Jet GH-1440W3 DRO User Manual [ru]

GH-1440W-3/DRO
Токарно-винторезный
станок
Язык: RUS
Паспорт станка
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Официальный вебсайт: www.jettools.ru Эл. Почта: neo@jettools.ru
Made in China /Сделано в Китае
www.jettools.com
ООО «ИТА-СПб»
321840T, 50000720T
Июль-2017
1
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GH-1440W-3/DRO
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Токарный станок по металлу
GH-1440W-3, GH-1440W-3 DRO
Артикул: 321840T, 50000720T
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/EC Директива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GH-1440W-3/DRO
Инструкция по эксплуатации токарно-винторезного станка GH-1440W-3/DRO
Уважаемый покупатель, большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала токарно-винторезного станка для обработки металлов модели GH-1440W-3/DRO с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.
1. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА JET
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про-
дукты отвечали высоким требованиям клиентов
по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каж-
дый продукт не имеет дефектов материалов и
дефектов обработки, а именно:
2 ГОДА ГАРАНТИИ JET В СООТВЕТСТВИИ С НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ГАРАНТИЙНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ.
1.1 Гарантийный срок 2 (два) года со дня про­дажи. Днем продажи является дата оформле-
ния товарно-транспортных документов и/или дата заполнения Гарантийного талона.
1.2 Гарантийный, а так же негарантийный и по­слегарантийный ремонт производится только в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных цен-
трах.
1.3 После полной выработки ресурса оборудо-
вания рекомендуется сдать его в сервис-центр для последующей утилизации.
1.4 Гарантия распространяется только на про­изводственные дефекты, выявленные в про­цессе эксплуатации оборудования в период га-
рантийного срока.
1.5 В гарантийный ремонт принимается обору­дование при обязательном наличии правильно оформленных документов: гарантийного тало-
на, согласованного с сервис-центром образца с
указанием заводского номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью по­купателя, а так же при наличии кассового чека,
свидетельствующего о покупке.
1.6 Гарантия не распространяется на:
- сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и токар­ные патроны всех типов и кулачки и цанги к ним; подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей (аксессуа-
ров) JET);
- быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики, подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее (см. инструкцию по оценке гарантий-
ности и ремонта оборудования JET). Замена их является платной услугой;
- оборудование JET со стертым полностью или частично заводским номером;
- шнуры питания, в случае поврежденной изо­ляции замена шнура питания обязательна.
1.7 Гарантийный ремонт не осуществляется в
следующих случаях:
- при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по экс-
плуатации;
- при механических повреждениях оборудова­ния; при возникновении недостатков из-за действий
третьих лиц, обстоятельств непреодолимой си­лы, а так же неблагоприятных атмосферных или иных внешних воздействий на оборудова­ние, таких как дождь, снег повышенная влаж-
ность, нагрев, агрессивные среды и др.;
- при естественном износе оборудования (пол-
ная выработка ресурса, сильное внутреннее
или внешнее загрязнение, ржавчина);
- при возникновении повреждений из-за несо-
блюдения предусмотренных инструкцией усло­вий эксплуатации (см. главу «Техника безопас-
ности»);
- при порче оборудования из-за скачков напря­жения в электросети;
- при попадании в оборудование посторонних
предметов, например песка, камней, насеко­мых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по
назначению;
- при повреждения оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных в
инструкции;
- после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных изменений,
несоблюдения правил смазки оборудования;
3
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GH-1440W-3/DRO
- при повреждении оборудования из-за
небрежной транспортировки. Оборудование должно перевозиться в собранном виде в упа­ковке, предотвращающей механические или иные повреждения и защищающей от неблаго-
приятного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание оборудо­вания, например: чистка, промывка, смазка, в период гарантийного срока является платной
услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекомендует­ся обратиться в сервисный центр для профи-
лактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де­фекты, которые вызваны прямыми или косвен­ными нарушениями, невнимательностью, слу­чайными повреждениями, неквалифицирован­ным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным изно-
сом. Гарантия JET начинается с даты продажи пер­вому покупателю. JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если будет установлено, что дефект отсутствует или
его причины не входят в объем гарантии JET,
то клиент сам несет расходы за хранение и об-
ратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. Безопасность
2.1 Применение согласно предписанию
Этот токарный станок предназначен исключи-
тельно для токарной обработки и сверления металлов и полимерных материалов, поддаю-
щихся обработке резанием.
Обработка других материалов является недо­пустимой или в особых случаях может произ­водиться после консультации с производите-
лем станка.
Никогда не производите резание магния – высокая опасность пожара!
Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставлен-
ных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, кото­рые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о возможных
опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст работающего.
Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны
необходимо принимать во внимание общепри-
нятые технические правила работы на метал-
лообрабатывающих станках. Каждое нарушение этих правил рассматрива-
ется как неправильное применение и изготови­тель не несет ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответствен-
ность несет только пользователь.
2.2 Общие указания по технике безопасности
Металлообрабатывающие станки при неква­лифицированном обращении представляют
определенную опасность.
Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по тех-
нике безопасности и нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете мон-
таж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и пере-
давайте ее дальше новому владельцу станка. На станке не разрешается проводить какие-
либо изменения, дополнения и перестроения
Ежедневно перед включением станка прове­ряйте безупречную работу и наличие необхо-
димых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных нару­шениях защитных приспособлений и устранять их с привлечением уполномоченных для этого
работников.
В таких случаях не проводите на станке ника­ких работ, обезопасьте станок посредством вы-
тягивания сетевого штекера.
Для защиты длинных волос необходимо наде-
вать головной убор или косынку. Работайте в плотно прилегающей одежде. Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте в прогулочной обуви.
Используйте средства индивидуальной защи­ты, предписанные для работы согласно ин-
струкции. При работе на станке не надевать перчатки.
При работе надевать защитные очки.
Станок должен быть установлен так, чтобы бы­ло достаточно места для его обслуживания и
подачи заготовок. Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял
на твердом и ровном основании.
4
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GH-1440W-3/DRO
Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и не мешала
проходу.
Содержите рабочее место свободным от ме-
шающих заготовок и прочих предметов. Никогда не суйте руки в работающий станок.
Будьте внимательны и сконцентрированы. Се-
рьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под воздей­ствием психотропных средств, таких как алко­голь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное
воздействие на Ваше поведение.
Удаляйте детей и посторонних лиц из опасной
зоны.
Не оставляйте без присмотра работающий ста-
нок.
Перед уходом с рабочего места отключите ста-
нок.
Не используйте станок поблизости от мест хра-
нения горючих жидкостей и газов.
Используйте все возможности сообщения о пожаре и по борьбе с огнем, например с помо­щью расположенных на пожарных щитах огне-
тушителей.
Не применяйте станок во влажных помещениях и
не подвергайте его воздействию дождя.
Работайте только с хорошо заточенными рез-
цами.
Никогда не работайте при открытой защитной крышке патрона шпинделя или защитной
крышке ремней и механизмов.
Перед пуском станка уберите ключ токарного
патрона и другие инструменты.
Данные о минимальных и максимальных разме-
рах заготовок должны быть соблюдены.
Стружку и остатки заготовок удаляйте только
при остановленном станке. Не становитесь на станок.
Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифициро-
ванным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный сетевой
кабель.
Держите Ваши пальцы на достаточном без­опасном расстоянии от вращающихся деталей
и стружки.
Перед обработкой проверяйте надежность за-
жима заготовки.
Не превышайте диапазон зажима токарного
патрона.
Зажимайте с одной стороны только короткие
заготовки.
Если длина заготовки в три раза больше ее диаметра, то заготовка должна дополнительно
поджиматься центром задней бабки.
Избегайте точения заготовок с малыми диа­метрами зажима на больших оборотах враще-
ния. Избегайте короткой длины зажима.
Заготовка должна плотно прилегать к кулачкам
патрона.
Ограничение числа оборотов зажимных
средств не должно превышаться.
Нарезание резьбы метчиком, нарезание резь­бы резцом и точение заготовок с дисбалансом производите только на малых числах оборотов
вращения.
Прутковые заготовки, выступающие за перед­нюю бабку должны быть надежно защищены по всей длине. Большая опасность получения
травмы!
Длинные заготовки поддерживайте с помощью неподвижного люнета. Длинная и тонкая заго­товка при быстром вращении может внезапно
прогнуться.
Никогда не перемещайте заднюю бабку или пи-
ноль задней бабки во время работы станка.
Удаляйте стружку только при остановленном станке
с помощью подходящих приспособлений.
Не тормозите зажимной патрон или заготовку
руками.
Проводите измерительные и наладочные рабо-
ты только при остановленном станке.
Работы по переналадке, регулировке и очистке проводите только при полной остановке станка
и вытащенном сетевом штекере.
2.3 Остаточные опасности
Даже при использовании станка в соответствии
с инструкциями имеются следующие остаточ­ные опасности:
Опасность получения травмы от вращающей­ся заготовки и зажимного патрона.
Опасность вследствие разлетающихся го­рячих частей заготовки и стружки.
Подтверждение опасности из-за шума и стружки.
Обязательно надевать средства индивиду­альной защиты, такие как защитные очки и наушники.
Подтверждение опасности поражения электри­ческим током при неправильной прокладке ка-
беля.
3. Спецификация станка
3.1 Технические характеристики
5
инструкция по эксплуатации станка JET мод. GH-1440W-3/DRO
Диаметр обточки:
над станиной .................................. 356 мм
без мостика .................................... 508 мм
над суппортом ................................ 216 мм
Расстояние между центрами ............... 1015 мм
Ширина станины ..................................... 267 мм
Частота вращения, 12 ............ 40–1800 об/мин
Конус шпинделя ........................................ MK-5
Присоединение шпинделя ..... D1-4 (DIN 55029)
Проходное отверстие шпинделя .......... Ø40 мм
Макс. размер инструмента ................. 16х16 мм
Ход поперечного суппорта ..................... 162 мм
Ход верхнего суппорта ............................. 89 мм
Конус пиноли задней бабки ....................... МК-3
Ход пиноли задней бабки ....................... 120 мм
Диаметр пиноли ........................................ 45 мм
Продольная подача, 48 .............. 0,04-0,6 мм/об
Поперечная подача, 48 .......... 0,07-0,345 мм/об
Метрическая резьба, 22 ............... 0,4-7,0 мм/об
Дюймовая резьба, 40............................ 4-56 TPI
Диапазон неподвижного люнета ........ 6 – 95 мм
Диапазон подвижного люнета ........... 6 – 70 мм
Шаг ходового винта .................................... 4 мм
Наибольший вес заготовки:
в патроне......................................................80 кг
между пароном и задней бабкой..............150 кг
с люнетом и задней бабкой......................240 кг
Резервуар для СОЖ ................................... 15 л
Выходная мощность ................ 2,2 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность ........ 4,25 кВт/S6 40%
Размеры станка .................. 1873х750х1200 мм
Масса станка ............................................ 995 кг
*Примечание: Спецификация данной
инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по
эксплуатации. Производитель оставляет за
собой право на изменение конструкции и
комплектации оборудования без уведомления потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
В технических характеристиках станков указа­ны предельные значения зон обработки, для
оптимального подбора оборудования и увели-
чения сроков эксплуатации выбирайте станки с
запасом.
Станок предназначен для эксплуатации в за­крытых помещениях с температурой от 10 до
35С и относительной влажностью не более 80%.
Во избежание преждевременного выхода элек­тродвигателя станка из строя и увеличения ре­сурса его работы необходимо: регулярно очи-
щать электродвигатель от стружки и пыли; кон­тролировать надежность контактов присоеди­ненных силовых кабелей; контролировать со­ответствие сечения силового или удлинитель-
ного кабеля.
Обслуживающий персонал должен иметь соответствующий допуск на эксплуатацию и проведение работ на оборудовании осна­щенного электродвигателем напряжением питания 380В, 50Гц.
3.2 Уровень шума
Уровень звукового давления (согласно стан­дарта EN 11202):
Холостой ход при максимальных оборотах
вращения ............................................... 81,5 dB(A)
Приведенные значения относятся к уровню ис­пускания шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы. Они должны дать возможность пользователю станка лучше оценить подвержение опасности и возможные риски.
3.3 Объем поставки
3-х кулачковый патрон Ø160 мм с прямы­ми/обратными кулачками 4-х кулачковая планшайба Ø200 мм Планшайба Ø300 мм 4-х позиционный резцедержатель Неподвижный люнет Подвижный люнет Поддон для сбора стружки Брызговик Ножной тормоз Система подвода СОЖ Лампа местного освещения Комплект сменных шестерен 2 неподвижных упорных центра МК-3 Переходник МК-5/МК-3 Лимб для нарезания резьбы Масленка Инструкция по эксплуатации Список запасных частей Сертификат точности
6
Loading...
+ 12 hidden pages