Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив оборудование марки JET! Данная инструкция была
составлена для владельцев и пользователей циркулярной пилы JET JSTS-10-M, чтобы обеспечить безопасность при
установке, работе и техническом обслуживании. Внимательно прочтите и уясните для себя информацию данной
инструкции и прилагаемых документов. Для максимально продолжительной эксплуатации и высокой производительности
станка советуем тщательно ознакомиться с инструкцией и строго следовать ее предписаниям.
Содержание
1. Сертификат соответствия
2. Техника безопасности
Надлежащее использование
Общие указания по технике
безопасности
Прочие опасности
3. Техническое описание
Технические характеристики
Звуковая эмиссия
Комплект поставки
Описание станка
4. Транспортировка и запуск
Транспортировка и установка
Сборка
Подключение к системе отвода пыли
Подключение к питающей сети
Запуск
5. Работанастанке
6. Настройка и регулировка станка
Замена пильного диска
Установка и регулировка
расклинивающего ножа
Установка стопоров для
предотвращения отбрасывания
заготовки и защитного ограждения
пильного диска
Указатель наклона пильного диска
Регулировка указателя
направляющего упора
Регулировка углового упора
Регулировка упоров для наклона
на 90° и 45°
Снятие/Замена/Выравнивание
вставки стола
Использование выдвижного
расширения стола
7. Техническое обслуживание и
проверка
8. Устранение неисправностей
9. Меры по защите окружающей
среды
10. “Безопасная эксплуатация”
....
Приложение A
1. Сертификатсоответствия
Со всей ответственностью мы
заявляем, что данный продукт
соответствует всем правилам*,
указанным на стр. 2. При разработке
были учтены стандарты**.
2. Техника безопасности
2.1 Надлежащее применение
Станок предназначен для распиловки
изделий из дерева и подобных
материалов, а также твердых
полимерных материалов.
Обработка других материалов не
допускается или может
производиться только после
консультации с производителем.
На станке запрещено обрабатывать
металлические заготовки.
Обеспечьте безопасную подачу
заготовки, ее необходимо
поддерживать и направлять.
Не производите распил круглой
заготовки без использования
специальных установочных
приспособлений. Вращающийся
пильный диск может провернуть
заготовку.
Соблюдайте инструкции по
эксплуатации и техническому
обслуживанию станка,
представленные в данном
руководстве.
Станок должен управляться и
обслуживаться исключительно
лицами, которые ознакомлены с
правилами его эксплуатации,
технического обслуживания и
ремонта и имеют представление об
опасностях, связанных с работой на
данном станке.
Необходимо соблюдать минимальный
допустимый возраст сотрудников,
работающих со станком.
Станок разрешено эксплуатировать
только в технически исправном
состоянии.
При работе на станке должны быть
установлены все защитные
механизмы и кожухи.
Помимо содержащихся в инструкции
по эксплуатации указаний по технике
безопасности и специальных местных
норм, необходимо соблюдать
общепринятые правила при работе с
деревообрабатывающими станками.
Любое использование изделия,
выходящее за рамки настоящей
инструкции, является недопустимым,
и производитель не несет
ответственности за любые
повреждения, возникшие в результате
2
такого использования.
Ответственность за них полностью
ложится на оператора станка.
2.2 Общие указания по технике
безопасности
Деревообрабатывающее
оборудование при
непрофессиональном использовании
может представлять собой
определённую опасность. Поэтому
для его безопасной эксплуатации
необходимо соблюдать
соответствующие правила техники
безопасности и нижеследующие
указания.
Перед началом сборочных работ или
эксплуатации станка прочтите и
полностью уясните инструкцию по
эксплуатации.
Берегите инструкцию по эксплуатации
от загрязнения и влаги, храните ее
рядом со станком и передайте ее
следующему владельцу станка.
Не вносите никаких изменений в
конструкцию станка.
Ежедневно перед включением станка
проверяйте правильность его
функционирования и наличие
требуемых защитных
приспособлений.
В случае обнаружения дефекта
станка или поломки его защитных
приспособлений не пытайтесь начать
работу на станке и обезопасьте его от
случайного включения, вытащив
вилку из розетки.
Не надевайте свободную одежду,
приберите длинные волосы.
Перед работой со станком снимите
галстук, кольца, часы и другие
ювелирные изделия, закатайте рукава
выше локтя.
Носите защитную обувь; не работайте
со станком в повседневной обуви или
сандалиях.
Всегда надевайте соответствующую
спецодежду.
Всегда используйте средства
индивидуальной защиты:
- защитные очки
- средства защиты слуха
- средства защиты от пыли
При работе на станке не надевайте
перчатки.
Для безопасного обращения с
пильным диском надевайте рабочие
перчатки.
Соблюдайте требования раздела
"техника безопасности" данного
руководства.
Перед работой со станком проверьте
правильность вращения пильного
диска.
Не начинайте распил, пока пильный
диск не выйдет на номинальное число
оборотов.
Контролируйте время остановки
станка, оно не должно быть более 10
секунд.
Не используйте боковой прижим,
чтобы остановить вращение пильного
диска.
При обработке круглых заготовок
убедитесь, что заготовка не
проворачивается.
При затруднённой подаче заготовок
используйте соответствующие
приспособления для удлинения стола
и вспомогательные опорные
приспособления.
Во время обработки всегда
обеспечивайте безопасную
поддержку и направление заготовок.
Обратите особое внимание на
инструкции по снижению риска
отдачи.
Всегда используйте входящий в
комплект расклинивающий нож.
Установите его на расстоянии не
более 5 мм от пильного диска.
Не выполняйте на станке операций,
для которых он не предназначен.
Например, не используйте станок для
распила бревен и дров.
Не выполняйте никаких работ,
удерживая заготовку навесу только
руками.
Не помещайте руки вблизи пильного
диска или над ним.
При пилении узких заготовок
(шириной менее 120 мм) используйте
специальные толкатели.
Когда станок не используется и
находится на хранении, толкатели
должны быть помещены рядом со
станком.
Для отрезания заготовки всегда
используйте угловой упор.
Не допускается использование
пазовальных дисков и фрез Dado.
Убедитесь, что в процессе
распиловки части заготовок не будут
захватываться и отбрасываться в
стороны вращающимся пильным
диском.
Удаляйте из станка застрявшие части
заготовок только при выключенном
двигателе и полностью
остановленном станке.
Установите станок так, чтобы
обеспечить достаточное
пространство для его безопасной
эксплуатации и обработки заготовок.
Следите, чтобы внутри
электрического шкафа не
скапливалась древесная пыль и
стружка. Убедитесь, что на
вентиляторе двигателя и крышке
вентилятора нет пыли.
Обеспечьте хорошее освещение
рабочей зоны.
Станок разработан для эксплуатации
в закрытых помещениях и должен
быть надежно установлен на твердой
и ровной поверхности.
Убедитесь, что шнур электропитания
не мешает работе и передвижению
людей.
Запрещается использовать шнур
питания для перемещения станка.
Не подвергайте шнур питания
воздействию тепла и масла, следите,
чтобы он не контактировал с острыми
углами.
Не тяните за шнур, чтобы извлечь
вилку из розетки.
Очищайте пространство вокруг станка
от мусора, масла и смазки.
Внимание!
При работе со станком будьте
собраны и внимательны.
Руководствуйтесь здравым смыслом.
Встаньте в удобное положение.
3
При работе со станком всегда
обеспечивайте себе устойчивую
позицию.
Если станок не используется,
отключите его от источника питания.
Перед проведением любого
технического обслуживания или
заменой принадлежностей (например,
пильного диска) отключайте станок от
источника питания.
Перед запуском станка убедитесь, что
с него убраны все рабочие и
измерительные инструменты.
Не работайте со станком, если вы
устали.
Не работайте со станком под
воздействием наркотиков, алкоголя
или медикаментов. Учитывайте, что
медикаменты могут повлиять на Ваше
поведение.
Не допускайте в рабочую зону детей и
посетителей.
Не помещайте руки внутрь станка во
время его работы или до полной его
остановки.
Никогда не оставляйте работающий
станок без присмотра. Перед уходом
с рабочего места отключите
оборудование.
Не используйте станок вблизи
огнеопасных жидкостей или газов.
Ознакомьтесь с методами тушения
пожаров и оповещения о пожаре,
например, с принципом работы и
месторасположением огнетушителей.
Не используйте станок во влажной
среде и не подвергайте воздействию
дождя.
Древесная пыль может быть
взрывоопасной и нанести вред
здоровью. Пыль некоторых
тропических деревьев или твердой
древесины, например, бука или дуба,
является канцерогенным веществом.
При работе со станком всегда
используйте устройства для удаления
пыли.
Перед обработкой удалите из
заготовки все гвозди и другие
посторонние элементы.
Необходимо соблюдать указания о
мин. и макс. размерах заготовок.
Тонкие или тонкостенные заготовки
следует распиливать только
пильными дисками с мелкими
зубьями.
Запрещается производить распил
нескольких заготовок одновременно,
а также скрепленные вместе
отдельные заготовки. Есть риск
получения травм при захвате
пильным диском одной из заготовок.
При распиловке круглой заготовки
используйте подходящие
установочные приспособления для
предотвращения ее проворота.
Запрещается производить распил
заготовок, содержащих следующие
материалы:
-тросы, веревки, шнуры, кабели и
провода.
Не перегружайте станок. При
соблюдении режимов распиловки,
для которых станок предназначен, его
работа будет более качественной и
безопасной.
Не производите очистку станка от
стружки и частей заготовок до полной
его остановки.
Не включайте станок, если какие-либо
защитные приспособления
отсутствуют на своих местах. Высок
риск получения травм!
Не вставайте на станок.
Подключение к электросети и
ремонтные работы разрешается
производить только
квалифицированным электрикам.
Удлинительный кабель всегда
отматывайте от барабана полностью.
Немедленно замените электрический
шнур при его повреждении или
износе.
Не включайте станок в сеть, если не
работает переключатель питания
станка («ON/OFF»).
Использование принадлежностей,
отличающихся от рекомендованных в
данном руководстве, может
представлять опасность.
Все операции по настройке и
техническому обслуживанию станка
производите только при отключенном
питании.
При установке нового пильного диска
убедитесь, что его параметры
соответствуют имеющемуся
расклинивающему ножу.
Толщина расклинивающего ножа
должна находиться в диапазоне
размеров толщины пильного диска и
ширины пропила.
Убедитесь, что пильный диск
соответствует материалу
обрабатываемой заготовки.
Используйте только пильные диски,
соответствующие EN 847-1.
Не используйте пильные диски,
изготовленные из быстрорежущей
стали (HSS).
Немедленно замените поврежденный
пильный диск.
Необходимо заменять износившиеся
вставки стола.
2.3 Прочие опасности
Даже при правильном использовании
станка возникают приведенные ниже
опасности.
Опасность получения травм от
движущейся дисковой пилы в рабочей
зоне станка.
Опасность получения травм от
поврежденного пильного диска.
Опасность получения травм от
отлетевших частей заготовок.
Опилки и древесная пиль могут быть
опасны для здоровья. Обязательно
надевайте средства индивидуальной
защиты (защита органов зрения,
слуха и дыхательных путей).
Применяйте подходящую вытяжную
установку.
Опасность удара током при
несоответствующей прокладке кабеля
или его повреждении.
3. Техническоеописание
3.1 Техническиехарактеристики
Размер стола 610x535 мм
Правое расширение стола 152x535 мм
Диаметр пильного диска 254 мм
Диаметр отверстия диска 30 мм
4
Толщина пильного диска 2,0 мм
Толщина расклинивающего ножа 2,3
мм
Частота вращения диска 50 Гц 4500
об/мин
Высота пропила при наклоне пильн.
диска на 90°/45° макс. 80/55 мм
Диапазон наклона пильн. диска 90°-
45°
Диаметр вытяжного штуцера 40 мм
Рабочая высота 460 мм
Вес 25 кг
Параметры сети 230 В~ L/N/PE 50 Гц
Входная мощность двигателя
1500 Вт S1
Номинальный ток 6,80 A
Удлинитель (H07RN-F) 3G1,5 мм²
Плавкий предохранитель 16 A
Класс защиты I
3.2 Звуковая эмиссия
Определена в соответствии с EN ISO
3744
(Погрешность проверки 4 дБ)
Заготовки из 16 мм фанеры:
Уровень звуковой мощности
(по EN ISO 3746):
Холостой ход LwA 93,67 дБ(A)
Рабочий ход LwA 103,53 дБ(A)
Уровень звукового давления
(по EN ISO
Холостой ход LpA 82,9 дБ(A)
Рабочий ход LpA 92,9 дБ(A)
Приведенные значения относятся к
уровню издаваемого шума и не
являются необходимым уровнем для
безопасной работы.
Данная информация представлена
для того, чтобы оператор мог лучше
оценить риски и опасность.
3.3 Комплектпоставки
Корпус станка
Заднее удлинение стола
Направляющий упор
Пильный диск Ø254 мм
Расклинивающий нож
Защитное ограждение пильного диска
Вытяжной штуцер
Толкатель
Рабочий инструмент
Инструкция по эксплуатации
Список запасных частей
11202):
3.4 Описание станка
Рис. 1
A Защитное ограждение пильного
диска
B Угловойупор
C Рабочий стол
D Ручка фиксации наклона пильного диска
E Переключатель
F Расклинивающий нож
G Направляющий упор
H Правое расширениестола
I Установочные отверстия
J Стопоры, предотвращающиеотскок
заготовки
K Переключатель сброса после
перегрузки
L Маховик наклона/подъема пильного
диска
M Вставка стола
N Опорныйстерженьрабочегостола
O Отсекдляхраненияпитающего шнура
P Ручка
4. Транспортировка изапуск
4.1 Транспортировка и установка
Запрещается поднимать станок за его
защитные приспособления.
В процессе перемещения пильный
диск должен быть закрыт защитным
ограждением.
Станок предназначен для работы в
сухих помещениях и должен быть
надежно установлен на твердую и
ровную поверхность.
Для удобства транспортировки станок
поставляется частично разобранным.
ОСТОРОЖНО:
Если в комплекте поставки
отсутствуют какие-либо детали, во
избежание получения травм не
пытайтесь собрать станок, не
подключайте питающий шнур станка к
источнику питания, не переводите
переключатель в положение ВКЛ.
(ON) до тех пор, пока недостающие
детали не будут доставлены и
установлены на станке надлежащим
образом.
4.2 Сборка
Сборку станка следует производить
строго по приведенным инструкциям.
Только в этом случае станок будет
соответствовать нормам
безопасности во время эксплуатации.
Если при распаковке вы обнаружили
какие-либо повреждения, возникшие в
процессе транспортировки станка,
немедленно сообщите о них
поставщику. Не запускайте станок в
работу!
Произведите утилизацию упаковки
экологически безопасным способом.
Очистите от защитной
антикоррозионной смазки все
покрытые ею поверхности при
Станок необходимо прикрутить к
твердой опоре, поверхность которой
находится на уровне пояса
оператора, например, к верстаку или
опоре со стойками.
Для этих целей в основании станка
предусмотрено 4 отверстия под
болты. Станок необходимо надежно
прикрутить к опоре с помощью 4
болтов, контршайб и шестигранных
гаек (не поставляются). Длина болтов
должна соответствовать толщине
основания станка, шайбы, гайки и
верстака. Плотно затяните все 4
болта. См. Рис. 3.
Рис. 3
После установки станка внимательно
проверьте верстак, чтобы убедиться,
что в процессе работы он не
сдвинется с места. Если есть
вероятность опрокидывания,
скольжения или смещения верстака,
перед началом работы прикрутите его
На станке есть два удобных места
для хранения принадлежностей (по
одному с двух сторон тумбы станка),
специально предназначенных для
этих целей.
Убирайте принадлежности, когда
станок не используется.
Рис. 4
5
Рис. 5
Снятие/замена/выравнивание
вставки стола (Рис. 6)
Рис. 6
Чтобы опустить пильный диск:
1) Разблокируйте ручку фиксации
пильного диска по высоте (поверните
против часовой стрелки).
2) Чтобы опустить пильный диск,
поворачивайте ручку регулировки
положения пильного диска по высоте
против часовой стрелки.
• Чтобы снять вставку стола,
поместите указательный палец в
отверстие и поднимите передний
конец, вытягивая вставку стола по
направлению к передней части
станка.
• Чтобы переустановить вставку
стола, заведите ее в паз с задней
части станка и надавите, чтобы она
плотно встала на место.
С помощью крестовой отвертки
отрегулируйте 4 установочных винта
так, чтобы вставка стола была
выровнена с пильным диском.
Подключение станка к вытяжной
установке (Рис. 7)
Прикрутите вытяжной штуцер к
корпусу станка винтом М4 с помощью
крестовой отвертки.
Пылевыпускное отверстие
располагается в задней части станка.
Вытяжную установку можно
подключить к станку напрямую,
подсоединив конец шланга к
пылевыпускному отверстию.
Маховик подъема/наклона
пильного диска (Рис. 8)
• Чтобы поднять пильный диск,
поворачивайте изогнутую рукоятку (1)
по часовой стрелке, чтоб опустить –
против часовой стрелки.
• Поворачивайте маховик (2) по
часовой стрелке, перемещая его по
дуговой направляющей, при этом
пильный диск будет наклоняться в
диапазоне от 0° до 45°, либо
поворачивайте маховик против
часовой стрелки.
• Когда указатель угла наклона диска
(4) будет располагаться напротив
нужного деления шкалы,
заблокируйте ручку фиксации
пильного диска (3).
Установка и использование
направляющего упора (Рис. 9-10)
Рис. 7
Рис. 8
• Направляющий упор можно
использовать с любой стороны станка.
• Чтобы переместить упор (1),
поднимите ручку (2) и сдвиньте упор в
нужное положение.
• Установите упор с правой стороны
стола вдоль края канавки углового
упора.
• Заблокируйте рукоятку упора. Упор
должен располагаться параллельно
канавке углового упора.
• Если для выставления упора
параллельно канавке необходима
регулировка, выполните следующие
шаги:
• Ослабьте 2 болта (3) и поднимите
рукоятку (2).
• Крепко удерживая кронштейн упора
(4) вплотную к передней части
пильного диска, смещайте дальний
конец упора до тех пор, пока он не
будет выставлен параллельно
канавке углового упора.
• Чтобы зафиксировать упор, опустите
рукоятку и затяните оба винта.
• Если при заблокированной рукоятке
(вопущенномположении) упор
неплотно зафиксирован, выполните
следующие шаги:
• Поднимите рукоятку (2) и
закручивайте регулировочную гайку (5)
рис.10 по часовой стрелке до тех пор,
пока задний зажим не будет плотно
затянут. Не закручивайте
регулировочный винт более чем на ¼
оборота за раз.
• Перетягивание регулировочного
винта может изогнуть задний рычаг
крепления, что может стать причиной
нарушения выравнивания упора.
Рис. 9
Рис.10
6
Установка пильного диска:
См. раздел 6.1
Установка расклинивающего ножа:
См. раздел 6.2
Установка защитного ограждения
пильного диска:
См. раздел 6.3
Установка вставки стола:
См. раздел 6.8
4.3 Подключение к системе отвода
пыли
Перед началом эксплуатации станок
должен быть подключен к системе
отвода пыли. Отвод пыли должен
производиться автоматически, когда
пила включена.
D, Рис. 7, можно подключить 40 мм
шланг для отвода пыли.
4.4 Подключение к питающей сети
Питающий провод и все
используемые удлинители должны
соответствовать действующим
нормам.
Напряжение питающей сети должно
соответствовать информации на
табличке станка.
Необходимо использовать плавкие
предохранители на 16 А.
Используйте только провода питания
с маркировкой H07RN-F.
Работы по подключению и ремонту
электрооборудования должны
производиться квалифицированным
электриком.
4.5 Запуск
Запуск станка осуществляется
нажатием на зеленую кнопку («ON»).
Отключение станка осуществляется
нажатием на красную кнопку («OFF»)
(E, Рис. 1).
5. Работа на станке
Правильное положение при работе
на станке:
Встаньте с передней стороны станка,
но не на линии распила (это опасная
зона).
Подача заготовки:
Прижмите заготовку руками так,
чтобы руки не попадали в зону
распиловки.
Перемещайте заготовку в сторону
пильного диска по линии пропила.
Непрерывно подавайте заготовку
вперед, чтобы произвести распил
единым движением.
Для поддержки длинных и широких
заготовок используйте специальные
роликовые опоры.
Указания по работе:
Всегда соблюдайте указания по
технике безопасности и
придерживайтесь действующих
правил эксплуатации подобного
оборудования.
Убедитесь, что перед началом
распила защитное ограждение
пильного диска находится в
правильном положении.
Распил можно начинать только после
того, как пильный диск разгонится до
максимальной частоты вращения.
Внимание:
Перед каждым сеансом работы
следует проверять состояние
пильного диска.
Начинайте работу, только если диск
не поврежден и хорошо заточен.
Запрещается использовать пильные
диски, частота вращения которых не
соответствует частоте вращения
станка.
Используйте подходящие
приспособления, чтобы
предотвратить проворачивание
круглых заготовок при пилении.
Используйте подходящие удлинения
стола и вспомогательные средства
при пилении заготовок, сложных для
подачи вручную.
При обработке всегда удерживайте и
направляйте заготовки безопасно.
Не выполняйте никаких работ,
удерживая заготовку навесу только
руками.
При пилении узких заготовок
(шириной <120 мм) используйте
специальные толкатели (Рис. 11) или
прижимной деревянный брусок.
Рис. 11
Убедитесь, что при распиловке части
заготовок не будут отбрасываться в
стороны вращающимся пильным
диском.
Удаляйте застрявшие части заготовок
только при выключенном двигателе и
полностью остановленном станке.
Обратите особое внимание на
инструкции по снижению риска
отдачи.
Всегда используйте входящий в
комплект расклинивающий нож.
Проверьте его правильную
регулировку.
Для надлежащей эксплуатации
станка изучите приложение А
«Безопасная работа» (на последних
страницах данной инструкции).
Работы по регулировке и настройке
следует проводить только после
того, как станок был защищен от
непредусмотренного включения –
выдерните вилку из розетки.
6.1 Замена пильного диска
Пильный диск должен отвечать
требованиям станка.
Используйте пильные диски,
только соответствующие EN 847-1.
Перед установкой проверьте пильный
диск на наличие дефектов (трещин,
сломанных зубьев, изгибов). Не
используйте диски с повреждениями.
Зубья пильного диска должны быть
направлены в сторону резания (вниз).
Всегда надевайте подходящие
перчатки, когда требуется взять диск
в руки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При установке и замене пильного
диска всегда отключайте станок от
источника питания! Выдерните вилку
из розетки!
Снимите защитное ограждение
7
пильного диска (A, Рис. 1) и вставку
стола (B).
Установите пильный диск в крайнее
верхнее положение.
Установите гаечный ключ (а) на
фланце пильного диска. Рис. 12.
С помощью ключа (с) открутите гайку
(b), поворачивая ее в направлении
вращения пильного диска. Рис. 12.
Рис.12
Снимите пильный диск (K) с
внутреннего фланца и вытяните его
вверх.
Перед установкой нового диска
тщательно очистите фланец.
Установите и закрепите новый диск,
выполняя приведенные шаги в
обратном порядке.
Рис. 13
Порядок установки: Рис. 13
-Установочная гайка пильного диска
(02)
-Центрирующий фланец (04)
-Пильный диск (K)
-Зажимной фланец (03)
Переустановите расклинивающий нож
(F) и отрегулируйте его положение.
Также установите защитное
ограждение пильного диска (А). Рис.
1.
Перед возобновлением работы с
циркулярной пилой проверьте, чтобы
все защитные устройства были в
исправном состоянии и правильно
установлены.
6.2 Установка и регулировка
расклинивающего ножа (Рис. 14-
Рис.17)
Изначально расклинивающий нож на
станке установлен в нижнее
положение.
ПРИМЕЧАНИЕ: расклинивающий нож
можно установить в три разных
положения: 1) нижнее для прорезания
пазов; 2) среднее для неполного
пропила древесины; 3) верхнее для
работы в обычном режиме.
Для всех сквозных пропилов
расклинивающий нож необходимо
установить в верхнее положение.
Выполните следующие шаги:
Рис.14
• Снимите вставку стола.
• Поднимите пильный диск,
поворачивая ручку регулировки по
часовой стрелке.
• Разблокируйте расцепляющий рычаг,
переведя его в верхнее положение.
(См. Рис. 14)
• Возьмитесь за расклинивающий нож
и сдвиньте его вправо, чтобы снять
его со штифта. Затем потяните его
вверх, чтобы штифты снова вошли в
пазы ножа и зафиксировали его в
верхнем положении. (А, Рис. 15).
• Заблокируйте расцепляющий рычаг,
переведя его в нижнее положение.
(См. Рис. 14).
• Снова установите вставку стола.
ис.15
Установка расклинивающего ножа
в среднее положение для
8
неполного пропила, например, при
обработке канавок:
Рис.16
• Снимите вставку стола.
• Поднимите пильный диск,
поворачивая ручку регулировки по
часовой стрелке.
• Разблокируйте расцепляющий рычаг,
переведя его в верхнее положение.
• Возьмитесь за расклинивающий нож
и сдвиньте его вправо, чтобы снять
его со штифта. Затем потяните его
вниз, чтобы он оказался в среднем
положении. (См. Рис. 16).
• Заблокируйте расцепляющий рычаг,
переведя его в нижнее положение.
• Снова установите вставку стола.
Установка расклинивающего ножа
в нижнее положение для
прорезания пазов:
Снимите вставку стола.
•
• Поднимите пильный диск,
поворачивая ручку регулировки по
часовой стрелке.
• Разблокируйте расцепляющий рычаг,
переведя его в верхнее положение.
• Возьмитесь за расклинивающий нож
и сдвиньте его вправо, чтобы снять
его со штифта. Затем потяните его
вниз, чтобы он занял нижнее
положение. (См. Рис. 17).
• Заблокируйте расцепляющий рычаг,
переведя его в нижнее положение.
• Снова установите вставку стола.
Р
Необходимо всегда использовать
поставляемый в комплекте
расклинивающий нож.
ис. 17
Р
Отключите станок от источника
питания, выдерните вилку из розетки!
6.3 Установка стопоров для
предотвращения отскока заготовки
и защитного ограждения пильного
диска (Рис. 18-Рис. 21)
• Отключите станок от сети.
• Поднимите пильный диск.
• Установите расклинивающий нож в верхнее положение.
Порядок установки стопоров для
предотвращения отскока заготовки:
Рис. 18
• Установите стопоры на
расклинивающем ноже, как показано
на Рис. 18, штифт на стопорах
вставляется в паз на
расклинивающем ноже.
• Зафиксируйте рукоятку, как показано
на Рис. 18.
Порядок установки защитного
ограждения пильного диска:
• Установите ограждение пильного
диска на расклинивающий нож, как
показано на Рис. 19, штифт на
основании ограждения должен
попасть в паз на расклинивающем
ноже, как показано на Рис. 19.
• Затем затяните рукоятку, как
показано на Рис. 20, ограждение
пильного диска должно располагаться
параллельно поверхности рабочего
стола (Рис. 21). Если защитное
ограждение диска не параллельно
столу, установить расклинивающий
нож в верхнее положение не
получится.
Рис. 19
Проверка взаимного расположения
расклинивающего ножа и пильного
диска и их выравнивание (Рис. 22Рис. 23)
Рис. 20
Рис. 21
Если расклинивающий нож не
выровнен относительно пильного
диска, то необходимо произвести
регулировку.
• Отключите станок от сети.
• Поднимите пильный диск,
поворачивая ручку регулировки по
часовой стрелке.
• Снимите стопоры для
предотвращения отскока заготовки и
узел защитного ограждения пильного
диска. Приложите угольник или
поверочную линейку одновременно к
пильному диску и расклинивающему
ножу (K, N, Рис. 22).
9
Рис. 22
• Пильный диск и расклинивающий
нож выровнены, когда угольник (М,
Рис. 22) равномерно прилегает к
диску и ножу без зазоров.
Регулировка
• Снимитестопоры для
предотвращения отскока заготовки и
узел защитного ограждения пильного
диска.
• Ослабьте винты, крепящие
кронштейн (См. Рис. 23).
• Переустановите расклинивающий
нож немного правее или левее, чтобы
выровнять его с пильным диском.
• После выравнивания надежно
затяните винты (М, Рис. 23).
Рис. 23
6.4 Указатель наклона пильного
диска (Рис. 24)
• Когдапильныйдискстоитподуглом
90°, установите указатель шкалы на
отметку 0°.
Рис. 24
• Ослабьте крепежный винт,
установите указатель на отметку 0° и
затяните винт (G, Рис. 24).
располагается на шкале линейки (8).
Шкала показывает расстояние от
боковой стороны упора до пильного
диска.
• Измерьте фактическое расстояние с
помощью линейки. Если измеренное
значение отличается от того, на
котором располагается указатель (6),
отрегулируйте его положение.
• Ослабьте винт (7) и сдвиньте
указатель на нужную отметку шкалы.
Затяните винт и повторно измерьте
расстояние линейкой.
6.6 Регулировка углового упора
(Рис. 26)
• Ослабьте запорную рукоятку (1),
чтобы дать возможность корпусу
упора (2)
Установите корпус упора под углом
90°, чтобынеподвижный упор
фиксировал его положение.
запорную рукоятку, чтобы
зафиксировать корпус углового упора
в выбранном положении.
• Если указатель (3) необходимо
отрегулировать, ослабьте два винта
под указателем с помощью
шестигранного ключа. Отрегулируйте
положение указателя таким образом,
чтобы он находился на отметке 90°,
затем плотно затяните оба
регулировочных винта.
свободно поворачиваться.
Затяните
• Чтобы изменить угол упора,
ослабьте запорную рукоятку (1) и
поверните корпус упора на желаемый
угол, ориентируясь по шкале.
Зафиксируйте упор в выбранном
положении, затянув запорную
рукоятку.
Рис. 26
При запуске станка соблюдайте
осторожность.
6.7 Регулировка упоров для
наклона на 45° и 90° (Рис. 27-Рис.
28)
Циркулярная пила оснащена
неподвижными упорами, которые
позволяют быстро установить
пильный диск под углом 45° или 90°
по отношению к столу. Регулировку
упоров следует производить только в
случае необходимости.
Упор для наклона на 90° (Рис. 27)
• Поднимите пильный диск в крайнее
верхнее положение, вращая ручку
регулировки против часовой стрелки.
• Ослабьте запорную ручку для
фиксации диска под углом.
• Наклоните пильный диск на 90° (0°).
• С помощью угольника (1) проверьте,
чтобы угол между столом и пильным
диском составлял 90°.
• Если угол не равен 90° (0°),
ослабьте регулировочный винт (2).
• Ослабьте запорную ручку и
установите пильный диск под углом
90° (0°) к столу.
• Когда пильный диск будет
выставлен под углом 90° (0°) к
поверхности стола, затяните
запорную ручку.
• Осторожно затягивайте
регулировочный винт (2) до тех пор,
пока он не коснется ограничителя.
Рис. 28
Не перетягивайте.
• Проверьте, чтобы угол наклона
пильного диска составлял 90° (0°).
10
Упор для наклона на 45° (Рис. 29)
• Поднимите пильный диск в крайнее
верхнее положение, вращая ручку
регулировки против часовой стрелки.
• Ослабьте запорную ручку для
фиксации диска под углом.
• Наклоните пильный диск на 45°.
• С помощью угольника (1) проверьте,
чтобы угол между столом и пильным
диском составлял 45°.
• Если угол не равен 45°, ослабьте
регулировочный винт (2).
Общие сведения:
Работы по техническому
обслуживанию, очистке или
ремонту следует проводить только
после того, как станок защищен от
непредусмотренного включения –
выдерните вилку из розетки.
Ремонт и обслуживание
электрической системы можно
осуществлять только
квалифицированному электрику.
При возникновении неисправности
или повреждении станка, включая
пильные диски и защитные
ограждения, обратитесь в
сертифицированную ремонтную
мастерскую.
Очистка:
Регулярно проводите очистку станка.
Ежедневно проверяйте работу
вытяжной системы.
Содержите внутреннюю часть тумбы в
чистоте, следите, чтобы там не
скапливались пыль и опилки.
Все защитные приспособления
следует немедленно возвращать на
свои места после завершения
очистки, ремонта и технического
обслуживания.
Поврежденные защитные
приспособления должны быть
незамедлительно заменены.
Пильные диски:
Обслуживание пильных дисков
должно производиться только
обученным персоналом.
Поврежденные защитные
приспособления должны быть
незамедлительно заменены.
Регулярно проверяйте пильные диски
на предмет дефектов. Немедленно
заменяйте поврежденные диски.
Тормоз двигателя:
Тормоза в двигателе являются
электромеханическими. Если время
торможения превышает 10 секунд, то
тормозной узел двигателя
необходимо заменить.
Незамедлительно свяжитесь с
сервисным центром Jet.
8. Устранение неисправностей
Двигатель не запускается
*Нет тока – проверьте плавкие
предохранители.
*Неисправный выключатель,
двигатель или провод –
проконсультируйтесь с электриком.
Станок сильно вибрирует
* Станок установлен на неровной
поверхности –
отрегулируйте основание станка,
чтобы выровнять его положение.
* Древесная пыль на фланцах
пильного диска –
очистите ось и фланцы пильного
диска.
* Пильный диск поврежден –
немедленно замените пильный диск.
Неперпендикулярный распил
* Неправильно отрегулирован упор на
90° –
проверьте угол распила при помощи
угольника и отрегулируйте упор.
При распиловке пильный диск
застревает в заготовке
*Упор расположен непараллельно
пильному диску –
Проверьте и отрегулируйте
положение упора.
*Неоднородная древесина заготовки
–
выберите другую заготовку.
*Слишком интенсивная подача –
уменьшите подачу.
Происходит отдача заготовки от
пильного диска
*Упор расположен непараллельно
пильному диску –
проверьте и отрегулируйте
положение упора.
* Не установлен расклинивающий нож
– очень опасная ситуация,
немедленно установите нож и
защитный кожух.
Плохое качество поверхности
распила
* Используется неподходящий
пильный диск
* Неправильное направление
зубьев диска
* На пильном диске скопилась
смола
* Пильный диск износился
* Материал заготовки
неоднородный
* Слишком большое давление на
заготовку при подаче –
ослабьте давление на заготовку.
9. Меры по защите окружающей
среды
Заботьтесь о состоянии окружающей
среды.
11
Станок изготовлен из материалов,
которые могут быть восстановлены
или переработаны. По окончании его
эксплуатации, пожалуйста, сдайте его
на переработку.
Данный символ обозначает
необходимость раздельного сбора
электрических и электронных отходов
в соответствии с требованиями
Директивы ЕС об утилизации
электрического и электронного
оборудования (Директива 2012/19/ЕС)
и действует только на территории
Евросоюза.
10. Безопаснаяэксплуатация
См. Приложение А (на последних
страницах данной инструкции).