Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Made in Taiwan /Сделано в Тайване
50000025M
Декабрь-2016
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-X1
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Фрезерно-сверлильный станок
JMD-X1
Артикул: 50000025M
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-X1
Инструкция по эксплуатации фрезерно-сверлильного станка модели JMD-X1
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта ин-
струкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала фрезерно-сверлильного станка
модели JMD-X1 с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его
технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по
эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания
по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или бу-
дете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока служ-
бы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового)
применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не
предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в
более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представителем продавца
или сервисного центра JET о возможностях оборудования.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про-
дукты отвечали высоким требованиям клиентов
по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каж-
дый продукт не имеет дефектов материалов и
дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С
НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи. Днем продажи является дата оформления
товарно-транспортных документов и/или дата
заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и послегарантийный ремонт производится только в
сервисных центрах, указанных в гарантийном
талоне, или авторизованных сервисных центрах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудова-
ния рекомендуется сдать его в сервис-центр для
последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе
эксплуатации оборудования в период гарантий-
ного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно
оформленных документов: гарантийного талона,
согласованного с сервис-центром образца с ука-
занием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же при наличии кассового чека, свиде-
тельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары), напри-
мер: сверла, буры; сверлильные и токарные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список
сменных принадлежностей (аксессуаров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые
ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и
прочее (см. инструкцию по оценке гарантийности
и ремонта оборудования JET). Замена их явля-
ется платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или
частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по назначению, указанному в инструкции по эксплуатации;
- при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а так же неблагоприятных атмосферных или
иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол-
ная выработка ресурса, сильное внутреннее или
внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией условий эксплуатации (см. главу «Техника безопас-
ности»);
- при порче оборудования из-за скачков напряжения в электросети;
3
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насекомых,
материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по назна-
чению;
- при повреждения оборудования вследствие не-
соблюдения правил хранения, указанных в ин-
струкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия, ре-
монта, внесения конструктивных изменений, не-
соблюдения правил смазки оборудования;
- при повреждении оборудования из-за небреж-
ной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упаковке,
предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от неблагоприятного
воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полностью
разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудования, например: чистка, промывка, смазка, в
период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендуется
обратиться в сервисный центр для профилакти-
ческого осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными
нарушениями, невнимательностью, случайными
повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживани-
ем, а также естественным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или его
причины не входят в объем гарантии JET, то
клиент сам несет расходы за хранение и обрат-
ную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение де-
талей и принадлежностей, если это будет при-
знано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно для
фрезерования и сверления дерева, расщепляе-
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленных
изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим
обслуживанием и предупреждены о возможных
опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Разрешается эксплуатировать станок только в
полностью рабочем техническом состоянии.
Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации, и
особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые
технические правила работы на металло- и деревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное
применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет только пользо-
ватель.
2.2 Общие указанияпо технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную опасность. Поэтому для безопасной
работы необходимо соблюдение имеющихся
предписаний по технике безопасности и ниже-
следующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по
эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая
ее от грязи и влаги, рядом со станком и переда-
вайте ее дальше новому владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какие-либо
изменения, дополнения и перестроения.
Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необходимых
защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением уполномочен-
ных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких
работ, обезопасьте станок посредством вытяги-
вания сетевого штекера.
4
Для защиты длинных волос необходимо наде-
вать головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде. Сни-
майте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не ра-
ботайте прогулочной обуви.
Используйте требуемые нормами личные защит-
ные приспособления.
При работе на станке не надевать перчатки.
Станок должен быть установлен так, чтобы было
достаточно места для его обслуживания и пода-
чи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял
на твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка
не мешала рабочему процессу, и чтобы об нее
нельзя было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от меша-
ющих заготовок и прочих предметов.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные
элементы станка во время его работы.
Будьте внимательны и сконцентрированы. Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и
наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное воздей-
ствие на Ваше состояние.
Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные
элементы станка во время его работы.
Не оставляйте без присмотра работающий станок.
Перед уходом с рабочего места отключите станок.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не используйте станок поблизости от мест хра-
нения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах огне-
тушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и
не подвергайте его воздействию дождя.
Используйте для работы только хорошо зато-
ченные инструменты.
Никогда не эксплуатируйте станок с открытым защитным экраном и кожухом ременной
передачи.
Перед началом работы удалите из патрона
ключ и иные инструменты.
Соблюдайте минимальные и максимальные раз-
меры заготовки.
Удаляйте стружку и заготовки только при оста-
новленном станке.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-X1
Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка
разрешается проводить только квалифициро-
ванным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Сохраняйте безопасное расстояние между Вашими пальцами и вращающимся инструментом и
стружкой.
Обезопасьте заготовку от прокручивания вместе со
сверлом.
Используйте зажимы, тиски или иные вспомога-
тельные устройства для фиксирования заготовки.
Никогда не пытайтесь удержать заготовку только
руками.
Всегда прикручивайте тиски к столу.
Никогда не работайте на весу (свободно удержи-
ваемая заготовка без опоры о стол).
Регулируйте фрезерную головку только при вы-
ключенном станке.
Если центр тяжести заготовки расположен за
пределами стола, прочно закрепите заготовку на
столе или используйте роликовый упор.
Перед обработкой убедитесь, что заготовка
надежно закреплена.
Удаляйте стружку с помощью специального крю-
ка только при выключенном станке.
Не притормаживайте затяжной патрон или ин-
струменты руками.
Производите измерительные и регулировочные
работы только при выключенном станке.
Производите работы по переналадке и регулировке только при выключенном станке и нажатом
аварийном выключателе.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке
станка производить только при полной остановке
станка и при вытащенном сетевом штекере.
Не используйте инструменты с проволочными
щетками, фрезы, режущие диски и шлифоваль-
ные диски на этом станке.
Внимание, летящие элементы при установке
возвратной пружины. Точно следуйте указаниям
в разделе 6.5.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии с
инструкциями имеются следующие остаточные
опасности:
Опасность травмы вследствие вращающегося
патрона и инструментов.
Опасность из-за разлетающейся горячей стружки.
Подвержение опасности из-за шума и пыли.
Обязательно надевать средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки и наушники.
5
Подвержение опасности поражения электриче-
ским током при неправильной прокладке кабеля.
3. Спецификациястанка
3.1 Технические характеристики
Макс. диаметр сверления Ст.3 .................. 13 мм
Расстояние шпиндель-стойка. ................. 170 мм
Расстояние шпиндель-стол. ..................... 280 мм
Размер стола по оси Х и Y ............... 385x100 мм
Ход стола по оси Х и Y ..................... 220х100 мм
Т-образный паз, 3 ....................................... 12 мм
Выходная мощность ................... 0,5 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность ........... 0,75 кВт/S6 40%
Габаритные размеры ................. 520x500x760 мм
Масса ............................................................ 50 кг
Сетевое питание ...............220 В ~1L/N/PE 50 Гц
Рабочий ток ..................................................... 1 A
Сечение силового кабеля (H07RN-F) 3x0,75 мм²
Устройство защиты ......................................... 5 A
Станок предназначен для сверления, концевого и
торцевого фрезерования небольших деталей с
максимальными габаритами 300х200х200 мм.
инструкция по эксплуатации станка JET мод. JMD-X1
В технических характеристиках станков указаны
предельные значения зон обработки, для оптимального подбора оборудования и увеличения сро-
ков эксплуатации выбирайте станки с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых помещениях с температурой от 10 до 35⁰С и
относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода электродвигателя станка из строя и увеличения ресурса
его работы необходимо: регулярно очищать электродвигатель от стружки и пыли; контролировать
надежность контактов присоединенных силовых
кабелей; контролировать соответствие сечения си-
лового или удлинительного кабеля.
3.2 Уровень шума
Уровень мощности звука (согласно EN 11202):
Холостой ход максимальное число оборотов 7075 дБ (A)
Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.
Эта информация пригодна для того, чтобы дать
возможность пользователю станка лучше оце-
нить подвержение опасности и возможные риски.
3.3 Комплект поставки
Сверлильный патрон 10 мм с оправкой Mk-3
Зажимная тяга М10
Защитный экран
Инструкция по эксплуатации с деталировкой
Сертификат точности
3.4 Описание станка
*Примечание: Спецификация данной инструк-
ции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации.
Производитель оставляет за собой право на из-
менение конструкции и комплектации оборудо-
вания без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
6
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.