перемещайте рукоятку подачи (А, Рис.11) назад и вперед.
Если шпиндель вращается по часовой стрелке, внутри – подача вниз, снаружи – подача
вверх. Если шпиндель вращается против часовой стрелки, то снаружи – подача вниз,
внутри – подача вверх. Положение внутри и снаружи – нейтральное положение.
Если рукоятка реверсирования подачи не
используется, рекомендуется устанавливать ее в нейтральное положение.
Рис.11
Рукоятка черновой подачи
Рукоятка черновой подачи (А, Рис.12) расположена с правой стороны фрезерной головы.
Рукоятка черновой подачи используется для
сверления, которое не требует высокой точности, а также для перемещения пиноли на
определенную глубину и для перемещения
стопорной ручки пиноли рукоятки реверсирования подачи, чтобы включить подачи.
Стопорный рычаг пиноли
Стопорный рычаг пиноли (В, Рис.12) расположен на правой стороне фрезерной головы.
Чтобы зафиксировать пиноль в определенном
положении, вращайте рукоятку по часовой
стрелке. Чтобы разблокировать пиноль, вращайте рукоятку против часовой стрелки.
Стопорный рычаг пиноли (В, Рис.12) используется для установки высоты. Стопорный рычаг пиноли расположен справа впереди станка. Чтобы закрепить положение пиноли, вращайте рычаг по часовой стрелке. Чтобы ослабить пиноль, вращайте рычаг против часовой
стрелки.
Микрометрическая регулировочная гайка
Микрометрическая регулировочная гайка (А,
Рис.13) расположена на передней панели
сверлильной головы. Используется для установки глубины сверления. Фиксируется стопорной гайкой (В, Рис.13).
Маховик чистовой подачи
Когда регулировочные ручки настроены для
чистовой подачи с помощью маховика, маховик чистовой подачи (А, Рис.11) можно ис-
пользовать для ручного контроля чистовой
подачи по любому направлению движения
пиноли: вверх и вниз.
Если маховик чистовой подачи не используется, снимайте его со станка. Иначе возможны серьезные повреждения.
Шкала и упор глубины
См. Рис.13
Шкала и упор глубины используется для установки глубины отверстия. Шкала глубины
расположена на передней панели фрезерной
головы. Шкала состоит из микрометрической
гайки (А), стопорной гайки (В), фиксатора пиноли (С), винта фиксатора пиноли (D) и шкалы (E).
Микрометрическая гайка устанавливается на
определенной высоте и фиксируется стопорной гайкой.
Стопор пиноли фиксирует перемещение пиноли шпинделя.
Деления на микрометре расположены через
каждые 0,025 мм. Регулировка хода пиноли
осуществляется вращением микрометрической гайки.
Рис.12
Рис.13
9
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
Направление
шпинделя
Против часо-
(CCW)
Подача
С помощью рукоятки выключения подачи устанавливается точка, до которой пиноль будет доходить во время автоматической подачи (см. Рис.15).
Маховик чистовой подачи должен быть
снят. Иначе возможны серьезные травмы.
1. Ослабьте стопорную гайку (J)
2. С помощью рукоятки подачи пиноли (K)
переместите пиноль в точку, где подача
должна будет остановиться.
3. Включите рычаг выключения подачи (D),
оттянув его в сторону от фрезерной головы.
4. Отрегулируйте микрометрическую гайку
(I) в соответствии со стопором пиноли (H).
5. Продолжайте вращать микрометрическую
гайку (H), пока рычаг выключения подачи (D)
не расцепится.
6. Затяните стопорную гайку (J)
7. Убедитесь, что стопорная ручка пиноли
(L) откручена (вращайте против часовой стрелки).
8. С помощью рычага (В) установите скоро-
сти подачи, необходимую для обрабатываемого материала.
9. Установите рукоятку автоматической
подачи (G) в положение «ВКЛ».
10. Выберете направление подачи, отрегулировав ручку реверсирования подачи (C) в соответствии со столом.
Рис.15
6. ЗАМЕНА ИНСТРУМЕНТА
Используя поставляемый ключ, ослабьте оправку на два-три оборота (против часовой
стрелки) с помощью шестигранной гайки
(Рис.16).
вращения
По часовой
стрелке (CW)
Направление подачи
Вниз Внутри
Вверх Снаружи
Положение
ручки
Вниз Снаружи
вой стрелки
Вверх Внутри
Рис.14
11. Включите рукоятку выключения подачи (D), оттянув рукоятку по направлению от
фрезерной головы.
Примечание:
Из-за вариативности диаметра инструмента,
покрытия, СОЖ и обрабатываемого материала нет рекомендаций относительно частоты
вращения шпинделя и скорости подачи. Следуйте общим указаниям инструкции, где указаны данные по сверлению и фрезерованию
(по операциям, описанным в инструкции) или
обратитесь к за консультацией к поставщику
резцов, СОЖ и материала для заготовок.
Рис.16
1. Чтобы снять оправку с конуса, ударьте
по верхушке оправки молотком с мягким бойком.
2. Снимите инструментс оправки.
3. Вставьте новый инструментв оправку.
4. Затяните оправку, используя гаечный
ключ. Поверните оправку. Теперь инструмент
готов к работе.
Фиксация заготовки на столе
5. В рабочем столе есть Т-образные 16
мм пазы для крепления заготовки и тисков.
6. Остановите двигатель.
7. Установитезаготовкуили тискина
стол.
Зафиксируйте заготовку, используя Тобразные прихваты, винты и блоки (Рис.17).
10
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
Рис.17
7. РЕГУЛИРОВКА
Фрезерная голова – регулировка наклона
вправо / влево
Внимание: перед регулировкой фрезерной
головы, убедитесь, что основание станка
закреплено на полу. Иначе центр тяжести
станка может сместиться, что в свою очередь может привести к падению станка и
серьезным травмам.
1. Ослабьте четыре большие шестигранные гайки, которые крепят фрезерную голову
к консоли станка (Рис.18). 1/4 оборота должно
быть достаточно, чтобы ослабить фрезерную
голову.
Примечание: для угла больше 10⁰ поддержи-
вайте фрезерную голову свободной рукой,
чтобы взять снять часть нагрузки с медного
червячного колеса. Благодаря этому увеличиться срок службы червячного колеса.
зуйте шаблон пересечений. Затягивайте до
значения 1 Нм.
4. Перед тем, как окончательно затянуть гайки, проверьте: фрезерная голова должна быть
перпендикулярна рабочему столу.
5. Установите лимб в оправку и закрепите,
используя стержень оправки (Рис.19).
6. Установите привод шпинделя в нейтральное положение.
7. Установите стопорный штифт лимба на
стол. Обнулите шкалу.
8. Поверните шпиндель на 180⁰ (поворачивая
шпиндель, поднимайте плунжер индикатора
рукой, чтобы предотвратить от падения на Тобразные пазы стола.)
9. Шкала должна быть обнулена. Если это не
так, ослабьте четыре шестигранные гайки и
отрегулируйте положение фрезерной головы.
10. Проверьте перпендикулярность, используя шкалу. Повторяйте операцию до тех пор,
пока на шкале не будет 0 в обоих положениях.
Внимание: применяйте вращающий момент в два этапа с использованием шаблона пересечений. Иначе можно деформировать лицевую часть переходника цилиндра.
11. Затяните четыре шестигранные гайки. Затягивайте в два этапа, используя калиброванный гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту. Сначала затяните до 1 Нм, и
окончательно до 2 Нм.
Рис.18
2. Для наклона головы вправо или влево поверните стяжную гайку (В, Рис.18). Используйте
угловую шкалу на переходнике цилиндра.
Внимание: применяйте вращающий момент в два этапа с использованием шаблона пересечений. Иначе можно деформировать лицевую часть переходника цилиндра.
3. Затяните четыре шестигранные гайки. Затягивайте в два этапа, используя калиброванный гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту. Для затягивания гаек исполь-
Рис.19
Регулировка консоли
Регулировка перемещения консоли вперед /
назад
Рис.20
11
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
1. Ослабьте два болта (С, Рис.20), которые
крепят консоль к направляющим.
2. С помощью ключа поверните болт (А,
Рис.20), чтобы перемещать консоль на направляющих.
3. Когда установите консоль в нужное положение, зафиксируйте болты (С, Рис.20).
Регулировка поворота консоли
Перед регулировкой консоли убедитесь,
что основание станка прочно закреплено
на полу. Центр тяжести станка может сместиться, что повлечет за собой падение
станка и серьезные травмы оператора.
1. Ослабьтечетыре стопорных болта (В,
Рис.20), которые крепят консоль к верхней
части основания. 1/2 оборота должно хватить,
чтобы консоль можно было перемещать.
Примечание: чтобы консоль не двигалась
слишком быстро, придерживайте ее рукой.
2. Поворачивайте консоль, пока шпиндель не
окажется в нужном положении.
3. Затяните четыре стопорных болта (В,
Рис.20).
.
Замена тормозного башмака, пружин
и/или зубчатого приводного ремня.
Перед проведением работ по техническому
обслуживанию отключите станок от сети.
1. Снимите приводной двигатель (обратитесь
к разделу «Замена приводного двигателя»).
2. Снимите ременный вариатор и верхний
кожух (обратитесь к разделу «Замена ременного вариатора»).
3. Открутите болты с нижнего кожуха корпуса.
4. Ослабьте крепежный болт, который фиксирует тормозную рукоятку в нижней пластине
корпуса.
5. Переместите рукоятку внутрь, чтобы можно было снять стопорное кольцо.
Замена приводного зубчатого ремня:
8. Снимите нижнюю пластинукожухаишкив.
9. Замените ремень.
Для замены деталей тормозного механизма:
10. Используя молоток с мягким бойком, легко
ударьте по направлению вверх, чтобы отсоединить нижнюю пластину кожуха и тормозной механизм в сборе от подшипника.
11. Снимите тормозной башмак и пружины.
Установите новый тормозной башмак и пружины.
Общее:
12. Установитестопорныештифтынасвои
места. Установите винты через нижнюю пластину корпуса и стопорные штифты. Установите стопорное кольцо на винт.
13. Затяните крепёжный винт, чтобы зафиксировать стопорный винт.
14. Установите тормозную рукоятку в сборе на
нижнюю пластину корпуса.
15. Закрепите нижнюю пластину корпуса четырьмя болтами.
16. Установите приводной зубчатый ремень и
верхний кожух.
17. Установите ременный вариатор (см. Раздел «Замена ременного вариатора»).
18. Установите приводной двигатель (см. Раздел «Замена приводного двигателя»).
Электронная панель управления
Рис.24
6. Вытащите тормозную рукоятку из нижней
пластины корпуса и стопорных штифтов.
7. Перед демонтажем запомните положение
стопорных штифтов, чтобы потом установить
их правильно. Вытащите стопорные штифты.
Если Вы меняете только тормозной башмак, пропустите шаги 8 и 9, сразу приступайте к пункту 10.
инструкция по эксплуатации станка JET, мод.JTM-1360TS
сле работы.
1. Проверяйте прижимные планки
мости регулируйте.
Ежеквартально
1. Тщательно проверяйте и настраивайте станок.
Артикул
Описание
Поворотные машинные тиски 150х40х0140 мм
Поворотный стол с круглой планшайбой
200 мм/МК-3
Автоматическая система подачи ось-Z
(JVM-836VS / JTM-4VS /JTM-1050VS)
Пневматическая зажимная тяга М16
50000123
Патрон шпинделя ISO40-MK3
Патрон шпинделя ISO40-B16
Патрон шпинделя ISO40-ER32 + комплект из 11 цанг (4-20) мм
Патрон шпинделя ISO40-d22 фрезерная оправка
Комплект зажимных инструметов для
16-мм Т-образного паза
патроном
TS-3 Задняя бабка для CS-8
воротый стол Ø300 мм
16H Сверлильный патрон 1-16 мм/В16
под ключ
10. Кнопка «вперед»
11. Кнопка реверса
12. Насос подачи СОЖ
13. Выключатель лампы
14. Сигнальная лампочка источника питания
15. Кнопка аварийного останова
Изменение скорости шпинделя по гори-
зонтали
Частота Описание
1. Перед началом работы необходимо смазывать все точки смазки
2. Проверяйте уровень масло и
Ежедневно
по необходимости добавляйте
масло.
3. Необходимо ослаблять зажимы, чистить и смазывать стол по-
Рис.26
ПереместитерукояткуА (Рис.26) вположение
L, M или H, взависимостиотнеобходимого
диапазона скорости, и переместите рукоятку
В (Рис.26) в положение A, B или C, чтобы точно установить скорость.
Регулировать скорость можно только при выключенном двигателе. Перед регулировкой
скорости остановите оба двигателя – главный
и двигатель подачи – нажав на красную кнопку аварийного останова, а затем установив
рукоятки А и В (Рис.26) в необходимое положение.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы станок проработал долго, необходимо
регулярно проводить техническое обслуживание.
Учитывайте, что приводные ремни (плоские,
клиновые, поликлиновые), используемые в
конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены.
Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из
пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Ежемесячн
о
и по необходимости регулируйте.
2. Проверяйте люфты между
винтами и гайками и по необходи-
Следующие принадлежности Вы можете
приобрести дополнительно:
385021
464816
50000107
50000108
50000109
50000122
50000124
50000125
50000126
50000170
VR1001061
VR1001024
VR1001010
VR3303079
Автоматическая система подачи ось-Y
(JTM-1050VS)
Патрон шпинделя ISO40-MK2
CS-8 Поворотный стол с 3х кулачковым
VU-300 Универсальный наклонный по-
Смотри прайс-лист JET на www.jettools.ru
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.