Jet JIN3500E Operation Manual

Operation MANUAL
®Registered trademark of JET Equipment & Tools Ltd.
M14-IPEWASH
www.jetgroupbrands.com
Important Safety Instructions Save These Instructio ns
JIN3500E
2
table of contents
Safety
4 Introduction 5 Safety Warnings 6 Safety Information
Control Function
9 Description 9 Control Panel 10 3 in 1 Switch Knob 10 Engine Smart Control 11 Digital Display Meter 11 Oil Warning Light 12 Overload Indicator Light (Red) 12 AC Pilot Light (Green) 13 DC Protector 13 Ground (Earth) Terminal 13 Parallel Operation Outlets 13 Brake
Pre-Operation
14 Fuel 15 Engine oil
Operation
16 Operation 16 Staring the engine 17 Stopping the engine 18 Alternating Current (AC) connection 19 Battery Charging 20 AC Parallel Operation 21 AC Parallel Operation Applications 22 Application Range
3
table of contents
Maintenance
24 Maintenance 24 Maintenance Chart 26 Spark Plug Inspection 26 Carburetor Adjustment 27 Clean Fuel Filter 27 Engine Oil Replacement 28 Air Filter 28 Muffler Screen
Storage
30 Drain the Fuel 30 Engine
Troubleshooting
31 Engine Can’t Start 31 Generator Won’t Produce Power
Parameters
32 Parameters
Wiring Diagram
33 120V
4
introduction
Using the Operator’s manual
The operating manual is an important part of your generator and should be read thoroughly before initial use, and referred to often to make sure adequate safety and service concerns are being ad­dressed. Reading the owner’s manual thoroughly will help avoid any personal injury or damage to your machine. By knowing how best to operate this machine you will be better positioned to show others who may also operate the unit.
This manual contains information for the complete range of Case IH generators, and was written to take you from the safety requirements to the operating functions of your machine. You can refer back to the manual at any time to help troubleshoot any specific operating func­tions, so store it with the machine at all times.
Attention: Read through the complete manual prior to the initial use of your generator.
5
safety
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER you WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions.
WARNING you CAN be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions.
CAUTION you CAN be HURT if you don’t follow instructions NOTICE your generator or other property could be damaged if you
don’t follow instructions.
Save these Instructions
SAFETY WARNINGS
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Hazard Symbols and Meanings
explosion
kickback read
manual
fire electric
shock
toxic
fumes
6
safety
SAFETY INFORMATION
Read and understand this owner’s manual before operating your generator. It will help you avoid accidents if you get familiar with your generator’s safe operation procedures.
DANGER
Do not use indoors.
DANGER
Keep the machine clean and avoid spilling combus­tibles including gasoline on it.
WARNING
Do not use in a wet condition.
WARNING
• Turn the generator “OFF” when adding fuel.
• Don’t add fuel near the flammable thing or cigarette.
• Keep children and pets away from the area of operation. Do not
place flammable objects close to the exhaust when generator operation. Keep it at least 1m away from inflammables.
• The generating set must not be connected to other power
sources, such as the power company supply main. Protection against electrical shock depends on circuit breaker specially matched to the generating set. Due to high mechanical stresses only, tough rubber sheathed flexible cable (in accordance with ICE 245 or the equivalent should be used. When using extension lines or mobile distribution networks the total length of lines for a cross section of 1.5 mm should not exceed 60 m; for a cross section of 2.5 mm this should not exceed 100 m. Electrical equipment (including lines and plug connections) should not be defective.
• Utilize safe proper grounding. Use the ground wire with enough
electric flux. Ground wire diameter: 0.12mm/A.
• The generator surface has high temperature, avoid scalding. Pay
attention to the warnings on the generating set.
7
safety
CONNECTION TO A HOME POWER SUPPLY
If the generator is to be used as standby home power supply the connection is to be performed by a qualified electrician. When loads are connected to the generator, carefully check whether electrical connections are safe and reliable. Any improper connection may cause damage to the generator or cause a fire.
• Keep generator at least 3ft (1m) away from buildings or other
structures.
• Only operate generators in a dry, well ventilated area.
• Keep exhaust pipe clear of foreign objects.
• Keep generator away from open flame. No Smoking!
• Keep generator on a stable and level surface.
• Do not block generator air vents with paper or other material.
DO NOT place any heavy objects on the generator. Select and place the generator in the proper position of the transport vehicle so that the generator will not move or fall down. Secure the generator if necessary.
8
safety
UNIT SAFETY SYMBOLS
There is the warning label on the machine to remind you of the safety regulations.
SYMBOLS
Read the safety instructions before using the generator.
Only fill the generator in well-ventilated areas and keep it away from open flames sparks and cigarettes Spilled fuel should be soaked up immediately. Switch off the engine and let it cool down before filling the generator Fuel is easily flammable and may even explode under certain circumstances.
Gases such as carbon monoxide (colourless and odorless gas) are produced during operation which may lead to suffocation. Only use the generator in well ventilated areas.
Warning! Dangerous voltages are present when the
generator is in operation. Generator must always be switched off before performing maintenance works.
Wear ear protection when operating the generator.
Disconnect all devices from the connections before performing maintenance work before leaving the device and after switching it off.
The generator may not be connected to the public pow­er supply When the device is falsely connected there is a risk of fire material damage and even a fatal electric shock being suffered by the operator as is also the case when performing works on the public power supply.
9
control function
1. Fuel tank cap
2. Handle
3. Control panel
4. Inverter parts
5. Battery
6. Brake
7. Recoil starter grip
8. Shutter
9. Muffler
10. Oil drain bolt
11. Oil filler cap
12. Air cleaner
13. Carburetor
14. Spark plug
15. Left cover
16. Oil observation window
Control Function
DESCRIPTION
CONTROL PANEL
120V
1. AC receptacle
2. AC receptacle
3. AC circuit breaker
4. Multimeter
5. 3 in 1 switch knob
6. DC protector
7. DC receptacle
8. Electric Start
9. ESC (engine start control)
10. Parallel receptacle
11. Ground terminal
10
control function
1. Engine/fuel valve OFF”; Ignition
circuit is switched off. Fuel is switched off. The engine will not run.
2. Engine switch\fuel valve choke.
“ON” Ignition circuit is switched on.
Fuel is switched on. Choke is switched on. The engine will run.
3. Engine switch\fuel valve\choke.
“ON” Ignition circuit is switched on.
Fuel is switched on. Choke is switched on. The engine can be start.
TIP: The choke is not required to start a warm engine
1. “ON”
When the ESC switch is turned to
“ON”, the economy control unit
controls the engine speed according to the connected load. The results are better fuel consumption and less noise.
2. “OFF”
When the ESC switch is turned to
“OFF”, the engine runs at the rated
(3100r/min) Regard-less of whether is a load connected or not.
TIP: The choke is not required to start a warm engine
3 IN 1 SWITCH KNOB
ENGINE SMART CONTROL
11
control function
Liquid crystal display
Normal Operation:
During the normal operation, the operation key (3) for switching the display cycle showing: voltage current power­accumulative time current time.
In case of failed operation:
U> a: AC over voltage, indicating the
character of AC (alternative indication
of AC and digit) b: DC over voltage, indicating the character of DC (alternative indication of DC and digit)
U< a: AC under-voltage, indicating the
character of AC (alternative indication of AC and digit) b: DC under-voltage, indicating the character of DC (alternative indication of DC and digit)
I> Output over current of generator Output short circuit of generator Over heat of generator Maintenance time
DIGITAL DISPLAY METER
1. Multimeter
2. Liquid crystal display
3. Operating key
4. Oil warming light
5. Overload indicator light
6. AC pilot light
When the oil level falls below the lower level, the oil warning light comes on and then the engine stops automatically. Unless you refill with oil, the engine will not start again. TIP: If the engine stalls or does not start,
turn the engine switch to “ON” and then
pull the recoil starter. If the oil warning light flickers for a few seconds, the engine oil is insufficient. Add oil and restart.
OIL WARNING LIGHT
12
control function
The overload indicator light comes on when an overload of a connected electrical device is detected, the inverter control unit overheats, or the AC output voltage rises. Then, the AC protector will trip, stopping power generation in order to protect the generator and any connected electric devices. The AC pilot light (Green) will go off and the overload indicator light (Red) will stay on, but the engine will not stop running. When the overload indicator light comes on and power generation stops, proceed as follows:
1. Turn off any connected electric devices and stop the engine.
2. Reduce the total wattage of connected electric devices within the rated output.
3. Check for blockages in the cooling air Inlet and around the control unit. If any blockages are found remove.
4. After checking, restart the engine.
TIP: The overload indicator light may come on for a few seconds at first when using electric devices that require a large starting current, such as a compressor or a submergible pump. However, this is not a malfunction.
The AC pilot light comes on when the engine starts and produces power.
OVERLOAD INDICATOR LIGHT (RED)
AC PILOT LIGHT (GREEN)
13
control function
The DC protector turns to “OFF”
automatically when electric device being connected to the generator is operating and current above the rated flows. To use this equipment again, turn on DC protector by
pressing its button to “ON”.
1. “ON” Direct current is output.
2. “OFF” Direct current is not output.
Ground (Earth) terminal (1) connects the earth line for prevention of electric shock. When the electric device is earthed, always the generator must be earthed.
DC PROTECTOR
GROUND (EARTH) TERMINAL
NOTICE
• Reduce the load of the connected electric device below the speci­fied rated output of the generator if the DC protector turns off. If the DC protector turns off again, stop using the device immedi­ately and consult a franchised dealer.
This is the terminal for connecting special cables for parallel running of two generator. The parallel running requires two generator and the special cables. (The rated output in parallel running is 6.0Kva and the rated current is 60A/100V;50A/120V;26A/230V.) The handing, operation procedure and the notes on usage are described in the PARALLEL RUNNING KIT OWNER’S MANUAL included in the Parallel.
During the operation and idle period of
machine, brake timely and switch to “STOP”.
In case of the machine is required to be
moved, switch the brake to “RUN”.
PARALLEL OPERATION OUTLETS
BRAKE
14
pre-operation
Make sure enough gasoline is in the fuel tank.
1. Fuel level gauge
Recommended fuel: Unleaded gasoline | Fuel tank capacity: Total:
10.0L
FUEL
Pre-Operation
NOTICE
• Pre-operation checks should be made each time operation.
WARNING
• The engine and muffler will be very hot after the engine has been
run. Avoid touching the engine and muffler while they are still hot with any part of your body or clothing during inspection or repair.
WARNING
• Fuel is highly flammable and poisonous. Check “SAFETY INFORMATION”(See page 2-5) carefully before filling.
• Do not overfill the fuel tank, otherwise it may overflow when the
fuel warms up and expands. After filling the fuel, make sure the fuel tank cap is tightened securely.
• Immediately wipe off spilled fuel with a clean.
• Use only unleaded gasoline. The use of leaded gasoline
• Will cause severe damage to internal engine parts.
15
pre-operation
The generator has been shipped without engine oil. Do not start the engine until filled with the sufficient engine oil. Do not tilt the generator when adding engine oil. This could result in overfilling and damage to the engine.
Recommended engine oil: SAE 10W -30 Recommended engine oil grade:
API Service SE type or higher Engine oil quantity: 0.6 L
ENGINE OIL
16
operation
Before starting the engine, do not connect any electric devices.
Turn the ESC switch to “OFF” (1)
Turn the 3 in 1 switch to “CHOKE”
a. Ignition circuit is switched on. b. Fuel is switched on. c. Choke is switched off. TIP: The choke is not required to start a warm engine. Push the choke knob in to
the position “ON”.
TIP:
• The generator can be used with the rated output load at standard
atmospheric conditions.
• “Standard atmospheric conditions ”; Ambient temperature 25.
• Barometric pressure 100kPa; Relative humidity 30%
• The output of the generator varies due to change temperature,
altitude (lower air pressure at higher altitude) and humidity.
• The output of the generator is reduced when the temperature, the
humidity and the altitude are higher than standard atmospheric conditions.
• Additionally, the load must be reduced when using in confined
areas, as generator cooling is affected.
STARTING THE ENGINE
Operation
NOTICE
• Never operate the engine in a closed area or it may cause un­consciousness and death within a short time. Operate the engine in a well ventilated area. The generator has been shipped without engine oil. Do not start the engine until filled with the sufficient engine oil.
17
operation
Electric Start
Turn the engine switch on the control panel to ON Or press it to START if it is electrical start state then generator unit can be started In order to extend the service life of the storage battery do not press on the switch for more than 3 seconds and the interval between two pressings should be longer than 10 seconds.
Recoil Start
Grasp the carrying handle firmly to prevent the generator from falling over when pulling the recoil starter.
After the engine starts, warm up the engine until the engine does not stop when the choke knob is returned to the
“ON” position. (3)
TIP:
When starting the engine, with the
ESC “ON” and there is no load on the
generator: In ambient temperature below 0ºC (32ºF), the engine will run at the rated (3600r/ min) for 5 minutes to warm up the engine. In ambient temperature below 5ºC (41ºF), the engine will run at the rated r/min (3600r/min) for 3 minutes to warm up the engine. The ESC unit operates normally after the
above time period, while the ESC is “ON”.
Release the load.
STOP THE ENGINE
18
operation
TIP: Turn off any electric devices.
1. Disconnect any electric devices.
2. Turn the ESC to “OFF” (1).
3. Turn the 3 in 1 switch to “OFF” (2).
a. Ignition circuit is switched off. b. Fuel valve is switched off.
ALTERNATING CURRENT (AC) CONNECTION
NOTICE
• Be sure all electric devices including the lines and plug connec­tions are in good condition before connection to the generator.
• Be sure the total load is within generator rated output.
• Be sure the receptacle load current is within receptacle rated cur-
rent.
WARNING
• Be sure any electric devices are turned off before plugging them
in.
TIP: Make sure to ground (Earth) the generator. When the electric device is earthed, always the generator must be earthed.
1. Start the engine.
2. Turn the ESC to “ON”.
3. Plug in to AC receptacle.
4. Make sure the AC pilot light is on.
5. Turn on any electric devices.
TIP: The ESC must be turned to “OFF” before increasing engine speed to rated rpm.
• Most motorized appliances require more than their electrical rating for startup. When an electrical motor is started, the overload indicator (red) may come on. This is normal if the overload indicator (red) goes off within 4 seconds. If the overload indicator (red) stays on, consult your generator dealer.
19
operation
• If the generator is connected to multiple loads or electricity consumers, please remember to first connect the one with the highest starting current. And last connect the one with the lowest starting current.
• If the generator is overloaded, or if there is a short circuit in a connected appliance, the overload indicator (red) will go ON. The overload indicator (red) will stay ON, and after about 4 seconds, the connected appliance(s) will shut off, and the output indicator (green) will go OFF. Stop both engines and investigate the problem. Determine if the cause is a short circuit in a connected appliance or an overload, correct the problem and restart the generator.
BATTERY CHARGING TIP:
• The generator DC rated voltage is 12V.
• Start the engine first, and then connect the generator to the battery
for charging.
• Before starting to charge the battery, make sure that the DC
protector is turned on.
1. Start the engine.
2. Connect the red battery charger lead to the positive (+) battery
terminal.
3. Connect the black battery charger lead to the negative (-) battery
terminal.
4. Turn the ESC “OFF” to start battery charging.
NOTICE
• Be sure the ESC is turned off while charging the battery.
• Be sure to connect the red battery charger lead to the positive (+)
battery terminal, and connect the black lead to the negative (-) bat­tery terminal. Do not reverse these positions.
• Connect the battery charger leads to the battery terminals se­curely so that they are not disconnected due to engine vibration or other disturbances.
• Charge the battery in the correct procedure by following instruc­tions in the owner’s manual for the battery.
• The DC protector turns off automatically if current goes above the
rated flow during battery charging. To restart charging the battery,
turn he DC protector on by pressing its button to “ON”. If the DC
protector turns off again, stop charging the battery immediately and consult a servicing dealer.
20
operation
AC PARALLEL OPERATION
TIP:
• Follow instructions in the owners manual for the battery to
determine the end of battery charging.
• Measure the specific gravity of electrolyte to determine if the battery
is fully charged. At full charge, the electrolyte specific gravity is between 1.26 and 1.28.
• It is advisable to check the specific gravity of the electrolyte at least
once every hour to prevent overcharging the battery.
Before connection an appliance to either generator, make sure that it is in good working order and that its electrical rating does not exceed that of the receptacle. During parallel operation, the ESC switch should be in the same posi­tion on both generators.
1. Connect the parallel operation cable between the generator to either the main generator or companion generator following the instructions supplied with the cable kit.
2. Start the engines and make sure the output indicator (green) on each generator comes on.
3. Plug an appliance into the AC receptacle.
4. Turn on the appliance.
WARNING
• Never smoke or use broken connectors on the battery while
charging. Sparks may ignite the battery gas.
• Battery electrolyte is poisonous and dangerous, causing severe
burns, etc. contains sulfuric (sulphuric) acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
• Antidote:
EXTERNAL: Flush with water. INTERNAL: Drink large quantities of water or milk. Follow with
milk of magnesia, beaten egg or vegetable oil . Call physician immediately.
EYES: Flush with water for 15 minutes and get prompt medical
attention.
• Batteries produce explosive gases. Keep sparks, flame,
cigarettes, etc., away. Ventilate when charging or using in closed space. Always wear eye protection when working near batteries.
• Keep out of reach of children.
21
operation
AC PARALLEL OPERATION APPLICATIONS TIP:
• Make sure that it is in good working order. A faulty appliance or
power cord can create a potential for electrical shock.
• If an appliance begins to operate abnormally, becomes sluggish, or
stops suddenly, turn it off immediately. Disconnect the appliance and determine whether the problem is the appliance, or the rated load capacity of the generator has been exceeded.
• Make sure that the combined electrical rating of the tools or
appliance does not exceed that of the generator.
• Never connect different generator models.
• Don’t remove the parallel operation cable when the generator
operation.
• For single generator operation, the parallel operation cable must be
removed.
WARNING
• Substantial overloading that continuously lights the overload
indicator (red) may damage the generator Marginal overloading that temporarily light the overload indicator (red) may shorten the service life of the generator.
• For continuous operation, do not exceed the rated power.
• Rated power in parallel operation is: 6KW.
22
operation
APPLICATION RANGE
When using the generator, make sure the total load is within rated output of a generator. Otherwise, generator damage may occur.
AC
Power Factor
1 0.8-0.95 0.4-0.75
(Efficiency
0.85)
BC3500IG ~3,000W ~2,400W ~1,200W Rated
voltage 12V
Rated
current 8A
TIP:
• Application wattage indicates when each device is used by itself.
• The simultaneous usage of AC and DC power is possible but total
wattage should not exceed the rated output.
EX:
Generator rated output 3,000V A
Frequency Power factor
AC 1.0 ~3,000W
0.8 ~2,400W
DC --- 96W (12V/8A)
23
operation
NOTICE
• Do not overload. The total load of all electrical appliances must
not exceed the supply range of the generator. Overloading will damage the generator.
• When supplying precision equipment, electronic controllers, PCs,
electronic computers, microcomputer based equipment or battery chargers, keep the generator a sufficient distance away to prevent electrical interference from the engine. Also ensure that electrical noise from the engine does not interfere with any other electrical devices located near the generator.
• If the generator is to supply medical equipment, advice should
first be obtained from the manufacturer, a medical professional or hospital.
• Some electrical appliances or general-purpose electric motors
have high starting currents, and cannot therefore be used, even if they lie within the supply ranges given in the above table. Consult the equipment manufacturer for further advice.
24
Maintenance
Safety is an obligation of the owner. Periodic inspection, adjustment and lubrication will keep your generator in the safest and most efficient condition possible. The most important points of generator inspection and lubrication are explained on the following pages.
MAINTENANCE CHART
Use only servicing dealer specified genuine parts for replacement. Ask an authorized servicing dealer for further attention.
maintenance
WARNING
• If you are not familiar with maintenance work, have a servicing
dealer do it for your safety.
WARNING
• Stop the engine before starting maintenance work.
Item Routine Pre-operation
check (daily)
6 Months / 100 Hours
12 Months / 300 Hours
Spark Plug
Check condition. Clean and replace if necessary.
x
Fuel
Check fuel level and leakage.
x
Fuel Hose
Check fuel hose for cracks or damage, Replace if necessary.
x
Oil
Check oil level in engine.
x
x (1)
Replace.
Air Filter
Check condition. Clean and replace if necessary.
x (2)
Muffler Screen
Check condition. Clean and replace if necessary.
x
Spark Arrester
Check condition. Clean and replace if necessary.
x
Fuel Filter
Clean and replace if necessary.
x
25
maintenance
Item Routine Pre-operation
check (daily)
6 Months / 100 Hours
12 Months / 300 Hours
Crankcase breather hose
Check hose weather for cracks or damage. Replace if necessary.
x
Cylinder head
Decarbonizes cylinder head. More frequently if necessary.
*
Valve clearance
Check and adjust when engine is cold
*
Fittings/ fasteners
Check all fittings and fasteners. Correct if necessary.
*
The point where abnormality was recognized by use
x
(1) Initial replacement of the engine oil is one month or after 20 hours
of operation.
(2) The air filter needs to be cleaned more frequently when using in
unusually wet or dusty areas.
* Since these items require tools, and technical skills, you should find
a local dealer perform the service.
26
maintenance
SPARK PLUG INSPECTION
CARBURETOR ADJUSTMENT
The spark plug is important engine components, which should be checked periodically.
1. Unscrew and take off the left exterior cover.
2. Remove the noise suppressor cap assy install spark plug box wrench on the spark plug appropriately.
3. Insert the handlebar in to the tool and turn it counterclockwise to remove the spark plug.
4. Check for discoloration and remove the carbon. The porcelain insulator around the center electrode of spark plug should be a medium-to- light tan color.
5. Check the spark plug type and gap. Standard spark plug: BPR6ES/BP6ES GK F7RTC F7TC
Spark plug gap: 0.6-0.7mm
6. Install the spark plug.
TIP: If a torque wrench is not available when installing a spark plug, a good estimate of the correct torque is 1/4-1/2 turn past finger tight. However, the spark plug should be tightened to the specified torque as soon as possible.
7. Install the spark plug cap and spark plug cover.
The carburetor is a vital part of the engine. Adjusting should be left to a dealer with the professional knowledge, specialized tools, and equipment to do so properly.
27
CLEAN FUEL FILTER
ENGINE OIL REPLACEMENT
1. Unscrew the screw (1) and take off the left exterior cover (2).
2. Drain the fuel in the fuel tank. Hold the tube clip (3) toward downward and pull out the fuel tube (4) which is connected to the fuel tank, then disassemble fuel filter.
3. Put the fuel filter (5) into noncombustible or higher flash point solvent and clean it.
4. Assemble fuel filter to the main jet (6) on the fuel tank then install tube clip.
Avoid draining the engine oil immediately after stopping the engine. The oil is hot and should be handled with care to avoid burns.
1. Place the generator on a level surface and warm up the engine for several minutes.
2. Unscrew the screw (1) and take off the sight glass of engine oil (2).
3. Lift and tilt the machine; take off the end cap (3) at the bottom plate of machine
4. Remove the oil filler cap.
5. Place an oil pan under the engine, remove the oil drain bolt (6) drain the oil from the oil tank.
6. Check oil filler cap (4), O-ring (5), Oil drain bolt (6), Oil filler cap packing (7). Replace immediately with new compo­nents if any are damaged.
7. Assemble oil drain bolt and oil filler cap packing.
8. Add oil to a suitable level, tighten oil filler cap.
9. Assembly the end cap at the bottom of machine .
10. Assembly the sight glass of engine oil.
maintenance
28
maintenance
AIR FILTER
MUFFLER SCREEN
1. Unscrew the screw (1) and take off the left exterior cover (2).
2. Remove the air filter cover and foam ele­ment (3).
3. Wash the foam element in solvent and dry it.
4. Add oil to the foam element and squeeze out excess oil. The foam element should be wet but not dripping, to avoid dam­age.
5. Insert the foam element into the air filter case.
TIP: Be sure the foam element sealing
surface matches the air filter so there is no air leak. The engine should never run without the air filter; excessive poison­ous gas will lead to piston and cylinder wear.
6. Install the air filter case cover in its origi­nal position.
NOTICE
• Do not tilt the generator when adding engine oil. This could result
in overfilling and damage to the engine. Don’t allow foreign ob­jects to fall into engine.
• Oil and gasoline could pollute the environment, don’t throw it in
the trash or pour it on the ground.
WARNING
• The engine and muffler will be very hot after the engine has been
run. Avoid touching the engine and muffler while they are still hot with any part of your body or clothing during inspection or repair.
29
maintenance
WARNING
• Never use an engine without an
appropriate spark arrester in the forest
areas! Doing so may cause a fire!
1. Unscrew 6 bolts (1) and take off shutter
(2).
2. Remove the muffler screen (4,5), and
remove the bolt (3).
3. Clean the carbon on the muffler screen
with a wire brush.
4. Check the muffler screen and spark ar-
rester, replace if it damaged.
5. Install spark arrester.
30
storage
1. Turn the 3 in 1 switch to “OFF”.
2. Remove the fuel tank cap, remove the filter. Extract the fuel from the fuel tank into an approved gasoline container using a commercially available hand siphon. Then, install the fuel tank cap.
3. Fuel is highly flammable and poisonous. Check “SAFETY INFORMATION” carefully immediately wipe off spilled fuel with a
clean, dry, soft cloth, since fuel may deteriorate painted surfaces or plastic parts.
4. Start the engine and leave it running until it stops. The engine will stop in approx. 20 mins, when it has run out of fuel.
TIP:
• Do not connect with any electrical devices. (Unloaded operation).
• Duration of the running engine depends on the amount of the fuel
left in the tank.
5. Drain the fuel from the carburetor by loosening the drain screw on the carburetor float chamber.
6. Turn the 3 in 1 switch to “OFF”.
7. Tighten the drain screw.
Storage
Long term storage of your machine will require some preventive procedures to guard against deterioration.
DRAIN THE FUEL
31
Perform the following steps to protect the cylinder, piston ring, etc.
from
corrosion.
1. Remove the spark plug; pour about one table-spoon of SAE 10W-
30 into the spark plug hole and reinstall the spark plug.
2. Recoil start the engine by turning over several times (with 3 in 1
switch knob off) to coat the cylinder walls with oil.
3. Pull the recoil starter until you feel compression. (This prevents the
cylinder and valves from rusting).
4. Then stop pulling.
5. Clean the outside of engine and spay antirust additive.
6. Store the generator in a dry, well-ventilated place, with the cover
placed over it.
7. Store the engine vertically.
ENGINE
troubleshooting
Troubleshooting
ENGINE CAN’T START
1. Fuel Systems
• No gasoline in the combustion chamber.
• No fuel in the fuel tank…add fuel.
• Fuel in tank.
• Clogged fuel filter …. Clean fuel filter.
• Clogged carburetor…. Clean carburetor.
2. Engine Oil System
• Oil level is low…. Add engine oil.
3. Electrical Systems
• Put the 1 in 3 switch to “CHOKE” and pull the recoil starter…Poor
spark.
• Spark plug dirty with carbon or wet…. Remove carbon or wipe
spark plug dry.
• Faulty ignition system…. Consult a franchised dealer.
GENERATOR WON’T PRODUCE POWER
• Safety device (DC protector) to “OFF”…. Press the DC protector
to “ON”.
• The AC pilot light (Green) goes off .... Stop the engine, and then
restart.
32
parameters
Parameters
Item JIN3500E Generator
Generator
Type Inverter
Rated frequency (Hz)* 60
Rated voltage (v)* 120
Rated output power (kW) 3.0
Max output power (kW) 3.3
Power Factor 1
AC output quality ISO8528 G2
THD/% <5
Noise Level dB/LpA/ LwA/K 4m (1/4 load)
60
DC Output/ V-A 12-8
Overload
Protect
DC
Non-fuse Protector
AC
Control by inverter over-
load protect program
Engine
Engine JET
Engine type
Single cylinder, 4-stroke,
forced air cooling, OHV
Displacement (cc) 212
Fuel type Unleaded Gasoline
Fuel tank capacity (L) 10
Continue Running Time
(at rated power)(h)
5.5
Oil Tank Capacity (L) 0.6
Spark Model No.
BPR6ES/BP6ES(NGK)
F7RTC/F7TC
Starting mode Recoil Start/Electric Start
Generator
set
Length x Width x Height
(mm)
579 × 440 × 510
Net weight (kg) 45
33
wiring diagram
Wiring Diagram
120V
Black
Brown
Green
Blue
Orange
Red
White
Yellow
Black
/White
Green
/
Yellow
Red
/White
KBPC2510
10A
DC recepta cle
flameout switch
CONTROL PANEL BLOKC
circuit breaker 10A
ESC switch
oil w arning indicator light
overload indicator light
AC pi lot light
oil sensor
ignition
spark plug
stepper motor speed
rectifier
lgnition coil
DC-spoel
GENERATOR BLOCK
inverter
triggered coil
BBrG
L
O
R
W
Y
B
/W
G
/Y
R
/W
AC r eceptacle
circuit breaker 20A
circuit breaker 30A
'
Tuning coil
Inductor
DC-Coil
35
schéma de câblage
Schéma de câblage
120V
34
Black
Brown
Green
Blue
Orange
Red
White
Yellow
Black
/White
Green
/
Yellow
Red
/White
KBPC2510
10A
DC recepta cle
flameout switch
CONTROL PANEL BLOKC
circuit breaker 10A
ESC switch
oil w arning indicator light
overload indicator light
AC pi lot light
oil sensor
ignition
spark plug
stepper motor speed
rectifier
lgnition coil
DC-spoel
GENERATOR BLOCK
inverter
triggered coil
BBrG
L
O
R
W
Y
B
/W
G
/Y
R
/W
AC r eceptacle
circuit breaker 20A
circuit breaker 30A
'
Voyant d'avertissement du
niveau d'huile
Voyant de surcharge
Lampe-témoin
d'alimentation électrique
Prise CC
Disjoncteur 10A
Disjoncteur 20A
Disjoncteur30A
Commutateur d’extinction
du réacteur
Prise
d'alimentation CA
ESC (contrôle intel-
ligent du moteur)
Vitesse du moteur
pas à pas
Allumage
Panneau de commande
Prise parallèle
Inducteur
Bobine de
réglage
Redresseur
Capteur d’huile
MOTEUR
Inverseur
GÉNÉRATRICE
N Noir
Br Brun
V Verte
Bl Bleu
O Orange
R Rouge
B Blanc
J Jaune
N/B Noir/Blanc
V/J Verte/Jaune
R/B Rouge/Blanc
bobine d'allumage
Bobine déclenchée
Bobine c.c.
Bougies
d’allumage
spécifications
Spécifications
Item BC3500IG Génératrice
Génératrice
Type Inverseur
Fréquence nominale (Hz) 60
Tension nominale (v)* 120
La puissance nominale
(W)
3.0
La tension nominale (W) 3.3
Facteur de puissance 1
AC output quality ISO8528 G2
THD/% 5
Noise Level dB/LpA/
LwA/K 4m (1/4 load)
60
DC Output/ V-A 12-8
Protection
contre les
surcharges
DC
Protection sans fusible
AC
Control by inverter over-
load protect program
Motuer
Moteur JET
Moteur
Un seul cylindre, 4 temps,
refroidissement par air
forcé, soupapes en tête
Déplacement (cc) 212
Le type de carburant Unleaded Gasoline
Capacité réservoir
d’essence (L)
10
La consommation de
carburant (g/(kW·h)
5.5
Capacité d’huile (l) 0.6
No. de modèle de la bou-
gie d’allumage
BPR6ES/BP6ES(NGK)
F7RTC/F7TC
Mode de démarrage
Démarreur manuel/Démar-
reur électrique
Génératrice Longueur x Largeur
x Altitude (mm)
579 × 440 × 510
Poids (kg) 45
33
dépannage
2. Effectuer un démarrage à rappel du moteur en le retournant
plusieurs fois (avec le commutateur 3 en 1 à éteint/off) pour
déposer une couche d’huile sur les parois du cylindre.
3. Tirez sur le lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez la
compression. (Ceci empêche le cylindre et les soupapes de
rouiller).
4. Arrêtez alors de tirer.
5. Nettoyer l’extérieur du moteur et appliquer un additif anticorrosion.
6. Ranger la génératrice dans un endroit sec et bien ventilé, avec son
couvercle placé dessus.
7. Mettre le moteur à la verticale.
Dépannage
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
1. Circuit du carburant
• Aucun combustible n’est fourni à la chambre de combustion.
• Absence de carburant dans le réservoir… Faire le plein de
carburant.
• Du carburant est présent dans le réservoir
• Filtre à carburant bouché... Nettoyez le filtre à carburant.
• Carburateur bouché… Nettoyez le carburateur.
2. Circuit d’huile moteur
• Le niveau d’huile est bas… Ajoutez de l’huile moteur
3. Circuits électriques
• Tournez le commutateur 3-en-1 sur STARTER [CHOKE], puis tirez
sur le lanceur à rappel… Mauvais allumage.
• Bougie d’allumage encrassée avec du carbone ou humide…
Brossez le carbone ou essuyez la bougie d’allumage pour
l’assécher
• Système d’allumage défectueux… consultez un de nos
concessionnaires agréés.
LE GÉNÉRATEUR NE PRODUIT PAS DE COURANT
Dispositif de sécurité (protection CC) désactivé [OFF]… Appuyez
sur le dispositif de protection CC pour l’activer [ON].
• La lampe-témoin CA (verte) s’éteint… Arrêtez le moteur, puis
redémarrez-le.
32
entreposage
1. Tournez le commutateur 3-en-1 sur Désactivé [OFF].
2. Retirez le bouchon du réservoir de carburant et le filtre. Videz le
carburant du réservoir de carburant dans un récipient homologué
pour le carburant. Ensuite, installez le bouchon du réservoir de
carburant.
3. Le carburant est extrêmement inflammable et toxique. Consultez
attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ». Essuyez
immédiatement le carburant renversé avec un chiffon propre, doux
et sec, le carburant risquant de détériorer les surfaces peintes et
les pièces en plastique.
4. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Le moteur s’arrête après environ 20 minutes. Le temps nécessaire
pour épuiser le carburant.
CONSEIL:
• Ne branchez aucun appareil électrique. (Fonctionnement sans
charge).
• La durée de fonctionnement du moteur dépend de la quantité de
carburant restant dans le réservoir.
5. Vidangez le carburant du carburateur en desserrant la vis de
vidange sur la chambre à flotteur du carburateur.
6. Tournez le commutateur 3-en-1 sur Désactivé [OFF].
7. Resserrez la vis de vidange.
Effectuez les étapes suivantes pour protéger le cylindre, le segment
de piston, etc. contre la corrosion.
1. Retirez la bougie d’allumage, versez environ une cuillère à soupe
d’huile SAE 10W-30 dans le trou de la bougie d’allumage, puis
remettez la bougie d’allumage en place.
Entreposage
L’entreposage à long terme de votre équipement exigera
certaines procédures préventives de protection pour éviter son
endommagement.
VIDANGEZ LE CARBURANT
MOTEUR
31
entretien
AVERTISSEMENT
• Ne manipulez jamais de l’essence
en fumant ou à proximité d’une
flamme nue! Cela pourrait provoquer
d’incendie!
30
1. Dévisser les 6 boulons (1) et retirer le
volet amovible (2).
2. Retirer la grille du silencieux (4,5), et
retirer le boulon (3).
3. Nettoyez les dépôts de carbone sur
l’écran du silencieux et le pare-étincelles
à l’aide d’une brosse métallique.
4. Vérifiez l’écran du silencieux et le pare-
étincelles. Remplacez-les s’ils sont
endommagés.
5. Installez le pare-étincelles.
ÉCRAN DU SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES
AVERTISSEMENT
• Le moteur et le silencieux sont très chauds après le
fonctionnement du moteur. Évitez de toucher le moteur ou le
silencieux pendant qu’ils sont encore chauds avec n’importe
quelle partie de votre corps ou vos vêtements pendant l’inspection
ou la réparation.
entretien
FILTRE À AIR
1. Dévisser la vis (1) et retirer le couvercle
extérieur gauche (2).
2. Retirer le couvercle du filtre à air et
l’élément en mousse (3).
3. Retirez la cartouche en mousse.
4. Ajouter l’huile pour l’élément en mousse
et presser pour éliminer tout excès
d’huile. L’élément en mousse doit être
humide, mais il ne doit pas dégoutter.
5. Insérer l’élément en mousse dans le
boîtier du filtre à air.
CONSEIL: Veillez à ce que la surface de
scellement de la cartouche en mousse
se colle bien contre le filtre à air de sorte
qu’il n’y ait aucune fuite d’air. Le moteur
ne doit jamais fonctionner sans son filtre
à air; un excès de gaz toxiques causera
en une usure excessive du piston et du
cylindre.
6. Remettez le couvercle du boîtier du filtre
à air dans sa position d’origine.
AVIS
• N’inclinez pas le générateur lorsque vous ajoutez de l’huile mo-
teur. Il pourrait en résulter un remplissage excessif et des dom-
mages au moteur. Prévenir la chute de tout corps étranger dans le
moteur.
• L’huile et l’essence peuvent polluer l’environnement, ne pas la
jeter, ni la verser sur le sol.
29
entretien
NETTOYEZ LE FILTRE À CARBURANT
REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR
1. Dévisser la vis (1) et retirer le couvercle
extérieur gauche (2).
2. Videz le carburant du réservoir de carbu-
rant. Tenez l’attache pour tube (3) vers le
bas et sortez le tube de carburant (4) qui
est connecté sur le réservoir de carburant,
puis démontez le filtre à carburant.
3. Mettez le filtre à carburant (5) dans un
solvant incombustible ou avec un point
d’éclair supérieur et nettoyez-le.
4. Assemblez le filtre à carburant du jet
principal (6) sur le réservoir de carburant,
puis assemblez le tube à jet de carburant
principal sur le réservoir de carburant et
installez l’attache.
Évitez de vidanger l’huile du moteur immédiate-
ment après avoir arrêté le moteur. L’huile est
chaude et doit être manipulée avec soin pour
éviter les brûlures.
1. Placez le générateur sur une surface plane et
ferme puis laissez chauffer le moteur pendant
plusieurs minutes.
2. Dévisser la vis (1) et retirer le voyant de niveau
d’huile à moteur (2).
3. Soulever et incliner la machine; retirer le
bouchon à l’extrémité (3) sur la plaque inféri-
eure de la machine
4. Retirez le bouchon de remplissage d’huile.
5. Placer une panne à huile sous le moteur, retirer
le boulon du drain à l’huile (6) drainer l’huile du
réservoir d’huile.
6. Vérifier le bouchon de remplissage d’huile (4),
le joint torique (5), le boulon du drain à l’huile
(6) et le bourrage du bouchon de remplissage
d’huile (7). Remplacer immédiatement en cas
de dommage.
7. Assembler le boulon du drain à l’huile et le bour-
rage du bouchon de remplissage d’huile.
8. Ajouter de l’huile pour obtenir un niveau accept-
able, serrer le bouchon de remplissage d’huile.
9. Assembler le bouchon à l’extrémité au bas de la
machine.
10. Assembler le voyant de niveau d’huile à mo-
teur.
28
entretien
INSPECTION DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
La bougie d’allumage est un composant
important du moteur et elle doit être
vérifiée régulièrement.
1. Dévisser la vis et retirer le couvercle
extérieur gauche.
2. Ensemble de bouchon du suppresseur
de bruit. Installer la boîte à outils pour
la bougie sur la bougie.
3. Insérez la tige dans la clé à tube et
tournez dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre pour retirer la
bougie.
4. Vérifier s’il y a une décoloration et
retirer le carbone. L’isolateur en por-
celaine autour de l’électrode centrale
de la bougie devrait être d’une couleur
havane de moyenne à foncée.
5. Vérifiez le type de la bougie et
l’écartement des électrodes. Bougie:
BPR6ES/BP6ES GK F7RTC F7TC
Écartement des électrodes de la bou-
gie d’allumage: 0,6-0,7mm
6. Installez la bougie d’allumage.
CONSEIL: Si vous ne disposez pas d’une
clé dynamométrique lors de l’installation
de la bougie d’allumage, une bonne
estimation du couple de serrage correct
est 1/4 à 1/2 tour au-delà du serrage à la
main. Cependant, la bougie d’allumage
doit être serrée au couple spécifié dès
que possible.
7. Remettez la tête de la bougie et le cou-
vercle de la bougie en place.
Le carburateur est une partie essentielle du moteur. Son réglage
doit être effectué par un de nos concessionnaires agréés ayant
l’expérience professionnelle et l’équipement spécialisé pour le faire
correctement.
27
entretien
Élément Routine Vérifications
pré-opéra-
tionnelles
(Tous les
jours )
6 Mois / 100
Heures
12 Mois / 300
Heures
Reniflard du
carter
Examinez le tuyau
pour des fissures
ou des dommages.
Remplacez-la si
nécessaire.
x
Culasse
Décrassez la
culasse de cylindre.
Plus souvent si
nécessaire.
*
Jeu des soup-
apes
Vérifiez et ajustez
lorsque le moteur
est froid
*
Raccords/
Fixations
Vérifiez tous les
raccords et les
fixations. Corrigez
si nécessaire.
*
Le point où l’anomalie a été identifiée
par l’utilisation
x
(1) Le remplacement initial de l’huile à moteur doit se faire après
seulement un mois ou 20 heures d’opération.
(2) Le filtre à air doit être nettoyé plus fréquemment si vous l’utilisez
dans un endroit plus humide ou poussiéreux qu’à l’habituelle.
* Puisque ces éléments nécessitent des outils, et des compétences
techniques, vous devez contacter un détaillant local pour effectuer
ce service.
26
TABLEAU DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine véritable,
fournis par votre détaillant franchisé. Pour plus d’information,
informez-vous auprès de votre détaillant franchisé.
entretien
AVERTISSEMENT
• Arrêter le moteur avant de commencer l’entretien.
Élément Routine Vérifications
pré-opéra-
tionnelles
(Tous les
jours )
6 Mois / 100
Heures
12 Mois / 300
Heures
Bougie
d’allumage
Vérifier. Nettoyez-la
ou remplacez-la si
nécessaire.
x
Carburant
Vérifier le niveau de
carburant
x
Flexible de
carburant
Vérifiez que le
tuyau de carburant
n’a pas de fissures
ou de dommages.
Remplacez-la si
nécessaire.
x
Huile
Vérifier le niveau
d’huile du moteur.
x
x (1)
Remplace.
Filtre à air
Vérifier. Nettoyez-la
ou remplacez-la si
nécessaire.
x (2)
Écran du
silencieux
Vérifier. Nettoyez-la
ou remplacez-la si
nécessaire.
x
Pare-étincelles
Vérifier. Nettoyez-la
ou remplacez-la si
nécessaire.
x
Filtre à
carburant
Nettoyez-la ou
remplacez-la si
nécessaire.
x
25
Entretien
La sécurité fait partie des obligations du propriétaire. Des inspections
périodiques, des ajustements et une bonne lubrification permettent
de garder votre génératrice dans une condition plus efficace et
sécuritaire. Les points les plus importants de l’inspection et de
la lubrification de la génératrice sont expliqués dans les pages
suivantes.
AVERTISSEMENT
•Si vous n’êtes pas familier avec les travaux d’entretien, faites-les
effectuer par un détaillant franchisé pour plus de sécurité.
opération
AVIS
• Ne pas surcharger. La charge totale de tous les appareils
électriques ne doit dépasser la plage d’alimentation du
générateur. Une surcharge peut endommager le générateur.
• Si le générateur sert à alimenter des équipements de précision,
des contrôleurs électroniques, des ordinateurs portables, des
ordinateurs, des équipements à base de microprocesseurs ou
des chargeurs de batterie, conservez le générateur à une distance
suffisante pour éviter les interférences électriques du moteur.
Assurez-vous également que le bruit de fond provenant du
moteur n’interfère pas avec d’autres appareils électriques situés à
proximité du générateur.
• Si le générateur sert à alimenter des équipements médicaux, il
convient de demander préalablement conseil au fabricant, à un
professionnel de santé ou à un hôpital.
• Certains appareils ménagers électriques et moteurs électriques
d’usage courant possèdent des intensités de démarrage élevées
et ne sont donc pas utilisables avec le générateur, même si leur
intensité se trouve dans les plages d’utilisation indiquées dans le
tableau ci-dessus. Consultez le fabricant de chaque appareil pour
obtenir des conseils supplémentaires.
24
opération
PLAGE D’UTILISATION
Lors de l’utilisation du générateur, assurez-vous que la charge totale
est inférieure à la sortie nominale du générateur. Sinon, le générateur
risque d’être endommagé.
EX:
CONSEIL:
• La puissance électrique d’un appareil s’applique à cet appareil
utilisé tout seul.
• L’utilisation simultanée d’alimentation CA et CC est possibles, mais
la puissance totale ne doit pas dépasser la puissance nominale
AC
Facteur de
puissance
1 0,8-0,95 0,4-0,75
(Efficacité
0,85)
BC3500IG ~3,000W ~2,400W ~1,200W Tension
nominale
12V
Intensité
nominale
8A
Puissance nominale du générateur 3,000V A
Fréquence Facteur de puis-
sance
AC
1.0 ~3,000W
0.8 ~2,400W
CC --- 96W (12V/8A)
23
opération
APPLICATIONS D’OPÉRATION EN PARALLÈLE EN C.A.
CONSEIL:
• Vous assurer qu’elle est en bonne condition de marche. Un
appareil ou un cordon d’alimentation défectueux peut créer un
risque d’électrocution.
• Si un appareil commence à fonctionner de manière anormale, lent,
ou s’arrête soudainement, vous devez l’éteindre immédiatement.
Déconnecter l’appareil et déterminer si le problème provient de
l’appareil, et déterminer si le problème est que la capacité nominale
de l’appareil ou de la génératrice a été dépassée.
• Vous assurer que la capacité combinée des outils ou des appareils
n’excède pas celle de la génératrice. Ne jamais dépasser la
capacité maximale.
• Ne jamais raccorder des modèles différents de génératrice.
• Ne jamais retirer le câble d’opération en parallèle lorsque la
génératrice est en opération.
• Pour l’opération d’une seule génératrice, le câble d’opération en
parallèle doit être retiré
AVERTISSEMENT
• Une surcharge importante de courant qui allume continuellement
l’indicateur de surcharge (rouge) peut endommager la
génératrice. Une surcharge marginale qui ferait allumer
temporairement l’indicateur de surcharge (rouge) peut réduire la
vie utile de la génératrice.
• Pour une opération en continu, ne pas dépasser la capacité
nominale.
• La capacité nominale pour une opération en parallèle est de 6 KW.
22
OPÉRATION EN PARALLÈLE EN C.A.
Avant le raccordement à un appareil ou à une autre génératrice,
vous assurer qu’ils sont en bonne condition de marche et que leurs
valeurs nominales électriques ne dépassent pas celle de la prise de
courant.
Pendant l’opération en parallèle, le commutateur ESC doit être à la
même position sur les deux génératrices.
1. Raccorder le câble d’opération en parallèle entre la génératrice
à l’autre génératrice ou à la génératrice correspondante en re-
spectant les instructions fournies avec le jeu de câbles.
2. Démarrer les moteurs et vous assurer que l’indicateur de sortie
(vert) l’allume sur chaque génératrice.
3. Brancher un appareil sur la prise de courant en c.a.
4. Mettre l’appareil en marche.
opération
CONSEIL:
• Suivez les instructions dans le guide du propriétaire de la batterie
pour savoir quand arrêter la recharge de la batterie.
• Mesurez la densité relative de l’électrolyte pour déterminer si la
batterie est complètement chargée. À pleine charge, la densité
relative de l’électrolyte se trouve entre 1,26 et 1,28
• Il est conseillé de vérifier la densité relative de l’électrolyte au moins
une fois toutes les heures pour éviter toute surcharge de la batterie
AVERTISSEMENT
• Ne jamais fumer ni brancher ou débrancher des charges à
la batterie pendant la recharge. Des étincelles pourraient
enflammer les gaz émanant de la batterie.
• L’électrolyte de la batterie est toxique et dangereux et peut
provoquer des brûlures graves, etc. Il contient de l’acide
sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les
vêtements.
• Antidote:
EXTERNE: Rincer avec de l’eau.
INTERNE: Boire de grandes quantités d’eau ou de lait.
Consommez ensuite du lait de magnésie, des œufs brouillés ou
de l’huile végétale. Appelez un médecin immédiatement.
YEUX: Rincez à l’eau pendant 15 minutes et consultez un médecin
le plus rapidement possible.
• Les batteries produisent des gaz explosifs. Évitez toute étincelle,
flamme, cigarette, etc., à proximité. Assurez une ventilation
lors d’une recharge ou d’une utilisation dans un espace clos.
Couvrez-vous toujours les yeux lorsque vous travaillez à
proximité de batteries.
• Tenir hors de portée des enfants.
21
AVIS
• La protection CC se déclenche automatiquement si l’intensité
réelle dépasse l’intensité nominale pendant la recharge de la
batterie. Pour redémarrer la recharge de la batterie, réarmez la
protection CC en appuyant sur son bouton Activé [ON]. Si la
protection CC se déclenche à nouveau, arrêtez d’utiliser l’appareil
immédiatement et consultez un concessionnaire agréé de notre
société.
opération
RECHARGE DE LA BATTERIE
CONSEIL:
• La tension nominale du générateur CC est de 12 V.
• Commencez par démarrer le moteur, puis branchez le générateur à
la batterie pour la recharger.
• Avant de commencer à recharger la batterie, assurez-vous que la
protection CC est activée.
1. Démarrez le moteur.
2. Branchez le câble rouge de recharge de la batterie à la borne
positive (+) de la batterie.
3. Branchez le câble noir de recharge de la batterie à la borne
négative (-) de la batterie.
4. Placez l’interrupteur ESC sur Désactivé [OFF] pour commencer à
recharger la batterie.
dans les 4 secondes. Si l’indicateur de surcharge (rouge) reste
allumé, consulter le marchand de votre génératrice.
• Si le générateur est branché à plusieurs charges ou
consommateurs d’électricité, veillez à brancher en premier l’appareil
nécessitant la plus haute intensité de démarrage et en dernier
l’appareil nécessitant l’intensité de démarrage la plus faible.
• Si le générateur est surchargé ou si un court-circuit se produit
dans un appareil connecté, l’indicateur de surcharge (rouge) sera
ACTIVÉ. L’indicateur de surcharge (rouge) reste activé, et après
environ 4 secondes, l’appareil raccordé sera éteint, et le témoin de
sortie (vert) sera DÉSACTIVÉ. Arrêtez les deux moteurs et tentez
d’identifier le problème. Déterminez si la cause est un court-circuit
dans un appareil connecté ou une surcharge, corrigez le problème
et redémarrez le générateur.
AVIS
• Assurez-vous que l’interrupteur ESC est désactivé pendant la
recharge de la batterie.
• Veillez à brancher le câble rouge de recharge de la batterie à la
borne positive (+) de la batterie et le câble noir de recharge de la
batterie à la borne négative (-) de la batterie. Ne pas inverser ces
connexions.
• Fixez bien les câbles de recharge de la batterie aux bornes de la
batterie de manière à ce qu’ils ne se déconnectent pas avec les
vibrations du moteur ou d’autres perturbations.
• Rechargez la batterie selon la procédure correcte en suivant les
instructions du guide du propriétaire de la batterie.
20
opération
CONSEIL: Éteignez tous les appareils
électriques.
1. Débranchez tous les appareils
électriques.
2. Placez l’interrupteur ESC sur Désactivé
[OFF] (1).
3. Tournez le commutateur 3-en-1 sur
désactivé [OFF] (2),
a. Le circuit d’allumage est coupé.
b. L’arrivée de carburant est coupée.
CONNEXION AU COURANT ALTERNATIF (CA)
AVIS
• Assurez-vous que tous les appareils électriques, y compris les
cordons et les prises électriques sont en bon état avant de les
brancher au générateur.
• Assurez-vous que la charge totale est inférieure à la sortie nomi-
nale du générateur.
• Assurez-vous que l’intensité du courant de charge est inférieure à
l’intensité nominale de la prise.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que tous les appareils électriques sont éteints avant
de les brancher.
CONSEIL: Assurez-vous de mettre le générateur à la terre. Lorsque
l’appareil électrique est relié à la terre, le générateur doit également
être mis à la terre.
1. Démarrez le moteur.
2. Placez l’interrupteur ESC sur Activé [ON].
3. Branchez sur la prise de courant secteur.
4. Assurez-vous que la lampe-témoin d’alimentation est allumée.
5. Mettez tous les appareils électriques en marche.
CONSEIL: L’interrupteur ESC doit être en position Désactivé [OFF]
pour augmenter le régime moteur au régime nominal.
• La plupart des appareils motorisés ont besoin de plus de courant
que leur courant nominal lors du démarrage. Lors du démarrage
d’un moteur électrique, l’indicateur de surcharge (rouge) peut
s’allumer. C’est normal si l’indicateur de surcharge (rouge) s’éteint
19
opération
Démarrage électrique
Tourner le commutateur du moteur sur
le panneau de contrôle à MARCHE (ON)
ou le presser à la position DÉMARRAGE
(START) s’il est muni d’un démarreur
électrique. L’unité de génératrice peut
être démarrée pour allonger la durée
de vie de la pile. Ne pas presser sur
le commutateur pendant plus de 3
secondes et l’intervalle entre deux
pressages sur le bouton doit être de plus
de 10 secondes.
Démarrage manuel
Tenez le générateur fermement par sa
poignée de transport pour empêcher
qu’il ne se renverse lorsque vous tirez le
lanceur à rappel.
Après le démarrage du moteur, laissez ce
dernier chauffer jusqu’à ce que qu’il ne
s’arrête pas lorsque le bouton de starter
est remis à la position Activé [ON] (3).
CONSEIL:
Lors du démarrage du moteur, mettez le contrôle ESC en position
Activé [ON] et retirez toute charge du générateur n’ayant aucune
charge:
Si la température ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F), le moteur
commence par tourner au régime nominal (3600 tr/min) pendant 5
minutes pour se chauffer.
Si la température ambiante est inférieure à 5 °C (41 °F), le moteur
commence par tourner au régime nominal (3600 tr/min) pendant 3
minutes pour se chauffer.
Le dispositif de contrôle ESC fonctionne normalement après la péri-
ode indiquée ci-dessus, du moment que le contrôle ESC demeure
activé.
Dégager la charge.
ARRÊT DU MOTEUR
18
opération
Placez l’interrupteur ESC sur Désactivé
[OFF] (1).
Tournez le commutateur 3-en-1 sur
STARTER [CHOKE] (3),
a. Le circuit d’allumage est sous tension.
b. L’arrivée de carburant est activée
c. Le starter est sous tension
CONSEIL: Le starter n’est pas nécessaire
pour démarrer un moteur chaud. Poussez
le bouton de starter sur la position Activé
[ON].
CONSEIL:
• Le générateur peut être utilisé avec la sortie nominale de charge
dans des conditions atmosphériques normales.
• «Conditions atmosphériques normales»; Température ambiante de
25°C
• Pression barométrique de 100 kPa; Humidité relative de 30%
• La sortie du générateur varie en fonction de la température, de
l’altitude (la pression atmosphérique est plus basse à une altitude
plus élevée) et de l’humidité.
• La sortie du générateur est réduite lorsque la température,
l’humidité ou l’altitude est supérieure aux valeurs des conditions
atmosphériques normales.
• En outre, la charge doit être réduite lors de l’utilisation dans un
espace confiné parce que le refroidissement du générateur est
affecté.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Opération
AVIS
• Ne faites jamais fonctionner le moteur dans un local fermé, car
cela poserait un risque de perte de conscience, voire de mort,
dans un court laps de temps. Faites fonctionner le moteur dans
un endroit bien aéré. Vérifiez toujours le niveau d’huile du moteur
avant de démarrer l’appareil.
17
pré-opérationnelle
Le générateur a été livré sans huile mo-
teur. Ne pas démarrer le moteur sans le
remplir au préalable avec suffisamment
d’huile moteur.
N’inclinez pas le générateur lorsque vous
ajoutez de l’huile moteur. Il pourrait en
résulter un remplissage excessif et des
dommages au moteur.
HUILE MOTEUR
Huile moteur recommandée: SAE 10W-30
Qualité d’huile moteur recommandée: API
SE ou meilleure.
Quantité d’huile moteur de qualité: 0,6 L
16
pré-opérationnelle
Vous assurer qu’il y a suffisamment d’essence dans le réservoir à
carburant.
1. Jauge du niveau de carburant
Carburant recommandé: Capacité du réservoir de carburant en
essence sans plomb: Total: 10,0L
CARBURANT
Pré-opérationnelle
AVIS
• Les vérifications pré-opérationnelles doivent être effectuées
chaque fois que le générateur est utilisé
AVERTISSEMENT
• Le moteur et le silencieux seront très chauds après que le
moteur aura fonctionné. Éviter de toucher le moteur et le silencieux
pendant qu’ils sont encore chauds avec toute partie de votre corps
ou de vos vêtements pendant l’inspection ou la réparation.
AVERTISSEMENT
• Le carburant est extrêmement inflammable et toxique. Consultez
attentivement les « Consignes de sécurité » avant de faire le plein.
• Ne pas trop remplir le réservoir de carburant pour éviter qu’il ne
déborde lorsque le carburant chauffe et se dilate. Après avoir fait
le plein, assurez-vous que le bouchon du réservoir de carburant
est bien serré.
• Essuyez immédiatement le carburant renversé avec un chiffon
propre, doux et sec, le carburant risquant de détériorer les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
• Utilisez uniquement de l’essence sans plomb. L’utilisation
d’essence au plomb provoquerait de graves dommages aux
pièces internes du moteur.
15
fonction de commande
14
Pendant l’opération et la période de
fonctionnement en régime de ralenti de
la machine, freiner en temps opportun et
placer le commutateur à la position « ARRÊT
(STOP) ».
Au cas où vous devez déplacer la machine,
basculer le frein à « MARCHE (RUN) ».
FREIN
fonction de commande
La protection CC se met automatiquement sur
ARRÊT [OFF] lorsqu’un appareil électrique
branché au générateur fonctionne et que
l’intensité qu’il consomme est supérieure à la
valeur nominale. Pour utiliser à nouveau ce
matériel, activez à nouveau la protection CC
en appuyant sur son bouton Activé [ON]
1. Activé [ON]. Un courant continu est produit.
2. Désactivé [OFF]. Aucun courant continu
n’est produit.
La borne de mise à la terre (1) permet une
connexion à la terre afin d’éviter les décharges
électriques. Touts appareils électriques et
outils utilisés avec cette génératrice doivent
être mise à terre correctement en utilisant un
troisième câble ou en étant doublement isolé.
PROTECTION CC
BORNE DE MISE À LA TERRE
AVIS
• Si la protection CC se déclenche, réduisez la charge de l’appareil
électrique branché pour l’amener sous la puissance nominale
du générateur. Si la protection CC se déclenche à nouveau,
arrêtez d’utiliser l’appareil immédiatement et consultez un
concessionnaire agréé de notre société.
13
Il s’agit du terminal pour le raccordement
de câbles spéciaux pour un fonctionnement
en parallèle de deux génératrices. Le
fonctionnement en parallèle nécessite
deux génératrices et des câbles spéciaux.
(La sortie nominale en fonctionnement en
parallèle est de 6,0 Kva et le courant nominal
est 60A / 100V; 50A / 120V; 26A / 230V).
Les procédures de manipulation et
d’opération et les notes sur l’usage
sont décrites dans l’ENSEMBLE DE
FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE DANS
LE MANUEL DE L’UTILISATEUR compris
avec l’ensemble parallèle.
PRISES D’OPÉRATION EN PARALLÈLE
fonction de commande
Lorsque le niveau d’huile chute au-dessous
du seuil minimum, le voyant d’avertissement
du niveau d’huile (1) s’allume et le moteur
s’arrête automatiquement. Le moteur ne
pourra pas redémarrer tant que vous n’aurez
pas ajouté d’huile.
CONSEIL: Si le moteur cale ou ne démarre pas, mettez le
commutateur de démarrage du moteur en position Activé [ON], puis
tirez sur le lanceur à rappel. Si le voyant d’avertissement du niveau
d’huile clignote pendant quelques secondes, il manque d’huile.
Ajoutez-en puis redémarrez le moteur.
Le voyant de surcharge (1) s’allume lorsque la
surcharge d’un appareil électrique raccordé est
détectée, lorsque le dispositif de contrôle du
convertisseur surchauffe ou lorsque la tension de
sortie CA augmente. Ensuite, la protection CA se
déclenche, arrête la production d’énergie afin de
protéger le générateur et tous les appareils électriques branchés. La
lampe-témoin CA (verte) s’éteint et le voyant de surcharge (rouge) reste
allumé, mais le moteur ne s’arrête pas.
Lorsque le voyant de surcharge s’allume et que la production d’énergie
s’arrête, procédez comme suit:
1. Désactivez tous les appareils électriques branchés et arrêtez le
moteur.
2. Réduisez la puissance totale des appareils électriques pour la
ramener sous la sortie nominale.
3. Vérifiez que l’arrivée d’air de refroidissement et que l’espace autour
du dispositif de contrôle ne sont pas obstrués. Si vous constatez un
blocage, retirez-le.
4. Après avoir effectué la vérification, redémarrez le moteur.
CONSEIL: Le voyant de surcharge peut s’allumer pendant quelques
secondes, au début, lorsque vous utilisez des appareils électriques
qui nécessitent un courant de démarrage important, comme un
compresseur ou une pompe submersible. Cependant, il ne s’agit pas
d’une anomalie.
La lampe-témoin (1) s’allume lorsque le moteur
démarre et commence à produire de l’électricité.
VOYANT D’AVERTISSEMENT DU NIVEAU D’HUILE
VOYANT DE SURCHARGE (ROUGE)
LAMPE-TÉMOIN (VERTE)
12
fonction de commande
Affichage à cristaux liquides
Opération normale :
Pendant l’opération normale, la clé
d’opération (3) pour basculer l’affichage
et le recyclage pour indiquer : voltage
courant temps accumulé d’alimentation
temps courant.
En cas de panne de fonctionnement :
U> a: Surtension en c.a., indiquant la
valeur en c.a. (indication alternative du
c.a. et du nombre)
b: Surtension en c.c., indiquant la
valeur en c.c. (indication alternative du
c.c. et du nombre)
U< a: Sous-tension en c.a., indiquant la
valeur en c.a. (indication alternative du
c.a. et du nombre)
b: Sous-tension en c.c., indiquant la
valeur en c.c. (indication alternative du
c.c. et du nombre)
I> Surintensité de courant de sortie de la
génératrice
Court-circuit du courant de sortie de la
génératrice
Surchauffe de la génératrice
Temps de maintenance
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
1. Multimètre
2. Affichage à cristaux liquides
3. Clé d’opération
4. Voyant d’avertissement du
niveau d’huile
5. Voyant de surcharge
6. Lampe-témoin d’alimentation
électrique
11
1. Activé [ON]
Lorsque l’interrupteur ESC est mis sur
Désactivé [OFF], le moteur fonctionne
au régime nominal (4500 tr/min),
qu’une charge soit branchée ou non.
2. Désactivé [OFF]
Lorsque l’interrupteur ESC est mis sur
Désactivé [OFF], le moteur fonctionne
au régime nominal (4500 tr/min),
qu’une charge soit branchée ou non.
CONSEIL: L’étrangleur n’est pas requis
pour démarrer un moteur déjà chaud
CONTRÔLE INTELLIGENT DU MOTEUR (ESC)
fonction de commande
1. Commutateur Moteur\Vanne de car-
burant ARRÊT [OFF] ; Le circuit
d’allumage est coupé. L’arrivée de
carburant est coupée. Le moteur ne
fonctionne pas.
2. Commutateur Moteur\Vanne de car-
burant en position MARCHE [ON] .
Le circuit d’allumage est sous tension.
L’arrivée de carburant est activée. Le
starter est hors tension. Le moteur est
en mesure de fonctionner.
3. Commutateur Moteur\Vanne de carbu-
rant\Starter en position «CHOKE» ;
Le circuit d’allumage est sous tension.
L’arrivée de carburant est activée. Le
starter est sous tension. Le moteur est
en mesure de démarrer.
CONSEIL: Le starter n’est pas néces-
saire pour démarrer un moteur chaud.
COMMUTATEUR 3-EN-1
10
fonction de commande
1. Bouchon du réservoir de
carburant
2. Poignée
3. Panneau de commande
4. Inverter parts
5. Batterie
6. Frein
7. Lanceur à rappel
8. Obturateur
9. Silencieux
10. Boulon de vidange d’huile
11. Bouchon de remplissage
d’huile
12. Filtre à air
13. Carburant
14. Bougie d’allumage
15. Couvercle gauche
16. Fenêtre d’observation de
l’huile
Fonction de commande
DESCRIPTION
PANNEAU DE COMMANDE
9
120V
1. Prise d’alimentation CA
2. Prise d’alimentation CA
3. AC circuit breaker
4. Multimètre
5. Commutateur 3-en-1
6. Protection CC
7. Prise CC
8. Démarrage électrique
9. ESC (contrôle intelligent du moteur)
10. Prise parallèle
11. Borne de mise à terre
sécurité
SYMBOLES DE SÉCURITÉ DE L’UNITÉ
Il y a une étiquette de mise en garde sur la machine qui vise à vous
rappeler les règles en matière de sécurité.
SYMBOLES
Lire attentivement les instructions de sécurité avant
d’utiliser la génératrice.
Faire le plein en carburant de la génératrice unique-
ment dans une région bien ventilée et la tenir
éloignée de toute flamme nue, étincelle et cigarette.
Nettoyer tout déversement de carburant immédiate-
ment. Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant
de faire le plein de carburant de la génératrice. Le
carburant peut s’enflammer facilement et il peut
même exploser en certaines circonstances.
Des gaz tels que le monoxyde de carbone (un gaz
incolore et inodore) sont produits pendant l’opération
et cela peut entraîner une suffocation. Utiliser unique-
ment la génératrice dans une région bien ventilée.
Mise en garde ! Des niveaux de tension dangereux
sont présents lorsque la génératrice est en marche.
Vous devez toujours éteindre la génératrice avant
d’effectuer quelques services d’entretien.
Porter une protection de l’ouïe lors de l’opération de
la génératrice.
Débrancher tous les appareils des connexions avant
d’effectuer des services d’entretien, avant de quitter
l’appareil et après l’avoir éteint.
La génératrice ne peut pas être raccordée sur une al-
imentation publique. Lorsque l’appareil est connecté
incorrectement il y a un risque d’incendie et de dom-
mages matériels, voire d’électrocution mortelle pour
l’opérateur, et c’est aussi le cas lors de l’exécution de
travaux sur l’alimentation publique.
8
sécurité
RACCORDEMENT À UNE ALIMENTATION RÉSIDENTIELLE
7
• Utiliser une mise à la terre sécuritaire. Utiliser un fil de mise à la
terre avec suffisamment de flux électriques. Diamètre du fil de mise
à la terre : 0,12 mm/amp.
• La surface de la génératrice est à une température élevée, prévenir
les brûlures. Porter attention aux mises en garde sur le groupe
électrogène.
CORRIGER
CORRIGER
MAUVAIS
Si le générateur doit être utilisé comme alimentation de veille
pour la maison, la connexion doit être effectuée par un électricien
qualifié. Lorsque les charges sont reliées au générateur, vérifiez
soigneusement si les connexions électriques sont sûres et fiables.
Toute connexion incorrecte peut causer des dommages au
générateur ou provoquer un incendie.
• Gardez la génératrice à au moins 3 pieds (1m) de tous bâtiments.
• N’opérez la génératrice que dans des endroits sec et aéré.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet quelconque sur le pot
d’échappement.
• Gardez la génératrice loin des flammes. Ne pas fumer!
• Gardez la génératrice sur une surface plane au niveau.
• Ne pas boucher les trappes de ventilation de la génératrice avec des
papiers ou autre objet.
Ne mettez aucuns objets lourds sur la génératrice. Choisissez et placez
la génératrice dans une position approprié pour le véhicule de transport
ainsi la génératrice ne bougera pas ou ne tombera pas.
sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement et bien comprendre ce manuel de
l’utilisateur avant de faire fonctionner votre génératrice. Cela vise
à éviter des accidents en vous familiarisant avec les procédures
d’opération sécuritaire de la génératrice.
DANGER
N’utilisez jamais l’appareil à l’intérieur.
DANGER
Garder la machine propre et éviter d’y déverser des
combustibles (y compris de l’essence).
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser dans des conditions mouillées.
AVERTISSEMENT
• Éteindre la génératrice pour y mettre du carburant.
• Ne jamais ajouter du carburant à proximité d’objets inflammables
ou de cigarettes.
• Tenir les enfants et les animaux éloignés de la zone de
fonctionnement. Ne pas placer d’objet inflammable proche de
la soupape de sortie lorsque la génératrice fonctionne. Garder
la génératrice à au moins à 1 mètre de distance de tout objet
inflammable.
• Le groupe électrogène ne doit pas être connecté sur d’autres
sources d’alimentation, tel que l’alimentation principale de votre
fournisseur d’électricité. La protection contre les chocs électriques
dépend du disjoncteur qui est apparié spécialement au groupe
électrogène. En raison uniquement des stress mécaniques, des
câbles flexibles avec un revêtement en caoutchouc résistant
(en conformité avec ICE 245 ou son équivalent) doivent être
utilisés. Lors de l’utilisation de cordons d’extension ou de réseaux
mobiles de distribution, la longueur totale des fils pour une coupe
transversale de 1,5 mm ne doit pas dépasser 60 mètres; pour une
coupe transversale de 2,5 mm, elle ne doit pas dépasser les 100
mètres. L’équipement électrique (y compris les fils et les fiches de
connexion) ne doit pas être défectueux
6
Le symbole d’alerte de sécurité ( ) est utilisé avec un mot d’alerte
(Danger, Avertissement, Attention), une illustration et/ou un message
de sécurité pour vous avertir de danger.
DANGER indique un risque qui entraînera de graves blessures voir
la mort s’il n’est pas évité.
ATTENTION indique un risque qui pourrait entraîner des blessures
moyennes à mineures s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT indique un risque qui pourrait entraîner des bles-
sures moyennes à mineures s’il n’est pas évité.
AVIS indique une situation qui pourrait résulter en des bris matériels.
Veuillez suivre les messages de sécurité afin d’éviter ou de réduire les
dangers potentiels de blessure ou de mort.
Symboles de sécurité et significations
Conservez ces consignes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il est
utilisé pour vous prévenir des risques potentiels
de blessure corporelle. Observez toutes les
consignes de sécurité suivant ce symbole afin
d’éviter des blessures éventuelles ou la mort.
explosion
émanations
toxiques
feu
contre
-coups
choc électrique
lisez
le guide
règles de sécurités
5
introduction
Utilisation du guide de l’utilisateur
Le guide de l’utilisateur est une pièce importante de votre génératrice
et devrait être lu entièrement avant le démarrage initial et consulté
régulièrement au besoin pour des questions de sécurité et pour les
tâches d’entretien.
La lecture du guide de l’utilisateur vous aidera à éviter les blessures
ou les dommages matériels. En connaissant les meilleures façons
d’utiliser votre appareil, vous serez en mesure d’aider et de montrer
aux autres comment l’utiliser.
Ce guide de l’utilisateur contient de l’information pour la gamme
complète de génératrices Case IH et a été écrit afin de couvrir
les consignes de sécurité jusqu’aux méthodes et caractéristiques
d’utilisation. Vous pouvez vous y référer au besoin afin de vous aider
à le réparer ou à l’entretenir alors assurez-vous de le joindre lorsque
vous entreposer l’appareil.
Attention: Lisez le guide de l’utilisateur entière-
ment avant la première utilisation de la
génératrice.
4
table de matières
Entretien
24 Entretien
25 Tableau De Maintenance Préventive
27 Inspection De La Bougie D’allumage
27 Réglage Du Carburateur
28 Nettoyez Le Filtre À Carburant
28 Remplacement De L’huile Moteur
29 Filtre À Air
29 Écran Du Silencieux Et Pare-Étincelles
Entreposage
31 Vidangez Le Carburant
31 Moteur
Dépannage
32 Le Moteur Ne Démarre Pas
32 Le Générateur Ne Produit Pas De Courantr
Spécifications
33 Spécifications
Schéma de câblage
35 120V
table de matières
Sécurité
4 Introduction
5 Conservez ces consignes
6 Consignes de Sécurité
Fonction de commande
9 Description
9 Panneau De Commande
10 Commutateur 3-En-1
10 Contrôle Intelligent Du Moteur (Esc)
11 Affichage Numérique
12 Voyant D’avertissement Du Niveau D’huile
12 Voyant De Surcharge (Rouge)
12 Lampe-Témoin (Verte)
13 Protection Cc
13 Borne De Mise À La Terre
13 Prises D’opération En Parallèle
14 Frein
Pré-opérationnelle
15 Carburant
16 Huile moteur
Opération
17 Opération
17 Démarrage Du Moteur
18 Arrêt Du Moteur
19 Connexion Au Courant Alternatif (Ca)
20 Recharge De La Batterie
21 Opération En Parallèle En C.A.
22 Applications D’opération En Parallèle En
C.A.
23 Plage D’utilisation
MODE d’emploi
®Marque déposée d’Équipement & Outillage JET Ltée
M14-IPEWASH
www.jetgroupbrands.com
Consignes de sécurité
Conserver ces instructions
Génératrice
JIN3500E
Loading...