Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET серии ZX
Инструкция по эксплуатации станка JET серии ZX
Уважаемый покупатель, благодарим за доверие, которое Вы оказали нам, купив станок марки
JET. Данное руководство предназначено для владельцев и операторов токарных
металлообрабатывающих станков моделей GH 1640/1840/1860/1880 ZX DRO с целью
обеспечения безопасного ввода в эксплуатацию, безопасной работы и обслуживания станка.
Обратите внимание на приведенную в данной инструкции по эксплуатации и в прилагаемых
документах информацию. Для достижения максимально долгого срока службы и
производительности, а также для безопасной эксплуатации полностью прочтите данную
инструкцию и придерживайтесь наших указаний.
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что
каждый продукт не имеет дефектов
материалов и дефектов обработки.
Jet предоставляет 2 года гарантии в
соответствии с нижеперечисленными
гарантийными обязательствами:
Гарантийный срок 2 (два) года со дня продажи.
Днем продажи является дата оформления
товарно-транспортных документов и/или дата
заполнения Гарантийного талона.
Гарантийный, а также негарантийный и
послегарантийный ремонт производится только
в сервисных центрах, указанных в гарантийном
талоне, или авторизованных сервисных
центрах.
После полной выработки ресурса
оборудования рекомендуется сдать его в
сервис-центр для последующей утилизации.
Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в период
гарантийного срока.
В гарантийный ремонт принимается
оборудование при обязательном наличии
правильно оформленных документов:
гарантийного талона, согласованного с сервисцентром образца с указанием заводского
номера, даты продажи, штампом торговой
организации и подписью покупателя, а также
при наличии кассового чека,
свидетельствующего о покупке.
1.2 Гарантия не распространяется на:
сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и
токарные патроны всех типов и кулачки и цанги
к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п.
(см. список сменных принадлежностей
(аксессуаров) JET);
быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные
кожухи, направляющие и подающие резиновые
ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса
и прочее. Замена их является платной услугой;
оборудование JET со стертым полностью или
частично заводским номером;
шнуры питания, в случае поврежденной
изоляции замена шнура питания обязательна.
1.3 Гарантийный ремонт не осуществляется
в следующих случаях:
при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по
эксплуатации;
при механических повреждениях
оборудования;
при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой
силы, а также неблагоприятных атмосферных
или иных внешних воздействий на
оборудование, таких как дождь, снег
повышенная влажность, нагрев, агрессивные
среды и др.;
при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное
внутреннее или внешнее загрязнение,
ржавчина);
при возникновении повреждений из-за
несоблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации (см. главу «Техника
безопасности»);
при порче оборудования из-за скачков
напряжения в электросети;
при попадании в оборудование посторонних
предметов, например, песка, камней,
3
инструкция по эксплуатации станка JET серии ZX
насекомых, материалов или веществ, не
являющихся отходами, сопровождающими
применение по назначению;
при повреждении оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
при повреждении оборудования из-за
небрежной транспортировки. Оборудование
должно перевозиться в собранном виде в
упаковке, предотвращающей механические или
иные повреждения и защищающей от
неблагоприятного воздействия окружающей
среды.
Гарантийный ремонт частично или полностью
разобранного оборудования исключен.
Профилактическое обслуживание
оборудования, например: чистка, промывка,
смазка, в период гарантийного срока является
платной услугой.
Настройка, регулировка, наладка и техническое
обслуживание оборудования осуществляются
покупателем.
По окончании срока службы рекомендуется
обратиться в сервисный центр для
профилактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те
дефекты, которые вызваны прямыми или
косвенными нарушениями,
невнимательностью, случайными
повреждениями, неквалифицированным
ремонтом, недостаточным техническим
обслуживанием, а также естественным
износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует,
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение
и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Техника безопасности
2.1 Надлежащееприменение
Токарный станок предназначен исключительно
для токарной обработки и сверления металлов,
поддающихся обработке резанием, а также для
обработки полимерных материалов.
Обработка других материалов не допускается.
В особых случаях следует обращаться за
консультацией к производителю.
Запрещается обработка магния пожароопасно!
Надлежащее применение включают в себя
также соблюдение инструкций руководства по
эксплуатации и обслуживанию,
предоставленных производителем.
К эксплуатации и обслуживанию станка
разрешается допускать только персонал,
пошедший инструктаж по технике
безопасности.
Необходимо соблюдать установленный
законом минимальный возраст работников.
Разрешается эксплуатировать станок только в
исправном состоянии.
При работе на станке все защитные устройства
и приспособления должны быть в наличии.
Вместе с указанными в данном руководстве по
эксплуатации требованиями по технике
безопасности и особыми государственными
предписаниями следует обращать внимание
также на общепринятые правила по
эксплуатации металлообрабатывающего
оборудования.
Любое использование станка, отклоняющееся
от данных правил, считается ненадлежащим, и
производитель не несет ответственности за
последующий за этим ущерб. Все риски несет
только владелец.
2.2 Общие указания по технике
безопасности
Металлообрабатывающие станки при
неправильной эксплуатации могут
представлять опасность. Поэтому для
безопасной работы необходимо соблюдать
соответствующие меры по технике
безопасности и нижеследующие предписания.
Перед вводом в эксплуатацию и работой на
станке внимательно прочитайте данную
инструкцию.
Храните инструкцию при станке, защищайте ее
от загрязнения и влаги и передавайте новому
владельцу.
Запрещается вносить изменения в конструкцию
станка и переделывать его.
Ежедневно проверяйте наличие и
правильность установки защитных кожухов.
При обнаружении любых неполадок не
запускайте станок и отключите его, вынув вилку
из розетки.
Перед началом работы на станке приберите
длинные волосы и свисающие края одежды.
Перед началом работы на станке снимите
галстук, кольца, наручные часы и другие
украшения, закатайте рукава выше локтя.
4
инструкция по эксплуатации станка JET серии ZX
Необходимо надевать рабочую обувь,
запрещено работать в повседневной обуви или
сандалиях.
Используйте предписанные индивидуальные
средства защиты.
При работе на станке запрещается носить
перчатки.
При работе следует одевать защитные очки.
Станок следует устанавливать таким образом,
чтобы было достаточно места для работы и
подачи заготовок.
Следите за тем, чтобы освещение было
хорошим.
Станок следует эксплуатировать в закрытом
помещении. Убедитесь в том, что станок
надежно стоит на твердой и ровной
поверхности.
Электрические кабели не должны мешать
работе, а также должны быть проложены так,
чтобы о них невозможно было споткнуться.
Пол вокруг станка должен содержаться в
чистоте, очищайте его от опилок, масла и
загрязнений.
При работе будьте внимательны и
сконцентрированы. К работе следует
относиться серьезно.
Не работайте на станке в состоянии усталости.
Запрещено работать на станке под
воздействием наркотических веществ и
алкоголя. Обратите внимание, что
медикаменты также влияют на поведение
человека.
Никогда не помещайте руки внутрь станка во
время его работы или в процессе остановки.
Не оставляйте работающий станок без
присмотра. Выключайте станок перед тем, как
покинете рабочее место.
Держите на безопасном расстоянии от станка
посетителей, особенно детей.
Не используйте станок вблизи огнеопасных
жидкостей или газов.
Следите за соблюдением правил
противопожарной безопасности и наличием
средств пожаротушения.
Не эксплуатируйте станок в сыром помещении
и не оставляйте его под дождем.
Работайте только хорошо заточенным
инструментом.
Перед запуском станка защитные кожухи
патрона и шкива должны быть закрыты.
Перед включением станка не забудьте вынуть
ключ зажима патрона и убрать все гаечные
ключи.
Не превышайте минимальное и максимальное
значение размеров заготовки.
Стружку и заготовки необходимо снимать
только при остановленном станке.
Запрещается вставать на станок.
Подключение и ремонт электрического
оборудования станка разрешается производить
только квалифицированным электрикам.
Поврежденный сетевой кабель следует
немедленно заменить.
Держите пальцы на расстоянии от движущихся
частей станка и от стружки.
Перед работой убедитесь, что заготовка
надежно закреплена.
Не пережимайте токарный патрон.
Если длина заготовки превышает диаметр в 3
раза, необходимо использовать заднюю бабку
или люнет.
Избегайте применения патронов малого
диаметра при обработке больших диаметров
детали.
Избегайте малой длины зажима.
Избегайте малой поверхности зажима.
Запрещено превышать предел количества
оборотов зажимного приспособления.
Нарезание внутренней и наружной резьбы, а
также обработка тяжеловесных деталей
необходимо вести на низких числах оборотов.
Прутковые заготовки, выступающие за пределы
передней бабки должны быть закрыты по всей
длине. Высокая опасность травматизма!
Длинные заготовки следует поддерживать при
помощи люнета. Длинный и тонкий пруток при
быстром вращении может резко изогнуться.
Запрещается переставлять заднюю бабку или
пиноль задней бабки при работающем станке.
Стружку следует удалять при остановленном
станке специальным крючком.
Не тормозите патрон или заготовку рукой.
Обмер и настройку производите при
остановленном станке.
Настройку, техническое обслуживание и
ремонт станка производите только при
остановленном и отключенном от питания
станке.
2.3 Остаточные риски
Даже при правильной эксплуатации станка
имеются следующие остаточные риски.
Опасность получить травму от вращающихся
заготовок или патрона.
Опасность от отлетающих, горячих заготовок и
стружки.
Опасность от шума и стружки. Для защиты глаз
и органов слуха необходимо использовать
средства индивидуальной защиты.
Опасность получения травмы электрическим
током при неправильном подключении.
5
инструкция по эксплуатации станка JET серии ZX
3. Техническое описание
3.1 Технические характеристики
GH 1640 ZX DRO
Диаметр точения:
над станиной, мм.............................................406
над съемным мостиком, gap, мм....................657
над поперечным суппортом, мм.....................254
Длина съёмного мостика, мм..........................310
Расстояние между центрами, мм.................1015
Частота вращения шпинделя, об/мин.....25-1800
Количество скоростей шпинделя, шт...............12