• Большое спасибо за доверие, которое
Вы оказали нам, купив оборудование
марки JET!
• Данная инструкция была составлена для владельцев и пользователей
ленточнопильного станка JWBS-9X,
чтобы обеспечить безопасность во
время сборки, работы и технического
обслуживания.
• Внимательно прочитайте и уясните
для себя информацию данной инструкции и прилагаемых документов.
• Для максимально продолжительной
эксплуатации
тельности станка советуем тщательно
ознакомиться с инструкцией и строго
следовать ее предписаниям.
и высокой производи-
Содержание
1. Техника безопасности при
пилении
• Допусккиспользованию
• Правилабезопасности
• Дополнительныеопасности
2. Описание
• Технические данные
• Уровеньшума
• Комплектпоставки
• Описаниестанка
3. Транспортировкаизапуск
• Транспортировка и установка
• Монтаж
• Электроподключение
• Удаление опилок и пыли
• Запуск
4. Эксплуатациястанка
5. Установкаинастройка
• Сменапильногополотна
• Настройкаходапилы
• Настройканаправляющейпильного
полотна
• Складываниепильногополотна
• Настройкаугланаклонарабочего
стола
• Применение шкалы наклона
6. Техническое обслуживание
7. Устранениенеисправностей
8. Защитаокружающейсреды
9. Поставляемые
принадлежности
10. Безопасная эксплуатация
В инструкции использованы следующие
символы для привлечения внимания к
важной информации:
Внимание!
Предупреждение об опасности
Примечание
Важная дополнительная
информация
Общие указания
Прочтите все указания и
инструкции
1. Техника безопасности при
пилении
1.1 Надлежащее использование
• Станок был специально сконструирован для пиления различных материалов, в том числе дерева, деревосодержащих материалов и твердого
пластика.
• Запрещается обработка других материалов на данном станке. В отдельных случаях это допустимо, но только
после консультации с производителем.
• Запрещается обработка металлических заготовок на данном станке.
• Заготовка
установлена и закреплена.
• Для правильного использования станка необходимо следовать предписаниям данной инструкции.
• Станок разрешается эксплуатировать
лицам, которые ознакомлены с его
работой, техническим обслуживанием
и предупреждены о возможных опасностях.
• К использованию станка допускаются
лица не моложе установленного возраста.
• Использовать станок только в
ски исправном состоянии. При работе
на станке должны быть установлены
все защитные приспособления и
крышки.
• Вдобавок к требованиям по безопасности, содержащимся в данной
инструкции, и государственным правилам, следует ознакомиться с общепринятыми техническими правилами,
касающимися работы на деревообрабатывающих станках.
• При ненадлежащем использовании
товара, производитель отказывается
ответственности и передает ее ис-
от
ключительно пользователю.
должна быть безопасно
техниче-
1.2 Правилабезопасности
• Деревообрабатывающие станки могут
быть опасны при неправильной эксплуатации.
• Поэтому должны соблюдаться общие
технические правила, а также следую-
щие указания.
• Прочитайте инструкцию и убедитесь,
что вы поняли указания перед началом монтажа и эксплуатации.
• Держите данную инструкцию рядом со
станком, оберегайте ее от загрязнений
и влаги. Передайте ее новому владельцу станка.
• Запрещается производить в станке
любые технические изменения.
• Ежедневно проверяйте наличие и исправность защитных приспособлений
перед включением станка.
• При обнаружении неисправности защитных приспособлений не включайте
станок, отсоедините шнур питания.
• При работе со станком запрещается одевать одежду со свободными
краями, длинные волосы следует
прибрать.
• Перед началом работы снимите
галстук, кольца, наручные часы и
другие украшения, закатайте рукава
до локтей.
• Надевайте безопасную обувь; никогда
не надевайте при работе со станком
шлепки или сандалии.
• Всегданадевайтеприработе
- защитныеочки
- берушиилишумоизолирующие
наушники
- респираторы или устройства защиты
от пыли.
• Запрещается одевать перчатки во
время
работы на станке.
• Всегда надевайте перчатки, если нужно взять в руки пильную ленту.
• Контролируйте время останова станка,
оно не должно превышать 10 секунд.
• Убедитесь, что цилиндрическая заготовка не перекатывается во время
обработки.
• При обработке заготовок, которые
трудно удержать, используйте удлинение стола и дополнительную опору.
• Всегда опускайте
ляющую пильного полотна как можно
ближе к заготовке.
• Если рабочий стол наклонен, используйте упор, закрепите его только на
нижней части стола.
• Всегда закрепляйте и направляйте
заготовку во время работы станка
безопасным способом.
• Удаляйте заклинившую заготовку и
обрезки только при выключенном двигателе и при полной остановке
• Установите станок таким образом,
чтобы оставалось достаточно места
для безопасной работы и установки
заготовки.
• Рабочая зона станка должна быть
хорошо освещена.
• Станок спроектирован для работы в
верхнюю направ-
станка.
2РусскийЛенточнопильныйстанок JWBS-9X
закрытом помещении и должен быть
установлен на устойчивую, ровную и
твердую поверхность.
• Убедитесь, что силовой шнур проложен таким образом, что не мешает
работе и об него нельзя споткнуться.
• На полу вокруг станка не должно быть
загрязнений, обрезков или масла.
• Будьтебдительны!
• Будьтепредельновнимательны при работесостанком.
• Соблюдайте чувство меры.
• Телодолжнонаходитьсявэргономичномположении.
• Всегданаходитесь в сбалансирован-нойпозиции.
• Не работайте на станке, если вы устали.
• Неработайтенастанке, есливына-
ходитесь под действием наркотиков,
алкоголя или любых медикаментов.
Помните, что медикаменты могут влиять на ваше поведение.
Держите детей и посторонних на
•
безопасном расстоянии от рабочей
зоны.
• Запрещается прикасаться к внутренним частям станка во время его
работы или если станок не полностью
остановился.
• Запрещается оставлять работающий
станок без присмотра. Прежде чем
покинуть рабочее место, отключите
станок.
• Не включайте станок вблизи воспламеняющихся жидкостей и газов.
• Изучите методы пожаротушения и
пожарной тревоги, например принцип
работы огнетушителя и его месторасположение.
• Не используйте станок во влажных помещениях и не допускайте его попадания под дождь.
• Древесная пыль является взрывоопасной и также представляет угрозу
здоровью.
• Некоторые виды древесной пыли, в
частности, древесная пыль тропи-
деревьев, а также древесная
ческих
пыль твердых пород дерева, таких
как бук и дуб, классифицируются как
канцерогенные вещества.
• Всегда используйте подходящие
устройства для пылеудаления.
• Перед началом работы удалите все
гвозди и другие посторонние предметы с заготовки.
• Используйте толкатель при обработке
концов узкой заготовки.
• Всегда храните толкатель или держатель рядом со станком, даже когда он
не используется.
• Технические условия по максимальному или минимальному размеру за-
готовки должны быть соблюдены.
• Не удаляйте древесную стружку и части заготовки, пока станок полностью
не остановится.
• Запрещается работать на станке без
защитных ограждений – существует
большой риск получения травмы!
• Невставайтенастанок.
• Подключениеиремонтэлектрического
оборудования осуществляется только
квалифицированными электриками.
• Поврежденный или изношенный кабель следует
немедленно заменить.
• Перед настройкой или обслуживанием
станка следует отключить его от источника питания.
• Неисправные пильные полотна должны быть немедленно удалены.
1.3 Прочаяопасность
• Даже при использовании станка согласно правилам некоторые опасности
все еще существуют.
• Движущаяся пила в рабочей зоне
может нанести травму.
• Сломанная пила может нанести травму.
• Отлетевшая заготовка может нанести
травму.
• Стружка и опилки могут нанести вред
здоровью. Обязательно надевайте
средства индивидуальной защиты,
такие как защитные очки, средства
защиты слуха, приспособления для
защиты от пыли.
• Используйте подходящую систему
удаления пыли.
• Неправильное электроподключение
или поврежденный шнур могут стать
причиной получения травм от удара
током.
2. Описание
2.1 Технические характеристики
Диаметр шкивов Ø240 мм
Максимальная ширина заготовки (просвет до рамы)
Максимальная высота заготовки 80 мм
Размер пильного полотна 1575x6,3x0,35мм-
Ширина пильного полотна 3 - 10 мм
Толщина пильного полотна 0,3 – 0,4 мм
Скорость резания 660 м/мин
Размер стола (Дx Ш) 300x300 мм
Диапазон наклона стола 0° - 45°
Диаметр вытяжного штуцера Ø53мм
Габаритный размер (ШxГxВ) 520x500x740 мм
Масса 20 кг
Электропитание 220В ~1/N/PE 50Гц
Выходная мощность 350В, S1
Ток 1,6 A
Удлинитель (H07RN-F) 3x1,5мм²
Предохранитель 10 A
Галогеновая лампа станка 12 В, 21 Ватт
Примечание
• Спецификация данной инструкции
является общей информацией.
230 мм
6TPI
• Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию станков, что может привести к
изменению технических характеристик
оборудования, его стандартной комплектации, дополнительных принадлежностей и внешнего вида.
• Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
2.2 Уровеньшума
(Допустимое отклонение 4 дБ)
Размер тестируемой заготовки из бука:
20 мм
Уровень звуковой мощности
(согласно EN ISO 3746):
Холостой ход: LwA 80 дБ(A)
Рабочий ход: LwA 93,6 дБ(A)
Уровень звукового давления
(EN ISO 11202):
Холостой ход: LpA 74,7 дБ(A)
Рабочий ход: LpA 87,2 дБ(A)
• Приведенные значения относятся
к уровню издаваемого шума и не
являются необходимым уровнем для
безопасной работы. Данная информация представлена для того, чтобы
опе-
ратор мог снизить риски и опасность.
2.3 Комплектпоставки
• Рабочийстол
• Упор
• Шкаланаклона
• Лампастанка
• Вытяжнойштуцер Ø 57 мм
• Комплектдлясборки
• Ленточноеполотно
• Дополнительнаяопора
• Инструкцияпоэксплуатации
• Переченьзапасныхдеталей
2.4 Описаниестанка
Рис. 1
A - Ручка регулировки натяжения по-
лотна
B - Верхнеесмотровоеокно
3РусскийЛенточнопильный станок JWBS-9X
C - Ручкарегулировкиверхнейнаправляющейполотна
D - Светильник
E - Верхнеезащитноеограждениепилы
F - Упор
G - Ленточноеполотно
H - Шкаланаклона
I - Рычагнатяженияполотна
J - Стол
K - Ручкарегулировкиходапилы
L - Фиксатор направляющей полотна
M - Переключатель
N - Узел двигателя
O - Дополнительнаяопора
P - Вытяжной штуцер
Q - Ручкарегулировкиугланаклона
стола
• Перед началом работы закрепите
четыре резиновые ножки в отверстиях
в углах основания станка с помощью
болтов (M6x30), больших шайб 6 и
гаек (M6) как показано на рисунке
(Рис. 3).
Рис. 3
Установка дополнительной
опоры
• Вставьте дополнительную опору в
соответствующие два отверстия сбоку
основания.
• Совместите отверстия в опоре и основании.
• Закрепите опору с помощью двух болтов и гаек (Рис. 4).
• Осторожно установите стол, пропуская пильное полотно через прорезь в
столе (Рис 6).
Рис. 6
• Удалите регулировочную ручку с рамы
станка.
• Установите стол на раму. Снова установите регулировочную ручку.
• Закрепите стол в нужном положении
при помощи фиксатора угла наклона.
• Используя угольник, установите стол
перпендикулярно к полотну. Отрегулируйте упор стола, если это необходимо.
• Установите указатель на 0°.
• Вставьте и затяните болт
барашек в отверстие на передней
кромке стола (Рис 7).
и гайку-
Рис. 2
3. Транспортировкаизапуск
3.1 Транспортировкаиустановка
• Для транспортировки станка используйте автопогрузчик или ручные
тележки.
• Станок создан для работы в закрытом
помещении и должен быть установлен
на устойчивую и ровную поверхность.
• При необходимости станок можно прикрепить болтами к основанию.
• Для удобства транспортировки станок
собран не полностью.
3.2 Сборка
• Если при распаковке обнаружены
повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом
Вашему продавцу.
• Удалите болт и гайку-барашек из
отверстия на передней кромке стола
(Рис 5).
Рис. 7
Установка упора:
• Поднимитефиксаторупоравверх.
• Разместитеупорнастоле таким об-
разом, чтобы фиксатор находился в
передней части стола.
• Опустите фиксатор, чтобы зафиксировать упор на столе.
• Чтобы переместить упор, поднимите фиксатор и передвиньте упор в
нужную позицию. Опустите фиксатор,
чтобы закрепить упор (Рис. 8).
Установка резиновых ножек
Рис. 5
4РусскийЛенточнопильный станок JWBS-9X
Рис. 8
Внимание!
Никогда не используйте наклон
и упор одновременно. Пильное
полотно может заклинить в
заготовке. Оператор может
получить травмы и/или заготовка
может быть повреждена.
3.3 Электроподключение
• Электрический кабель станка и другие
удлинители должны соответствовать
действующим нормам.
• Напряжение в сети должно соответствовать указанному на табличке
станка.
• Электроподключение должно содержать защитный предохранитель на
10А.
• Используйтетолько шнуры с марки-ровкой H07RN-F.
• Электроподключениеиремонтэлек-
трооборудования должен осуществляться только квалифицированными
электриками.
3.4 Подключение к вытяжной
установке
• Перед началом работы станок должен
быть подключен к вытяжной системе.
• Вытяжная установка должна автоматически включаться при включении
станка (Рис 9).
Рис. 9
3.5 Запуск
Станок включается нажатием на зеленую кнопку
Светильник станка включается автоматически при запуске двигателя.
Красная кнопка останавливает станок.
4. Эксплуатациястанка
• Правильноеположениеприработе:
• Стойтепередстанкомвнаправлениирезания.
• Обработказаготовки:
• Расположитеруки на заготовке за пределамизонырезания.
• Двигайтезаготовку к ленточному по-
лотну и следуйте намеченной линии
реза, поворачивая заготовку.
• Продвигайте заготовку вперед не останавливаясь; закончите резание одним
движением.
• Не тяните заготовку обратно,
пильное полотно может сойти с направляющих.
• Для размещения длинных и широких
заготовок на станке используйте роликовые стойки.
так как
Советы по работе со станком:
• Работайте только острыми и исправными пилами.
• Вблизи зоны резания используйте для
подачи заготовки толкатель.
• Используйте специальный толкатель
для подачи маленьких и узких заготовок.
• Используйте подходящий клин для
предотвращения прокручивания
круглой заготовки под влиянием силы
резания.
• Для санкционированного использования станка необходимо изучить
приложение А «безопасная эксплуатация» (на последних страницах данного
руководства)
• Работы по установке и настройке
могут производиться только после защиты станка от случайного включения
– выдерните вилку из розетки.
5.1 Сменапильнойленты
• Пильная лента должна соответствовать техническим условиям.
• Выберите полотно, подходящее для
данного вида работ и для данного
материала заготовки.
• Для продольного распила высоких
заготовок: используйте широкие пилы
(например, 10 мм), с крупными зубьями.
• Для узкого криволинейного распила используйте узкие пилы (например, 3
мм).
• Перед установкой проверьте полотно на наличие дефектов (трещины,
сломанные зубья, гнутые участки). Не
используйте неисправные пилы.
Зубья пилы должны быть направлены
•
всторонурезания (вниз).
• Всегданадевайтеподходящие пер-
чатки, когда устанавливаете пильную
ленту.
• Смену полотна можно производить
только после отключения станка от
сети!
5.2 Каксложитьпильноеполотно
• Держитеполотноводнойруке.
• Полотнодолжнопровиснутьверти-
кально, удерживайте полотно на полу
ногой.
• Сделайте поворот рукой на 360° (полный круг) по мере того, как укладываете полотно к полу.
5.3 Регулировка хода полотна
Внимание!
Запрещается производить
регулировку хода полотна при
включенном станке.
• Отсоединитестанокотэлектросети.
• Дляпроверкиходапильногополотна
прокрутите шкив по часовой стрелке
вручную. Наблюдайте за ходом в смотровое окно.
• Правильный ход пильного полотна
достигается, когда ведущий и ведомый
шкив выровнены.
• Регулировочная ручка на задней части
рамы используется для изменения
угла наклона верхнего шкива и выравнивания
пилы.
• Если пила движется от корпуса станка,
поверните ручку по часовой стрелке.
Если пила движется в сторону корпуса
станка, поверните ручку против часовой стрелки.
• Когда движение полотна будет отрегулировано, зафиксируйте настройки,
затянув гайку. См. Рис.10 и Рис. 13.
ведущегошкива ленточной
5РусскийЛенточнопильный станок JWBS-9X
5.4 Регулировка направляющей
полотна
• Запрещается производить регулировку направляющей полотна во время
работы станка.
• Откройтекрышкушкива.
• Снимитекрышкуполотнасверхней
направляющей.
Рис. 10
Верхняя направляющая:
• Верхняя направляющая состоит из
направляющих блоков для боковой
опоры и шарикового подшипника для
задней опоры.
• Ослабьте винты и отрегулируйте направляющие блоки по бокам пилы (см.
Рис 10 и 11).
• Расстояние между блоками и полотном должно быть 0,05 мм. Используйте калибр толщины, чтобы проверить
расстояние между блоками и пильной
лентой.
• Зафиксируйте настройку, затянув
винты.
• Отрегулируйте положение подшипника позади полотна. Для этого ослабьте
винт с внутренним шестигранником и
переместите вал подшипника в нужное положение (см. Рис. 12).
мм до поверхности заготовки. Затяните ручку верхней направляющей.
Рис. 12
Нижняя направляющая:
• Нижняя направляющая пилы состоит
из направляющих блоков для боковой
опоры и шарикового подшипника для
задней опоры.
• Ослабьте винты (см. Рис. 13) и отодвиньте направляющие блоки от
полотна.
• Ослабьте винты с внутренним шестигранником и настройте нижнюю опору
таким образом, чтобы задняя часть
полотна находилась на расстоянии
0,05 ммотподшипника
• Затянитевинтысвнутреннимшестигранником.
• Отрегулируйтенаправляющиеблоки побокампилы.
• Расстояниемеждублоками и пилой
должно быть 0,05 мм. Используйте
калибр толщины, чтобы проверить
расстояние между блоками и пилой.
• Зафиксируйте настройки, затянув
винты.
ность.
5.6 Настройкаугланаклонастола
• Рабочийстол может иметь наклон от
0° до 45° вправо.
или обслуживающих работ все защитные устройства и ограждения следует
немедленно установить на станок.
• Неисправные защитные устройства
следует немедленно заменить.
• Регулярно проверяйте
лотна. Ослабьте натяжение полотна,
если станок не используется долгое
время.
• Регулярно проверяйте настройки направляющих пилы.
• Регулярно проверяйте пилы на наличие повреждений. Неисправные пилы
должны быть немедленно заменены.
натяжение по-
Для очистки шкивов:
• Резиновую шину шкива нужно регулярно очищать.
Для натяжения ремня:
• Отключитестанокотэлектросети.
Вкладыш стола:
• Заменитеизношенныйвкладыш.
• Вкладышнедолженвыступатьнадповерхностьюстола.
• Вкладышстоладолженбытьизготов-
лен из подходящего материала (например, дерево, пластик, алюминий).
Ленточные полотна:
• Обслуживание полотен должно производиться только обученным персоналом.
• Используйте только острые и правильно установленные полотна.
7. Устранение неисправностей
Двигатель не включается
*Нет тока – проверьте электросеть и
предохранитель.
*Неисправный выключатель, двигатель или электрошнур – обратитесь к
электрику.
Чрезмерная вибрация станка
*Станок установлен на неровной поверхности – отрегулируйте положение
станка.
*Скопление пыли на шкивах – очистите
шкивы
*На полотне есть трещины – немедленно замените его
• Дуже дякуємо за довіру, яку Ви надали
нам, купивши обладнання марки JET!
• Ця інструкція була складена для
власників і користувачів стрічковопиляльного верстата JWBS-9X, аби забезпечити безпеку під час складання,
роботи і технічного обслуговування.
• Уважно прочитайте і зрозумійте для
себе інформацію даної інструкції та
доданих документів.
• Для максимально тривалої
експлуатації
верстата радимо ретельно ознайомитися з інструкцією і суворо слідувати її
приписам.
та високої продуктивності
Зміст
1. Техніка безпеки при пилянні
• Допускдовикористання
• Правилабезпеки
• Додатковінебезпеки
2. Опис
• Технічні дані
• Рівеньшуму
• Комплектпостачання
• Описверстата
3. Транспортуваннятазапуск
• Транспортування та встановлення
• Монтаж
• Електропідключення
• Видаленнятирсиіпилу
• Запуск
4. Експлуатаціяверстата
5. Встановленнятаналаштування
• Замінапиляльногополотна
• Налагодженняходупилки
• Налагодженнянапрямноїпиляльного
полотна
• Складанняпиляльногополотна
• Налагодженнякута нахилуробочого
столу
• Застосування шкали нахилу
6. Технiчнеобслуговування
7. Усуненнянесправностей
8. Захистнавколишнього
середовища
9. Приладдя, щопостачається
10. Безпечнаексплуатація
В інструкції використані наступні символи для привертання уваги до важливої
інформації:
Увага!
Попередження про небезпеку
Примітка
Важлива додаткова
інформація
Загальні вказівки
Прочитайте всі вказівки та
інструкції
1. Технікабезпекиприпилянні
1.1 Належнекористування
• Верстат був спеціально сконструйований для пиляння різних матеріалів,
в тому числі дерева, матеріалів, що
містять дерево, і твердого пластику.
• Забороняється обробка інших
матеріалів на даному верстаті. В
окремих випадках це припустимо, але
тільки після консультації з виробником.
• Забороняється обробка металевих заготовок на даному верстаті.
• Заготовка повинна бути
новлена і закріплена.
• Для правильного використання верстата необхідно слідувати розпорядженням даної інструкції.
• Верстат дозволяється експлуатувати особам, які ознайомлені з його
роботою, технічним обслуговуванням і
попереджені про небезпеки.
• До користуванням верстату допускаються особи не молодше встановленого віку.
• Використовувати верстат тільки в
технічно
на верстаті повинні бути встановлені
всі захисні пристосування і кришки.
• Додатково до вимог з безпеки, що
містяться в даній інструкції, і державним правилам, слід ознайомитися
з загальноприйнятими технічними
правилами, що стосуються роботи на
деревообробних верстатах.
• При неналежному використанні
товару, виробник відмовляється від
відповідальності і передає
користувачеві
справному стані. При роботі
безпечновста-
їївиключно
1.2 Правилабезпеки
• Деревообробні верстати можуть
бути небезпечні при неправильній
експлуатації.
• Тому повинні дотримуватися загальні
технічні правила, а також наступні
вказівки.
• Прочитайте інструкцію і переконайтеся, що ви зрозуміли вказівки перед
початком монтажу та експлуатації.
• Тримайте дану інструкцію поруч зі
верстатом, оберігайте її від забруднень і вологи. Передайте її новому
власникові
• Забороняється проводити у верстаті
будь-які технічні зміни.
• Щодня перевіряйте наявність і
справність захисних пристроїв перед
включенням верстата.
• При виявленні несправності захисних пристроїв не вмикайте верстат,
від'єднайте шнур живлення.
• При роботі з верстатом забороняється
одягати одяг з вільними краями, довге
волосся слід прибрати.
• Перед початком
ку, каблучки, наручний годинник та інші
прикраси, загорніть рукави до ліктів.
• Одягайте безпечне взуття; ніколи не
надягайте при роботі з верстатом
шльопанці або сандалії
• Завжди надягайте при роботі захисні
окуляри, беруші або шумоізолюючі
навушники, респіратори або пристрої
захисту від пилу.
• Забороняється одягати рукавички під
час роботи
• Завжди надягайте рукавички, якщо
потрібно взяти в руки пиляльну стрічку.
• Контролюйте час зупинки верстата, він
не повинен перевищувати 10 секунд.
• Переконайтеся, що циліндрична
заготовка не перекочується під час
обробки.
• При обробці заготовок, які важко
утримати, використовуйте подовження
столу і додаткову опору.
• Завжди опускайте верхню напрямну
пилкового полотна
заготовки.
• Якщо робочий стіл нахилений, використовуйте упор, закріпіть його тільки на
нижній частині столу.
• Завжди закріплюйте і направляйте
заготовку під час роботи верстата безпечним способом.
• Видаляйте заготовку, що заклинила, та
обрізки тільки при вимкненому двигуні
і при повній зупинці верстата.
• Встановіть верстат таким чином
залишалося достатньо місця для
безпечної роботи і установки заготовки.
• Робоча зона верстата повинна бути
добре освітлена.
• Верстат спроектований для роботи в
закритому приміщенні і повинен бути
встановлений на стійку, рівну і тверду
поверхню.
• На підлозі навколо верстата не повинно бути забруднень, обрізків або олії.
• Будьте
• Будьтевкрайуважніприроботізверстатом.
верстата.
роботизнімітькрават-
на верстаті.
якомога ближче до
, щоб
пильні!
11Стрічково-пиляльнийверстат JWBS-9XУкраїнська11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.