Walter Meier AG
WMH Tool Group AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
Walter Meier (Tool) AG, CH-8117 Fälladen
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel. +41 (0) 44 806 47 48
Fax +41 (0) 44 806 47 58
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28
Московский офис ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-1100R
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РАДИАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК JRD-1100R
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта
инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала радиально-сверлильного
станка по металлу мод JRD-1100R с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации
станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию
этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите
его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, по-
жалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что ка-
ждый продукт не имеет дефектов материалов
и дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ
С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или
дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и
послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервис-
ных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса обору-
дования рекомендуется сдать его в сервисцентр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в пери-
од гарантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантий-
ного талона, согласованного с сервис-
центром образца с указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же при
наличии кассового чека, свидетельствующего
о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), на-
пример: сверла, буры; сверлильные и токарные
патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список
сменных принадлежностей (аксессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и
колеса и прочее (см. инструкцию по оценке
гарантийности и ремонта оборудования JET).
Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по на-
значению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за дейст-
вий третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность, нагрев, агрессивные сре-
ды и др.;
- при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное внутрен-
нее или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безо-
пасности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение
по назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений, несоблюдения правил смазки оборудо-
вания;
2
- при повреждении оборудования из-за не-
брежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в
упаковке, предотвращающей механические
или иные повреждения и защищающей от неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка,
в период гарантийного срока является плат-
ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим
обслуживанием, а также естественным изно-
сом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение
и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
3. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно
для сверления дерева, расщепляемых пласт-
масс и металлов.
Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с производите-
лем станка.
Запрещается обрабатывать магний – высокая
опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предос-
тавленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о воз-
можных опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст рабочего.
Наряду с указаниями по технике безопасно-
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-1100R
сти, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей
страны необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы
на металло- и деревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие
в результате этого. Ответственность несет
только пользователь.
3.1.2 Указания по транспортировке и установке
Для установки станка пол должен быть ров-
ным.
В целях безопасности разрешается поднимать и передвигать станок только одному че-
ловеку.
Не вставайте под станком во время подъёма
и транспортировки станка.
Во время транспортировки и установки станка
надевайте защитный шлем.
Все рычаги должны быть зафиксированы.
Если станок вести более 25 кг, используйте
оборудование для транспортировки соответ-
ствующей грузоподъёмности.
Убедитесь, что транспортировочные ремни
достаточно прочные для подъёма станка.
Перед транспортировкой и установкой станка,
отключите его от сети. Если необходимо
включить станок, сообщите другому операто-
ру о непредвиденной остановке.
Для установки, транспортировки или чистки
станка надевайте защитные перчатки.
3.1.3 Безопасная работа
Не снимайте со станка защитные приспособ-
ления.
Не демонтируйте и не устанавливайте в другое место концевые выключатели, предохра-
нители и блокировочные выключатели.
Не касайтесь выключателя мокрыми руками.
Следите за тем, чтобы Вас не защемило вра-
щающимся деталями станка.
Для защиты длинных волос надевайте защит-
ную сетку или защитную каску.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные ча-
сы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте в прогулочной обуви.
Защитные перчатки надевайте для подачи и
разгрузки заготовки.
Работать на станке должен только один опе-
ратор.
Во время работы стружки могут отлетать в
стороны. Надевайте защитную маску.
Выключайте станок после работы.
3
Надевайте респиратор, если Вы работаете с
использованием СОЖ.
Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его обслуживания
и подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво сто-
ял на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы об
нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвиж-
ные элементы станка во время его работы.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание,
что медикаменты также могут оказывать
вредное воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с
помощью расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещени-
ях и не подвергайте его воздействию дождя.
Перед обработкой удалите из заготовок гвоз-
ди, стружку и другие инородные предметы.
Используйте для работы только хорошо зато-
ченные инструменты.
Обрабатывайте только заготовки, которые
надежно лежат на столе.
Никогда не эксплуатируйте станок с открытым
защитным экраном и кожухом ременной пере-
дачи.
Перед началом работы удалите из патрона
ключ и уберите прочие инструменты.
Удаляйте стружку и заготовки только при ос-
тановленном станке.
Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифи-
цированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сете-
вой кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и
очистке станка производить только при полной остановке станка и при вытащенном сете-
вом штекере.
Сохраняйте безопасное расстояние между
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-1100R
Вашими пальцами и вращающимся сверлом,
следите, чтобы Ваши руки или заготовка не
соскользнули.
Обезопасьте заготовку от прокручивания вме-
сте со сверлом.
Используйте зажимы, тиски или иные вспомогательные устройства для фиксирования за-
готовки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку
только руками.
Всегда, когда это только возможно, упирайте
заготовку в стойку, чтобы предотвратить ее
прокручивание.
Если заготовка для этого слишком короткая,
или стол был наклонен, прочно зажмите заго-
товку на столе.
Используйте пазы в столе или устанавливае-
мые упоры и прижимы.
Всегда прикручивайте тиски к столу.
Никогда не работайте на весу (свободно
удерживаемая заготовка без опоры о стол),
кроме полировочных работ.
Проверяйте надлежащее крепление сверлильной головки и сверлильного стола, преж-
де чем начать работу.
Не производите регулировки сверлильной головки или сверлильного стола, когда станок
работает.
Если центр тяжести заготовки расположен за
пределами стола, прочно закрепите заготовку
на столе или используйте роликовый упор.
Не используйте инструменты с проволочными
щетками, фрезы, режущие диски и шлифо-
вальные диски на этом станке.
Опасность защемления, когда опускаются коробка передач и консоль или шпиндель опус-
кается к рабочему столу. (Винт консоли вращается при низкой скорости 0,8 м/мин).
Во время работы оператор должен стоять пе-
ред станком.
3.1.4 Указания по техническому обслуживанию
Выключайте станок перед проведением работ
по техническому обслуживанию.
Работы по ремонту электрооборудования
должны проводить только квалифицирован-
ные электрики.
После работы отключайте станок от сети.
Для добавления или замены смазочного мас-
ла используйте рекомендованное масло Tailift
или его аналог. Подробнее об этом читайте в
разделе «Смазка».
Если необходимо очистить станок от стружки
отключайте станок от сети.
4
3.2. Предупредительные таблички
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-1100R
Внимание: не меняйте скорость во время
вращения шпинделя!
Вид станка JRD-1100R спереди
1. Будьте осторожны с вращающимся ин-струментом.
2. Во время работы надевайте защитные очки
3. Не меняйте скорость во время враще-ния шпинделя.
5. Для безопасности зафиксируйте
станок с помощью анкерных болтов.
Этикетки
Вид станка JRD-1100R спереди
Модель, серийный номер, дата, компанияизготовитель и т.д
4. СПЕЦИФИКАЦИЯСТАНКА JRD-1100R
4.1 Срок службы станка
Расчет приблизительного срока службы стан-
ка:
При условии правильного технического обслуживания, нормальной эксплуатации, не
считая изнашиваемые детали.
8 часов x 6 дней x 50 недель x 10 лет = 24000
часов.
4.2 Габаритные размеры станка и схемы.
АхВхС .............................. 1710х715х2530 мм
4. Опасно: высокое напряжение
5
4.3 Описание станка JRD-1100R
1 Основание: опора станка. В основании
станка находится СОЖ, на основании уста-
новлен стол коробчатого сечения.
2 Редуктор: центральная часть свер-
лильного станка. Здесь находятся переключатель частоты вращения, регулировка автопо-
дачи, шпиндель.
3 Консоль: служит опорой редуктора и
соединяется с колонной.
4 Стойка: опора редуктора и консоли,
установлена на основании.
5 Верхний кожух: расположен вверху ко-
лонны.
6 Стол коробчатого сечения с зажима-
ми: позволяет достичь необходимой точности
обработки.
7 Двигатель: поднимает редуктор.
4.4 Технические характеристики
Диаметр стойки260 мм
Расст. между шпинделем и стойкой ....... 1100 мм
Расст. между шпинделем и стойкой, ........ 270 мм
Ход сверлильной головки по консоли ....... 840 мм
Расст. между шпинделем и основанием .. 1280 мм
Расст. между шпинделем и основанием... 480 мм
Вертикальное перемещение консоли ....... 800 мм
Размеры рабочего стола ............ 635х520х415 мм
Макс. высота станка от пола .....................2530 мм
Высота от верхушки стойки до пола ........2000 мм
Масса (нетто) ....................................................... 1800 кг
Масса (брутто) .............................................. 1950 кг
Габаритные размеры (ДxШxВ) ............................
................................................... 1880х864х2210 мм
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-1100R
*Примечание:Спецификация данной
инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были
актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Компания WMH Tool Group
оставляет за собой право на изменение
конструкции и комплектации оборудования
без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
4.5 Стандартное исполнение и принадлежности
Стандартное исполнение
Установочные инструменты (включая
ящик)
Система подвода СОЖ (включая насос)
Встроенная лампа местного освещения
Коробчатый рабочий стол
Принадлежности
Поворотный стол
4.6 Рабочее положение и уровень шума
Рабочее положение: около 1 метра от коробки
передач.
Высота: 1,6 метра от пола.
Уровень шума
На холостом ходу
При частоте вращения 1500 об/мин уровень
шума составляет 73 дБ (A).
При частоте вращения 88 об/мин уровень шу-
ма 70 дБ (А).
Во время работы
Материал SS41, толщина 32 мм, диаметр
резца 32 мм:
При частоте вращения 88 об/мин и скорости
подачи 0,09 мм уровень шума составляет 73 дБ
(А).
При частоте вращения 88 об/мин и скорости
подачи 0,05 мм уровень шума – 71 дБ (А).
6
5. ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
5.1 Требования основанию
Основание, на котором стоит станок должно
быть ровным и прочным.
Примечание: для выравнивания основания
обратитесь к разделу «Регулировка». Основание необходимо выровнять перед пуском
станка в эксплуатацию. Допустимое расхож-
дение в пределах 1 мм на метр.
Схема пола (единица мм)
Схема фундамента
Эти схемы предназначены для основания и
анкерных болтов, и для соответствующего
положения станка JRD-1100R.
5.2 Пространство вокруг станка
Приведённые здесь расчеты являются обла-
стью поворота консоли на 360º. Самый большой внешний круг плюс 1000 мм (см. Рис.).
Расстояние от центра стойки до конца
консоли – 1428 мм
Плюс площадка для технического обслуживания (A) 1000 мм
Общее пространство (B) – 4856 мм
5.3. Условия эксплуатации
a. Не устанавливайте станок в области
прямого солнечного света.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-1100R
b. Для нормальной эксплуатации диапа-зон температуры должен быть от +5º до 40º.
c. Влажность: от 30% до 95%. При макс.
температуре 40°C относительная влажность
должна быть не больше 50%. При относитель-
но низкой температуре, влажность должна
быть в пределах допустимой нормы. Напри-
мер, при температуре 20°C влажность должна
быть 90%.
d. Не используйте станок поблизости от
мест хранения горючих жидкостей и газов.
e. Не используйте станок вблизи таких
электроустановок, как, например, сварочная
машина и электроэрозионный станок.
f. Основание, на котором будет установлен станок, должно быть гладким и ровным.
g. Рабочее место должно быть хорошо освещено: более 300 лк.
h. В помещении должна быть хорошая
вентиляция.
5.4 Требования по подключению станка к
сети
a. Допустимое колебание напряжения:
норма ±10% напряжения.
b. Допустимое колебание частоты: ± 1Гц
(50/60 Гц).
c. Продолжительность моментального
отключения: 10 миллисекунд.
d. Допустимый скачок напряжения.
Максимальное значение 200% или меньше
фактического значения линейного напряжения
(эффективное значение). Продолжительность:
1,5 миллисекунды или меньше.
e. Допускается переменное напряжение
искажения формы сигнала.
f. Допустимый дисбаланс сетевого напряжения: 5% или меньше.
g. Мощность:
Двигатель ............................................ 2,25 кВт
Двигатель консоли ............................. 0,75 кВт
Двигатель насоса ........................ СОЖ 0,1 кВт
Электрическое оборудование необходимо
транспортировать и хранить при температуре
от - 25ºС до +55ºС. Если это невозможно, необходимо принять соответствующие меры,
чтобы оборудование выдержало высокую
температуру. Оборудование может выдержать
высокую температуру +70ºС в течение 24 часов. Кроме того, необходимо предохранять
оборудование от повреждений из-за вибрации
или ударов.
Для транспортировки станок необходимо за-
паковать и закрепить в упаковке.
7
Модель
JRD-1100R
Общая масса
1950 кг
Необходимое погрузочное
оборудование
2,5 тонны
h. Как закрепить станок, показано на рисунке выше.
i. 1 – стопорный рычаг консоли: затяните
рычаг по часовой стрелке.
j. 2 – стопорный рычаг стойки: затяните
рычаг по часовой стрелке.
k. 3 – стопорный рычаг коробки передач:
поднимите рычаг вверх и затяните его, затем
привяжите к рукоятке изменения скорости,
чтобы рычаг не упал во время транспортиров-
ки.
l. 4 – деревянная опора. Из-за массы она
может сместиться во время транспортировки.
Деревянный блок необходим для опоры консоли, а также предохраняет от столкновения
во время пробного запуска (не убирайте опору
во время распаковки).
m. Блок добавлен для того, чтобы редуктор не давил всей массой на стойку.
n. 5 – крепёжный болт. После упаковки,
станок необходимо зафиксировать болтами,
иначе станок будет двигаться во время транспортировки. Чтобы предотвратить от станок
от падения, зафиксируйте крепёжными бол-
тами.
o. 6 – деревянное основание. Облегчит
транспортировку с помощью вилочного погруз-
чика.
Внимание: все рычаги должны быть затянуты.
Обратитесь к разделу «Указания по безопас-
ности», которые касаются транспортировки.
Габаритные размеры (ДхШхВ):
1880 х 864 х 2210 мм
6.2. Транспортировка
Схема массы станка и центра тяжести.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-1100R
Стрелка на рисунке обозначает центр тяжести
станка. Он находится на расстоянии примерно
200 мм от стойки, если измерять от середины
деревянного блока.
6.2.1 Перемещениестанка
Для перемещения станка используется вилоч-
ный погрузчик.
На рисунке показано, как перемещать станок
при помощи вилочного погрузчика.
a. Для перемещения поддона должен
быть погрузчик соответствующей грузоподъ-
емности.
b. Как показано на рисунке, вставьте вилы в отверстия внизу поддона.
c. Отрегулируйте расстояния от вил до
центра тяжести (L1 и L2=350 мм).
d. Вилы погрузчика должны полностью
заходить в отверстия поддона.
e. Закрепите станок на погрузчике с помощью металлической цепи или проволоки.
Внимание:
a. Вилы погрузчика должны полностью
заходить в отверстия поддона.
b. Расстояние L1 должно быть равно расстоянию L2, чтобы станок удерживал равновесие.
6.2.2 Порядок упаковки
Примечание:
убедитесь, что грузоподъём-
ность погрузчика соответствует массе станка.
8
Следуйте следующей инструкции:
Электропитание: переменный
ток ±10 % 1Ф 50/60Гц±1Гц
Ёмкость
электрообо-
рудования
(KVA)
Пункт
Модель
Площадь контакта фазы, которая
подключена к
оборудованию
(мм2)
Номи-
нальный
ток
(A)
380V
380V
JRD-1100R
3.5
9.87
7.853
1. Установите основание 1 под станком и за-крепите основание и станок болтами.
2. Установите боковую пластину 2.
3. Установите боковую пластину 3.
4. Установите боковую пластину 4.
5. Установите боковую пластину 5.
6. Установите верхнюю пластину 6 и закрепи-те.
6.3 Установка станка
6.3.1 Установите станок на крепёжные болты на поддоне.
Инструменты
Такелажная цепь, подъёмное устройство, подвижная плита, вставки и блоки для регулировки
уровня.
Работа
a. После демонтажа деревянного поддона
достаньте инструкцию и ящик с инструмента-
ми.
b. Открутите крепёжные болты.
c. Подцепите станок, используя такелаж-
ную цепь, и переместите его на место установ-
ки.
d. Совместите анкерные болты и отвер-
стия в основании. Установите регулировочные
блоки под регулировочными болтами.
e. Уберите подъёмное устройство и такелажные цепи.
f. Закрутите гайки анкерных ботов.
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-1100R
1. Регулировочные болты.
6.3.3 Установка электрического оборудования
a. Подготовьте длинный провод (около 30 м).
b. Подключите L1 L2 и L3 к главному выклю-чателю.
c. Подключите заземляющий провод к за-земляющему основанию.
Примечание: в таблице приведены характеристики главного выключателя.
6.3.2 Выравнивание станка
Инструменты
1. Уровень с погрешностью 0,02 мм/м
2. Гаечный ключ, регулировочные блоки. Регулировка
a. Отрегулируйте регулировочные болты, чтобы они касались регулировочных блоков.
b. Положите уровень на рабочий стол.
c. Определите самую высокую точку с
помощью уровня, то точка будет исходной
точкой.
d. Отрегулируйте погрешность регулиро-
вочных болтов с помощью уровня, погрешность
должна быть не больше 1 градуса.
6.4 Пробный запуск после установки
a. Включите станок.
b. Нажмите кнопку аварийного останова. Станокдолженнемедленно остановиться.
c. Снова включите станок.
d. Убедитесь, что двигатель работает
равномерно. Если обнаружите какие-либо неполадки, поменяйте положение двух проводов
из трех L1, L2 и L3.
e. Проверьте, все ли механизмы работаю
правильно.
6.5 Демонтажстанка
Демонтаж станка – это операция противоположная монтажу.
9
7. РАБОТА СТАНКА
Вид станка JRD-1100R спереди.
Вид станка JRD-1100R сзади.
№
Деталь
Описание
1
Стопорная рукоятка стойки
Для фиксации положения консоли на стойке. Установите консоль
под необходимым углом и зафиксируйте с помощью стопорной ру-
коятки.
2
Стопорная рукоятка кон-
соли
Для фиксации положения консоли. После перемещения консоли
вверх или вниз до нужной высоты зафиксируйте консоль при помощи
стопорной рукоятки.
3
Стопорная рукоятка свер-
лильной головы
Для фиксации горизонтального положения шпинделя и коробки передача на консоли. После перемещения шпинделя влево или впра-
во зафиксируйте шпиндель при помощи стопорной рукоятки.
4
Регулировочная ручка: 3
скорости
Для регулировки частоты вращения шпинделя. 3 скорости шпинде-
ля.
5
Регулировочная рукоятка:
2 скорости
Для выбора диапазона скорости: от высокого до низкого. В сочета-
нии с регулировочной ручкой (4) на станке 6 скоростей.
6
Маховик для перемещения
сверлильной головы
Является индикатором автоматической подачи резца. Вращается во
время подачи резца.
7
Рукоятка поворота консо-
ли
Не требует большой физической силы. Это самый безопасный метод поворота консоли.
8
Главный индикатор
Показывает глубину сверления. Предел шкалы менее 100 мм.
9
Рычаг выключения подачи
Служит для включения и выключения автоматической подачи рез-
ца.
10
Регулировочная рукоятка
глубины сверления
Для регулировки положения главного индикатора и подачи.
11
Маховик
Для перемещения сверлильной головы вправо или влево.
12
Стойка
Служит для опоры редуктора и консоли. Установлена на основании.
13
Кожух
Под кожухом расположен двигатель, который предназначен для пе-
ремещения редуктора и консоли вверх или вниз.
14
Главный двигатель
Приводит в движение шпиндель.
15
Консоль
Служит опорой редуктора, соединяется со стойкой.
16
Рабочий стол
Стол коробчатого сечения, на котором зажимается и устанавлива-
ется заготовка.
Благодаря столу сокращается расстояние между заготовкой и
сверлом.
17
Основание
Является центром тяжести станка. В основании хранится СОЖ. Если Вы не используете рабочий стол, его можно использовать в ка-
честве опоры заготовки или в качестве основания. Канавки в по-
верхности стола очень удобны для зажима заготовки.
18
Шпиндель
В шпинделе установлены сверло, винторезная головка, сверлиль-
7.1. Описание станка
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-1100R
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.