Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ruЭл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано наТайване
50000408T
Июль-2017
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Фрезерно-сверлильный станок по металлу
JMD-45PFDV
Артикул: 50000408T
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Руководство по эксплуатации станка JET JMD-45PFDV 2
Инструкция по эксплуатации фрезерно-сверлильного станка модели JMD-45PFD
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок
марки JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала фрезерносверлильного станка по металлу мод. JMD-45PFDV с целью обеспечения надежного пуска в работу и
эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на
информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту
инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в
эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального
срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты
отвечали высоким требованиям клиентов по
качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каждый
продукт не имеет дефектов материалов и дефектов
обработки.
Jet предоставляет 2 года гарантии в соответствии с
нижеперечисленными гарантийными
обязательствами:
Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи.
Днем продажи является дата оформления товарнотранспортных документов и/или дата заполнения
Гарантийного талона.
Гарантийный, а также негарантийный и
послегарантийный ремонт производится только в
сервисных центрах, указанных в гарантийном
талоне, или авторизованных сервисных центрах.
После полной выработки ресурса оборудования
рекомендуется сдать его в сервис-центр для
последующей утилизации.
Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в период
гарантийного срока.
В гарантийный ремонт принимается оборудование
при обязательном наличии правильно
оформленных документов: гарантийного талона,
согласованного с сервис-центром образца с
указанием заводского номера, даты продажи,
штампом торговой организации и подписью
покупателя, а также при наличии кассового чека,
свидетельствующего о покупке.
1.2 Гарантия не распространяется на:
сменные принадлежности (аксессуары), например:
сверла, буры; сверлильные и токарные патроны
всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы
Руководство по эксплуатации станка JET JMD-45PFDV 3
шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных
принадлежностей (аксессуаров) JET);
быстроизнашиваемые детали, например: угольные
щетки, приводные ремни, защитные кожухи,
направляющие и подающие резиновые ролики,
подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее.
Замена их является платной услугой;
оборудование JET со стертым полностью или
частично заводским номером;
шнуры питания, в случае поврежденной изоляции
замена шнура питания обязательна.
1.3 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по
эксплуатации;
при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а
также неблагоприятных атмосферных или иных
внешних воздействий на оборудование, таких как
дождь, снег повышенная влажность, нагрев,
агрессивные среды и др.;
при естественном износе оборудования (полная
выработка ресурса, сильное внутреннее или
внешнее загрязнение, ржавчина);
при возникновении повреждений из-за
несоблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
при порче оборудования из-за скачков напряжения
в электросети;
при попадании в оборудование посторонних
предметов, например, песка, камней, насекомых,
материалов или веществ, не являющихся
отходами, сопровождающими применение по
назначению;
при повреждении оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
при повреждении оборудования из-за небрежной
транспортировки. Оборудование должно
перевозиться в собранном виде в упаковке,
предотвращающей механические или иные
повреждения и защищающей от неблагоприятного
воздействия окружающей среды.
Гарантийный ремонт частично или полностью
разобранного оборудования исключен.
Профилактическое обслуживание оборудования,
например: чистка, промывка, смазка, в период
гарантийного срока является платной услугой.
Настройка, регулировка, наладка и техническое
обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
По окончании срока службы рекомендуется
обратиться в сервисный центр для
профилактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты,
которые вызваны прямыми или косвенными
нарушениями, невнимательностью, случайными
повреждениями, неквалифицированным
ремонтом, недостаточным техническим
обслуживанием, а также естественным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи первому
покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт или
производит его замену бесплатно. Если будет
установлено, что дефект отсутствует, или его
причины не входят в объем гарантии JET, то клиент
сам несет расходы за хранение и обратную
пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
2.1 Предписания оператору
Станок предназначен для обработки резанием
металлов и пластмасс.
Обработка других материалов является
недопустимой или в особых случаях может
производиться после консультации с
производителем станка.
Запрещается обрабатывать магний -
высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также
соблюдение инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленных
изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые
ознакомлены с его работой и техническим
обслуживанием и предупреждены о возможных
опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Использовать станок только в технически
исправном состоянии.
При работе на станке должны быть смонтированы
все защитные приспособления и крышки.
Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации, и
особыми предписаниями Вашей страны
необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы на
металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил
использование рассматривается как неправильное
Руководство по эксплуатации станка JET JMD-45PFDV 4
применение. Изготовитель не несет
ответственности за повреждения, происшедшие в
результате этого. Ответственность несет только
пользователь.
2.2 Общиеуказанияпотехникебезопасности
Металлообрабатывающие станки при
неквалифицированном обращении представляют
определенную опасность. Поэтому для безопасной
работы необходимо соблюдение имеющихся
предписаний по технике безопасности и
нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по
эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее
от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте
ее дальше новому владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какие-либо
изменения, дополнения и перестроения
Для защиты длинных волос необходимо надевать
защитный головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Используйте средства индивидуальной защиты,
предписанные для работы инструкцией.
При работе на станке не надевать перчатки.
Станок должен быть установлен так, чтобы было
достаточно места для его обслуживания и подачи
заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на
твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не
мешала рабочему процессу, и чтобы об нее нельзя
было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от
мешающих заготовок и прочих предметов.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием
психотропных средств, таких как алкоголь и
наркотики. Принимайте во внимание, что
медикаменты также могут оказывать вредное
воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не оставляйте без присмотра работающий станок.
Перед уходом с рабочего места отключите станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения
о пожаре и борьбе с огнем, например, с помощью
расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и
не подвергайте его воздействию дождя.
Соблюдайте минимальные и максимальные
размеры заготовок.
Удаляйте стружку и детали только при
остановленном станке.
Работы на электрическом оборудовании станка
разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке
станка производить только при полной остановке
станка и при отключенном сетевом штекере.
Немедленно заменяйте поврежденные полотна
пилы.
3. СПЕЦИФИКАЦИЯ СТАНКА
3.1 Техническиехарактеристики
Зона обработки:
Диаметр сверления ........................................... 40 мм
Фрезерование торцевой фрезой ................... 100 мм
Фрезерование концевой фрезой ..................... 20 мм
Расстояние шпиндель-стол ............................ 460 мм
*Примечание: Спецификация данной инструкции
является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на
момент издания руководства по эксплуатации.
Производитель оставляет за собой право на
изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя.
Руководство по эксплуатации станка JET JMD-45PFDV 5
Настройка, регулировка, наладка и техническое
обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
В технических характеристиках станков указаны
предельные значения зон обработки, для
оптимального подбора оборудования и
увеличения сроков эксплуатации выбирайте станки
с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых
помещениях с температурой от 10 до 35⁰С и
относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения
ресурса его работы необходимо: регулярно
очищать электродвигатель от стружки и пыли;
контролировать надежность контактов
присоединенных силовых кабелей;
контролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь
соответствующий допуск на эксплуатацию и
проведение работ на оборудовании оснащенного
электродвигателем напряжением питания 380В,
50Гц.
3.2 Объем поставки
Станок в сборе
Зажимная тяга M12
Защитный экран с концевым выключателем
Машинные тиски
Сверлильный патрон 1-13 мм с оправкой
Торцевая фреза Ø75 мм с оправкой
УЦИ (устройство цифровой индикации) по 3 осям,
цена деления 0,005 мм, погрешность ± 1 знак
C Панель управления
D Маховик микроподачи
E Фиксатор положения пиноли
F Защитный экран
G Ограничитель перемещения стола
H Фиксатор продольного положения стола
I Маховик поперечного перемещения стола
J Устройство цифровой индикации
K Рукоятка выбора скорости автоподачи
L Ограничитель глубины подачи
M Ручка подачи пиноли
N Маховик продольного перемещения стола
O Фиксатор поперечного положения стола
4. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
4.1 Транспортировка и установка
При транспортировке к месту установки
пользуйтесь подъемником (Рис. B)
При транспортировке после распаковки
пользуйтесь текстильными ремнями повышенной
прочности.
Всегда сохраняйте устойчивое и сбалансированное
состояние при транспортировке станка.
Рис. 2.
Используйте такелажные ремни для перемещения
станка без упаковки
3.3 Описание станка
Рис.1
A Кожух двигателя
B Ручка переключения скоростей
Рис.3
Внимание:
Станок весит 330 кг.
Принимайте во внимание на достаточную
грузоподъемность и безупречное состояние
грузоподъемного механизма.
Не становитесь под висящим грузом.
Установка станка должна производиться в
закрытом помещении.
Руководство по эксплуатации станка JET JMD-45PFDV 6
Поверхность установки должна быть достаточно
ровной и способной выдерживать нагрузки.
Для надежности зафиксируйте установленный
станок болтами к основанию или стенду. Если
станок стоит на стенде, последний должен быть
зафиксирован болтами к полу.
4.2 Монтаж
Если Вы при распаковке обнаружили повреждения
вследствие транспортировки, немедленно
сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте
станок в работу.
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку с учетом
охраны окружающей среды.
Удаляйте защитную смазку от ржавчины со стола
станка с помощью мягких растворителей.
4.3 Подсоединение к электрической сети.
Подключение к сети потребителем, а также
применяемые удлинители должны
соответствовать предписаниям.
Напряжение в сети и частота должны
соответствовать параметрам, указанным на
заводской табличке станка.
Проверьте правильность вращения шпинделя. При
необходимости переподключите провода.
Подключение и ремонт электрического
оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
5. РАБОТА СТАНКА
5.1 Панель управления
Рис.4
A Индикатор числа оборотов шпинделя
B Переключатель сверление/нарезание резьбы
C Реверс направления вращения шпинделя
D Аварийный выключатель
E Кнопка «Пуск»
F Кнопка остановки станка
G Регулировкаоборотов шпинделя
Руководство по эксплуатации станка JET JMD-45PFDV 7
5.2 Режим сверления
Поверните главный переключатель,
расположенный с обратной стороны панели
управления в положение «ON»
Поверните переключатель (В, рис.4) в положение
для сверления.
Нажмите кнопку (Е) для запуска шпинделя.
Используйте ручку (G, рис.4) для установки
желаемой скорости. Значение скорости можно
увидеть на экране.
Опускайте узел шпинделя вниз используя ручки
(М, рис.1) для сверления заготовки.
Нажмите кнопку (F, рис.4)для остановки вращения
шпинделя.
При аварийной ситуации нажмите кнопку
аварийной остановки (D, рис.4) для полной
остановки станка.
5.3 Использование автоподачи
Установите скорость автоподачи рукояткой (К,
рис.1) и скорость вращения шпинделя в
соответствии с режимом резания
Нажмите кнопку (Е) для запуска шпинделя.
Опускайте узел шпинделя вниз используя ручки
(М, рис.1) для сверления заготовки.
После достижения требуемой глубины произойдет
автоматическая смена направления вращения
шпинделя и метчик выйдет из заготовки
Нажмите кнопку (F, рис.4)для остановки вращения
шпинделя.
При аварийной ситуации нажмите кнопку
аварийной остановки (D, рис.4) для полной
остановки станка.
5.5 Фрезерование
Поверните главный переключатель,
расположенный с обратной стороны панели
управления в положение «ON»
Поверните переключатель (В, рис.4) в положение
для сверления.
Установите ручку скорости автоподачи на «0».
Отклоните ручку подачи пиноли для включения
маховика микрпоподачи. Вращая маховик
микроподачи, установите фрезу на необходимую
высоту.
Зафиксируйте положение пиноли рукояткой (Е,
рис.1)
При продольном фрезеровании закрепите стол в
поперечном положении фиксаторами (О, рис.1)
При поперечном фрезеровании закрепите стол в
продольном положении фиксаторами (Н, рис.1)
Нажмите кнопку (Е) для запуска шпинделя.
Используйте ручку (G, рис.4) для установки
желаемой скорости. Значение скорости можно
увидеть на экране.
Подавайте заготовку под фрезу, используя
маховики (N и I, рис.1)
При аварийной ситуации нажмите кнопку
аварийной остановки (D, рис.4) для полной
остановки станка.
6. РАБОТА ПО НАЛАДКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ
Внимание:
Перед работами по наладке и
регулировке станок должен быть предохранен от
непроизвольного включения. Вытащите сетевой
штекер из розетки.
6.1 Регулировка положения головки
Для поворота фрезерной головки, ослабьте три
гайки основания, затем поверните головку на
нужный угол. Затяните гайки.
После установки головки в нужное положение
затяните винты.
6.2 Скорость вращения шпинделя
Скорость выбирается исходя из свойств
обрабатываемого материала и инструмента.
Станок предусматривает работу в двух скоростных
режимах, определяемых положением рукоятки (А,
рис.7)
Рис.7
L – 0-350 об/мин
H – 0-2500 об/мин
Переключение между режимами следует делать
только после остановки вращения шпинделя.
Регулировка скорости в пределах выбранного
режима производится ручкой (G, рис.4) на панели
управления.
Рис.5
Для перемещения головки по вертикали ослабьте
два винта (В, рис.5) и вращайте рукоятку (С, рис.6),
расположенную слева в нижней части колонны
Рис.6
Руководство по эксплуатации станка JET JMD-45PFDV 8
6.3 Регулировка хода стола
Станок оборудован регулировочными клиньями (А,
рис.8) для компенсации износа и чрезмерного
зазора в поперечном и продольном направлениях
хода стола.
Рис.8
Поверните болт регулировочного клина (С, рис.8)
по часовой стрелке, если зазор слишком велик, и
против часовой стрелки, если зазор слишком мал.
Отрегулируйте болт регулировочного клина таким
образом, чтобы при перемещении стола
чувствовалось небольшое сопротивление.
7. КОНТРОЛЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Общие указания
Перед работами по техническому обслуживанию,
чистке и ремонту станок должен быть предохранен
от непроизвольного включения.
7.1 Ежедневное обслуживание
Ежедневно наносите смазку перед началом работы
станка.
Если шпиндель перегрелся или слышен
необычный звук, немедленно остановите станок
для проверки, чтобы обеспечить нужную точность.
Соблюдайте чистотунарабочемместе.
Освободите рабочий стол от тисков, режущего
инструмента, заготовок; отключите
электропитание; убирайте стружку и пыль со
станка и соблюдайте инструкции по
использованию смазки или антикоррозийного
масла перед уходом с рабочего места.
7.2 Еженедельное обслуживание
Очистите и нанесите масло на поперечный
ходовой винт.
Проверьте наличиесмазкинаповерхностях
скольжения и движущихся частях. Нанесите
смазку, если ее недостаточно.
7.3 Ежемесячное обслуживание
Отрегулируйте зазор между поверхностями
скольжения стола как в продольном, так и в
поперечном направлениях.
Добавьте смазкунаподшипник, червяки
червячный вал для предотвращения износа.
Каждые 90 дней наносите смазку Lubriplate на
шестерню зубчатое колесо пиноли. Будьте
предельно внимательны при этой процедуре и
защищайте руки от защемления.
7.4 Ежегодное обслуживание
Отрегулируйте положение стола в горизонтальной
плоскости для поддержания точности обработки.
Проверяйте состояние электрическогокабеля,
штепселя и переключателей по меньшей мере раз
в год для предотвращения разъединения или
износа.
Замените масло в редукторе. Для слива масла
переведите фрезерную головку в горизонтальное
положение. Используйте SAE 68 или аналог.
Переведите головку в вертикальное положение.
Залейте масло до середины глазка.
Нанесите масло (SAE 20) на пружину возврата
пиноли. Снимите крышку и нанесите масло
масленкой или маленькой щеткой
8. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Станок не работает после включения:
Неподходящее напряжение сети – Отрегулируйте
величину входящего напряжения, затем включите
питание.
Разомкнут предохранитель в коробке
переключателя – Замените предохранитель.
При превышении значений силы тока срабатывает
реле защиты от перегрузки – Нажмите на реле,
чтобы вернуть его в исходную позицию.
Двигатель перегрет и не работает:
кабеля (без предохранителя легко повредить
двигатель при коротком замыкании) – Немедленно
отключите электропитание и замените
предохранитель.
Если станок оборудован приспособлением для
нарезания резьбы, на опору двигателя
устанавливается дополнительный винт с
внутренней звездочкой для устранения вибраций
шкивов двигателя во время работы.
Подшипники шпинделя перегреваются: