Большое спасибо за доверие, которое
Вы оказали нам, купив станок марки
JET!
• Присоставленииэтойинструкцииосо-
бое внимание уделялось возможности
быстрого освоения Вами станка и обеспечению безопасной работы с ним.
• Пожалуйста, обратите внимание на
ряд указаний, связанных с изучением
и хранением инструкции.
• Перед вводом станка в эксплуатацию
полностью
и внимательно изучите
данную инструкцию, обратив особое
внимание на указания по технике
безопасности.
• Эта инструкция рассчитана на лиц,
обладающих базовыми техническими
знаниями и навыками обращения с
оборудованием, аналогичным описываемому в ней станку. Если Вы никогда не работали на таком оборудовании, следует обратиться за помощью к
лицам, имеющим такой опыт.
• Сохраните всю поставляемую вместе
со станком документацию для возможного повторного обращения к ней.
Сохраните также чек (квитанцию на
покупку) для возможного предъявления гарантийных претензий.
• В случае перепродажи станка или
сдачи его в аренду передайте вместе
с ним всю документацию, входящую в
объем поставки.
• Производитель не
несетответствен-
ности за любой ущерб, возникающий
из-за несоблюдения указаний, приведенных в инструкции по эксплуатации.
Содержание
1. Общиеуказания
2. Комплектпоставки
3. Технические характеристики
4. Общиеуказанияпотехнике
безопасности
5. Сборка и регулировка
5.1 Установка колёс
5.2 Соединениекорпусакрыльчатки и
корпусафильтра
5.3 Креплениестоеккдвигателю
5.4 Креплениеручкиккорпусуфильтра
5.5 Креплениестоеккоснованию
5.6 Креплениеопорногоштифтаматер-
чатогофильтра
5.7 Установка матерчатого фильтра
5.8 Установка мешка для сбора опилок
5.9 Креплениешланга
5.10 Выключатель
6. Техническое обслуживание
7. Поставляемые
принадлежности
В инструкции использованы следующие
символы для привлечения внимания к
важной информации:
Внимание!
Предупреждение об опасности
Примечание
Важная дополнительная
информация
Общие указания
Прочтите все указания и
инструкции
Применяйте средства защиты органов слуха
1. Общие указания
• Вытяжная установка предназначена
для удаления древесных опилок,
стружки и пыли образующихся в узлах,
корпусах, поверхностях на деревообрабатывающих станках и местах их
расположения.
• Нельзя использовать вытяжную установку для удаления отходов металлообработки, химической переработки
и смежных отраслей. Использование
вытяжной установки для станков или в
мастерских не для деревообработки,
может производиться только после
консультации с представителями
компании.
• Наряду с указаниями по технике
безопасности, содержащимися в
инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны
необходимо принимать во внимание
общепринятые технические правила
работы на деревообрабатывающих
станках.
• Каждое отклонение от этих правил при
использовании рассматривается как
неправильное применение и продавец
несет ответственность за повреж-
не
дения, произошедшие в результате
этого.
• В установке нельзя производить никаких технических изменений.
• Ответственность несет только пользователь.
• Использовать станок только в технически исправном состоянии.
• Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от
источника электропитания до станка
должен быть не менее 3x1,5мм
тельно медный, трёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5мм2).
• При возникновении неисправностей
в процессе эксплуатации вытяжной
установки не пытайтесь ставить не
оригинальные детали и узлы, не
вносите конструктивных изменений и
² (жела-
переделок в станок.
• Вытяжную установку разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим
обслуживанием и предупреждены о
возможных опасностях.
• Если Вы при распаковке обнаружили
повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом
Вашему продавцу.
• Не запускайте установку в работу!
2. Комплектпоставки
A - фильтр-мешок
B - обжимноекольцо
C - ручка
D - корпускрепленияфильтра
E - мешокдлясбораопилок
F - опорныестойки (4)
G - колесо (4)
H - основание
I - шланг
J - корпускрыльчатки
K - выключатель
L - двигатель
M - опорныйштифтфильтр-мешка
Хомуты для шланга (2 шт.) (не показаны)
3. Технические характеристики
Диаметр подключения шланга Ø100 мм
Производительность всасывания 900 м³/ч
Разрежение 1050 Па
Объем мешка для пыли 55 л
Габаритные размеры (ВxДхШ) 1555x815x380 мм
Электропитание ~220 В, 50 Гц
Мощность двигателя 550 Вт
Ток 2,7 A
Удлинитель (H05VV-F) 3x0,75 мм²
Плавкие предохранители 10A
Класс изоляции I
Масса 19 кг
Примечание:
• Спецификация данной инструкции
является общей информацией.
• Производитель оставляет за собой
2РусскийВытяжная установка DC-900
право вносить изменения в конструкцию станков, что может привести к
изменению технических характеристик
оборудования, его стандартной комплектации, дополнительных принадлежностей и внешнего вида.
• Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем.
4. Общие указания по технике
безопасности
• Перед монтажом и вводом устройства
в эксплуатацию прочитать руководство
по эксплуатации и поступать согласно
инструкциям! Наряду с указаниями в
данном руководстве необходимо также соблюдать общепринятые правила
техники безопасности.
• Работать в режиме включено - только
при подсоединении обрабатывающего
станка или подсоединении набора для
очистки пола.
• Твердые тела, например, куски дерева
(сдлинойкромкиболее 1 см), атакже
металлические детали и камни или
тому подобное, не должны попадать
в патрубок (шланг). Подобные тела
вызывают повреждение крыльчатки
или модульного корпуса (исключение
гарантии).
• Устройство должно включаться только
в полностью смонтированном состоянии.
• Работы по техобслуживанию, например, смена мешка, фильтра и шланга,
производить только при отключении
от эл. сети. Не дотрагивайтесь до
крыльчатки вентилятора, существует
опасность травмы.
• Устройство для защиты от влаги.
• Неработатьвовзрывоопасныхпомещениях.
• Применятьтолькооригинальныекомплектующие.
• Передкаждымвводомвэксплуатацию
установки проверять её на работоспособность.
• Устройство не применять при температурах
• Не разрешается использование установки детьми или лицам, не ознакомленным с принципом работы Вытяжной установки.
• Соблюдать правила предупреждения
несчастных случаев и правила пожарной безопасности.
• Заземлить вытяжной шланг для отвода электростатического разряда на
соединительном патрубке Вытяжной
установки.
• При смене фильтра или сборного
мешка для
щитную маску (фильтровальная маска
с гранулометрическим фильтром,
ниже 0° С.
стружки надевайте пылеза-
степень фильтрования 2).
• Обратите внимание на указания по
безопасности. Невыполнение предостережений может привести к серьёзным травмам.
• Не используйте вытяжную установку
не по назначению.
• Во время профилактики всегда надевайте защитные очки. Обычные
очки нельзя использовать в качестве
защитных
• Следует носить узкую одежду и снять
перед работой все украшения, кольца
и наручные часы. Не надевайте перчатки.
• Появляющаяся во время пиления,
шлифования, сверления пыль может
быть очень вредной для здоровья.
Древесная пыль может вызывать рак,
заболевания органов дыхания.
• Примерывредныхвеществ:
- свинецизкраскинаосновесвинца
- кристаллическийкремнийизизвестня-
ка, цемент и другие.
Чтобы снизить риск отравления
•
вредными веществами, работайте в
хорошо проветриваемых помещениях,
а также во время работы надевайте
защитные маски и респираторы.
• Следите за тем, чтобы перед подключением вытяжной установки к сети
выключатель находился в положении
«ВЫКЛ».
• Убедитесь, что установка была зазем-ленадолжнымобразом.
• Передтехническимобслуживанием
отключите
• Перед включением установки уберите
все регулировочные и гаечные ключи.
• Следите за тем, чтобы были установлены все защитные приспособления.
Если Вы снимали защитные приспособления для технического обслуживания, перед работой обязательно снова
их установите.
• Проверяйте детали на повреждения.
Перед дальнейшей эксплуатацией
тщательно проверьте повреждённые
детали и защитные приспособления,
чтобы удостовериться, что они функционируют нормально.
• Обеспечьте достаточное пространство
для работы и достаточное освещение.
• Следите за чистотой пола, чтобы на
полу не было бракованных заготовок,
масла и смазки.
• Используйте вытяжную установку
только для древесной пыли, опилок и
стружки.
• Установите пластиковую планку (1)
между корпусом фильтра и стойкой.
• Установите ручку, как показано на
рис.6
• Закрепите длинными болтами, шайбами и гайками.
5.5 Креплениестоеккоснованию
Рис. 7
• Установите собранные части Вытяж-
ной установки со стойками на основание с колёсами.
• Обозначение правильного положения
сторон (А или В) должны совпадать.
• Смотрите рисунок.
Рис. 3
• Положите корпус крыльчатки (1) и корпус опоры фильтра (2) на подходящую
ровную поверхность.
• Расположите корпус крыльчатки так,
чтобы фланец выпускного отверстия (4) находился на одной линии с
фланцем впускного отверстия (5) на
корпусе фильтра.
• Убедитесь, что обе детали расположены, как показано на рисунке 3, и что
внутреннее разгрузочное кольцо (6) в
корпусе фильтра находится вверху.
• Установите квадратное резиновое
уплотнение (3) в выпускное отверстие
(4) накорпусекрыльчатки.
• Совместитефланцыирезиновое
уплотнение так чтобы отверстия под
соединительные болты совпали
• Установите шайбу и болт (7) во фланец корпуса крыльчатки и в уплотнение. Прикрутите к фланцу корпуса
фильтра.
Рис.5
Рис.6
Примечание:
• Отверстия для ножек на задней стороне (В) расположены ближе к роликам,
чем отверстия на стороне с двигателем (А).
Внимание!
Чтобы корпус с двигателем/корпус
фильтра/стойки в сборе были устойчивы, необходимо прочно привинтить стойки к основанию.
• Установите короткий болт (1) с шайбой
(2) встойку (3) ивотверстиенаосновании.
• Установите мешок таким образом,
чтобы открытая сторона совпадала с
краем корпуса фильтра (2).
•
Пропустите обжимное кольцо (3) в
паз мешка и вокруг корпуса фильтра.
Убедитесь, что обжимное кольцо находится внутри мешка
• Обожмите мешок, зафиксировав кольцо (4) к одному из крюков и защёлкните зажим.
• Убедитесь, что обжимное кольцо плотно сидит вокруг мешка и корпуса. Если
необходимо, отрегулируйте.
5.8 Установка мешка для сбора
опилок
Рис. 10
• Проверьте мешок для сбора опилок
перед каждым началом работы, и если
необходимо, очистите или замените
его.
• Не включайте вытяжную установку,
если мешок для сбора опилок наполнен.
• Присоедините мешок для сбора
опилок (1) на нижний край корпуса
фильтра.
• Установите обжимное кольцо (2) по
верхней кромке мешка для сбора
опилок и
дитесь, что мешок находится внутри
обжимного кольца.
• Обожмите мешок, зафиксировав кольцо(4) к одному из крюков и защёлкните
зажим.
• Убедитесь, что обжимное кольцо плотно сидит вокруг мешка и корпуса. Если
необходимо, отрегулируйте.
вокруг корпуса фильтра. Убе-
5.9 Креплениешланга
Рис. 11
• Установите хомут шланга (1) на
шланг (2) и оденьте шланг на входной
штуцер (3) на нижней стороне корпуса
крыльчатки.
• Используя ключ (4), затяните болт (5)
хомута для шланга.
• Установите хомут с другой стороны
шланга и прикрепите шланг к вытяжному штуцеру на станке. Закрепите
шланг.
5.10 Выключатель
Рис. 12
• Выключатель оснащен крышкой за-щиты.
• Убедитесь, что выключатель (1) на-ходитсявположении «ВЫКЛ».
• Убедитесь, что силовой кабель под-
ключен к соответствующему источнику
питания.
• Чтобы включить вытяжную установку,
поднимите кнопку выключателя вверх.
Чтобы выключить вытяжную установку, опустите кнопку выключателя.
6. Техническое обслуживание
• Следите за тем, чтобы вытяжная
установка всегда была в рабочем состоянии.
• Мешок для сбора опилок и матерчатый фильтр необходимо проверять
после работы вытяжной установки,
опустошать и, если необходимо,
менять.
• Учитывайте, что строгальные ножи,
обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые,
клиновые и другие ремни, а также
цепи, используемые в конструкции
станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены.
• Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия,
используемые в конструкции станка,
выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали
не подлежат.
Смазка
• Двигатель смазан и не нуждается в
дополнительной смазке
7. Поставляемые
принадлежности
• Полный ассортимент принадлежностей смотрите на сайте www.jettools.ru
или в каталоге.
5РусскийВытяжнаяустановка DC-900
Шановний покупець,
Щиро дякуємо за довіру, виказану нам
за придбання верстату марки JET!
• При складанні цієї інструкції особлива
увага приділялась можливості швидкого освоєння Вами верстата та забезпеченню безпечної роботи з ним.
• Будь ласка, зверніть увагу на ряд
вказівок, пов`язаних з вивченням та
зберіганням інструкції.
• Перед введенням верстата в
експлуатацію
повністю та уважно
вивчіть дану інструкцію, звернувши
особу увагу на вказівки з техніки безпеки.
• Ця інструкція розрахована на осіб,
що володіють базовими технічними
знаннями і навичками поводження з
обладнанням, що є аналогічним тому
верстату, який описується в ній. Якщо
Ви ніколи не працювали на такому
обладнанні, необхідно звернутися
допомогою до осіб, маючих такий
за
досвід.
• Збережіть всю документацію, що
поставляється разом із верстатом, для
можливого повторного звернення до
неї. Також збережіть чек (квитанцію на
купівлю) для можливого пред`явлення
гарантійних претензій.
• У разі перепродажу верстата або здачі
його в оренду передайте разом із ним
всю документацію, що входить в
обсяг
поставки.
• Виробник не несе відповідальності
за будь-який збиток, що виникає
внаслідок недотримання вказівок, що
наведені в інструкції з експлуатації.
Зміст:
1. Загальнівказівки
2. Комплектпостачання
3. Технічніхарактеристики
4. Загальнівказівкизтехніки
безпеки
5. Складання та регулювання
5.1 Встановленняколіс
5.2 З`єднаннякорпусукрильчатки та
корпусуфільтра
5.3 Кріпленнястійокдодвигуна
5.4 Кріпленняручкидокорпусуфільтра
5.5 Кріпленнястійокдооснови
5.6 Кріпленняпідпорногоштифта
матер`яногофільтру
5.7 Встановленняматер`яного фільтру
5.8 Встановленнямішкудлязбирання
тирси
5.9 Кріпленняшлангу
5.10 Вимикач
6. Технічнеобслуговування
7. Приладдя, щопостачається
В інструкції використані наступні символи для звернення уваги до важливої
інформації:
Увага!
Попередження про небезпеку
Примітка
Важлива додаткова
інформація
Загальні вказівки
Прочитайте всі вказівки та
інструкції
Застосовуйте засоби захисту
органів слуху
1. Загальні вказівки
• Витяжна установка призначена для
видалення деревинної тирси, стружки
та пилу, що утворюється у вузлах, корпусах, поверхнях на деревообробних
верстатах та місцях їх розташування.
• Неможна використовувати витяжну
установку для видалення відходів
металообробки, хімічної переробки та
суміжних галузей.
• Використовування витяжної установки
для верстатів або в майстернях не
для деревообробки може проводитися
тільки після консультації з представниками компанії.
• Поряд з вказівками з техніки безпеки, що містяться в інструкції з
експлуатації, та особливими вимогами
Вашої країни необхідно брати до уваги
загальноприйняті технічні правила
роботи на деревообробних верстатах.
• Кожне відхилення від цих правил при
використанні розглядається як неправильне застосування і
несе відповідальності за пошкодження, що відбулися в результаті цього.
• У верстаті неможна проводити ніяких
технічних змін.
• Відповідальність несе тільки користувач.
• Використовувати верстат тільки в
технічно справному стані.
• З`єднувальний кабель (або подовжувач) від автомата захисту та від
джерела електроживлення до верста-
буди не менш ніж 3х1,5 мм2 (ба-
та має
жано мідний, трижильний з перетином
кожної жили не менш ніж 1,5 мм2).
• При виникненні несправностей у
процесі експлуатації витяжної установки не намагайтеся встановлювати не
оригінальні деталі та вузли, не вносьте
конструктивних змін та переробок у
верстат.
• Витяжну установку дозволяється експлуатувати особам, що ознайомлені
продавець не
з його роботою, технічним обслуговуванням та попереджені про можливі
небезпеки.
• Якщо при розпакуванні Ви виявили пошкодження внаслідок транспортування, негайно повідомте про це Вашого
продавця.
• Не запускайте верстат в роботу!
2. Комплектпостачання
A - мішковий фільтр
B - обтискнекільце
C - ручка
D - корпускріпленняфільтру
E - мішокдлязбираннятирси
F - підпорністійки (4)
G - колесо (4)
H - основа
I - шланг
J - корпускрильчатки
K - вимикач
L - двигун
M - підпорнийштифтмішковогофільтру
Хомути для шлангу (2 шт.) (не
зазначені).
3. Технічніхарактеристики
Діаметр підключення шлангу Ø100 мм
Продуктивність всмоктування 900 м³/ч
Розрідження 1050 Па
Об`єм мішку для пилу 55 л
Габаритні розміри (ВxДхШ) 1555x815x380 мм
Електроживлення ~220 В, 50 Гц
Потужність двигуна 550Вт
Струм 2,7 A
Подовжувач (H05VV-F) 3x0.75
Плавкі запобіжники 10A
Клас ізоляції I
Маса 19 кг
Примітка:
• Специфікація цієї інструкції є загальною інформацією.
• Виробник залишає за собою право
вносити зміни до конструкції верстатів,
що може призвести до зміни технічних
характеристик обладнання, його
6Витяжна установка DC-900Українська6
стандартної комплектації, додаткового
приладдя і зовнішнього вигляду.
• Налаштування, регулювання, наладка
і технічне обслуговування обладнання
здійснюються покупцем.
4. Загальні вказівки з техніки
безпеки
• Перед монтажем та введенням пристрою в експлуатацію прочитати
посібник з експлуатації та діяти згідно
з інструкціями! Поряд з вказівками у
даній інструкції необхідно також дотримуватися загальних правил техніки
безпеки.
• Працювати у режимі увімкнено – тільки
при під`єднанні обробного верстата
або при під`єднанні набору для очищення підлоги
• Тверді тіла, наприклад, шматки дерева
(здовжиноюкромкибільшніж 1 см), а
також металеві деталі або каміння та
подібне до них, не повинно потрапляти
у патрубок (шланг).
• Подібні тіла викликають пошкодження
крильчатки або модульного корпусу
наприклад, заміна мішку, фільтру
або шлангу, проводити тільки при
відключенні від електромережі. Не
торкайтеся крильчатки вентилятора,
існує небезпека травмування.
• Пристрійдлязахистувідвологи.
• Непрацюватиувибухонебезпечних приміщеннях.
• Застосовуватитількиоригінальнікомплектуючі.
• Передкожнимвведеннямв
експлуатацію установки перевіряти її
на працездатність.
• Пристрій не застосовувати
температурі нижче ніж 0°С.
• Не дозволяється використовування
установки дітьми або особами, що
не ознайомлені з принципом роботи
Витяжної установки.
• Дотримуватися правил попередження нещасних випадків та правил
пожежної безпеки.
• Заземлити витяжний шланг для
відводу електростатичного розряду
на з`єднувальному патрубку Витяжної
установки.
• Призамініфільтра або збирального
длястружкиодягайтепилоза-
мішку
хисну маску (фільтрувальна маска з
гранулометричним фільтром, ступінь
фільтрування 2).
• Зверніть увагу на вказівки з безпеки.
Невиконання попереджень може призвести до серйозних травм.
.
технічного обслуговування,
при
• Не використовуйте витяжну установку
не за призначенням.
• Під час профілактики завжди одягайте
захисні окуляри. Звичайні окуляри не
можна використовувати у якості захисних.
• Слід носити вузький одяг та зняти
перед роботою усі прикраси, каблучки та ручні годинники. Не надягайте
рукавиці.
• Якщо ви дуже довго
працюєте, використовуйте
засоби звукового захисту.
• Пил, що з`являється під час пиляння,
шліфування, свердління, може бути
дуже шкідливим для здоров`я. Деревинний пил може викликати рак, захворювання органів дихання.
• Приклади шкідливих речовин:
свинець із фарби на основі свинцю
кристалічний кремній із вапняку, цемент
та
інше
• Абизнизитиризикотруєння
шкідливими речовинами працюйте у
добре провітрюваних приміщеннях, а
також під час роботи надягайте захисні
маски та респіратори.
• Слідкуйте за тим, щоб перед
підключенням витяжної установки
до мережі вимикач знаходився у
положенні «ВИМК».
• Переконайтеся, що установка була
заземлена належним чином.
• Перед технічним обслуговування відключіть
електромережі.
• Перед увімкненням установки
приберіть усі регулювальні та гайкові
ключі.
• Слідкуйте за тим, щоб були
встановлені усі захисні пристрої.
• Якщо ви знімали захисні пристрої для
технічного обслуговування, перед роботою обов`язково знову їх встановіть.
• Перевіряйтедеталінапошкодження.
• Передподальшоюексплуатацією
ретельно перевірте пошкоджені деталі
та захисні пристрої, аби переконатися,
що вони працюють нормально.
• Забезпечте достатній простір для
роботи та достатнє освітлення.
• Слідкуйте за чистотою підлоги, щоб на
ній не було бракованих заготовок, олії
або змазки.
• Використовуйте витяжну установку
тільки для деревинного пилу, тирси та
стружки.
• Рідини, металева тирса, металевий
пил, скло, пластик
зводять до іскріння або пошкодження
частин витяжної установки.
• Використовуйте тільки рекомендоване
приладдя, непідходящі деталі можуть
викликати пошкодження.
установку від
або каміння при-
• Дотримуйтеся інструкції по змащуванню та заміні приладдя.
• Використовуйте для чищення щітку
або стиснуте повітря.
• Невставайтенаустановку.
• Ніколинезалишайтеустановкуувімкненоюбезнагляду.
• Передпочаткомроботи прибирайте з робочогомісцясторонніречі.
A - корпусздвигуномузборі
B - болтів (6) ташайб (12)
C - корпусфільтру
D - ущільнювач
E - пластиковавставка (4)
F - колесо (4)
G - болтівдля коліс (16), шайб (16), гайок (16)
H - обтискнекільце (2)
I - ручка
J - основа
K - матер`янийфільтр
L - поліетиленовиймішокдля тирси (3)
M - стійки (4)
N - комплекткріплення достійок:
• Аби увімкнути витяжну установку
підніміть кнопку вимикача угору.
• Аби вимкнути витяжну установку,
опустіть кнопку вимикача.
6. Технічнеобслуговування
• Слідкуйте за тим, аби витяжна установка завжди була у робочому стані.
• Мішок для збирання тирси та
матер`яний фільтр необхідно
перевіряти після роботи витяжної
установки, спустошувати та, якщо
необхідно, замінювати.
• Враховуйте, що стругальні ножі,
прогумовані вали приводи руху заготовки, пласкі, поліклинові, клинові та
інші ремені, а також ланцюги, що використовуються в конструкції верстата,
відносяться до деталей швидкозношуваних (витратні матеріали) та потребують періодичної заміни.
• Гарантія на такі деталі не
розповсюджується.
• Захисні кожухи, окремі деталі з пластику та алюмінію, що використовуються в конструкції верстата, виконують
запобіжні функції. Заміні по гарантії
такі деталі не підлягають
.
Змащення
• Двигун змазаний та не потребує додаткового змащення.
7. Приладдя, щопостачається
• Повний асортимент приладдя дивіться
на сайті www.jettools.ru або у каталозі.
9Витяжна установка DC-900Українська9
Құрметті сатып алушы!
JET маркалы станокты сатып алып,
бізге сенім артқаныңыз үшін рахмет!
• Осы нұсқаулықты құрған кезде станокты тез игеру жəне қауіпсіздік жұмысты
қамтамасыз ету мүмкіндігіне ерекше
назар салынды.
• Нұсқаулықты зерделеу мен сақтауға
орай, нұсқаулар қатарына назар
салыңызшы.
• Станокты толық пайдалануға алу алдында қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқауларға ерекше назар салып, осы
нұсқаулықты ұқыпты оқыңыз.
• Бұл нұсқаулық базалық техникалық
білімі мен сипатталған станокқа ұқсас
жабдықты ұстау машықтары бар
адамдарға есептелген. Егер осындай
жабдықта ешқашан істемесеңіз, осындай тəжірибесі бар адамдардан көмек
сұрауыңыз керек.
• Станокпен бірге жеткізілетін барлық
құжаттаманы сақтап қойыңыз, ол
қайтадан іске жарау мүмкін. Кепілдік
наразылықты ықтимал білдіру
үшін чекті
де сақтаңыз (сатып алу
түбіртегін).
• Станокты қайта сату күйінде немесе
оны жалдауға берген кезде жеткізу
көлеміне кірген барлық құжаттамамен
бірге беріңіз.
• Өндіруші пайдалану бойынша
нұсқаулықта келтірілген нұсқаулар
сақталмаған кезде пайда болған кезкелген зиянға жауапты емес.
Мазмұны
1. Жалпыережелер
2. Жеткізіліпберілетінзаттар
3. Техникалықсипаттамалар
4. Қауіпсіздіктехникасыбойынша
жалпыережелер
5. Жинаужəнереттеу
5.1 Дөңгелектерді орнату
5.2 Қанатшаныңжəнефильтр корпусын
біріктіру
5.3 Сүйеніштердіқозғалтқышқабекіту
5.4 Тұтқаныфильтр корпусына бекіту
5.5 Сүйеніштердінегіздемеге бекіту
5.6 Матафильтрдің тірек штифтінің
бекіткіші
5.7 Матафильтрінің орнатылуы
5.8 Қиқымдардыжинауғаарналған
қаптыорнату
5.9 Құбыршектіңбекіткіші
5.10 Сөндіргіш
6. Техникалыққызмет көрсету
7. Жеткізіліпберілетінзаттар
Нұсқауда маңызды мəліметке назар аудару үшін келесідей белгілер
қолданылған:
Назар аударыңыз!
Қауіп туралы ескерту
Ескерту
Маңызды қосымша мəлімет
Жалпы ережелер
Барлық нұсқаулар мен
ережелерді оқыңыз
Есту мүшелерінің қорғаныс
құралдарын қолданыңыз
1. Жалпы ережелер
• Сорып шығару құрылғысы ағаш
өңдейтін станоктардың түйіндері, корпустары мен беттерінде жəне олардың
орналасқан жерлерінде пайда болатын ағаш үзінділерін, жоңқаларды
жəне шаңды жоюға арналған.
• Сорып шығаратын құрылғыны металл
өңдеу, химиялық өңдеу мен олармен
байланысты өндіріс орындарының
қалдықтарын жоюға қолдануға болмайды.
• Сорып алатын құрылғыны ағаш
өңдеуге арналмаған шеберханалар
мен станоктар үшін қолдану тек компания өкілдерімен кеңескеннен кейін
ғана жүзеге асырыла алады.
• Осы нұсқаулықта қамтылған қауіпсіздік
бойынша талаптар мен мемлекеттік
ережелерге қосымша, ағаш өңдейтін
станоктармен жұмысқа қатысты
қабылданған жалпы ережелермен де
танысқан жөн.
• Қолдану кезіндегі осы ережелерден əрбір ауытқушылық дұрыс емес
қолдану болып саналады жəне
осының нəтижесінен
үшін сатушы жауап бермейді.
• Құрылғыда ешқандай да техникалық
өзгертулер жасауға болмайды.
• Жауапкершілік тек қолданушының
мойнына жүктеледі.
• Станокты тек техникалық дұрыс
күйінде қолданған жөн.
• Қорғаныс автоматынан немесе электр
желісінен станокқа дейінгі жалғаушы
кабель (немесе ұзартқыш) 3x1.5 м
кем болмауы керек. (мыстан жасалған
үш желілі, əр желінің қимасы 1.5 м2
кем емес)
• Сорып алатын құрылғыны пайдалану
кезінде қандай да бір ақаулар болған
жағдайда станокқа құрылымдық
өзгерістер енгізбеңіз, түпнұсқалы емес
бөлшектер мен түйіндерді орнатуға
тырыспаңыздар.
болғанзардаптар
• Сорыпалатынқұрылғынытеконың
жұмысы, техникалық қызмет көрсетуі
жəне мүмкін болар қауіп қатерлер туралы ескертілген тұлғалар қолдануға
рұқсат етіледі.
• Егер сіз станокты қорабынан алған
кезде тасымалдау уақытында болған
қандай да бір ақауды көрсеңіз, бұл
туралы өз сатушыңызға жедел
хабарлаңыз.
• Станокты іске қоспаңыз!
2. Жеткізіпберілетінжиынтық
А - қаптық фильтр
В - қыспақты шығыршық
С - тұтқа
D - фильтр бекіткішінің корпусы
Е - қиқымдарды жинайтын қап
F - тірексүйеніштері (4)
G - дөңгелек (4)
Н - негіздеме
I - құбыршек
J - қанатшаныңкорпусыК - сөндіргіш
L - қозғалтқыш
М - қаптық фильтрдің тірек штифт
Құбыршекке арналған қамыт (2 дана)
(көрсетілмеген)
3. Техникалықсипаттамалар
Құбыршекті қосу диаметрі Ø100 мм
Сору өнімділігі 900 м³/ч
Ыдырату 1050 Па
Шаң жинауға арналған қап көлемі 55 л
Габариттік өлшемдер (БхҰхЕ) 1555x815x380 мм
Электр қорегі ~ 220 В, 50 Гц
2
Қозғалтқыштың қуаты 550 Вт
Тоқ 2,7 А
Ұзартқыш (H05VV-F) 3x0,75 мм²
Ерігіш сақтандырғыштар 10А
Оқшаулау классы I
Салмағы 19 кг
Ескерту
• Осы нұсқаулықтың спецификациясы
жалпы ақпарат болып табылады.
• Өндіруші станоктар құрылымына
өзгерістер енгізуге құқылы, бұл оның
10Сорып шығару құрылғысы DC-900Қазақша
техникалық сипаттамаларына, оның
стандартты жиынтығына, қосымша
заттары мен сыртқы түрінің өзгеруіне
алып келеді.
• Құрылғыны баптау, реттеу, орнату
жəне техникалық қызмет көрсетуді
сатып алушы жүргізеді.
4. Қауіпсіздік техникасы бойынша
жалпы ережелер
• Құрылғыны қолдану мен
монтаждаудың алдында қолдану бойынша нұсқаулықты оқып ережеге сай
əрекет ету керек!
• Осы нұсқаулықтағы ережелермен
қатар қауіпсіздік техникасы бойынша
жалпы ережелерді де сақтаған жөн.
• Қосулы режиміндегі жұмыс істеу – тек
өңдеу станогының немесе еден тазалау жинағының қосылуы кезінде.
• Қатты денелер, мысалы, ағаш
бөліктері (жиегінің ұзындығы 1 см
ден артық), сонымен қатар металл
бөлшектер мен тастар немесе
соған ұқсас заттар келте құбырға
(құбыршекке) түсіпкетпеуікерек.
• Осындайденелерқанатшаныңнемесе
модульдік корпустың зақымдалуына
əкеліп соғады (кепілдемеден алынып
тасталған).
• Құрылғы тек қана толық жөнделген
қалпында іске қосылуы керек.
• Техникалық қызмет көрсету бойынша
жұмыстар, мысалы, қапты, фильтр
құбыршекті ауыстыру тек қана
жəне
электр желісінен ажыратылған кезде
жүргізілсін. Желдеткіш қанатшасына
қол тигізбеңіз, жарақаттану қаупі бар.
• Ылғалданқорғауғаарналғанқұрылғы.
• Жарылғыштыққауіпібар
тұрғынжайларды жұмыс жасауға болмайды.
• Тек шынайы бөлшек заттар
қолданылсын.
• Құрылғыны əрбір іске қосқан сайын
оның жұмыс істеу қабілетін тексеру
керек.
• Құрылғыны температура 0°С тан
төмен болған кезде қолдануға болмайды.
• Құрылғыны балалар немесе сорып
шығару құрылғысының жұмыс істеу
қағидаларымен таныспаған тұлғалар
қолдануына рұқсат жоқ.
• Жазатайым оқиғаларды алдын алу
жəне өрт қауіпсіздік ережелерін сақтау
қажет.
• Сорып шығару құрылғысының
жалғастырғыш құбырының
электростатикалық разрядын алып
тастау үшін сорып шығару құрылғысын
жерсіндіру керек.
• Фильтр немесе жинау қабын
ауыстырған кезде шаңнан қорғайтын
масканы киіп алыңыз (електік
өлшемдік сүзгісі бар сүзгіш маска,
сүзгілеу деңгейі 2).
• Қауіпсіздік бойынша ережелерге назар
аударыңыз. Ескертулерді орындамау
жарақаттауға əкеледі.
• Сорып шығару құрылғысын белгіленуі
бойынша ғана қолданған жөн.
• Алдын алу жұмыстары кезінде
əрдайым қорғаныс көзілдірігін киіп
алыңыз. Қарапайым көзілдіріктерді
қорғаныс ретінде қолдануға болмайды.
• Тар
киім киіп жəне жұмыс алдында
барлық əшекейлер, сақиналар мен
қолсағаттарды шешіп қойған жөн.
Қолғап кимеңіз.
• Егер сіз ұзақ уақыт бойы жұмыс
істейтін болсаңыз, дыбыстан қорғау
құралдарын қолданыңыз.
• Аралау, ажарлау, бұрғылау кезінде
пайда болатын шаң денсаулыққа өте
зиян болуы мүмкін. Ағаш шаңы оба,
сондай ақ тыныс органдарының ауруын туғызуы мүмкін.
азайту үшін жақсы желденетін
тұрғынжайларда жұмыс істеңіз, сондай ақ жұмыс барысында қорғаныс
маскалары мен респираторларды
қолданыңыз.
• Сорып шығару құрылғысын желіге
қосардың алдында сөндіргіш «СӨНД»
күйінде тұруын қадағалау қажет
• Құрылғының тиісті түрде
жерсінгеніне көз жеткізіңіз
• Техникалық қызмет көрсетуден бұрын
құрылғыны электр желісінен алып
тастаңыз.
• Құрылғыны іске қоспас бұрын барлық
реттегіш жəне сомын кілттерін алып
тастаңыз.
• Барлық қорғаныс құралдарының
орнатылуын қадағалаңыз. Егер Сіз
техникалық қызмет көрсетуге арналған
қорғаныс құралдарын жұмыстың
алдында ағытқан болсаңыз оларды
міндетті түрде қайта орнатыңыз.
• Бөлшектердің
Алдағы қолданулардың алдында
зақымдалған бөлшектерді жəне
қорғаныс құралдарын олардың
қалыпты жұмыс істеп тұрғанына көз
жеткізу үшін мұқият тексеріңіз.
• Жұмыс үшін жеткілікті кеңістік пен
жарықты қамтамасыз етіңіз.
• Еденнің тазалығын, онда май мен жарамсыз дайындамалардың жатпауын
қадағалаңыз.
• Сорыпшығаруқұрылғысынтекағаш
бүтіндігінтексеріңіз.
.
шаңы, қиқымдар мен жаңқалар үшін
пайдаланыңыз.
• Сұйықтықтар, металл қиқымдар,
металл шаңы, əйнек, пластик немесе тас сорып шығару құрылғылары
бөліктерінің жарықтануына немесе
зақымдалуына əкеледі.
• Тек ұсынылған бөліктерді қолданыңыз,
сəйкес келмейтін бөлшектер
зақымдануға əкелуі мүмкін.
• Бөліктерді майлау мен ауыстыру
кезінде нұсқаулықтарды сақтаңыз.
• Тазарту үшін қылшақ немесе қысылған
ауаны қолданыңыз.
• Орташа ұзындықтағы
бұрандамалармен жəне
тығырықтармен бекітіңіз.
Сур. 4
5.4 Фильтр корпусына тұтқаның
бекіткіші
• Пластикалық планканы фильтр
мен сүйеніш корпусының арасына
орнатыңыз (1).
• Тұтқаны 6 суретте көрсетілгендей
орнатыңыз.
• Ұзын бұрандамалар, тығырықтар жəне
сомындармен бекітіңіз.
5.5 Сүйеніштердің негіздемеге
бекіткіші
Сур. 7
• Сүйеніштерібарсорыпшығару
құрылғысының жиналған бөліктерін
дөңгелекті негіздемеге орнатыңыз.
• Жақтардың дұрыс белгіленуі (А немесе В) сəйкес келу керек.
• Суретті қараңыз.
Ескертпе:
• Артқы жақтағы аяқшалардың
саңылаулары (В) қозғалтқыш
орналасқан жақтағы саңылауларға (А)
қарағанда жақын орналасқан.
Назар аударыңыз!
Сур. 3
• Қанатша (1) менфильтр (2)
тірегінің корпусын тиісті тегіс бетке
жатқызыңыз.
• Қанатша корпусын шығару
саңылауының (4) ернемегі фильтр
корпусының жіберу саңылауының (5)
ернемегімен бір сызық бойында жататындай орналастырыңыз.
• Екі бөлшектің де 3-ші суретте
көрсетілгендей орналасқанына, жəне
фильтр корпусындағы ішкі жүк түсіргіш
дөңгелек (6) үстінде орналасқанына
көз жеткізіңіз.
• Қанатшаның корпусындағы шығару
саңылауына (4) резеңке
тығыздауыш орнатыңыз (3).
төртбұрышты
Сур.5
Сур.6
Жинақтағы қозғалтқышы/фильтр/
сүйеніштің корпусы берік болуы үшін
негіздеменің сүйеніштерін нақты
тексеру қажет.
• Тығырығы бар қысқа бұрандаманы (1)
негіздеме саңылауы (3) мен сүйенішке
(2) орнатыңыз.
• Əрбұрандаманытығырықпен (4)
жəне сомынмен (5) бекітіңіз. Қолмен
бұраңыз.
• Барлық сүйеніштерді негіздемеге
бекіту үшін 3 жəне 4 қадамдарды
қайталаңыз.
• Тіректердің дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
Қажет болса реттеңіз.
• Əрбір бұрандаманы нығыздап
тартыңыз.
5.6 Мата фильтрдің тірек
штифтінің бекіткіші
12Сорып шығару құрылғысы DC-900Қазақша
Сур. 8
• Мата фильтрінің тірек штифтіндегі
саңылауларды (1) фильтр корпусының
жанынан кішкене екі саңылаумен
біріктіріңіз.
• Тығырығы бар (3) бұрандаманы (4)
фильтр корпусы мен тірек штифтінің
əрбір саңылауына орнатыңыз.
• Əр бұрандаманы тығырық (5) жəне
сомынның (2) көмегімен фильтр
корпусының ішкі жағынан бекітіңіз.
5.7 Матафильтрін орнату
Сур. 9
• Жұмыскезіндесорыпшығару
құрылғысының матадан жасалған
фильтрі ауа жібереді, ал шаң болса
қиқым жинауға арналған полиэтилен
қапқа тұрып қалады.
• Қапты оның ашық жағы фильтр
корпусының жиегімен сəйкес
келетіндей етіп орналастырыңыз (2).
• Қыспақты
ойығына жəне фильтр корпусының айналасына орналастырыңыз. Қыспақты
шығыршық қап ішінде екеніне көз
жеткізіңіз.
• Шығыршықты ілмектердің біріне
бекіте отырып қапты қысыңыз (4) жəне
қысқышты жабыңыз.
• Қыспақты шығыршық қап пен
корпустың айналасында нығыз
орналасқанына көз жеткізіңіз. Қажет
болған жағдайда реттеңіз.
шығыршықты қаптың (3)
5.8 Қиқым жинауға арналған
қапты орнату
Сур. 10
• Қиқымжинауғаарналғанқаптыəр
жұмыс алдында тексеріңіз, жəне қажет
болған жағдайда оны тазартыңыз
не ауыстырыңыз. Сорып шығару
құрылғысын егер қиқым жинауға
арналған кап толып кеткен жағдайда
қоспаңыз.
• Сорып шығару құрылғысы əрқашан
жұмыс бабында болуын қадағалаңыз.
• Қиқым жинауға арналған қап жəне
мата фильтрін сорып шығару
құрылғысының жұмысынан соң тексеру қажет жəне, егер қажет болған
жағдайда ауыстыру қажет.
• Дайындаманы іске қосатын кескіш
біліктер, сүргілеу пышақтары жалпақ,
полисыналы, сыналы жəне басқа
да белбеулер, сондай-ақ станок
құрылымында қолданылатын
лар тез тозатын бөлшектер қатарына
жататынын есепке алу керек (шығын
материалдары) жəне оларды жүйелі
түрде ауыстырып тұру қажет.
• Мұндай бөлшектерге кепілдеме
берілмейді. Қорғаныс қаптары, станок
құрылымында пайдаланылатын пластик пен алюминийден жасалған бөлек
бөлшектер сақтандырғыш қызметін
атқарады. Кепілдеме бойынша мұндай
бөлшектер ауыстырылмайды.
шынжыр-
Майлау
• Қозғалтқыш майланған жəне қосымша
майлауды қажет етпейді.
7. Жеткізілетінзаттар
• Қажеттізаттардың толық тізімін www.
jettools.ru сайтынаннемесекаталогынанқараңыз.
13ҚазақшаСорып шығару құрылғысы DC-900
Деталировка вытяжной установки DC-900
Деталювання витяжної установки DC-900 / DC-900 Сорып шығару құрылғысының бөлшектері
14РусскийВытяжная установка DC-900
Перечень деталей вытяжной установки DC-900
Перелік деталей витяжної установки DC-900 / DС-900 Сорып шығару құрылғысының бөлшектері