Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив оборудование марки JET! Данная инструкция была
составлена для владельцев и пользователей циркулярной пилы JET JSTS-10-M, чтобы обеспечить безопасность при
установке, работе и техническом обслуживании. Внимательно прочтите и уясните для себя информацию данной
инструкции и прилагаемых документов. Для максимально продолжительной эксплуатации и высокой производительности
станка советуем тщательно ознакомиться с инструкцией и строго следовать ее предписаниям.
Содержание
1. Сертификат соответствия
2. Техника безопасности
Надлежащее использование
Общие указания по технике
безопасности
Прочие опасности
3. Техническое описание
Технические характеристики
Звуковая эмиссия
Комплект поставки
Описание станка
4. Транспортировка и запуск
Транспортировка и установка
Сборка
Подключение к системе отвода пыли
Подключение к питающей сети
Запуск
5. Работанастанке
6. Настройка и регулировка станка
Замена пильного диска
Установка и регулировка
расклинивающего ножа
Установка стопоров для
предотвращения отбрасывания
заготовки и защитного ограждения
пильного диска
Указатель наклона пильного диска
Регулировка указателя
направляющего упора
Регулировка углового упора
Регулировка упоров для наклона
на 90° и 45°
Снятие/Замена/Выравнивание
вставки стола
Использование выдвижного
расширения стола
7. Техническое обслуживание и
проверка
8. Устранение неисправностей
9. Меры по защите окружающей
среды
10. “Безопасная эксплуатация”
....
Приложение A
1. Сертификатсоответствия
Со всей ответственностью мы
заявляем, что данный продукт
соответствует всем правилам*,
указанным на стр. 2. При разработке
были учтены стандарты**.
2. Техника безопасности
2.1 Надлежащее применение
Станок предназначен для распиловки
изделий из дерева и подобных
материалов, а также твердых
полимерных материалов.
Обработка других материалов не
допускается или может
производиться только после
консультации с производителем.
На станке запрещено обрабатывать
металлические заготовки.
Обеспечьте безопасную подачу
заготовки, ее необходимо
поддерживать и направлять.
Не производите распил круглой
заготовки без использования
специальных установочных
приспособлений. Вращающийся
пильный диск может провернуть
заготовку.
Соблюдайте инструкции по
эксплуатации и техническому
обслуживанию станка,
представленные в данном
руководстве.
Станок должен управляться и
обслуживаться исключительно
лицами, которые ознакомлены с
правилами его эксплуатации,
технического обслуживания и
ремонта и имеют представление об
опасностях, связанных с работой на
данном станке.
Необходимо соблюдать минимальный
допустимый возраст сотрудников,
работающих со станком.
Станок разрешено эксплуатировать
только в технически исправном
состоянии.
При работе на станке должны быть
установлены все защитные
механизмы и кожухи.
Помимо содержащихся в инструкции
по эксплуатации указаний по технике
безопасности и специальных местных
норм, необходимо соблюдать
общепринятые правила при работе с
деревообрабатывающими станками.
Любое использование изделия,
выходящее за рамки настоящей
инструкции, является недопустимым,
и производитель не несет
ответственности за любые
повреждения, возникшие в результате
2
такого использования.
Ответственность за них полностью
ложится на оператора станка.
2.2 Общие указания по технике
безопасности
Деревообрабатывающее
оборудование при
непрофессиональном использовании
может представлять собой
определённую опасность. Поэтому
для его безопасной эксплуатации
необходимо соблюдать
соответствующие правила техники
безопасности и нижеследующие
указания.
Перед началом сборочных работ или
эксплуатации станка прочтите и
полностью уясните инструкцию по
эксплуатации.
Берегите инструкцию по эксплуатации
от загрязнения и влаги, храните ее
рядом со станком и передайте ее
следующему владельцу станка.
Не вносите никаких изменений в
конструкцию станка.
Ежедневно перед включением станка
проверяйте правильность его
функционирования и наличие
требуемых защитных
приспособлений.
В случае обнаружения дефекта
станка или поломки его защитных
приспособлений не пытайтесь начать
работу на станке и обезопасьте его от
случайного включения, вытащив
вилку из розетки.
Не надевайте свободную одежду,
приберите длинные волосы.
Перед работой со станком снимите
галстук, кольца, часы и другие
ювелирные изделия, закатайте рукава
выше локтя.
Носите защитную обувь; не работайте
со станком в повседневной обуви или
сандалиях.
Всегда надевайте соответствующую
спецодежду.
Всегда используйте средства
индивидуальной защиты:
- защитные очки
- средства защиты слуха
- средства защиты от пыли
При работе на станке не надевайте
перчатки.
Для безопасного обращения с
пильным диском надевайте рабочие
перчатки.
Соблюдайте требования раздела
"техника безопасности" данного
руководства.
Перед работой со станком проверьте
правильность вращения пильного
диска.
Не начинайте распил, пока пильный
диск не выйдет на номинальное число
оборотов.
Контролируйте время остановки
станка, оно не должно быть более 10
секунд.
Не используйте боковой прижим,
чтобы остановить вращение пильного
диска.
При обработке круглых заготовок
убедитесь, что заготовка не
проворачивается.
При затруднённой подаче заготовок
используйте соответствующие
приспособления для удлинения стола
и вспомогательные опорные
приспособления.
Во время обработки всегда
обеспечивайте безопасную
поддержку и направление заготовок.
Обратите особое внимание на
инструкции по снижению риска
отдачи.
Всегда используйте входящий в
комплект расклинивающий нож.
Установите его на расстоянии не
более 5 мм от пильного диска.
Не выполняйте на станке операций,
для которых он не предназначен.
Например, не используйте станок для
распила бревен и дров.
Не выполняйте никаких работ,
удерживая заготовку навесу только
руками.
Не помещайте руки вблизи пильного
диска или над ним.
При пилении узких заготовок
(шириной менее 120 мм) используйте
специальные толкатели.
Когда станок не используется и
находится на хранении, толкатели
должны быть помещены рядом со
станком.
Для отрезания заготовки всегда
используйте угловой упор.
Не допускается использование
пазовальных дисков и фрез Dado.
Убедитесь, что в процессе
распиловки части заготовок не будут
захватываться и отбрасываться в
стороны вращающимся пильным
диском.
Удаляйте из станка застрявшие части
заготовок только при выключенном
двигателе и полностью
остановленном станке.
Установите станок так, чтобы
обеспечить достаточное
пространство для его безопасной
эксплуатации и обработки заготовок.
Следите, чтобы внутри
электрического шкафа не
скапливалась древесная пыль и
стружка. Убедитесь, что на
вентиляторе двигателя и крышке
вентилятора нет пыли.
Обеспечьте хорошее освещение
рабочей зоны.
Станок разработан для эксплуатации
в закрытых помещениях и должен
быть надежно установлен на твердой
и ровной поверхности.
Убедитесь, что шнур электропитания
не мешает работе и передвижению
людей.
Запрещается использовать шнур
питания для перемещения станка.
Не подвергайте шнур питания
воздействию тепла и масла, следите,
чтобы он не контактировал с острыми
углами.
Не тяните за шнур, чтобы извлечь
вилку из розетки.
Очищайте пространство вокруг станка
от мусора, масла и смазки.
Внимание!
При работе со станком будьте
собраны и внимательны.
Руководствуйтесь здравым смыслом.
Встаньте в удобное положение.
3
При работе со станком всегда
обеспечивайте себе устойчивую
позицию.
Если станок не используется,
отключите его от источника питания.
Перед проведением любого
технического обслуживания или
заменой принадлежностей (например,
пильного диска) отключайте станок от
источника питания.
Перед запуском станка убедитесь, что
с него убраны все рабочие и
измерительные инструменты.
Не работайте со станком, если вы
устали.
Не работайте со станком под
воздействием наркотиков, алкоголя
или медикаментов. Учитывайте, что
медикаменты могут повлиять на Ваше
поведение.
Не допускайте в рабочую зону детей и
посетителей.
Не помещайте руки внутрь станка во
время его работы или до полной его
остановки.
Никогда не оставляйте работающий
станок без присмотра. Перед уходом
с рабочего места отключите
оборудование.
Не используйте станок вблизи
огнеопасных жидкостей или газов.
Ознакомьтесь с методами тушения
пожаров и оповещения о пожаре,
например, с принципом работы и
месторасположением огнетушителей.
Не используйте станок во влажной
среде и не подвергайте воздействию
дождя.
Древесная пыль может быть
взрывоопасной и нанести вред
здоровью. Пыль некоторых
тропических деревьев или твердой
древесины, например, бука или дуба,
является канцерогенным веществом.
При работе со станком всегда
используйте устройства для удаления
пыли.
Перед обработкой удалите из
заготовки все гвозди и другие
посторонние элементы.
Необходимо соблюдать указания о
мин. и макс. размерах заготовок.
Тонкие или тонкостенные заготовки
следует распиливать только
пильными дисками с мелкими
зубьями.
Запрещается производить распил
нескольких заготовок одновременно,
а также скрепленные вместе
отдельные заготовки. Есть риск
получения травм при захвате
пильным диском одной из заготовок.
При распиловке круглой заготовки
используйте подходящие
установочные приспособления для
предотвращения ее проворота.
Запрещается производить распил
заготовок, содержащих следующие
материалы:
-тросы, веревки, шнуры, кабели и
провода.
Не перегружайте станок. При
соблюдении режимов распиловки,
для которых станок предназначен, его
работа будет более качественной и
безопасной.
Не производите очистку станка от
стружки и частей заготовок до полной
его остановки.
Не включайте станок, если какие-либо
защитные приспособления
отсутствуют на своих местах. Высок
риск получения травм!
Не вставайте на станок.
Подключение к электросети и
ремонтные работы разрешается
производить только
квалифицированным электрикам.
Удлинительный кабель всегда
отматывайте от барабана полностью.
Немедленно замените электрический
шнур при его повреждении или
износе.
Не включайте станок в сеть, если не
работает переключатель питания
станка («ON/OFF»).
Использование принадлежностей,
отличающихся от рекомендованных в
данном руководстве, может
представлять опасность.
Все операции по настройке и
техническому обслуживанию станка
производите только при отключенном
питании.
При установке нового пильного диска
убедитесь, что его параметры
соответствуют имеющемуся
расклинивающему ножу.
Толщина расклинивающего ножа
должна находиться в диапазоне
размеров толщины пильного диска и
ширины пропила.
Убедитесь, что пильный диск
соответствует материалу
обрабатываемой заготовки.
Используйте только пильные диски,
соответствующие EN 847-1.
Не используйте пильные диски,
изготовленные из быстрорежущей
стали (HSS).
Немедленно замените поврежденный
пильный диск.
Необходимо заменять износившиеся
вставки стола.
2.3 Прочие опасности
Даже при правильном использовании
станка возникают приведенные ниже
опасности.
Опасность получения травм от
движущейся дисковой пилы в рабочей
зоне станка.
Опасность получения травм от
поврежденного пильного диска.
Опасность получения травм от
отлетевших частей заготовок.
Опилки и древесная пиль могут быть
опасны для здоровья. Обязательно
надевайте средства индивидуальной
защиты (защита органов зрения,
слуха и дыхательных путей).
Применяйте подходящую вытяжную
установку.
Опасность удара током при
несоответствующей прокладке кабеля
или его повреждении.
3. Техническоеописание
3.1 Техническиехарактеристики
Размер стола 610x535 мм
Правое расширение стола 152x535 мм
Диаметр пильного диска 254 мм
Диаметр отверстия диска 30 мм
4
Толщина пильного диска 2,0 мм
Толщина расклинивающего ножа 2,3
мм
Частота вращения диска 50 Гц 4500
об/мин
Высота пропила при наклоне пильн.
диска на 90°/45° макс. 80/55 мм
Диапазон наклона пильн. диска 90°-
45°
Диаметр вытяжного штуцера 40 мм
Рабочая высота 460 мм
Вес 25 кг
Параметры сети 230 В~ L/N/PE 50 Гц
Входная мощность двигателя
1500 Вт S1
Номинальный ток 6,80 A
Удлинитель (H07RN-F) 3G1,5 мм²
Плавкий предохранитель 16 A
Класс защиты I
3.2 Звуковая эмиссия
Определена в соответствии с EN ISO
3744
(Погрешность проверки 4 дБ)
Заготовки из 16 мм фанеры:
Уровень звуковой мощности
(по EN ISO 3746):
Холостой ход LwA 93,67 дБ(A)
Рабочий ход LwA 103,53 дБ(A)
Уровень звукового давления
(по EN ISO
Холостой ход LpA 82,9 дБ(A)
Рабочий ход LpA 92,9 дБ(A)
Приведенные значения относятся к
уровню издаваемого шума и не
являются необходимым уровнем для
безопасной работы.
Данная информация представлена
для того, чтобы оператор мог лучше
оценить риски и опасность.
3.3 Комплектпоставки
Корпус станка
Заднее удлинение стола
Направляющий упор
Пильный диск Ø254 мм
Расклинивающий нож
Защитное ограждение пильного диска
Вытяжной штуцер
Толкатель
Рабочий инструмент
Инструкция по эксплуатации
Список запасных частей
11202):
3.4 Описание станка
Рис. 1
A Защитное ограждение пильного
диска
B Угловойупор
C Рабочий стол
D Ручка фиксации наклона пильного диска
E Переключатель
F Расклинивающий нож
G Направляющий упор
H Правое расширениестола
I Установочные отверстия
J Стопоры, предотвращающиеотскок
заготовки
K Переключатель сброса после
перегрузки
L Маховик наклона/подъема пильного
диска
M Вставка стола
N Опорныйстерженьрабочегостола
O Отсекдляхраненияпитающего шнура
P Ручка
4. Транспортировка изапуск
4.1 Транспортировка и установка
Запрещается поднимать станок за его
защитные приспособления.
В процессе перемещения пильный
диск должен быть закрыт защитным
ограждением.
Станок предназначен для работы в
сухих помещениях и должен быть
надежно установлен на твердую и
ровную поверхность.
Для удобства транспортировки станок
поставляется частично разобранным.
ОСТОРОЖНО:
Если в комплекте поставки
отсутствуют какие-либо детали, во
избежание получения травм не
пытайтесь собрать станок, не
подключайте питающий шнур станка к
источнику питания, не переводите
переключатель в положение ВКЛ.
(ON) до тех пор, пока недостающие
детали не будут доставлены и
установлены на станке надлежащим
образом.
4.2 Сборка
Сборку станка следует производить
строго по приведенным инструкциям.
Только в этом случае станок будет
соответствовать нормам
безопасности во время эксплуатации.
Если при распаковке вы обнаружили
какие-либо повреждения, возникшие в
процессе транспортировки станка,
немедленно сообщите о них
поставщику. Не запускайте станок в
работу!
Произведите утилизацию упаковки
экологически безопасным способом.
Очистите от защитной
антикоррозионной смазки все
покрытые ею поверхности при
Станок необходимо прикрутить к
твердой опоре, поверхность которой
находится на уровне пояса
оператора, например, к верстаку или
опоре со стойками.
Для этих целей в основании станка
предусмотрено 4 отверстия под
болты. Станок необходимо надежно
прикрутить к опоре с помощью 4
болтов, контршайб и шестигранных
гаек (не поставляются). Длина болтов
должна соответствовать толщине
основания станка, шайбы, гайки и
верстака. Плотно затяните все 4
болта. См. Рис. 3.
Рис. 3
После установки станка внимательно
проверьте верстак, чтобы убедиться,
что в процессе работы он не
сдвинется с места. Если есть
вероятность опрокидывания,
скольжения или смещения верстака,
перед началом работы прикрутите его
На станке есть два удобных места
для хранения принадлежностей (по
одному с двух сторон тумбы станка),
специально предназначенных для
этих целей.
Убирайте принадлежности, когда
станок не используется.
Рис. 4
5
Рис. 5
Снятие/замена/выравнивание
вставки стола (Рис. 6)
Рис. 6
Чтобы опустить пильный диск:
1) Разблокируйте ручку фиксации
пильного диска по высоте (поверните
против часовой стрелки).
2) Чтобы опустить пильный диск,
поворачивайте ручку регулировки
положения пильного диска по высоте
против часовой стрелки.
• Чтобы снять вставку стола,
поместите указательный палец в
отверстие и поднимите передний
конец, вытягивая вставку стола по
направлению к передней части
станка.
• Чтобы переустановить вставку
стола, заведите ее в паз с задней
части станка и надавите, чтобы она
плотно встала на место.
С помощью крестовой отвертки
отрегулируйте 4 установочных винта
так, чтобы вставка стола была
выровнена с пильным диском.
Подключение станка к вытяжной
установке (Рис. 7)
Прикрутите вытяжной штуцер к
корпусу станка винтом М4 с помощью
крестовой отвертки.
Пылевыпускное отверстие
располагается в задней части станка.
Вытяжную установку можно
подключить к станку напрямую,
подсоединив конец шланга к
пылевыпускному отверстию.
Маховик подъема/наклона
пильного диска (Рис. 8)
• Чтобы поднять пильный диск,
поворачивайте изогнутую рукоятку (1)
по часовой стрелке, чтоб опустить –
против часовой стрелки.
• Поворачивайте маховик (2) по
часовой стрелке, перемещая его по
дуговой направляющей, при этом
пильный диск будет наклоняться в
диапазоне от 0° до 45°, либо
поворачивайте маховик против
часовой стрелки.
• Когда указатель угла наклона диска
(4) будет располагаться напротив
нужного деления шкалы,
заблокируйте ручку фиксации
пильного диска (3).
Установка и использование
направляющего упора (Рис. 9-10)
Рис. 7
Рис. 8
• Направляющий упор можно
использовать с любой стороны станка.
• Чтобы переместить упор (1),
поднимите ручку (2) и сдвиньте упор в
нужное положение.
• Установите упор с правой стороны
стола вдоль края канавки углового
упора.
• Заблокируйте рукоятку упора. Упор
должен располагаться параллельно
канавке углового упора.
• Если для выставления упора
параллельно канавке необходима
регулировка, выполните следующие
шаги:
• Ослабьте 2 болта (3) и поднимите
рукоятку (2).
• Крепко удерживая кронштейн упора
(4) вплотную к передней части
пильного диска, смещайте дальний
конец упора до тех пор, пока он не
будет выставлен параллельно
канавке углового упора.
• Чтобы зафиксировать упор, опустите
рукоятку и затяните оба винта.
• Если при заблокированной рукоятке
(вопущенномположении) упор
неплотно зафиксирован, выполните
следующие шаги:
• Поднимите рукоятку (2) и
закручивайте регулировочную гайку (5)
рис.10 по часовой стрелке до тех пор,
пока задний зажим не будет плотно
затянут. Не закручивайте
регулировочный винт более чем на ¼
оборота за раз.
• Перетягивание регулировочного
винта может изогнуть задний рычаг
крепления, что может стать причиной
нарушения выравнивания упора.
Рис. 9
Рис.10
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.