Jet JMD-X1L User Manual [ru]

JMD-X1
ФРЕЗЕРНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ
Язык: RUS
Паспорт станка
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
ООО «ИТА-СПб»
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Made in Taiwan /Сделано в Тайване
50000025M
Декабрь-2016
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-X1
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Фрезерно-сверлильный станок
JMD-X1
Артикул: 50000025M
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-X1
Инструкция по эксплуатации фрезерно-сверлильного станка модели JMD-X1
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта ин-
струкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала фрезерно-сверлильного станка модели JMD-X1 с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его
технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания
по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или бу-
дете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока служ-
бы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового) применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представителем продавца
или сервисного центра JET о возможностях оборудования.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про-
дукты отвечали высоким требованиям клиентов
по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каж-
дый продукт не имеет дефектов материалов и
дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня прода­жи. Днем продажи является дата оформления
товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и по­слегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном
талоне, или авторизованных сервисных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудова-
ния рекомендуется сдать его в сервис-центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на произ­водственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации оборудования в период гарантий-
ного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудо­вание при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного талона,
согласованного с сервис-центром образца с ука-
занием заводского номера, даты продажи, штам­пом торговой организации и подписью покупате­ля, а так же при наличии кассового чека, свиде-
тельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), напри-
мер: сверла, буры; сверлильные и токарные па­троны всех типов и кулачки и цанги к ним; по­дошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список
сменных принадлежностей (аксессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности и ремонта оборудования JET). Замена их явля-
ется платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоля­ции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назначе­нию, указанному в инструкции по эксплуатации;
- при механических повреждениях оборудования; при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си­лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудование, та­ких как дождь, снег повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол-
ная выработка ресурса, сильное внутреннее или
внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией усло­вий эксплуатации (см. главу «Техника безопас-
ности»);
- при порче оборудования из-за скачков напря­жения в электросети;
3
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отхо­дами, сопровождающими применение по назна-
чению;
- при повреждения оборудования вследствие не-
соблюдения правил хранения, указанных в ин-
струкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия, ре-
монта, внесения конструктивных изменений, не-
соблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за небреж-
ной транспортировки. Оборудование должно пе­ревозиться в собранном виде в упаковке, предотвращающей механические или иные по­вреждения и защищающей от неблагоприятного
воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полностью
разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудо­вания, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для профилакти-
ческого осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефек­ты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремон­том, недостаточным техническим обслуживани-
ем, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи пер­вому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если бу­дет установлено, что дефект отсутствует или его
причины не входят в объем гарантии JET, то
клиент сам несет расходы за хранение и обрат-
ную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение де-
талей и принадлежностей, если это будет при-
знано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно для фрезерования и сверления дерева, расщепляе-
мых пластмасс и металлов.
Обработка других материалов является недопу-
стимой или в особых случаях может произво-
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-X1
диться после консультации с производителем
станка. Запрещается обрабатывать магний ­высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленных
изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, кото­рые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о возможных
опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Разрешается эксплуатировать станок только в
полностью рабочем техническом состоянии.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необхо­димо принимать во внимание общепринятые
технические правила работы на металло- и де­ревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил исполь­зование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет ответствен­ности за повреждения, происшедшие в результа­те этого. Ответственность несет только пользо-
ватель.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неквали­фицированном обращении представляют опре­деленную опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безопасности и ниже-
следующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и переда-
вайте ее дальше новому владельцу станка. На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроения.
Ежедневно перед включением станка проверяй­те безупречную работу и наличие необходимых
защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных недо­статках на станке или защитных приспособлени­ях и устранять их с привлечением уполномочен-
ных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством вытяги-
вания сетевого штекера.
4
Для защиты длинных волос необходимо наде-
вать головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде. Сни-
майте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не ра-
ботайте прогулочной обуви.
Используйте требуемые нормами личные защит-
ные приспособления. При работе на станке не надевать перчатки.
Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и пода-
чи заготовок. Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял
на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка
не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от меша-
ющих заготовок и прочих предметов.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные
элементы станка во время его работы. Будьте внимательны и сконцентрированы. Серь­езно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействи­ем психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание, что меди­каменты также могут оказывать вредное воздей-
ствие на Ваше состояние.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные
элементы станка во время его работы. Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите станок.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не используйте станок поблизости от мест хра-
нения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообще­ния о пожаре и борьбе с огнем, например с по­мощью расположенных на пожарных щитах огне-
тушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и
не подвергайте его воздействию дождя.
Используйте для работы только хорошо зато-
ченные инструменты.
Никогда не эксплуатируйте станок с откры­тым защитным экраном и кожухом ременной передачи. Перед началом работы удалите из патрона ключ и иные инструменты.
Соблюдайте минимальные и максимальные раз-
меры заготовки.
Удаляйте стружку и заготовки только при оста-
новленном станке.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-X1
Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифициро-
ванным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Сохраняйте безопасное расстояние между Ва­шими пальцами и вращающимся инструментом и
стружкой.
Обезопасьте заготовку от прокручивания вместе со
сверлом.
Используйте зажимы, тиски или иные вспомога-
тельные устройства для фиксирования заготовки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку только
руками. Всегда прикручивайте тиски к столу.
Никогда не работайте на весу (свободно удержи-
ваемая заготовка без опоры о стол).
Регулируйте фрезерную головку только при вы-
ключенном станке. Если центр тяжести заготовки расположен за
пределами стола, прочно закрепите заготовку на
столе или используйте роликовый упор.
Перед обработкой убедитесь, что заготовка
надежно закреплена.
Удаляйте стружку с помощью специального крю-
ка только при выключенном станке.
Не притормаживайте затяжной патрон или ин-
струменты руками.
Производите измерительные и регулировочные
работы только при выключенном станке.
Производите работы по переналадке и регули­ровке только при выключенном станке и нажатом
аварийном выключателе.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке
станка и при вытащенном сетевом штекере.
Не используйте инструменты с проволочными щетками, фрезы, режущие диски и шлифоваль-
ные диски на этом станке.
Внимание, летящие элементы при установке возвратной пружины. Точно следуйте указаниям
в разделе 6.5.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточные
опасности:
Опасность травмы вследствие вращающегося
патрона и инструментов. Опасность из-за разлетающейся горячей стружки. Подвержение опасности из-за шума и пыли.
Обязательно надевать средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки и наушники.
5
Подвержение опасности поражения электриче-
ским током при неправильной прокладке кабеля.
3. Спецификация станка
3.1 Технические характеристики
Макс. диаметр сверления Ст.3 .................. 13 мм
Макс. диаметр резьбы Ст.3 ............................. М6
Макс. диаметр торцевой фрезы ................ 30 мм
Макс диаметр концевой фрезы .................. 13 мм
Частота вращения шпинделя ....100-2500 об/мин
Конус шпинделя ........................................... MK-3
Ход фрезерной головки ............................ 180 мм
Зажимная тяга ............................................... M10
Наклон стойки .................... 45 влево/45 вправо
Расстояние шпиндель-стойка. ................. 170 мм
Расстояние шпиндель-стол. ..................... 280 мм
Размер стола по оси Х и Y ............... 385x100 мм
Ход стола по оси Х и Y ..................... 220х100 мм
Т-образный паз, 3 ....................................... 12 мм
Выходная мощность ................... 0,5 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность ........... 0,75 кВт/S6 40%
Габаритные размеры ................. 520x500x760 мм
Масса ............................................................ 50 кг
Сетевое питание ...............220 В ~1L/N/PE 50 Гц
Рабочий ток ..................................................... 1 A
Сечение силового кабеля (H07RN-F) 3x0,75 мм²
Устройство защиты ......................................... 5 A
Станок предназначен для сверления, концевого и торцевого фрезерования небольших деталей с
максимальными габаритами 300х200х200 мм.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-X1
В технических характеристиках станков указаны предельные значения зон обработки, для опти­мального подбора оборудования и увеличения сро-
ков эксплуатации выбирайте станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закры­тых помещениях с температурой от 10 до 35С и
относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода электро­двигателя станка из строя и увеличения ресурса его работы необходимо: регулярно очищать элек­тродвигатель от стружки и пыли; контролировать надежность контактов присоединенных силовых кабелей; контролировать соответствие сечения си-
лового или удлинительного кабеля.
3.2 Уровень шума
Уровень мощности звука (согласно EN 11202): Холостой ход максимальное число оборотов 70­75 дБ (A)
Приведенные значения относятся к уровню ис­пускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.
Эта информация пригодна для того, чтобы дать возможность пользователю станка лучше оце-
нить подвержение опасности и возможные риски.
3.3 Комплект поставки
Сверлильный патрон 10 мм с оправкой Mk-3 Зажимная тяга М10 Защитный экран Инструкция по эксплуатации с деталировкой Сертификат точности
3.4 Описание станка
*Примечание: Спецификация данной инструк-
ции является общей информацией. Данные тех­нические характеристики были актуальны на мо­мент издания руководства по эксплуатации.
Производитель оставляет за собой право на из-
менение конструкции и комплектации оборудо-
вания без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техниче­ское обслуживание оборудования осуществ­ляются покупателем.
6
Loading...
+ 13 hidden pages