Jet JTAS-12DX User Manual [ru]

JTAS-12DX
Циркулярная пила
GB Operating Instructions
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
RUS Инструкция по эксплуатации
√√√√
Walter Meier (Tool) AG, Tamperlistrasse 5, CH-8117 Fallanden, Switzerland Вальтер Майер Тул АГ, Темперлиштрассе, СН-8117 Фельланден, Швейцария Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 www.jettools.com; jetinfo.eu@waltermeier.com
Фирма-импортер ООО «ИТА-СПб» Санкт-Петербург, Складской проезд, д. 4а, тел.: +7 (812) 334-33-28 Московский офис ООО «ИТА-СПб» Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83 www.jettools.ru; info@jettools.ru
Гарантийные обязательства JET
Гарантийный срок 2 (два) года исчисляется с даты продажи. Датой продажи является дата оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения гарантийного талона. Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных центрах.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а
также твердых полимерных материалов.
Нельзя пилить изделия из металла. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после
консультации с представителями компании.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого.
В станке нельзя производить никаких технических изменений.
Ответственность несет только пользователь.
Использовать станок только в технически исправном состоянии.
Для станков 380В: Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 4x1,5мм ² (желательно медный, четырёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу. Не запускайте станок в работу!
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по
эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем.
Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте
дальнейшим пользователям.
Ежедневно перед включением пилы проверяйте функционирование необходимых
защитных устройств.
Установленные дефекты пилы или защитных устройств необходимо незамедлительно
устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов.
Не включайте в таких случаях пилу, выключите ее из эл. сети. Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные
часы.
Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной
убор.
Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки.
Проверьте пильный диск на наличие трещин или отсутствие зубов. Не используйте треснувший или тупой, или с отсутствующими пильными зубами, пильный диск. Убедитесь, что пильный диск надежно зафиксирован фланцем и затянут гайкой.
Если вы производите замену пильного диска, то обращайте внимание на то, чтобы разводка зубьев пилы была не уже, а пильный диск не шире толщины расклинивающего ножа.
При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роликовые опоры.
Перед началом работы проверьте правильное направление вращения пильного
диска.
Пильный диск должен достичь максимального числа оборотов, прежде чем начать пиление.
Не допустима остановка пильного диска путем бокового нажатия.
Избегайте обратного удара заготовки.
Всегда применяйте расклинивающий нож и защитный кожух пильного диска. Расстояние между пильным диском и расклинивающим ножом должно составлять от 2 до 7 мм.
При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания. При пилении больших заготовок применяйте соответствующие вспомогательные средства для опоры.
Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было обеспечено их безопасное движение.
Никогда не удерживайте заготовку просто руками.
Поперечные распилы выполняйте только с помощью упора.
Никогда не хватайтесь за вращающийся пильный диск.
При продольном пилении коротких заготовок (меньше чем 120 мм) применяйте толкатель.
Поперечную распиловку проводите только с применением подвижных салазок и торцового упора.
Никогда не пилите одновременно несколько заготовок, а также связок из нескольких деталей.
Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен вверх.
Использование пазовых фрез, а также пильных дисков для выборки пазов, недопустимо. Не применяйте циркулярную дисковую пилу для выбора шпунтов, нарезания пазов и шлицов.
Не используйте станок в целях, для которых он не был сконструирован, не применяйте, например, циркулярную пилу для вырезки сучков.
Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного диска.
Следите за тем, чтобы вентиляционные пазы мотора были всегда чистыми и открытыми.
Устанавливайте пилу таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и для подачи заготовок.
Обеспечьте хорошее освещение.
Следите за тем, чтобы пила была надежно закреплена на ровной поверхности.
Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было споткнуться.
Держите рабочее место свободным от посторонних предметов.
Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем покинуть рабочее место.
Не используйте пилу во влажных помещениях, не оставляйте её под дождем.
Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может привести к возгоранию.
Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем месте.
Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующую вытяжную установку. Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья
Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела.
Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок.
Не перегружайте станок – он будет лучше и дольше работать, если Вы будете применять его в соответствии с его мощностью.
Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке.
Никогда не переносите режущий инструмент над сетевым проводом, и не тяните за него, для того, чтобы вытащить штекер из розетки. Держите сетевой провод подальше от нагревательных элементов, масла и острых кромок.
Работы по электрике станка должны выполняться только квалифицированными
электриками.
Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель.
Никогда не используйте пилу, если возникли проблемы с выключателем.
Убедитесь, что станок заземлен. Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения станка из эл. сети.
Нельзя применять пильные диски из быстрорежущей стали (HSS).
Поврежденные диски немедленно замените.
Изношенный вкладыш стола немедленно замените.
ВНИМАНИЕ опасности
Даже при правильном использовании пилы остаются приведенные ниже опасности.
Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском.
Опасность из-за излома пильного диска.
Опасность ранения отлетевшими частями заготовок.
Опасность от шума и пыли.
Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей).
Применяйте вытяжные установки!
Опасность удара током, при неправильной прокладке кабеля.
Спецификации
708546 RU
Выходная мощность .................................... (380B) 5,0 кВт S1
Потребляемая мощность (380B) 6,5 кВт S6
Диаметр диска ....................................... 305 мм
Диаметр посадочный .............................. 30мм
Частота вращения пильного диска ........... 4300об/мин
Диапазон наклона пильного диска .......... 0'-45' влево
Максимальная высота пропила 0/45 102/76мм
Ширина распила слева 355мм
Высота стола .......................................... 860мм
Размеры стола (с расширением) ......... 800х1200мм
Размеры стола (без расширения) ....... 800х612мм
Расширение стола ( 2шт.) ................ 800х254мм
Диаметр вытяжного штуцера .............. 100мм
Габаритные размеры (ДхШхВ) ............ 930х1370х1040мм
Масса ............................................... 206 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией.
Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства
по эксплуатации. Компания Walter Meier оставляет за собой право на изменение
конструкции и комплектации без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
Отгрузка Контейнера
Распаковка
Удалите все содержимое из коробки.
Если при распаковке Вы обнаружите
повреждения вследствие
транспортировки, не запускайте станок
в работу. Немедленно сообщите об этом
Вашему продавцу. Не выбрасывайте
упаковку, пока не соберёте пилу и не
проверите, что она работает правильно.
Сравните содержимое контейнера со
списком деталей в разделе комплект поставки, и убедитесь, что все детали целы. Об отсутствующих частях, если таковые имеются ,Вы должны сразу сообщить Вашему продавцу. Прочитайте инструкцию полностью для монтажа, технического обслуживания и техники безопасности.
1.
Отвинтите пилу от поддона.
2. Аккуратно поставьте пилу с поддона
на пол.
Не подключайте пилу к источнику
эл.питания, пока сборка станка не
завершена! Несоблюдение этого
требования может привести к серьезным
травмам! Станок должен быть
установлен в помещении с прочным,
ровным полом, хорошей вентиляцией и
достаточным освещением. Оставьте
достаточно места вокруг станка для
крепления чугунных расширений стола,
направляющих параллельного упора и
общего технического обслуживания.
Очистка
Содержание Контейнера
Содержание Контейнера
Содержание КонтейнераСодержание Контейнера
Открытые металлические поверхности, такие как чугунный стол и расширения, получили защитное покрытие на заводе. Оно должно быть удалено мягкой тканью, смоченной керосином. Не используйте ацетон, бензин или растворитель для лаков для этой цели.
Не используйте растворители на пластмассовых деталях, и не используйте абразивные материалы, потому что они могут поцарапать поверхность. Утилизируйте упаковку в соответствии с нормами охраны окружающей среды.
Комплект поставки
Основной контейнер пилы
1 Корпус со столом пилы (А)
1 Блок Вкл/ Выкл (B)
1 Вставка стола (С)
1 Инструкция по эксплуатации (не показана) Основной контейнер пилы
Расширение стола
Два расширения стола упакованы в отдельные коробки.
Столы Расширения
Коробка с боковой крышкой
1 Боковая крышка
Малая Коробка
В коробку вложено
1 защитный кожух в сборе (не показан) 1 нож расклинивающий в сборе (Е) 1 Маховик с ручкой (F) 1 Фиксирующая ручка (G) 2 Большой крюк (H) 1 Малый крючок (J) 1 Толкатель (K) 1 Упор для пиления под углом до 45 градусов (L) 1 Ключ для снятия пильного диска (M)
Loading...
+ 11 hidden pages