Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ruЭл. Почта: neo@jettools.ru
Made in Taiwan /Сделано наТайване
50000352T
Июль-2017
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Ленточнопильный станок по металлу
HBS-2028DAS
Артикул: 50000352T
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Руководство по эксплуатации станка JET HBS-2028DAS 2
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HBS-2028DAS
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок
марки JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ленточнопильного
станка по металлу мод. HBS-2028DAS с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а
также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по
эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по
технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете
проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и
производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
7. Работа по наладке и регулировке ....................... 10
7.1 Настройка твердосплавных направляющих 11
7.2 Настройка положения полотна на шкивах ... 11
Руководство по эксплуатации станка JET HBS-2028DAS 3
1.1 Условия предоставления:
Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты
отвечали высоким требованиям клиентов по
качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что каждый
продукт не имеет дефектов материалов и дефектов
обработки.
Jet предоставляет 2 года гарантии в соответствии с
нижеперечисленными гарантийными
обязательствами:
Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи.
Днем продажи является дата оформления товарнотранспортных документов и/или дата заполнения
Гарантийного талона.
Гарантийный, а также негарантийный и
послегарантийный ремонт производится только в
сервисных центрах, указанных в гарантийном
талоне, или авторизованных сервисных центрах.
После полной выработки ресурса оборудования
рекомендуется сдать его в сервис-центр для
последующей утилизации.
Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в период
гарантийного срока.
В гарантийный ремонт принимается оборудование
при обязательном наличии правильно
оформленных документов: гарантийного талона,
согласованного с сервис-центром образца с
указанием заводского номера, даты продажи,
штампом торговой организации и подписью
покупателя, а также при наличии кассового чека,
свидетельствующего о покупке.
1.2 Гарантия не распространяется на:
сменные принадлежности (аксессуары), например:
сверла, буры; сверлильные и токарные патроны
всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы
шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных
принадлежностей (аксессуаров) JET);
быстроизнашиваемые детали, например: угольные
щетки, приводные ремни, защитные кожухи,
направляющие и подающие резиновые ролики,
подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее.
Замена их является платной услугой;
оборудование JET со стертым полностью или
частично заводским номером;
шнуры питания, в случае поврежденной изоляции
замена шнура питания обязательна.
1.3 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по
эксплуатации;
при механических повреждениях оборудования;
при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой силы, а
также неблагоприятных атмосферных или иных
внешних воздействий на оборудование, таких как
дождь, снег повышенная влажность, нагрев,
агрессивные среды и др.;
при естественном износе оборудования (полная
выработка ресурса, сильное внутреннее или
внешнее загрязнение, ржавчина);
при возникновении повреждений из-за
несоблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
при порче оборудования из-за скачков напряжения
в электросети;
при попадании в оборудование посторонних
предметов, например, песка, камней, насекомых,
материалов или веществ, не являющихся
отходами, сопровождающими применение по
назначению;
при повреждении оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
при повреждении оборудования из-за небрежной
транспортировки. Оборудование должно
перевозиться в собранном виде в упаковке,
предотвращающей механические или иные
повреждения и защищающей от неблагоприятного
воздействия окружающей среды.
Гарантийный ремонт частично или полностью
разобранного оборудования исключен.
Профилактическое обслуживание оборудования,
например: чистка, промывка, смазка, в период
гарантийного срока является платной услугой.
Настройка, регулировка, наладка и техническое
обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
По окончании срока службы рекомендуется
обратиться в сервисный центр для
профилактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те дефекты,
которые вызваны прямыми или косвенными
нарушениями, невнимательностью, случайными
повреждениями, неквалифицированным
ремонтом, недостаточным техническим
обслуживанием, а также естественным износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи первому
покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт или
производит его замену бесплатно. Если будет
установлено, что дефект отсутствует, или его
причины не входят в объем гарантии JET, то клиент
сам несет расходы за хранение и обратную
пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
2.1 Предписания оператору
Станок предназначен для распиливания
обрабатываемых резанием металлов.
Обработка других материалов является
недопустимой или в особых случаях может
Руководство по эксплуатации станка JET HBS-2028DAS 4
производиться после консультации с
производителем станка.
Запрещается обрабатывать магний -
высокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя также
соблюдение инструкций по эксплуатации и
техническому обслуживанию, предоставленных
изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, которые
ознакомлены с его работой и техническим
обслуживанием и предупреждены о возможных
опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст.
Использовать станок только в технически
исправном состоянии.
При работе на станке должны быть смонтированы
все защитные приспособления и крышки.
Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации, и
особыми предписаниями Вашей страны
необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила работы на
металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил
использование рассматривается как неправильное
применение. Изготовитель не несет
ответственности за повреждения, происшедшие в
результате этого. Ответственность несет только
пользователь.
2.2 Общиеуказанияпотехникебезопасности
Металлообрабатывающие станки при
неквалифицированном обращении представляют
определенную опасность. Поэтому для безопасной
работы необходимо соблюдение имеющихся
предписаний по технике безопасности и
нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по
эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее
от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте
ее дальше новому владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какие-либо
изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка проверяйте
безупречную работу и наличие необходимых
защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных
недостатках на станке или защитных
приспособлениях и устранять их с привлечением
уполномоченных для этого работников.
В таких случаях не проводите на станке никаких
работ, обезопасьте станок посредством
отключения от сети.
Для защиты длинных волос необходимо надевать
защитный головной убор или косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
надевайте прогулочную обувь или сандалии.
Используйте средства индивидуальной защиты,
предписанные для работы инструкцией.
При работе на станке не надевать перчатки.
Для безопасного обращения с полотнами пилы
используйте подходящие рабочие перчатки.
При работе с длинными заготовками используйте
специальные удлинительные приспособления
стола, роликовые упоры и т. п.
При распиливании круглых заготовок обезопасьте
их от прокручивания. При распиливании
неудобных заготовок используйте специально
предназначенные вспомогательные
приспособления для опоры.
Устанавливайте направляющие полотна пилы как
можно ближе к заготовке.
Удаляйте заклинившие заготовки только при
выключенном моторе и при полной остановке
станка.
Станок должен быть установлен так, чтобы было
достаточно места для его обслуживания и подачи
заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на
твердом и ровном основании.
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не
мешала рабочему процессу, и чтобы об нее нельзя
было споткнуться.
Содержите рабочее место свободным от
мешающих заготовок и прочих предметов.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздействием
психотропных средств, таких как алкоголь и
наркотики. Принимайте во внимание, что
медикаменты также могут оказывать вредное
воздействие на Ваше состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего
места.
Не оставляйте без присмотра работающий станок.
Перед уходом с рабочего места отключите станок.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности сообщения
о пожаре и борьбе с огнем, например, с помощью
расположенных на пожарных щитах
огнетушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и
не подвергайте его воздействию дождя.
Руководство по эксплуатации станка JET HBS-2028DAS 5
Соблюдайте минимальные и максимальные
размеры заготовок.
Удаляйте стружку и детали только при
остановленном станке.
Работы на электрическом оборудовании станка
разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и очистке
станка производить только при полной остановке
станка и при отключенном сетевом штекере.
Немедленно заменяйте поврежденные полотна
пилы.
2.3 Прочиеопасности
Даже при использовании станка в соответствии с
инструкциями имеются следующие остаточные
опасности:
Опасность повреждения двигающимся полотном
пилы в рабочей зоне.
Опасность от разлома полотна пилы.
Опасность из-за разлетающейся стружки и частей
заготовок.
Опасность из-за шума и летящей стружки.
Обязательно надевайте средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки и наушники.
Опасность поражения электрическим током при
неправильной прокладке кабеля.
3. СПЕЦИФИКАЦИЯ СТАНКА
3.1 Техническиехарактеристики
Зона обработки:
При 90° ....................... Ø510, □510 мм, □720х510 мм
Размер пакета ............................. 200-400х75-275 мм
Скорость движения полотна .............. 20-100 м/мин
Размер ленточного полотна ............ 41х1,3х5840 мм
Высота стола ....................................................740 мм
Объем бака ........................................................... 25 л
Двигатель ....................... 5,6 кВт/S1, 400В ~3/PE 50Гц
Мощность гидростанции .............................. 0,75 кВт
Мощность насоса СОЖ ................................. 0,15 кВт
Габаритные размеры станка .... 2725х1110х2160 мм
Масса ................................................................ 1660 кг
*Примечание: Спецификация данной инструкции
является общей информацией. Данные
технические характеристики были актуальны на
момент издания руководства по эксплуатации.
Производитель оставляет за собой право на
изменение конструкции и комплектации
оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое
обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
В технических характеристиках станков указаны
предельные значения зон обработки, для
оптимального подбора оборудования и
увеличения сроков эксплуатации выбирайте станки
с запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в закрытых
помещениях с температурой от 10 до 35⁰С и
относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода
электродвигателя станка из строя и увеличения
ресурса его работы необходимо: регулярно
очищать электродвигатель от стружки и пыли;
контролировать надежность контактов
присоединенных силовых кабелей;
контролировать соответствие сечения силового
или удлинительного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь
соответствующий допуск на эксплуатацию и
проведение работ на оборудовании оснащенного
электродвигателем напряжением питания 380В,
50Гц.
3.2 Объем поставки
Биметаллическое ленточное полотно М42
Регулируемый концевой упор
Гидравлическая система
Автоматический выключатель окончания распила
Система подвода СОЖ
Быстрозажимные тиски
Световой указатель линии распила
Концевые выключатели крышек
Инструкция по эксплуатации на русском языке
Деталировка
Станки комплектуются одним ленточным
полотном. Для правильного выбора шага зуба
ленточного полотна, подходящего для отрезки
ваших заготовок, пользуйтесь таблицей подбора
полотен в каталоге JET или инструкции.
Помните: что в зависимости от профиля и сечения
отрезаемой заготовки необходимо подбирать и
устанавливать на станке ленточное полотно с
соответствующим шагом и формой зуба. В
инструкции представлены, носящие
информационный характер рекомендации по
выбору и эксплуатации ленточных полотен.
Руководство по эксплуатации станка JET HBS-2028DAS 6
3.3 Описание станка
A. Пильная рама
B. Защитный щиток направляющего блока
C. Подвижный направляющий блок полотна
D. Трубка и форсунка подачи СОЖ
E. Светильник
F. Панель управления на тумбе станка
G. Подвижная губка гидравлических тисков
H. Опорная колонна станка
I. Лоток для сбора СОЖ и стружки
Электрооборудование обеспечивает защиту от
поражения электротоком при прямом или
непрямом контакте. Рабочие узлы
электрооборудования помещены в корпуса, доступ
в которые ограничен винтами, выкрутить которые
можно только при помощи специального
инструмента; компоненты электрооборудования
запитаны переменным током низкого напряжения
(24 В). Оборудование защищено от попадания
воды и пыли.
Защита системы от коротких замыканий
обеспечивается быстродействующими
предохранителями и заземлением; двигатель
имеет термозащиту от перегрузок.
При экстренном отключении питания кнопка пуска
должна быть возвращена в исходное положение.
Станок проверен на соответствие с пунктом 20
Правил EN 60204
3.4 Предупредительные наклейки
Замените предупредительные наклейки в случае
их повреждения или утери.
4. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
4.1 Транспортировка и установка
Для перемещения станка используйте вилочный
автопогрузчик. Вокруг станка необходимо
оставить достаточно свободного пространства для
безопасной работы с материалами, выполнения
осмотров и техобслуживания. Для установки
станка необходимо выбрать место, свободное от
вибрации и пыли, создаваемых работой другого
оборудования.
Напряжение и частота тока сети питания должны
соответствовать параметрам двигателя станка.
Установите станок на плоский и ровный
железобетонный фундамент. Выставите станок по
горизонтали и закрепите его на фундаменте при
помощи анкерных болтов. Минимальное
расстояние между стеной и задней частью станка
составляет 800 мм. Закрепите станок при помощи
расширительных анкерных болтов или закладных
элементов.
Рис.2
Руководство по эксплуатации станка JET HBS-2028DAS 7
Точность выполнения операций на станке зависит
от точности его установки. Выдерживание
допусков, гарантированных производителем,
может быть обеспечено только жесткой и точной
установкой станка. После опускания станка на
приготовленный фундамент, необходимо
выставить его уровень в горизонтальной плоскости
(располагая уровень поочередно во всех
направлениях на тисках и рабочем столе) при
помощи регулировочных болтов.
При выравнивании станка в направлении с лева/на
право, левая сторона станка должна быть выше
правой примерно на 5 мм.
При выравнивании станка в направлении
вперед/назад, задняя сторона станка должна быть
выше передней примерно на 5 мм.
Такое положение обеспечит надлежащее стекание
смазочно-охлаждающей жидкости (СОЖ). После
выравнивания станка в горизонтальной плоскости,
окончательно закрепите станок на фундаменте при
помощи анкерных болтов.
Внимание: Все регулировочные болты должны
быть в равной мере нагружены весом станка.
или федеральным законам. Поэтому, их можно
отложить для вывоза муниципальными службами
по утилизации бытовых отходов.
3) Использованные минеральные, синтетические
и/или смешанные масла, эмульсированные масла
и смазки считаются опасными материалами. Их
сбор, вывоз и утилизация должна быть возложена
на специальные службы утилизации отходов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Стандарты и законы, касающиеся
утилизации отходов, постоянно пересматриваются.
Поэтому, подход к этому вопросу может быть
изменен. Пользователю необходимо быть в курсе
этих изменений на момент утилизации, так как
процедура утилизации может отличаться от
описанной выше.
5. ОПИСАНИЕ УЗЛОВ
5.1 Панельуправления
4.2 Подсоединение к электрической сети.
Подключение к сети потребителем, а также
применяемые удлинители должны
соответствовать предписаниям.
Напряжение в сети и частота должны
соответствовать параметрам, указанным на
заводской табличке станка.
Подключение и ремонт электрического
оборудования разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
4.3 Консервация станка
Если станок не планируется использовать долгое
время, рекомендуется выполнить следующее:
1) Отключите станок от сети питания
2) Ослабьте натяжение пильного полотна
3) Ослабьте возвратную пружину пильной рамы
4) Опорожните бак СОЖ
5) Тщательно почистите и смажьте станок
6) При необходимости, укройте станок
Если станок подлежит полному демонтажу и/или
отправке на металлолом, необходимо произвести
сортировку материалов по типу и составу, как
описано ниже:
1) Чугун и черный метал в чистом виде являются
вторичным сырьем и могут быть отправлены на
переплавку после отделения от прочих материалов
2) Компоненты электрооборудования, включая
кабели и электронные материалы (магнитные
карты и пр.) относятся к категории материалов,
классифицируемых как хозяйственно-бытовые
отходы, и подлежат утилизации согласно местным
А. Кнопка аварийного останова
Нажмите для немедленного прекращения всех
функций станка.
Потяните кнопку вверх для возврата в исходное
положение или активации системы управления.
Руководство по эксплуатации станка JET HBS-2028DAS 8
Извлеките желтую вставку для блокировки
системы управления. При необходимости,
вставьте ее снова.
освещения, стоек, щетки и защитных элементов
(защита пильного полотна, защита направляющих
блоков).
5.3 Освещение
В. Переключатель управления гидравликой активирует гидравлическую систему.
С. Переключатель системы подачи СОЖ - нажмите
для активации или прекращения подачи СОЖ.
D. Переключатель управления тисками
используется для зажатия тисков и их
разжима .
Е. Переключатель опускания пильной рамы нажмите для ее опускания.
F. Индикатор основного питания – указывает на
активацию подачи основного питания.
G. Кнопка запуска резания – нажмите для начала
резания.
Н. Переключатель СТОП - нажмите для
прекращения цикла резания.
I. Переключатель положения пильной рамы -
при включении в положение , пильная рама
встанет под обрабатываемой деталью. При
включении в положение , пильная рама встанет
над обрабатываемой деталью.
J. Переключатель подъема пильной рамы нажмите для ее подъема.
К. Рукоятка регулировки скорости - используется
для регулировки скорости пильного полотна.
L. Датчик скорости - указывает скорость
пильного полотна.
М. Величина давления пиления - этой рукояткой
регулируется подача пильной рамы при работе.
Предназначено для освещения обрабатываемой
детали. На верхней стороне находится тумблер
для включения/выключения рабочего освещения.
5.4 Ограничитель подъема рамы
Концевые выключатели - устройства,
ограничивающие ход пильной рамы при
перемещении вверх и вниз. Они активируются при
контакте с регулируемыми упорами. Упоры регулируемые элементы, установленные на
вертикальной стойке.
5.5 Датчик обрыва полотна
5.2 Пильная рама
Это режущий механизм, состоящий из узлов
привода (редуктор, система регулируемой
скорости, двигатель и шкивы), системы натяжения,
Руководство по эксплуатации станка JET HBS-2028DAS 9
Станок оснащен концевым выключателем системы
безопасности, предотвращающим дальнейшие
повреждения в случае обрыва пильного полотна.
Выключатель автоматически отключает
электропитание станка при потере натяжения
полотна. Потеря натяжения может быть
следствием чрезвычайного растяжения или
обрыва пильного полотна. Отключение
электропитания может так же произойти и помимо
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.