Санкт-Петербург, ул. Софийская д.14, тел.: +7 (812) 334-33-28
Москва, Переведеновский переулок, д. 17, тел.: +7 (495) 660-38-83
Официальный вебсайт: www.jettools.ruЭл. Почта: neo@jettools.ru
Импортер и эксклюзивный дистрибьютор в РФ:
Представительство в Москве: ООО «ИТА-СПб»
8-800-555-91-82 бесплатный звонок по России
Made in Taiwan /Сделано на Тайване
www.jettools.com
ООО «ИТА-СПб»
EHB-270DGSVIP
Май 2017
1
Декларация о соответствии ЕС
Изделие: Полуавтоматический
ленточнопильный станок
EHB-270DGSVIP
Артикул: EHB-270DGSVIP
Торговая марка: JET
Изготовитель:
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
Настоящим мы заявляем под свою полную ответственность,
что данный продукт соответствует нормативным требованиям:
*2006/42/ECДиректива о механическом оборудовании
*2004/108/EC Директива по электромагнитной совместимости
*2006/95/EC Директива ЕС по низковольтному электрооборудованию
* 2011/65/EC Директива ЕС по ограничению использования опасных веществ
проект выполнен в соответствии со стандартами
** EN 13898, EN 60204-1, EN 50370-1, EN 50370-2
Техническую документацию составил Хансйорг Бруннер, отдел управления продукцией
24 Февраля 2014 Эдуард Шарер, Генеральный директор
Компания JPW (Tool) AG, ул. Темперлиштрассе 5, CH-81 17 Фелланден, Швейцария
2
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка EHB-270DGSVIP
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка EHB-270DGSVIP
Уважаемый покупатель, благодарим Вас за доверие, которое Вы нам оказали, купив новый
станок марки JET. Данная инструкция была разработана для владельцев и пользователей с
целью обеспечения безопасности во время пусконаладочных работ, эксплуатации,
управления и технического обслуживания ленточнопильного станка EHB-270DGSVIP.
Обратите внимание на информацию, содержащуюся в данной инструкции по эксплуатации и
прилагаемых документах. Прежде чем приступить к монтажу, пусконаладочным работам или
техническому обслуживанию станка, полностью прочтите данную инструкцию, в частности,
указания по технике безопасности. Для максимально продолжительной эксплуатации и
достижения максимальной производительности станка тщательно соблюдайте приведенные
ниже предписания.
Компания JET стремится к тому, чтобы ее
продукты отвечали высоким требованиям
клиентов по качеству и стойкости.
JET гарантирует первому владельцу, что
каждый продукт не имеет дефектов
материалов и дефектов обработки.
Jet предоставляет 2 года гарантии в
соответствии с нижеперечисленными
гарантийными обязательствами:
Гарантийный срок 2 (два) года со дня
чека, свидетельствующего о покупке.
1.2 Гарантия не распространяется на:
сменные принадлежности (аксессуары),
например: сверла, буры; сверлильные и
токарные патроны всех типов и кулачки и
цанги к ним; подошвы шлифовальных
машин и т.п. (см. список сменных
принадлежностей (аксессуаров) JET);
быстроизнашиваемые детали, например:
угольные щетки, приводные ремни,
защитные кожухи, направляющие и
подающие резиновые ролики, подшипники,
зубчатые ремни и колеса и прочее. Замена
их является платной услугой;
оборудование JET со стертым полностью
или частично заводским номером;
шнуры питания, в случае поврежденной
продажи. Днем продажи является дата
оформления товарно-транспортных
документов и/или дата заполнения
Гарантийного талона.
Гарантийный, а также негарантийный и
послегарантийный ремонт производится
только в сервисных центрах, указанных в
гарантийном талоне, или авторизованных
сервисных центрах.
После полной выработки ресурса
оборудования рекомендуется сдать его в
сервис-центр для последующей утилизации.
Гарантия распространяется только на
производственные дефекты, выявленные в
процессе эксплуатации оборудования в
период гарантийного срока.
В гарантийный ремонт принимается
изоляции замена шнура питания
обязательна.
1.3 Гарантийный ремонт не
осуществляется в следующих случаях:
при использовании оборудования не по
назначению, указанному в инструкции по
эксплуатации;
при механических повреждениях
оборудования;
при возникновении недостатков из-за
действий третьих лиц, обстоятельств
непреодолимой силы, а также
неблагоприятных атмосферных или иных
внешних воздействий на оборудование,
таких как дождь, снег повышенная
влажность, нагрев, агрессивные среды и
др.;
оборудование при обязательном наличии
правильно оформленных документов:
гарантийного талона, согласованного с
сервис-центром образца с указанием
заводского номера, даты продажи,
штампом торговой организации и подписью
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка EHB-270DGSVIP
при естественном износе оборудования
(полная выработка ресурса, сильное
внутреннее или внешнее загрязнение,
ржавчина);
при возникновении повреждений из-за
несоблюдения предусмотренных
2
инструкцией условий эксплуатации (см.
невнимательностью, случайными
главу «Техника безопасности»);
при порче оборудования из-за скачков
напряжения в электросети;
при попадании в оборудование
посторонних предметов, например, песка,
камней, насекомых, материалов или
веществ, не являющихся отходами,
сопровождающими применение по
назначению;
при повреждении оборудования вследствие
несоблюдения правил хранения, указанных
в инструкции;
после попыток самостоятельного вскрытия,
ремонта, внесения конструктивных
изменений, несоблюдения правил смазки
оборудования;
при повреждении оборудования из-за
повреждениями, неквалифицированным
ремонтом, недостаточным техническим
обслуживанием, а также естественным
износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный
продукт или производит его замену
бесплатно. Если будет установлено, что
дефект отсутствует, или его причины не
входят в объем гарантии JET, то клиент сам
несет расходы за хранение и обратную
пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на
изменение деталей и принадлежностей,
если это будет признано целесообразным.
2. Безопасность
небрежной транспортировки.
Оборудование должно перевозиться в
собранном виде в упаковке,
предотвращающей механические или иные
повреждения и защищающей от
неблагоприятного воздействия
окружающей среды.
Гарантийный ремонт частично или
полностью разобранного оборудования
исключен.
Профилактическое обслуживание
оборудования, например: чистка, промывка,
смазка, в период гарантийного срока
является платной услугой.
Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
2.1 Предписания оператору
Станок предназначен для распиливания
обрабатываемых резанием металлов и
пластмасс.
Обработка других материалов является
недопустимой или в особых случаях может
производиться после консультации с
производителем станка.
Применение по назначению включает в
себя также соблюдение инструкций по
эксплуатации и техническому
обслуживанию, предоставленных
изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам,
которые ознакомлены с его работой и
По окончании срока службы рекомендуется
обратиться в сервисный центр для
профилактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те
дефекты, которые вызваны прямыми или
косвенными нарушениями,
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка EHB-270DGSVIP
техническим обслуживанием и
предупреждены о возможных опасностях.
Необходимо соблюдать также
установленный законом возраст.
Использовать станок только в технически
исправном состоянии.
3
При работе на станке должны быть
приспособлениях и устранять их с
смонтированы все защитные
приспособления и крышки.
Наряду с указаниями по технике
безопасности, содержащимися в
инструкции по эксплуатации, и особыми
предписаниями Вашей страны необходимо
принимать во внимание общепринятые
технические правила работы на
металлообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил
использование рассматривается как
неправильное применение. Изготовитель
не несет ответственности за повреждения,
происшедшие в результате этого.
Ответственность несет только
пользователь.
2.2 Общие указания по технике
привлечением уполномоченных для этого
работников.
В таких случаях не проводите на станке
никаких работ, обезопасьте станок
посредством отключения от сети.
Запрещается помещать руки внутрь станка
при движущемся пильном полотне.
Запрещается проводить какое-либо
техническое обслуживание во время
работы станка.
Производите отрезку заготовок
подходящего размера.
Запрещается курить в мастерской или
размещать вблизи станка
легковоспламеняющиеся предметы и
вещества.
В случае чрезвычайного происшествия
безопасности
Металлообрабатывающие станки при
неквалифицированном обращении
представляют определенную опасность.
Поэтому для безопасной работы
необходимо соблюдение имеющихся
предписаний по технике безопасности и
нижеследующих указаний.
Прочитайте и изучите полностью
инструкцию по эксплуатации, прежде чем
Вы начнете монтаж станка и работу на нем.
Храните инструкцию по эксплуатации,
защищая ее от грязи и влаги, рядом со
станком и передавайте ее дальше новому
владельцу станка.
На станке не разрешается проводить какиелибо изменения, дополнения и
нажмите кнопку аварийного останова,
чтобы прекратить работу станка.
Неопытным операторам работу следует
производить под надзором
квалифицированного персонала.
Для защиты длинных волос необходимо
надевать защитный головной убор или
косынку.
Работайте в плотно прилегающей одежде.
Снимайте украшения, кольца и наручные
часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае
не надевайте прогулочную обувь или
сандалии.
Используйте средства индивидуальной
защиты, предписанные для работы
инструкцией.
перестроения
Ежедневно перед включением станка
проверяйте безупречную работу и наличие
необходимых защитных приспособлений.
Необходимо сообщать об обнаруженных
недостатках на станке или защитных
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка EHB-270DGSVIP
При работе на станке не надевать
перчатки.
Для безопасной установки полотен
используйте подходящие рабочие перчатки.
При работе с длинными заготовками
используйте специальные удлинительные
4
приспособления стола, роликовые упоры и
Не применяйте станок во влажных
т. п.
При распиливании круглых заготовок
обезопасьте их от прокручивания. При
распиливании нестандартных заготовок
используйте специально предназначенные
вспомогательные приспособления для
опоры.
Устанавливайте направляющие полотна
пилы как можно ближе к заготовке.
Удаляйте заклинившие заготовки только
при выключенном моторе и при полной
остановке станка.
Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его
обслуживания и подачи заготовок.
Следите за хорошим освещением.
Следите за тем, чтобы станок устойчиво
помещениях и не подвергайте его
воздействию дождя.
Соблюдайте минимальные и
максимальные размеры заготовок.
Удаляйте стружку и детали только при
остановленном станке.
Работы на электрическом оборудовании
станка разрешается проводить только
квалифицированным электрикам.
Немедленно заменяйте поврежденный
сетевой кабель.
Работы по переоснащению, регулировке и
очистке станка производить только при
полной остановке станка и при
отключенном сетевом штекере.
Немедленно заменяйте поврежденные
полотна пилы.
стоял на твердом и ровном основании.
Содержите рабочее место свободным от
мешающих заготовок и прочих предметов.
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Серьезно относитесь к работе.
Никогда не работайте на станке под
воздействием психотропных средств, таких
как алкоголь и наркотики. Принимайте во
внимание, что медикаменты также могут
оказывать вредное воздействие на Ваше
состояние.
Удаляйте детей и посторонних лиц с
рабочего места.
Не оставляйте без присмотра работающий
станок.
Перед уходом с рабочего места отключите
станок.
2.3 Прочие опасности
Даже при использовании станка в
соответствии с инструкциями имеются
следующие остаточные опасности:
Опасность повреждения двигающимся
полотном пилы в рабочей зоне.
Опасность от разлома полотна пилы.
Опасность из-за разлетающейся стружки и
частей заготовок.
Опасность из-за шума и летящей стружки.
Обязательно надевайте средства
индивидуальной защиты, такие как
защитные очки и наушники.
Опасность поражения электрическим током
при неправильной прокладке кабеля.
Не используйте станок поблизости от мест
хранения горючих жидкостей и газов.
Принимайте во внимание возможности
сообщения о пожаре и борьбе с огнем,
например, с помощью расположенных на
пожарных щитах огнетушителей.
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка EHB-270DGSVIP
5
Стол
Главный двигатель
Основание
Направляющие
полотна
Поворотный
механизм
Редуктор
Пильная
рама
Маховик тисков
Панель
управления
Описание станка
3.1 Технические характеристики
Максимальные размеры заготовки
при отрезке 90°
Круг................................................270 мм
Высота стола.................................890мм
Размер пильного
полотна...........................27×0,9×3160 мм
Скорость движения
пильного полотна.................20-85м/мин
Двигатель...........................1,5 кВт, 400 В
Размеры станка........1885×690×1540мм
Размеры в упаковке..1945×750×1660мм
Вес нетто.........................................530кг
6
3.2 Размеры станка, транспортировка,
F G J
L
M
B
C I K
D
A
H
E
установка, демонтаж
3.4 Транспортировка станка
Если необходимо переместить станок в
упаковке, используйте вилочный погрузчик
или переносите его с помощью ремней, как
показано на рисунке.
3.5 Минимальные требования для
установки станка
Напряжение и частота должны
соответствовать необходимым требованиям
двигателя станка.
Температура окружающей среды должна
находиться в пределах от –10 ºC до +50 ºC.
Относительная влажность не более 90%.
3.4 Сборка отдельных частей и
комплектующих
Присоедините следующие компоненты:
1: Установите упор
2: Установите на один уровень с тисками
рольганг или поддерживающий ролик (при
наличии).
3.5 Консервация станка
Если станок не эксплуатируется длительное
время, рекомендуется сделать следующее:
1) Отключите станок от сети
2) Ослабьте натяжение полотна
3) Отсоедините разгрузочную пружину
4) Слейте СОЖ из бака
5) Тщательно очистите станок и смажьте
поверхности
Как правило, если станок подлежит
утилизации с окончательным демонтажем и
сдачей на металлолом, необходимо
разделить его элементы по типам материала:
1) Чугун и черный металл для вторсырья на
переплавку для дальнейшего использования.
Предварительно необходимо демонтировать
компоненты, указанные в п. 3.
2) Компоненты электрической проводки,
включая кабели и реле, относящиеся к
утилизируемым в соответствии с
требованиями законодательства, следует
сдать в общественный пункт приема.
3) Использованные в станке технические
жидкости (масло, СОЖ и т.п.) имеют
токсичное влияние на окружающую среду и
должны быть утилизированы специальным
Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка EHB-270DGSVIP
образом в соответствии с установленными
правилами утилизации.
ПРИМЕЧАНИЕ: Требования
законодательства находятся в постоянной
доработке и дополнении, и поэтому могут
изменяться в течение времени. При
выполнении работ по утилизации
Пользователь должен быть в курсе
действующих на данный момент требований
законодательства.
Описание узловстанка
4.1 Пильная рама
Пильная рама состоит из рамы, на которой
установлены: узлы привода (редуктор,
двигатель, маховики), механизм натяжения и
направления полотна, защитные ограждения
полотна. Модель EHB-270DGSVIP также
имеет гидроцилиндр и регулируемую
разгрузочную пружину.
4.2 Панель управления
A. Индикатор включения питания
B. Переключатель запуска гидронасоса
C. Кнопка включения толчковой подачи
D. Кнопка запускацикла
E. Кнопка подъема/опускания пильной рамы
F. Переключательоткрытия/зажима тисков
7
G. Кнопка останова
I
H. Переключатель ручного/автоматического
режима работы
I. Дисплей скорости движения пильного
полотна
J. Регулятор скорости полотна
K. Кнопка аварийного останова
L. Гидравлический регулятор опускания пилы
M. Главный переключатель
4.3 Работа с тисками
Зажим заготовки
Установите заготовку между губками тисков и
придвиньте ее к неподвижной губке.
Поворачивайте маховик по часовой стрелке,
чтобы зажать заготовку подвижной губкой.
Поворачивайте маховик против часовой
стрелки, чтобы разжать тиски.
Переключатель открытия/зажима тисков (F)
предназначен для фиксации и разжима
тисков с помощью гидроцилиндра.
4.4 Установкаугла отрезки
На станине размещены пильная рама
(поворотная и фиксирующая часть), тиски,
упор, ролик для поддержки заготовки, насос,
плита для отвода СОЖ, используемая также
в качестве опоры для заготовки. В основании
находится бак для СОЖ.
5. Рекомендации поработе на станке
5.1 Рабочий цикл
В аварийных случаях или при возникновении
проблем во время рабочего цикла:
Нажмите на аварийную кнопку (K), чтобы
отключить все функции станка. Чтобы
разблокировать аварийную кнопку, поверните
грибовидную кнопку по часовой стрелке.
Аварийная кнопка разблокируется, и рабочий
цикл может быть снова запущен.
Порядок работы:
Модель EHB-270DGSVIP оснащена
гидравлической тормозной системой и
системой регулировки веса пильной рамы.
Это позволяет производить распил как в
ручном, так и в полуавтоматическом режиме.
ВНИМАНИЕ: неполное закрытие
регулятора опускания пилы (L) может
привести к серьезной травме. Пильная
рама может внезапно упасть при
изменении натяжения пружины.
Отрезка под углом
Возможна отрезка под углом до 60°.
Освободите рычаг (I) нажатием на него влево.
Поверните пильную раму на нужный угол с
помощью шкалы.
Зафиксируйте рычаг (I) нажатием на него
вправо.
4.5 Станина станка
Переведите главный переключатель в
положение ВКЛ. (ON).
Нажмите кнопку "B", чтобы включить
гидросистему.
8
Установите пильную раму (с помощью
H
L
переключателя Е) в нужное положение (выше
заготовки).
Положите заготовку на стол и поверните
рукоятку тисков, чтобы зажать ее.
Зажмите тиски с помощью переключателя (F).
Убедитесь, что пильная рама располагается
под нужным углом.
Кнопка “C” предназначена для временного
запуска движения полотна при удерживании
ее в нажатом положении.
Если нужно произвести распил в
автоматическом режиме, то после зажима
заготовки переведите переключатель Н в
положение автоматического режима.
Нажмите кнопку "D", чтобы начать распил, а с
помощью регулятора "J" выставьте скорость
движения полотна. На дисплее "I" скорость
полотна отображается в м/мин.
В аварийных случаях или при возникновении
проблем во время рабочего цикла:
Нажмите на аварийную кнопку (K), чтобы
отключить все функции станка. Поворот
кнопки по часовой стрелке разблокирует ее, и
рабочий цикл может быть снова запущен.
5.2 Рекомендации по эксплуатации станка
Станок предназначен для обработки
металлических строительных материалов
разной формы и профиля, и для
использования на производстве, в токарных
цехах и при механической обработке.
Для работы на станке нужен только один
оператор, который должен располагаться
рядом со станком, как показано на рисунке.
Используйте только пильные полотна,
указанные в технических характеристиках
станка.
При заклинивании пильного полотна во
время обработки необходимо отключить
станок. Медленно откройте тиски, удалите
заготовку и проверьте, не повреждено ли
пильное полотно или его зубья. Если есть
повреждения, замените пильное полотно.
Перед проведением любого ремонта на
станке проконсультируйтесь с поставщиком.
6. Наладкастанка
6.1 Механизм натяжения пильного полотна
Правильное натяжение полотна играет
важную роль в нормальной работе станка,
его можно проверить по датчику контроля
натяжения полотна (Н). Поворачивайте ручку
маховика (L) до тех пор, пока стрелка датчика
контроля натяжения (Н) не укажет на
правильное значение натяжения.
Перед началом каждой операции убедитесь в
том, что заготовка надежно закреплена в
тисках и конец заготовки поддерживается
должным образом.
На рисунках ниже показаны примеры
надлежащего зажима балок разного сечения
с учетом производительности станка для
достижения наибольшей эффективности
обработки и износостойкости полотна.
Регулировка натяжения полотна без
использования датчика контроля натяжения
(Н):
Отключите станок от источника питания.
Установите полотно между шкивами и
заведите его между подшипниками
направляющих полотна.
Слегка натяните полотно, чтобы устранить
его провисание между шкивами.
Поверните ручку маховика (L) на 1,75-2
оборота по часовой стрелке. Чтобы
9
проверить натяжение, нажмите большим
ВЕРХ
A
C
B
Винт D
пальцем на ровную сторону полотна. Ели оно
прогибается на 2-3 мм, значит полотно
натянуто правильно.
После завершения установки полотна
закройте крышки, подключите станок к
источнику питания и запустите его на 2-3
минуты, чтобы полотно приработалось на
шкивах.
6.2 Регулировка хода пильного полотна на
шкивах и в направляющих блоках
Чтобы обеспечить правильный ход полотна,
может потребоваться регулировка его
положения на шкивах. Неправильное
положение шкивов может привести к
повреждению полотна или его соскакиванию
со шкива.
Поднимите пильную раму на рабочую высоту.
Отключите станок от источника питания.
Ослабьте винты A, B и C.
С помощью шестигранного ключа
отрегулируйте винт D, чтобы настроить
наклон маховика.
При повороте установочного винта D по
часовой стрелке шкив наклоняется таким
образом, что пильное полотно перемещается
ближе к фланцу.
При повороте установочного винта D против
часовой стрелки шкив наклоняется таким
образом, что пильное полотно перемещается
дальше от фланца. Если пильное полотно
переместилось слишком далеко, оно может
соскочить.
После окончания регулировки затяните
винты в следующем порядке: A, B и C.
6.3 Проверка регулировки пильного
полотна
Возьмите полоску бумаги и проведите ею
между пильным полотном и шкивом во время
его движения.
Если бумага будет разрезана, значит
пильное полотно движется слишком близко к
фланцу. Отрегулируйте положение пильного
полотна еще раз.
Если бумага заворачивается или сминается,
значит пильное полотно движется правильно.
Если вы заметили, что пильное полотно
движется слишком далеко от фланца, снова
отрегулируйте его.
6.4 Регулировка направляющей полотна
10
Отключите станок от источника питания.
N
A B C D E G F
Ослабьте выдвижную штангу направляющего
блока. С помощью ручки (N) ослабьте
зажимную планку (O).
Удерживая вращающуюся ручку (M),
придвиньте направляющий блок как можно
ближе к заготовке, но при этом он не должен
мешать распилу.
Затяните ручку (N).
Подключите станок к источнику питания.
Направляющие блоки пильного полотна
Пильное полотно направляется с помощью
накладок и подшипников, установленных при
изготовлении станка таким образом, чтобы
зазор между накладками, подшипниками и
пильным полотном был минимален, как
показано на рисунке. Если требуется
заменить пильное полотно, убедитесь в том,
что толщина нового полотна 0,9 мм, на эту
толщину настроены накладки и подшипники.
Для пильныхполотен другойтолщины потребуется следующая регулировка:Примечание: положение накладки(A)иподшипника (F) зафиксировано ине можетбыть отрегулировано.
Ослабьте винт (C), гайку (D) и установочный
винт (D), чтобы увеличить расстояние между
накладками (A и B).
Ослабьте гайку (G) и установочный винт (G) и
поверните ось (E) с помощью отвертки со
шлицом, чтобы увеличить расстояние между
подшипниками (E и F).
Для установки нового полотна: отрегулируйте
накладку (B) по новому пильному полотну,
затем ослабьте установочные винты, чтобы
обеспечить зазор 0,04 мм. Этот зазор
позволит пильному полотну перемещаться.
Затяните гайку (D), винт (D) и винт (C),
поворачивайте ось (E) до тех пор, пока
подшипники не расположатся напротив
пильного полотна, как показано на рисунке, и
затяните установочный винт (G) и гайку (G).
ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ СЛЕДУЮЩИХ
ДЕЙСТВИЙ ПИТАНИЕ СТАНКА ДОЛЖНО
БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ОТКЛЮЧЕНО, А
КАБЕЛЬ ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ.
6.5 Замена пильного полотна
Чтобы сменить пильное полотно:
Поднимите пильную раму.
Ослабьте натяжение пильного полотна с
помощью маховика, снимите подвижную
защитную крышку пильного полотна,
откройте крышки шкивов и снимите старое
пильное полотно со шкивов и направляющих
блоков.
Установите новое пильное полотно,
разместив его сначала между накладками, а
затем на шкивах, уделяя особое внимание
направлению режущей кромки зубьев.
Отрегулируйте натяжение пильного полотна
и убедитесь в том, что полотно правильно
расположено в гнездах шкивов.
Установите подвижную направляющую,
крышки шкивов, закрепите их
соответствующими ручками. Убедитесь в том,
что защитный микропереключатель (N)
активирован, иначе при подключении к сети
станок не включится.
ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте на
станок пильное полотно с размерами,
указанными в данной инструкции, и для
которого настроены направляющие блоки.
В случае установки пильного полотна
другого размера см. пункт 5.2 Регулировка
хода пильного полотна на шкивах и в
направляющих блоках
Плановое и гарантийное техническое
обслуживание
Ниже перечислены работы по
техническому обслуживанию, которые
рекомендуется проводить ежедневно,
еженедельно, ежемесячно и каждые
полгода. невыполнение данных
11
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.