Импортёр OOO «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д.4а, тел. +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д.17, тел. +7 (495) 660-38-83
www.jettools.ru; info@jettools.ru
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы
оказали нам, купив станок марки JET!
При составлении этой инструкции особое
внимание уделялось возможности быстрого освоения Вами станка и обеспечению
безопасной работы с ним. Пожалуйста, обратите внимание на ряд указаний, связанных с изучением и хранением инструкции.
• Перед вводом станка в эксплуатацию
полностью и внимательно изучите
данную инструкцию, обратив особое внимание на указания по технике безопасности.
• Эта инструкция рассчитана на лиц, обладающих базовыми техническими знаниями и навыками обращения с оборудованием, аналогичным описываемому в
ней станку. Если Вы никогда не работали
на таком оборудовании, следует обратиться за помощью к лицам, имеющим
такой опыт.
• Сохраните всю поставляемую вместе со
станком документацию для возможного
повторного обращения к ней. Сохраните
также чек (квитанцию на покупку) для
возможного предъявления гарантийных
претензий.
• В случае перепродажи станка или сдачи
его в аренду передайте вместе с ним
всю документацию, входящую в объем
поставки.
• Производитель не несет ответственности за любой ущерб, возникающий из-за
несоблюдения указаний, приведенных в
инструкции по эксплуатации.
В инструкции использованы следующие
символы для привлечения внимания к
важной информации:
Внимание!
Предупреждение об опасности
!
Примечание
Важная дополнительная
i
информация
Общие указания
Прочтите все указания и
инструкции
Применяйте средства защиты
органов слуха
Используйте защитные очки
Применяйте противопылевой
респиратор
Не подставляйте руки в зону
пиления, когда станок работает
Опасность механического
травмирования!
1. Общие указания
• Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов,
а также твердых полимерных материалов. Нельзя пилить изделия из металла.
Обработка других материалов недопустима или может производиться только
после консультации с представителями
компании.
• Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по
эксплуатации, и особыми предписаниями
Вашей страны необходимо принимать во
внимание общепринятые технические
правила работы на деревообрабатывающих станках.
• Каждое отклонение от этих правил при
использовании рассматривается как неправильное применение и продавец не
несет ответственность за повреждения,
произошедшие в результате этого.
• В станке нельзя производить никаких
технических изменений.
• Ответственность несет только пользователь.
• Использовать станок только в технически
исправном состоянии. При работе на
станке должны быть установлены все защитные приспособления и крышки.
• Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника
электропитания до станка должен быть
не менее 3x1,5мм² (желательно медный,
трёхжильный, с сечением каждой жилы
не менее 1,5 мм
• Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой,
техническим обслуживанием и предупре-
2
).
ждены о возможных опасностях.
• Данный станок является машиной для
индивидуального применения, т. е. по
своим конструктивным особенностям
и техническим характеристикам станок
не предназначен для использования на
производстве.
• Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки,
немедленно сообщите об этом Вашему
продавцу.
• Не запускайте станок в работу!
2. Технические характеристики
JSS-16
Напряжение питания 220 В ~1L/N/PE 50Гц
Мощность мотора 90 Вт
Ток 0,6 A
Удлинительный шнур H05VV-F3G1мм²
Защитный предохранитель станка 10 A
Скорость полотна 400-1600 дв./мин.
Длина пильного полотна, штифтовой тип 127мм
Ход пильного полотна 15мм
Макс. высота пропила при 90° 50 мм
Размер стола 410x253 мм
Поворот стола 0°/45° влево
Консоль 406 мм
Диаметр вытяжного штуцера 35 мм
Габариты (ДxШxВ) 650x312x356 (мм)
Масса 15 кг
3. Комплект поставки
1. Лобзиковая пила – 1 шт
2. Прозрачная защита лезвия – 1 шт
3. Вентилятор – 1 шт
4. Ключ-шестигранник 4мм – 1 шт
5. Ключ-шестигранник 3мм – 1 шт
6. Комплект из 5 пильных полотен
7. Инструкция по эксплуатации
8. Список деталей
Примечание:
i
• Спецификация данной инструкции
является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Компания WMH Tool Group
оставляет за собой право на изменение
конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя.
• Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
4. Указания по технике
безопасности
• Техника безопасности включает в себя
также соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
• Всегда храните инструкцию, предохраняя
ее от грязи и влажности, передавайте
дальнейшим пользователям.
• Ежедневно перед включением станка
проверяйте функционирование необходимых защитных устройств.
• Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
2
Лобзиковый станок JSS-16
• Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети.
• Применяйте необходимые согласно
предписаниям средства личной защиты.
• Надевайте плотно прилегающую одежду,
снимайте украшения, кольца и наручные
часы.
• Если у Вас длинные волосы, надевайте
защитную сетку для волос или головной
убор.
• Для работы с пильным полотном надевайте рабочие перчатки.
• Перед началом работы проверьте правильное направление зубьев пильного
полотна.
• При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения
стола, роликовые опоры.
• Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие посторонние предметы.
• Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с выключателем.
• При пилении больших заготовок применяйте соответствующие вспомогательные
средства для опоры.
• Следите за тем, чтобы все заготовки были
надежно закреплены во время работы, и
было обеспечено их безопасное ведение.
• Избегайте обратного удара заготовки.
• При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания.
• Необходимо соблюдать указания о мин. и
макс. размерах заготовок.
• Отпиленные, закрепленные заготовки
удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного полотна.
• Опилки и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
• Не оставляйте без присмотра включенный станок. Всегда выключайте его, прежде чем покинете рабочее место.
• Не перегружайте станок, применяйте его
в соответствии с его мощностью.
• Устанавливайте станок таким образом,
чтобы оставалось достаточно места для
обслуживания станка и для ведения заготовок.
• Следите за тем, чтобы станок был надежно закреплен на ровной поверхности.
• Держите рабочее место свободным от
посторонних предметов.
• Обеспечьте хорошее освещение.
• Не используйте станок вблизи горючих
жидкостей или газов.
• Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например
наличие огнетушителя на рабочем месте.
• Не используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем.
• Следите за тем, чтобы не образовывалась
большая концентрация пыли – всегда
применяйте соответствующие вытяжные
установки.
• Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья.
• Работы по электрике станка должны выполняться только электриками.
• Следите за тем, чтобы электропроводка
не препятствовала рабочему процессу и,
через нее нельзя было споткнуться.
• Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
• Немедленно заменяйте поврежденный
сетевой кабель.
• Все работы по установке, монтажу, чистке
должны производиться только после выключения станка из сети.
• Опасность от шума и пыли. Обязательно
надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
• Опасность удара током, при несоответствующей прокладке кабеля.
4.2 Уровень шума
• Определяется в соответствии с EN
1807:1999 (допустимые отклонения 4 дБ)
Уровень акустической мощности (в соответствии с EN 3746):
На холостом ходу – 79,2 дБ (A)
Уровень акустического давления (EN
11202):
На холостом ходу – 72,1 дБ (A)
• Указанные величине – это уровни излучения, которые не обязательно рассматриваются безопасные уровни для работы.
Эта информация дается, чтобы позволить
пользователю лучше оце-нить опасности
и риски, связанные с эксплуатацией.
5. Описание станка
Рис. 1
A - рукоятка натяжения пильного полотна
B - крышки подшипников
C - стол
D - вентилятор опилок
E - место для хранения пильных полотен и
ключей
F - установочные отверстия
G - косоугольная шкала
H - фиксирующая рукоятка угла
I - нижний держатель лезвия
J - прозрачная защита лезвия
K - фиксирующая рукоятка защиты лезвия
Рис. 2
L - верхний зажим полотна
M - вставка стола
N - соединительный порт для удаления пыли
O - кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
P - регулятор изменения скорости
Q - регулировочный винт стола для положения
90°
6. Транспортировка и пуск в
эксплуатацию
6.1 Транспортировка и установка
• Станок разработан для эксплуатации в
закрытых помещениях и должен прочно размещаться на твердой и ровной
поверхности. Если необходимо, станок
можно прикрутить.
• Для удобства упаковки станок собран не
полностью.
6.2 Монтаж
• Общие указания
• Перед проведением монтажно-
наладочных работ отключите станок от
эл. сети!
• Удалите защитную смазку от ржавчины с
помощью мягких растворителей.
• Установите станок на плоскую поверх-
ность.
Установка вентилятора опилок
• Установите вентилятор опилок (D, рис. 3)
и направьте его на зону пиления.
Рис. 3
Лобзиковый станок JSS-16
3
• Вентилятор опилок поддерживает зону
распила в чистоте.
Установка прозрачной защиты
полотна
• Установите прозрачную защиту полотна (J) на вертикальный направляющий
штифт.
Рис. 4
Подсоединение устройства для
удаления пыли
• Станок имеет 35мм отверстие для удаления пыли (N), куда можно подключить
пылесос.
Замена пильного полотна
• На станок можно устанавливать пильные
полотна с обычными краями и с краями,
которые крепятся на штифты.
• Проверьте пильное полотно на наличие
изъянов (трещины, сломанные зубья,
изгибы) перед началом установки. Не
используйте бракованные пильные полотна.
• Зубья пильного полотна должны быть направлены в направлении распила (вниз).
• Откройте прозрачную защиту лезвия.
• Снимите вставку стола (M)
• Уменьшите натяжение пильного полотна.
• Рукоятка быстрого снятия натяжения полотна (А) позволяет вам быстро и просто
заменить лезвие (рис.5).
• Зубья лезвия должны быть направлены в
направлении распила (вниз).
• Натяжения режущего полотна можно
отрегулировать, повернув рукоятку натяжения.
Замена электрощёток мотора
• Контролируйте состояние щеток после
40 часов работы. При длине щетки менее
3 мм ее необходимо заменять. Угольные
щетки относятся к быстро изнашивающимся деталям и на них не распространяются гарантийные обязательства
компании JET. Артикул заказа JSS16-083.
• Отключите станок от источника питания,
отключите ее из розетки.
• Снимите кожуха щеток.
• Замените электрощётки (номер детали
Jet: JSS16-083, необходимо 2 штуки).
• Поставьте обратно кожуха щеток.
Подсоединение эл. питания
• Подключение электропитания и любых
используемых удлинительных проводов
должно соответствовать тех. требованиям.
• Напряжение электропитания должно соответствовать информации на табличке
мотора.
• Подключение электропитания должно
иметь 10 А предохранитель.
• Все подключения и ремонтные работы с
электрооборудованием должны проводиться только квалифицированными
электриками.
6.3 Пуск в эксплуатацию
• Вы можете запустить станок при помощи
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
• Машина имеет переменную скорость от
400 до 1600 движений в минуту для распиливания различных материалов.
• Скорость пиления можно выбрать при
помощи переключателя скорости (P).
7. Работа станка
Внимание!
!
Всегда соблюдайте правила по техники
безопасности и указания инструкции.
• Убедитесь, что прозрачная защита пилы
опущена на рабочую заготовку, прежде
чем начать распиливание.
• Перед началом работы всегда проверяйте состояние полотна пилы. Работайте
только с острым пильным полотном, без
изъянов.
Рис. 5
4
Рис. 8
• Поверните ее по часовой стрелке, чтобы
увеличить натяжение (Рис. 8).
• Вставьте обратно вставку стола и прозрачную защиту лезвия.
i
Примечание:
• Во время работы станка защита полотна
всегда должна быть опущена на рабочую
заготовку
7.1 Правильное рабочее положение
• Перед станком за пределами линии пиления (опасной зоны).
7.2 Обращение с заготовкой при
работе
• Используйте подходящий приставной
стол и опоры для сложных в обращении
рабочих заготовок
• Никогда не распиливайте слишком маленькие заготовки.
• Уберите рабочую заготовку от полотна,
прежде чем включить лобзиковую пилу.
Лобзиковый станок JSS-16
• Медленно подавайте рабочую заготовку
к полотну, направляя и надавливая на
заготовку по направлению к столу.
7.3 Распиливание под углом
Рис. 9
• Стол может быть повернут на угол между
0° и 45° для пиления.
• Фиксирующая рукоятка (H) должна быть
ослаблена для установки угла.
• Поверните стол влево, пока не достигнете желаемого угла на шкале (G).
• Затяните фиксирующую рукоятку перед
началом работы машины.
Замене по гарантии такие детали не подлежат.
• Обращайтесь в сервисную службу по
обслуживанию клиентов или подходящий специализированный магазин, если
на станке, включая защитные приспособления и пильные полотна, появятся повреждения или отклонения от нормальной работы.
Очистка
• Регулярно очищайте корпус машины при
помощи мягкой ткани, желательно это
делать после каждого использования.
• Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде.
Никогда не используйте растворители,
такие как бензин, алкоголь, раствор
аммиака и пр. Эти растворители могут
повредить пластиковые детали.
Смазка
• Смазывайте подшипники рычага после
каждых 50 часов эксплуатации.
10. Поставляемые принадлежности
• Артикул 10000809 – комплект из 5 режущих полотен.
Рис. 10
8. Техническое обслуживание
Общие указания
• Перед проведением работ по техническому обслуживанию, чистке и ремонте
отключите станок от эл. сети!
• Ремонтные и сервисные работы по электрической системе может проводить
только квалифицированный электрик.
• Регулярно очищайте станок.
• Ежедневно проверяйте исправность
функционирования системы удаления
пыли.
• Все защитные и охранные приспособления должны быть установлены обратно,
как только работы по обслуживанию,
очистке или ремонту завершены.
• Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые
и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка, относятся к
деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены. Гарантия на такие детали
не распространяется. Защитные кожуха,
отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка,
выполняют предохранительные функции.
Рис. 11
• Снимите 4 крышки подшипников (B).
• Нанесите большое количество легкой
смазки (SAE 20).
• Поставьте обратно крышки подшипников.
9. Устранение неисправностей
не запускается мотор
• нет электричества – проверьте питание и
предохранители;
• неисправный выключатель, мотор или
шнур – проконсультируйтесь с электриком;
• износились щетки мотора – замените
щетки;
станок слишком сильно вибрирует
• станок стоит на неровной поверхности –
выровняйте основание для станка;
1. Гарантийный срок 2 года исчисляется с даты
продажи. Датой продажи является дата
оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения гарантийного
талона.
2. Настоящая гарантия Поставщика даёт право
Покупателю на бесплатный ремонт изделия
в случае обнаружения дефектов, связанных с
материалами и сборкой.
3. Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в
сервисных центрах, указанных в гарантийном
талоне, или авторизованных сервисных центрах.
4. В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно
оформленных документов: фирменного гарантийного талона с указанием заводского
номера, даты продажи, штампом торговой
организации и подписью покупателя, а так же
при наличии документов, удостоверяющих покупку (кассовый или товарный чек, накладная).
5. Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары) и
оснастку к оборудованию, например: сверла,
буры; сверлильные, токарные и фрезерные
патроны всех типов, кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список
сменных принадлежностей / аксессуаров);
- устройства механической защиты станка
(предохранительные муфты, предохранительные шестерни и предохранительные штифты),
устройства защиты электрических цепей;
- быстроизнашиваемые детали с ограниченным ресурсом, например: угольные щетки,
приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса.Замена их
является платной услугой;
- оборудование со стертым полностью или
частично заводским номером;
- шнуры питания. В случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
6. Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по эксплуатации;
- при внешних механических повреждениях
оборудования;
- при возникновении недостатков вследствие несоблюдения правил хранения и
транспортировки, обстоятельств непреодолимой силы, а также неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий
на оборудование, таких как дождь, снег
повышенная влажность, нагрев, агрессивные
среды и др.;
- при возникновении повреждений из-за несоблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации или внесении конструктивных изменений (см. главу «Техника
безопасности»);
- при возникновении недостатков вследствие скачков напряжения в электросети или
неправильного подключения оборудования
к электросети;
- при попадании в оборудование посторонних предметов, например, песка, камней,
насекомых, материалов или веществ, не
являющихся отходами, сопровождающими
применение по назначению;
- при возникновении недостатков и поломок вследствие непроведения планового
технического и профилактического обслуживания, чистки и смазки оборудования,
предписанных инструкцией по эксплуатации,
самостоятельного внесения конструктивных
изменений.
7. Гарантийный ремонт частично или полностью разобранного оборудования исключен.
8. Обязанность следить за техническим состоянием, проводить настройку, регулировку, наладку и плановое техническое обслуживание
возлагается на покупателя.
9. Настройка, регулировка, наладка, техническое и профилактическое обслуживание
оборудования (например: чистка, промывка,
смазка, замена технических жидкостей) не
является гарантийной услугой.
10. По окончании срока службы рекомендуется
обратиться в сервисный центр для профилактического осмотра оборудования.
11. Оборудование снимается с гарантии в случае нарушения правил эксплуатации, указанных в инструкции по эксплуатации.
*Нижеуказанные обязательства имеют общий характер и относятся ко всему ассортименту оборудования. Подробные Гарантийные обязательства
для каждой модели оборудования, учитывающие ее особенности, отображены в соответствующих инструкциях по эксплуатации.
Модель оборудования __________________________________________________________
Member of the Walter Meier Group
Заводской номер ___________________________________________________
Дата продажи ___________________________________________________
Торговая организация ___________________________________________________
________________________________________
Подпись продавца
С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен.
Претензий к комплектности и внешнему виду не имею ________________________________
Подпись покупателя
Дата покупки ________________________________
Гарантийный талон имеет юридическую силу, если он заверен обеими сторонами: на нем имеется печать и подпись
организации продавца и подпись покупателя. Стороны соглашаются с содержанием и условиями этого документа.
Гарантийный ремонт оборудования
индивидуального применения, постгарантийный
ремонт и обслуживание оборудования
Сервисная станция «ИТА-Стройинком»
Москва, ул. Алабяна, д.10, корп.2
Ст. м. Сокол
(499) 198-75-56
Гарантийный и постгарантийный ремонт
и техническое обслуживание
промышленного оборудования
Сервисная станция «Северо-Запад»
Санкт-Петербург, Складской пр., 4а
Ст. м. Обухово
(812) 334-33-28
МП
Сервисный центр ТЦ «Инструмент»
Санкт-Петербург, пр. Стачек, 47
Ст. м. Кировский завод
(812) 702-01-87
По всем вопросам гарантии, технического и сервисного обслуживания и консультаций по работе оборудования
Региональный представитель по Уральскому и Сибирскому Федеральному Округу info-ural@jettools.ru
Региональный представитель по Южному Федеральному Округу info-iug@jettools.ru
10
Сервисная станция «ИТА-Ростов»
Ростов-на-Дону, ул. 2-ая Кольцевая, д. 93/24,
Выставочный зал JET
(863) 236-12-12, 236-12-27
обращайтесь к Вашему продавцу
Центральная сервисная служба в Москве - service@jettools.ru
Обзор поставляемого оборудования и оснастки
ДЕРЕВООБРАБОТКА
Станки
индивидуального
применения
Профессиональные и промышленные станки
Расходные материалы
и принадлежности
МЕТАЛЛООБРАБОТКА
Станки
индивидуального
применения
Пиление
Кромкооблицовочные
станки
Фугование и
рейсмусование
Фрезерование
Профессиональные и промышленные станки
Комбинированные
станки
Токарная обработка
Шлифование
Сверлильноприсадочные станки
Пазовальные
станки
Вытяжные
установки
Заточка
инструмента
Сверление
Ленточнопильные
станки
Токарные станкиШлифовальные станки
Расходные материалы
и принадлежности
Сверлильные
станки
ГРУЗОПОДЪЁМНОЕ ОБОРУДОВАНИЕТИСКИ И КУВАЛДЫ
Тали цепные
ручные
Лебёдки
Домкраты СтрубциныКувалды
Фрезерные станки
Станки для обработки
листа, профиля
www.jettools.ru
ЭлектроталиКаретки
Краны и
стропы
Стр опы
Стя жные
Тиски
ремни
11
Member of the Walter Meier Group
ООО «ИТА-СПб»
192289 Санкт-П етербург
Складской пр., 4а
www.jettools.ru
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.