Jet DC-900A User Manual [ru]

DC-900
RU
Инструкция по эксплуатации стр. 2
UA
Інструкція з експлуатації стор. 6
Пайдалануға нұсқау бет. 10
Вытяжная установка
Витяжна установка / Сорып шыгару курылғысы
Артикул 10001051M
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 www.jettools.com
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив станок марки
JET!
При составлении этой инструкции осо-
бое внимание уделялось возможности быстрого освоения Вами станка и обе­спечению безопасной работы с ним.
• Пожалуйста, обратите внимание на ряд указаний, связанных с изучением и хранением инструкции.
• Перед вводом станка в эксплуатацию полностью
и внимательно изучите данную инструкцию, обратив особое внимание на указания по технике безопасности.
• Эта инструкция рассчитана на лиц, обладающих базовыми техническими знаниями и навыками обращения с оборудованием, аналогичным описы­ваемому в ней станку. Если Вы никог­да не работали на таком оборудова­нии, следует обратиться за помощью к лицам, имеющим такой опыт.
• Сохраните всю поставляемую вместе со станком документацию для воз­можного повторного обращения к ней. Сохраните также чек (квитанцию на покупку) для возможного предъявле­ния гарантийных претензий.
• В случае перепродажи станка или сдачи его в аренду передайте вместе с ним всю документацию, входящую в объем поставки.
Производитель не
несет ответствен-
ности за любой ущерб, возникающий из-за несоблюдения указаний, приве­денных в инструкции по эксплуатации.
Содержание
1. Общие указания
2. Комплект поставки
3. Технические характеристики
4. Общие указания по технике
безопасности
5. Сборка и регулировка
5.1 Установка колёс
5.2 Соединение корпуса крыльчатки и
корпуса фильтра
5.3 Крепление стоек к двигателю
5.4 Крепление ручки к корпусу фильтра
5.5 Крепление стоек к основанию
5.6 Крепление опорного штифта матер-
чатого фильтра
5.7 Установка матерчатого фильтра
5.8 Установка мешка для сбора опилок
5.9 Крепление шланга
5.10 Выключатель
6. Техническое обслуживание
7. Поставляемые
принадлежности
В инструкции использованы следующие символы для привлечения внимания к важной информации:
Внимание! Предупреждение об опас­ности
Примечание Важная дополнительная информация
Общие указания Прочтите все указания и инструкции
Применяйте средства защи­ты органов слуха
1. Общие указания
• Вытяжная установка предназначена для удаления древесных опилок, стружки и пыли образующихся в узлах, корпусах, поверхностях на деревоо­брабатывающих станках и местах их расположения.
• Нельзя использовать вытяжную уста­новку для удаления отходов метал­лообработки, химической переработки и смежных отраслей. Использование вытяжной установки для станков или в мастерских не для деревообработки, может производиться только после консультации с представителями компании.
• Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и осо­быми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках.
• Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное применение и продавец
несет ответственность за повреж-
не дения, произошедшие в результате этого.
• В установке нельзя производить ника­ких технических изменений.
• Ответственность несет только пользо­ватель.
• Использовать станок только в техниче­ски исправном состоянии.
• Соединительный кабель (или уд­линитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм тельно медный, трёхжильный, с сече­нием каждой жилы не менее 1,5мм2).
• При возникновении неисправностей в процессе эксплуатации вытяжной установки не пытайтесь ставить не оригинальные детали и узлы, не вносите конструктивных изменений и
² (жела-
переделок в станок.
• Вытяжную установку разрешается экс­плуатировать лицам, которые озна­комлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях.
• Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспорти­ровки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу.
• Не запускайте установку в работу!
2. Комплект поставки
A - фильтр-мешок B - обжимное кольцо C - ручка D - корпус крепления фильтра E - мешок для сбора опилок F - опорные стойки (4) G - колесо (4) H - основание I - шланг J - корпус крыльчатки K - выключатель L - двигатель M - опорный штифт фильтр-мешка
Хомуты для шланга (2 шт.) (не показа­ны)
3. Технические характеристики
Диаметр подключения шланга Ø100 мм Производительность всасывания 900 м³/ч Разрежение 1050 Па Объем мешка для пыли 55 л Габаритные размеры (ВxДхШ) 1555x815x380 мм Электропитание ~220 В, 50 Гц Мощность двигателя 550 Вт Ток 2,7 A Удлинитель (H05VV-F) 3x0,75 мм² Плавкие предохранители 10A Класс изоляции I Масса 19 кг
Примечание:
• Спецификация данной инструкции является общей информацией.
Производитель оставляет за собой
2 РусскийВытяжная установка DC-900
право вносить изменения в конструк­цию станков, что может привести к изменению технических характеристик оборудования, его стандартной ком­плектации, дополнительных принад­лежностей и внешнего вида.
• Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудова­ния осуществляются покупателем.
4. Общие указания по технике
безопасности
• Перед монтажом и вводом устройства в эксплуатацию прочитать руководство по эксплуатации и поступать согласно инструкциям! Наряду с указаниями в данном руководстве необходимо так­же соблюдать общепринятые правила техники безопасности.
• Работать в режиме включено - только при подсоединении обрабатывающего станка или подсоединении набора для очистки пола.
Твердые тела, например, куски дерева (с длиной кромки более 1 см), а также
металлические детали и камни или тому подобное, не должны попадать в патрубок (шланг). Подобные тела вызывают повреждение крыльчатки или модульного корпуса (исключение гарантии).
• Устройство должно включаться только в полностью смонтированном состоя­нии.
• Работы по техобслуживанию, напри­мер, смена мешка, фильтра и шланга, производить только при отключении от эл. сети. Не дотрагивайтесь до крыльчатки вентилятора, существует опасность травмы.
Устройство для защиты от влаги.
Не работать во взрывоопасных по­мещениях.
Применять только оригинальные ком­плектующие.
Перед каждым вводом в эксплуатацию
установки проверять её на работоспо­собность.
• Устройство не применять при темпе­ратурах
• Не разрешается использование уста­новки детьми или лицам, не ознаком­ленным с принципом работы Вытяж­ной установки.
• Соблюдать правила предупреждения несчастных случаев и правила пожар­ной безопасности.
• Заземлить вытяжной шланг для от­вода электростатического разряда на соединительном патрубке Вытяжной установки.
• При смене фильтра или сборного мешка для щитную маску (фильтровальная маска с гранулометрическим фильтром,
нижеС.
стружки надевайте пылеза-
степень фильтрования 2).
• Обратите внимание на указания по безопасности. Невыполнение предо­стережений может привести к серьёз­ным травмам.
• Не используйте вытяжную установку не по назначению.
• Во время профилактики всегда на­девайте защитные очки. Обычные очки нельзя использовать в качестве защитных
• Следует носить узкую одежду и снять перед работой все украшения, кольца и наручные часы. Не надевайте пер­чатки.
• Появляющаяся во время пиления, шлифования, сверления пыль может быть очень вредной для здоровья. Древесная пыль может вызывать рак, заболевания органов дыхания.
Примеры вредных веществ:
- свинец из краски на основе свинца
- кристаллический кремний из известня-
ка, цемент и другие.
Чтобы снизить риск отравления
вредными веществами, работайте в хорошо проветриваемых помещениях, а также во время работы надевайте защитные маски и респираторы.
• Следите за тем, чтобы перед под­ключением вытяжной установки к сети выключатель находился в положении
«ВЫКЛ».
Убедитесь, что установка была зазем- лена должным образом.
Перед техническим обслуживанием
отключите
• Перед включением установки уберите все регулировочные и гаечные ключи.
• Следите за тем, чтобы были установ­лены все защитные приспособления. Если Вы снимали защитные приспосо­бления для технического обслужива­ния, перед работой обязательно снова их установите.
• Проверяйте детали на повреждения. Перед дальнейшей эксплуатацией тщательно проверьте повреждённые детали и защитные приспособления, чтобы удостовериться, что они функ­ционируют нормально.
• Обеспечьте достаточное пространство для работы и достаточное освещение.
• Следите за чистотой пола, чтобы на полу не было бракованных заготовок, масла и смазки.
• Используйте вытяжную установку только для древесной пыли, опилок и стружки.
• Жидкости, металлические опилки, металлическая пыль,
.
Если Вы очень долго рабо-
таете, используйте средства звуковой защиты.
установку от эл. сети.
стекло, пластик
или камень приводят к искрению или повреждению частей вытяжной уста­новки.
• Используйте только рекомендованные принадлежности, неподходящие дета­ли могут вызвать повреждения.
• Соблюдайте инструкции по смазке и замене принадлежностей.
• Используйте для чистки щётку или сжатый воздух.
Не вставайте на установку.
Никогда не оставляйте установку включённой без присмотра.
Перед началом рабочего места посторонние вещи.
Чтобы избежать повреждений, следуй-
те всем указаниям по технике безопас- ности.
работы убирайте с
5. Сборка и регулировка
Рис.1
A - корпус с двигателем в сборе B - болтов (6) и шайб (12) C - корпус фильтра D - уплотнитель E - пластиковая вставка (4) F - колесо (4) G - болтов для колес (16), шайб (16), гаек (16) H - обжимное кольцо (2) I - ручка J - основание K - матерчатый фильтр L - полиэтиленовый мешок для опилок (3) M - стойки (4) N - комплект крепления к стойкам: болтов (4 средних; 4 длинных), шайб (12), гаек (4) O - комплект крепления стоек: болтов (4), шайб (8), гаек (4) P - шланг Q - хомут для шланга (2) R - опорный штифт матерчатого
фильтра S - болт для опорного штифта (2), шайба (4), гайка (2) Не показаны: шестигранный гаечный ключ, гаечный ключ
3Русский Вытяжная установка DC-900
5.1 Установка колёс
Рис. 2
Установите колёса к нижней части основания.
Наденьте на болты (1) гроверную
шайбу (2), плоскую шайбу (3), и через отверстие в основании вставьте болты в пластину колеса (4).
• Каждый болт зафиксируйте шайбой (5) и гайкой (6) с другой стороны основа­ния.
• Повторите шаги 1 и 2 для каждого колеса.
5.2 Соединение корпуса крыльчатки и корпуса фильтра
5.3 Крепление стоек к двигателю
Поверните корпус.
Установите пластиковую планку(2) между корпусом двигателя и стойкой.
Закрепите болтами средней длины и шайбами.
Рис. 4
5.4 Крепление ручки к корпусу фильтра
• Установите пластиковую планку (1) между корпусом фильтра и стойкой.
• Установите ручку, как показано на рис.6
• Закрепите длинными болтами, шайба­ми и гайками.
5.5 Крепление стоек к основанию
Рис. 7
Установите собранные части Вытяж-
ной установки со стойками на основа­ние с колёсами.
• Обозначение правильного положения сторон (А или В) должны совпадать.
• Смотрите рисунок.
Рис. 3
• Положите корпус крыльчатки (1) и кор­пус опоры фильтра (2) на подходящую ровную поверхность.
• Расположите корпус крыльчатки так, чтобы фланец выпускного отвер­стия (4) находился на одной линии с фланцем впускного отверстия (5) на корпусе фильтра.
• Убедитесь, что обе детали располо­жены, как показано на рисунке 3, и что внутреннее разгрузочное кольцо (6) в корпусе фильтра находится вверху.
• Установите квадратное резиновое уплотнение (3) в выпускное отверстие
(4) на корпусе крыльчатки.
Совместите фланцы и резиновое
уплотнение так чтобы отверстия под соединительные болты совпали
• Установите шайбу и болт (7) во фла­нец корпуса крыльчатки и в уплотне­ние. Прикрутите к фланцу корпуса фильтра.
Рис.5
Рис.6
Примечание:
• Отверстия для ножек на задней сторо­не (В) расположены ближе к роликам, чем отверстия на стороне с двигате­лем (А).
Внимание!
Чтобы корпус с двигателем/корпус фильтра/стойки в сборе были устой­чивы, необходимо прочно привин­тить стойки к основанию.
Установите короткий болт (1) с шайбой (2) в стойку (3) и в отверстие на осно­вании.
Закрепите каждый болт шайбой (4) и гайкой (5). Закрутите рукой.
• Повторите шаги 3 и 4, чтобы закрепить все стойки на основании
Проверьте, ровно ли установлены опо- ры. Если необходимо, отрегулируйте.
Прочно затяните каждый болт.
.
5.6 Крепление опорного штифта матерчатого фильтра
4 РусскийВытяжная установка DC-900
Рис. 8
• Совместите отверстия на опорном штифте матерчатого фильтра (1) с двумя маленьким отверстиями сбоку на корпусе фильтра.
• Вставьте болт (3) с шайбой (4) в каж­дое отверстие в опорном штифте и корпусе фильтра.
• Закрепите каждый болт с помощью шайбы (5) и гайки (2) с внутренней стороны корпуса фильтра.
5.7 Установка матерчатого фильтра
Рис. 9
Во время работы вытяжной установки
тканевый фильтр пропускает воздух, а пыль оседает в полиэтиленовом мешке для сбора опилок.
• Подвиньте петлю вверху мешочного фильтра
• Зацепите петлю матерчатого филь­тра на крюк наверх опорного штифта матерчатого фильтра (1).
• Установите мешок таким образом, чтобы открытая сторона совпадала с краем корпуса фильтра (2).
Пропустите обжимное кольцо (3) в паз мешка и вокруг корпуса фильтра. Убедитесь, что обжимное кольцо на­ходится внутри мешка
• Обожмите мешок, зафиксировав коль­цо (4) к одному из крюков и защёлкни­те зажим.
• Убедитесь, что обжимное кольцо плот­но сидит вокруг мешка и корпуса. Если необходимо, отрегулируйте.
5.8 Установка мешка для сбора опилок
Рис. 10
Проверьте мешок для сбора опилок
перед каждым началом работы, и если необходимо, очистите или замените его.
• Не включайте вытяжную установку, если мешок для сбора опилок напол­нен.
• Присоедините мешок для сбора опилок (1) на нижний край корпуса фильтра.
• Установите обжимное кольцо (2) по верхней кромке мешка для сбора опилок и дитесь, что мешок находится внутри обжимного кольца.
• Обожмите мешок, зафиксировав коль­цо(4) к одному из крюков и защёлкните зажим.
• Убедитесь, что обжимное кольцо плот­но сидит вокруг мешка и корпуса. Если необходимо, отрегулируйте.
вокруг корпуса фильтра. Убе-
5.9 Крепление шланга
Рис. 11
Установите хомут шланга (1) на
шланг (2) и оденьте шланг на входной штуцер (3) на нижней стороне корпуса
крыльчатки.
• Используя ключ (4), затяните болт (5) хомута для шланга.
• Установите хомут с другой стороны шланга и прикрепите шланг к вытяж­ному штуцеру на станке. Закрепите шланг.
5.10 Выключатель
Рис. 12
Выключатель оснащен крышкой за- щиты.
Убедитесь, что выключатель (1) на- ходится в положении «ВЫКЛ».
Убедитесь, что силовой кабель под-
ключен к соответствующему источнику питания.
• Чтобы включить вытяжную установку, поднимите кнопку выключателя вверх. Чтобы выключить вытяжную установ­ку, опустите кнопку выключателя.
6. Техническое обслуживание
• Следите за тем, чтобы вытяжная установка всегда была в рабочем со­стоянии.
• Мешок для сбора опилок и матерча­тый фильтр необходимо проверять после работы вытяжной установки, опустошать и, если необходимо, менять.
• Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движе­ния заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроиз­нашивающимся (расходные материа­лы) и требуют периодической замены.
• Гарантия на такие детали не распро­страняется. Защитные кожуха, отдель­ные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функ­ции. Замене по гарантии такие детали не подлежат.
Смазка
• Двигатель смазан и не нуждается в дополнительной смазке
7. Поставляемые принадлежности
• Полный ассортимент принадлежно­стей смотрите на сайте www.jettools.ru или в каталоге.
5Русский Вытяжная установка DC-900
Шановний покупець,
Щиро дякуємо за довіру, виказану нам за придбання верстату марки JET!
• При складанні цієї інструкції особлива увага приділялась можливості швидко­го освоєння Вами верстата та забезпе­ченню безпечної роботи з ним.
• Будь ласка, зверніть увагу на ряд вказівок, пов`язаних з вивченням та зберіганням інструкції.
• Перед введенням верстата в експлуатацію
повністю та уважно вивчіть дану інструкцію, звернувши особу увагу на вказівки з техніки без­пеки.
• Ця інструкція розрахована на осіб, що володіють базовими технічними знаннями і навичками поводження з обладнанням, що є аналогічним тому верстату, який описується в ній. Якщо Ви ніколи не працювали на такому обладнанні, необхідно звернутися
допомогою до осіб, маючих такий
за досвід.
• Збережіть всю документацію, що поставляється разом із верстатом, для можливого повторного звернення до неї. Також збережіть чек (квитанцію на купівлю) для можливого пред`явлення гарантійних претензій.
• У разі перепродажу верстата або здачі його в оренду передайте разом із ним всю документацію, що входить в
обсяг
поставки.
• Виробник не несе відповідальності за будь-який збиток, що виникає внаслідок недотримання вказівок, що наведені в інструкції з експлуатації.
Зміст:
1. Загальні вказівки
2. Комплект постачання
3. Технічні характеристики
4. Загальні вказівки з техніки
безпеки
5. Складання та регулювання
5.1 Встановлення коліс
5.2 З`єднання корпусу крильчатки та
корпусу фільтра
5.3 Кріплення стійок до двигуна
5.4 Кріплення ручки до корпусу фільтра
5.5 Кріплення стійок до основи
5.6 Кріплення підпорного штифта
матер`яного фільтру
5.7 Встановлення матер`яного фільтру
5.8 Встановлення мішку для збирання
тирси
5.9 Кріплення шлангу
5.10 Вимикач
6. Технічне обслуговування
7. Приладдя, що постачається
В інструкції використані наступні сим­воли для звернення уваги до важливої інформації:
Увага! Попередження про небез­пеку
Примітка Важлива додаткова інформація
Загальні вказівки Прочитайте всі вказівки та інструкції
Застосовуйте засоби захисту органів слуху
1. Загальні вказівки
• Витяжна установка призначена для видалення деревинної тирси, стружки та пилу, що утворюється у вузлах, кор­пусах, поверхнях на деревообробних верстатах та місцях їх розташування.
• Неможна використовувати витяжну установку для видалення відходів металообробки, хімічної переробки та суміжних галузей.
• Використовування витяжної установки для верстатів або в майстернях не для деревообробки може проводитися тільки після консультації з представни­ками компанії.
• Поряд з вказівками з техніки без­пеки, що містяться в інструкції з експлуатації, та особливими вимогами Вашої країни необхідно брати до уваги загальноприйняті технічні правила роботи на деревообробних верстатах.
• Кожне відхилення від цих правил при використанні розглядається як непра­вильне застосування і несе відповідальності за пошкоджен­ня, що відбулися в результаті цього.
• У верстаті неможна проводити ніяких технічних змін.
• Відповідальність несе тільки користу­вач.
• Використовувати верстат тільки в технічно справному стані.
• З`єднувальний кабель (або подо­вжувач) від автомата захисту та від джерела електроживлення до верста-
буди не менш ніж 3х1,5 мм2 (ба-
та має жано мідний, трижильний з перетином кожної жили не менш ніж 1,5 мм2).
• При виникненні несправностей у процесі експлуатації витяжної установ­ки не намагайтеся встановлювати не оригінальні деталі та вузли, не вносьте конструктивних змін та переробок у верстат.
• Витяжну установку дозволяється ек­сплуатувати особам, що ознайомлені
продавець не
з його роботою, технічним обслугову­ванням та попереджені про можливі небезпеки.
• Якщо при розпакуванні Ви виявили по­шкодження внаслідок транспортуван­ня, негайно повідомте про це Вашого продавця.
• Не запускайте верстат в роботу!
2. Комплект постачання
A - мішковий фільтр B - обтискне кільце C - ручка D - корпус кріплення фільтру E - мішок для збирання тирси F - підпорні стійки (4) G - колесо (4) H - основа I - шланг J - корпус крильчатки K - вимикач L - двигун M - підпорний штифт мішкового фільтру
Хомути для шлангу (2 шт.) (не зазначені).
3. Технічні характеристики
Діаметр підключення шлангу Ø100 мм Продуктивність всмоктування 900 м³/ч Розрідження 1050 Па Об`єм мішку для пилу 55 л Габаритні розміри (ВxДхШ) 1555x815x380 мм Електроживлення ~220 В, 50 Гц Потужність двигуна 550Вт Струм 2,7 A Подовжувач (H05VV-F) 3x0.75 Плавкі запобіжники 10A Клас ізоляції I Маса 19 кг
Примітка:
• Специфікація цієї інструкції є загаль­ною інформацією.
• Виробник залишає за собою право вносити зміни до конструкції верстатів, що може призвести до зміни технічних характеристик обладнання, його
6Витяжна установка DC-900 Українська6
стандартної комплектації, додаткового приладдя і зовнішнього вигляду.
• Налаштування, регулювання, наладка і технічне обслуговування обладнання здійснюються покупцем.
4. Загальні вказівки з техніки
безпеки
• Перед монтажем та введенням при­строю в експлуатацію прочитати посібник з експлуатації та діяти згідно з інструкціями! Поряд з вказівками у даній інструкції необхідно також до­тримуватися загальних правил техніки безпеки.
• Працювати у режимі увімкнено – тільки при під`єднанні обробного верстата або при під`єднанні набору для очи­щення підлоги
Тверді тіла, наприклад, шматки дерева (з довжиною кромки більш ніж 1 см), а
також металеві деталі або каміння та подібне до них, не повинно потрапляти у патрубок (шланг).
• Подібні тіла викликають пошкодження крильчатки або модульного корпусу
(виключення гарантії).
Пристрій повинен вмикатися тільки у повністю змонтованому стані.
Роботи з
наприклад, заміна мішку, фільтру або шлангу, проводити тільки при відключенні від електромережі. Не торкайтеся крильчатки вентилятора, існує небезпека травмування.
Пристрій для захисту від вологи.
Не працювати у вибухонебезпечних приміщеннях.
Застосовувати тільки оригінальні комплектуючі.
Перед кожним введенням в
експлуатацію установки перевіряти її на працездатність.
• Пристрій не застосовувати температурі нижче ніж 0°С.
• Не дозволяється використовування установки дітьми або особами, що не ознайомлені з принципом роботи Витяжної установки.
• Дотримуватися правил попереджен­ня нещасних випадків та правил пожежної безпеки.
• Заземлити витяжний шланг для відводу електростатичного розряду на з`єднувальному патрубку Витяжної установки.
При заміні фільтра або збирального
для стружки одягайте пилоза-
мішку хисну маску (фільтрувальна маска з гранулометричним фільтром, ступінь фільтрування 2).
• Зверніть увагу на вказівки з безпеки. Невиконання попереджень може при­звести до серйозних травм.
.
технічного обслуговування,
при
• Не використовуйте витяжну установку не за призначенням.
• Під час профілактики завжди одягайте захисні окуляри. Звичайні окуляри не можна використовувати у якості за­хисних.
• Слід носити вузький одяг та зняти перед роботою усі прикраси, каблуч­ки та ручні годинники. Не надягайте рукавиці.
• Якщо ви дуже довго працюєте, використовуйте засоби звукового захисту.
• Пил, що з`являється під час пиляння, шліфування, свердління, може бути дуже шкідливим для здоров`я. Дере­винний пил може викликати рак, захво­рювання органів дихання.
• Приклади шкідливих речовин:
свинець із фарби на основі свинцю кристалічний кремній із вапняку, цемент та
інше
Аби знизити ризик отруєння
шкідливими речовинами працюйте у добре провітрюваних приміщеннях, а також під час роботи надягайте захисні маски та респіратори.
• Слідкуйте за тим, щоб перед підключенням витяжної установки до мережі вимикач знаходився у положенні «ВИМК».
• Переконайтеся, що установка була заземлена належним чином.
• Перед технічним обслугову­вання відключіть електромережі.
• Перед увімкненням установки приберіть усі регулювальні та гайкові ключі.
• Слідкуйте за тим, щоб були встановлені усі захисні пристрої.
• Якщо ви знімали захисні пристрої для технічного обслуговування, перед ро­ботою обов`язково знову їх встановіть.
Перевіряйте деталі на пошкодження.
Перед подальшою експлуатацією
ретельно перевірте пошкоджені деталі та захисні пристрої, аби переконатися, що вони працюють нормально.
• Забезпечте достатній простір для роботи та достатнє освітлення.
• Слідкуйте за чистотою підлоги, щоб на ній не було бракованих заготовок, олії або змазки.
• Використовуйте витяжну установку тільки для деревинного пилу, тирси та стружки.
• Рідини, металева тирса, металевий пил, скло, пластик зводять до іскріння або пошкодження частин витяжної установки.
• Використовуйте тільки рекомендоване приладдя, непідходящі деталі можуть викликати пошкодження.
установку від
або каміння при-
• Дотримуйтеся інструкції по змащуван­ню та заміні приладдя.
• Використовуйте для чищення щітку або стиснуте повітря.
Не вставайте на установку.
Ніколи не залишайте установку увімкненою без нагляду.
Перед початком роботи прибирайте з робочого місця сторонні речі.
Аби уникнути пошкоджень, слідкуйте усім вказівкам з техніки безпеки.
5. Складання та регулювання
Рис.1
A - корпус з двигуном у зборі B - болтів (6) та шайб (12) C - корпус фільтру D - ущільнювач E - пластикова вставка (4) F - колесо (4) G - болтів для коліс (16), шайб (16), гайок (16) H - обтискне кільце (2) I - ручка J - основа K - матер`яний фільтр L - поліетиленовий мішок для тирси (3) M - стійки (4) N - комплект кріплення до стійок:
болтів (4 середніх; 4 довгих), шайб (12), гайок (4)
O - комплект кріплення стійок: болтів (4), шайб (8), гайок (4) P - шланг Q - хомут для шлангу (2) R - підпорний штифт матер`яного
фільтру S - болт для підпорного штифта (2), шайба (4), гайка (2) Не зазначені: шестигранний гайковий ключ, гайковий ключ
7 Витяжна установка DC-900Українська 7
5.1 Встановлення коліс
Рис. 2
Встановіть колеса до нижньої частини основи.
Одягніть на болти (1) граверну шайбу (2), пласку шайбу (3), та через отвір
в основі вставте болти у пластину колеса (4).
• Кожний бовт зафіксуйте шайбою (5) та гайкою (6) з іншого боку основи.
• Повторіть кроки 1 та 2 для кожного колеса.
5.2 З`єднання корпуса крильчатки та корпуса фільтру
5.3 Кріплення стійок до двигуна
Поверніть корпус.
Встановіть пластикову планку (2) між корпусом двигуна та стійкою.
Закріпіть болтами середньої довжини та шайбами.
Рис. 4
5.4 Кріплення ручки до корпусу фільтра
• Встановіть пластикову планку (1) між корпусом фільтра та стійкою.
Встановіть ручку, як зазначено на рис.
6.
Закріпіть довгими болтами, шайбами та гайками.
5.5 Кріплення стійок до основи
Рис. 7
Встановіть зібрані частини Витяжної
установки зі стійками на основу з колесами.
• Визначення правильного положення боків (А або В) повинні збігатися.
• Дивіться рисунок.
Рис. 3
• Покладіть корпус крильчатки (1) та корпус підпори фільтру (2) на підходящу рівну поверхню.
• Розташуйте корпус крильчатки так, аби фланець випускного отвору (4) знахо­дився на одній лінії з фланцем впуск­ного отвору (5) на корпусі фільтру.
• Переконайтеся, що обидві деталі розташовані, як зазначено на рисунку 3, та що внутрішнє розвантажувальне кільце (6) в корпусі ся зверху.
• Встановіть квадратне гумове ущільнення (3) у випускний отвір (4) на корпусі крильчатки.
• Поєднайте фланці та гумове ущільнення так, аби отвори під з`єднувальні болти збігалися.
• Встановіть шайбу та болт (7) у фланець корпусу крильчатки та в ущільнення. Прикрутіть до фланця корпусу фільтра.
фільтру знаходить-
Рис.5
Рис.6
Примітка:
• Отвори для ніжок на задньому боці (В) розташовані ближче до роликів, ніж отвори на боці з двигуном (А).
Увага!
Аби корпус з двигуном/корпус фільтра/стійки в зборі були стійкими, необхідно міцно прикрутити стійки до основи.
Встановіть короткий болт (1) з шайбою (2) у стійку (3) та в отвір на основі.
Закріпіть кожний болт шайбою (4) та гайкою (5). Закрутіть рукою.
• Повторіть кроки 3 та 4, аби закріпити усі стійки на основі.
Перевірте, чи
підпори. Якщо необхідно, відрегулюйте.
• Міцно затягніть кожен болт.
рівно встановлені
5.6 Кріплення підпорного штифта матер`яного фільтру
8Витяжна установка DC-900 Українська8
Рис. 8
• Поєднайте отвори на підпорному штифті матер`яного фільтру (1) з двома маленькими отворами збоку на корпусі фільтру.
• Вставте болт (3) з шайбою (4) у кожний отвір в підпорному штифті та корпусі фільтра.
• Закріпіть кожен болт за допомогою шайби (5) та гайки (2) з внутрішнього боку корпуса фільтру.
5.7 Встановлення матер`яного фільтру
Рис. 9
Під час роботи витяжної установки
тканинний фільтр пропускає повітря, а пил осідає у поліетиленовому мішку для збирання тирси.
• Посуньте петлю зверху мішечного фільтру (1).
• Зачепіть петлю матер`яного фільтру на гак наверх підпорного штифта матер`яного фільтру (2).
• Пропустіть обтискне кільце (3) у паз мішку та навколо корпуса фільтру.
• Переконайтеся, знаходиться усередині мішку.
Обтисніть мішок, зафіксувавши кільце (4) до одного з гаків та защепіть затиск.
Переконайтеся, що обтискне кільце
щільно сидить навколо мішку та кор­пусу.
• Якщо необхідно, відрегулюйте.
що обтискне кільце
5.8 Встановлення мішка для збирання тирси
Рис. 10
Перевірте мішок для збирання тирси
перед кожним початком роботи, та якщо необхідно, очистіть або замініть його.
• Не вмикайте витяжну установку, якщо мішок для збирання тирси заповнений.
Під`єднайте мішок для збирання тирси (1) на нижній край корпуса фільтру.
Встановіть обтискне кільце (2) по
верхній кромці мішку для збирання
та навколо корпуса фільтру.
тирси
• Переконайтеся, що мішок знаходиться усередині обтискного кільця.
Обтисніть мішок, зафіксувавши кільце (4) до одного з гаків та защепіть за­тиск.
Переконайтеся, що обтискне кільце
щільно сидить навколо мішку та корпу­су. Якщо необхідно, відрегулюйте.
5.9 Кріплення шлангу
Рис. 11
Встановіть хомут шлангу (1) на шланг (2) та одягніть шланг на вхідний
штуцер (3) на нижньому боці корпуса крильчатки.
• Використовуючи ключ (4), затягніть
болт (5) хомута для шланга.
• Встановіть хомут з іншого боку шланга та прикріпіть шланг до витяжного шту­цера на верстаті. Закріпіть шланг.
5.10 Вимикач
Рис. 12
Вимикач оснащений кришкою захисту.
Переконайтеся, що вимикач (1) знахо­диться у положенні «ВИМК».
Переконайтеся, що силовий кабель
підключений до відповідного джерела живлення.
• Аби увімкнути витяжну установку підніміть кнопку вимикача угору.
• Аби вимкнути витяжну установку, опустіть кнопку вимикача.
6. Технічне обслуговування
• Слідкуйте за тим, аби витяжна уста­новка завжди була у робочому стані.
• Мішок для збирання тирси та матер`яний фільтр необхідно перевіряти після роботи витяжної установки, спустошувати та, якщо необхідно, замінювати.
• Враховуйте, що стругальні ножі, прогумовані вали приводи руху за­готовки, пласкі, поліклинові, клинові та інші ремені, а також ланцюги, що вико­ристовуються в конструкції верстата, відносяться до деталей швидкозношу­ваних (витратні матеріали) та потребу­ють періодичної заміни.
• Гарантія на такі деталі не розповсюджується.
• Захисні кожухи, окремі деталі з пла­стику та алюмінію, що використовують­ся в конструкції верстата, виконують запобіжні функції. Заміні по гарантії такі деталі не підлягають
.
Змащення
• Двигун змазаний та не потребує додат­кового змащення.
7. Приладдя, що постачається
• Повний асортимент приладдя дивіться на сайті www.jettools.ru або у каталозі.
9 Витяжна установка DC-900Українська 9
Құрметті сатып алушы!
JET маркалы станокты сатып алып, бізге сенім артқаныңыз үшін рахмет!
• Осы нұсқаулықты құрған кезде станок­ты тез игеру жəне қауіпсіздік жұмысты қамтамасыз ету мүмкіндігіне ерекше назар салынды.
• Нұсқаулықты зерделеу мен сақтауға орай, нұсқаулар қатарына назар салыңызшы.
• Станокты толық пайдалануға алу ал­дында қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқауларға ерекше назар салып, осы нұсқаулықты ұқыпты оқыңыз.
• Бұл нұсқаулық базалық техникалық білімі мен сипатталған станокқа ұқсас жабдықты ұстау машықтары бар адамдарға есептелген. Егер осындай жабдықта ешқашан істемесеңіз, осын­дай тəжірибесі бар адамдардан көмек сұрауыңыз керек.
• Станокпен бірге жеткізілетін барлық құжаттаманы сақтап қойыңыз, ол қайтадан іске жарау мүмкін. Кепілдік наразылықты ықтимал білдіру үшін чекті
де сақтаңыз (сатып алу
түбіртегін).
• Станокты қайта сату күйінде немесе оны жалдауға берген кезде жеткізу көлеміне кірген барлық құжаттамамен бірге беріңіз.
• Өндіруші пайдалану бойынша нұсқаулықта келтірілген нұсқаулар сақталмаған кезде пайда болған кез­келген зиянға жауапты емес.
Мазмұны
1. Жалпы ережелер
2. Жеткізіліп берілетін заттар
3. Техникалық сипаттамалар
4. Қауіпсіздік техникасы бойынша
жалпы ережелер
5. Жинау жəне реттеу
5.1 Дөңгелектерді орнату
5.2 Қанатшаның жəне фильтр корпусын
біріктіру
5.3 Сүйеніштерді қозғалтқышқа бекіту
5.4 Тұтқаны фильтр корпусына бекіту
5.5 Сүйеніштерді негіздемеге бекіту
5.6 Мата фильтрдің тірек штифтінің
бекіткіші
5.7 Мата фильтрінің орнатылуы
5.8 Қиқымдарды жинауға арналған
қапты орнату
5.9 Құбыршектің бекіткіші
5.10 Сөндіргіш
6. Техникалық қызмет көрсету
7. Жеткізіліп берілетін заттар
Нұсқауда маңызды мəліметке на­зар аудару үшін келесідей белгілер қолданылған:
Назар аударыңыз! Қауіп туралы ескерту
Ескерту Маңызды қосымша мəлімет
Жалпы ережелер Барлық нұсқаулар мен ережелерді оқыңыз
Есту мүшелерінің қорғаныс құралдарын қолданыңыз
1. Жалпы ережелер
• Сорып шығару құрылғысы ағаш өңдейтін станоктардың түйіндері, кор­пустары мен беттерінде жəне олардың орналасқан жерлерінде пайда бола­тын ағаш үзінділерін, жоңқаларды жəне шаңды жоюға арналған.
• Сорып шығаратын құрылғыны металл өңдеу, химиялық өңдеу мен олармен байланысты өндіріс орындарының қалдықтарын жоюға қолдануға бол­майды.
• Сорып алатын құрылғыны ағаш өңдеуге арналмаған шеберханалар мен станоктар үшін қолдану тек ком­пания өкілдерімен кеңескеннен кейін ғана жүзеге асырыла алады.
• Осы нұсқаулықта қамтылған қауіпсіздік бойынша талаптар мен мемлекеттік ережелерге қосымша, ағаш өңдейтін станоктармен жұмысқа қатысты қабылданған жалпы ережелермен де танысқан жөн.
• Қолдану кезіндегі осы ережелер­ден əрбір ауытқушылық дұрыс емес қолдану болып саналады жəне осының нəтижесінен үшін сатушы жауап бермейді.
• Құрылғыда ешқандай да техникалық өзгертулер жасауға болмайды.
• Жауапкершілік тек қолданушының мойнына жүктеледі.
• Станокты тек техникалық дұрыс күйінде қолданған жөн.
• Қорғаныс автоматынан немесе электр желісінен станокқа дейінгі жалғаушы кабель (немесе ұзартқыш) 3x1.5 м кем болмауы керек. (мыстан жасалған үш желілі, əр желінің қимасы 1.5 м2 кем емес)
• Сорып алатын құрылғыны пайдалану кезінде қандай да бір ақаулар болған жағдайда станокқа құрылымдық өзгерістер енгізбеңіз, түпнұсқалы емес бөлшектер мен түйіндерді орнатуға тырыспаңыздар.
болған зардаптар
Сорып алатын құрылғыны тек оның
жұмысы, техникалық қызмет көрсетуі жəне мүмкін болар қауіп қатерлер ту­ралы ескертілген тұлғалар қолдануға рұқсат етіледі.
• Егер сіз станокты қорабынан алған кезде тасымалдау уақытында болған қандай да бір ақауды көрсеңіз, бұл туралы өз сатушыңызға жедел хабарлаңыз.
• Станокты іске қоспаңыз!
2. Жеткізіп берілетін жиынтық
А - қаптық фильтр В - қыспақты шығыршық С - тұтқа D - фильтр бекіткішінің корпусы Е - қиқымдарды жинайтын қап
F - тірек сүйеніштері (4) G - дөңгелек (4) Н - негіздеме I - құбыршек J - қанатшаның корпусы К - сөндіргіш L - қозғалтқыш
М - қаптық фильтрдің тірек штифт Құбыршекке арналған қамыт (2 дана) (көрсетілмеген)
3. Техникалық сипаттамалар
Құбыршекті қосу диаметрі Ø100 мм Сору өнімділігі 900 м³/ч Ыдырату 1050 Па Шаң жинауға арналған қап көлемі 55 л Габариттік өлшемдер (БхҰхЕ) 1555x815x380 мм Электр қорегі ~ 220 В, 50 Гц
2
Қозғалтқыштың қуаты 550 Вт Тоқ 2,7 А Ұзартқыш (H05VV-F) 3x0,75 мм² Ерігіш сақтандырғыштар 10А Оқшаулау классы I Салмағы 19 кг
Ескерту
• Осы нұсқаулықтың спецификациясы жалпы ақпарат болып табылады.
• Өндіруші станоктар құрылымына өзгерістер енгізуге құқылы, бұл оның
10Сорып шығару құрылғысы DC-900 Қазақша
техникалық сипаттамаларына, оның стандартты жиынтығына, қосымша заттары мен сыртқы түрінің өзгеруіне алып келеді.
• Құрылғыны баптау, реттеу, орнату жəне техникалық қызмет көрсетуді сатып алушы жүргізеді.
4. Қауіпсіздік техникасы бойынша
жалпы ережелер
• Құрылғыны қолдану мен монтаждаудың алдында қолдану бой­ынша нұсқаулықты оқып ережеге сай əрекет ету керек!
• Осы нұсқаулықтағы ережелермен қатар қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы ережелерді де сақтаған жөн.
• Қосулы режиміндегі жұмыс істеу – тек өңдеу станогының немесе еден таза­лау жинағының қосылуы кезінде.
• Қатты денелер, мысалы, ағаш бөліктері (жиегінің ұзындығы 1 см ден артық), сонымен қатар металл бөлшектер мен тастар немесе соған ұқсас заттар келте құбырға
(құбыршекке) түсіп кетпеуі керек.
Осындай денелер қанатшаның немесе
модульдік корпустың зақымдалуына əкеліп соғады (кепілдемеден алынып тасталған).
• Құрылғы тек қана толық жөнделген қалпында іске қосылуы керек.
• Техникалық қызмет көрсету бойынша жұмыстар, мысалы, қапты, фильтр
құбыршекті ауыстыру тек қана
жəне электр желісінен ажыратылған кезде жүргізілсін. Желдеткіш қанатшасына қол тигізбеңіз, жарақаттану қаупі бар.
Ылғалдан қорғауға арналған құрылғы.
Жарылғыштық қауіпі бар
тұрғынжайларды жұмыс жасауға бол­майды.
• Тек шынайы бөлшек заттар қолданылсын.
• Құрылғыны əрбір іске қосқан сайын оның жұмыс істеу қабілетін тексеру керек.
• Құрылғыны температура 0°С тан төмен болған кезде қолдануға болмай­ды.
• Құрылғыны балалар немесе сорып шығару құрылғысының жұмыс істеу қағидаларымен таныспаған тұлғалар қолдануына рұқсат жоқ.
• Жазатайым оқиғаларды алдын алу жəне өрт қауіпсіздік ережелерін сақтау қажет.
• Сорып шығару құрылғысының жалғастырғыш құбырының электростатикалық разрядын алып тастау үшін сорып шығару құрылғысын жерсіндіру керек.
• Фильтр немесе жинау қабын ауыстырған кезде шаңнан қорғайтын масканы киіп алыңыз (електік
өлшемдік сүзгісі бар сүзгіш маска, сүзгілеу деңгейі 2).
• Қауіпсіздік бойынша ережелерге назар аударыңыз. Ескертулерді орындамау жарақаттауға əкеледі.
• Сорып шығару құрылғысын белгіленуі бойынша ғана қолданған жөн.
• Алдын алу жұмыстары кезінде əрдайым қорғаныс көзілдірігін киіп алыңыз. Қарапайым көзілдіріктерді қорғаныс ретінде қолдануға болмайды.
Тар
киім киіп жəне жұмыс алдында барлық əшекейлер, сақиналар мен қолсағаттарды шешіп қойған жөн. Қолғап кимеңіз.
• Егер сіз ұзақ уақыт бойы жұмыс істейтін болсаңыз, дыбыстан қорғау құралдарын қолданыңыз.
• Аралау, ажарлау, бұрғылау кезінде пайда болатын шаң денсаулыққа өте зиян болуы мүмкін. Ағаш шаңы оба, сондай ақ тыныс органдарының ауру­ын туғызуы мүмкін.
Зиянды заттардың мысалдары:
Қорғаныс негізіндегі сырдың қорғасыны
Əктастан алынған кристаллды крем­ний, цемент жəне басқалар.
Зиянды заттармен улану қаупін
азайту үшін жақсы желденетін тұрғынжайларда жұмыс істеңіз, сон­дай ақ жұмыс барысында қорғаныс маскалары мен респираторларды қолданыңыз.
• Сорып шығару құрылғысын желіге қосардың алдында сөндіргіш «СӨНД» күйінде тұруын қадағалау қажет
• Құрылғының тиісті түрде жерсінгеніне көз жеткізіңіз
• Техникалық қызмет көрсетуден бұрын құрылғыны электр желісінен алып тастаңыз.
• Құрылғыны іске қоспас бұрын барлық реттегіш жəне сомын кілттерін алып тастаңыз.
• Барлық қорғаныс құралдарының орнатылуын қадағалаңыз. Егер Сіз техникалық қызмет көрсетуге арналған қорғаныс құралдарын жұмыстың алдында ағытқан болсаңыз оларды міндетті түрде қайта орнатыңыз.
• Бөлшектердің Алдағы қолданулардың алдында зақымдалған бөлшектерді жəне қорғаныс құралдарын олардың қалыпты жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізу үшін мұқият тексеріңіз.
• Жұмыс үшін жеткілікті кеңістік пен жарықты қамтамасыз етіңіз.
• Еденнің тазалығын, онда май мен жа­рамсыз дайындамалардың жатпауын қадағалаңыз.
Сорып шығару құрылғысын тек ағаш
бүтіндігін тексеріңіз.
.
шаңы, қиқымдар мен жаңқалар үшін пайдаланыңыз.
• Сұйықтықтар, металл қиқымдар, металл шаңы, əйнек, пластик неме­се тас сорып шығару құрылғылары бөліктерінің жарықтануына немесе зақымдалуына əкеледі.
• Тек ұсынылған бөліктерді қолданыңыз, сəйкес келмейтін бөлшектер зақымдануға əкелуі мүмкін.
• Бөліктерді майлау мен ауыстыру кезінде нұсқаулықтарды сақтаңыз.
• Тазарту үшін қылшақ немесе қысылған ауаны қолданыңыз.
Құрылғының үстіне тұруға болмайды.
Құрылғыны еш уақытта қосылған қалпында қараусыз қалдырмаңыз.
Жұмыс бастардың алдында жұмыс ор­нынан артық заттарды алып тастаңыз.
Зақымдануларды болдырмау үшін
қауіпсіздік техникасының барлық ережелерін сақтаңыз.
5. Құру жəне реттеу
Сур.1 А - жинақтағы қозғалтқышпен корпус В - бұрандамалар (6) мен тығырықтар
(12) С - фильтрдің корпусы D - тығыздағыш Е - пластикалық қосымша (4) F- дөңгелек (4) G - (16) дөңгелекке арналған
бұрандамалар, (16) тығырықтар, (16) сомындар Н - қыспақты шығыршық (2)
I - тұтқа J - негіздеме К - мата фильтр L - қиқымдарға арналған полиэтилен қап (3) М - сүйеніштер (4) N - сүйеніштерге бекіткіш жиынтығы:
бұрандамалар (4 орташа; 4 ұзын), тығырықтар(12), сомындар (4) О - сүйеніштерге арналған бекіткіш жиынтығы: бұрандамалар (4), тығырықтар (8), сомындар (4) Р - құбыршектер
Q - құбыршекке арналған қамыт (2)
11Қазақша Сорып шығару құрылғысы DC-900
R - мата фильтрінің тірек штифті S - тірек штифтіне арналған бұрандама (2), тығырық (4), сомын (2)
Көрестілмеген: алты қырлы сомын кілті, сомын кілті.
5.1 Дөңгелектерді орнату
Сур. 2
Дөңгелектерді негіздеменің астыңғы бөлігіне орнатыңыз.
Бұрандамаларға (1) гроверлік тығырықты (2), жалпақ тығырықты (3) кигізіңіз, жəне негіздемедегі
саңылау арқылы дөңгелек тіліміне бұрандамаларды орнатыңыз (4).
• Əрбір бұрандама негіздеменің екінші жағынан тығырықпен (5) жəне сомын­мен (6) бекітіңіз.
• Əр дөңгелек үшін 1-ші жəне 2-ші қадамдарды қайталаңыз.
5.2 Қанатша мен фильтр корпусын біріктіру
• Ернемектер мен резеңке тығыздауышын бұрандамалар сəйкес келетіндей етіп біріктіріңіз
• Тығырық пен бұрандаманы қанатша корпусының ернемегіне (7) жəне тығыздауышқа орнатыңыз.
• Фильтр корпусының ернемегіне бұрап қойыңыз.
5.3 Сүйеніштердің қозғалтқышқа бекіткіші
Корпусты бұрыңыз.
Пластикалық планканы қозғалтқыш
корпусы (2) мен сүйеніштің аралығына орнатыңыз.
• Орташа ұзындықтағы бұрандамалармен жəне тығырықтармен бекітіңіз.
Сур. 4
5.4 Фильтр корпусына тұтқаның бекіткіші
• Пластикалық планканы фильтр мен сүйеніш корпусының арасына орнатыңыз (1).
• Тұтқаны 6 суретте көрсетілгендей орнатыңыз.
• Ұзын бұрандамалар, тығырықтар жəне сомындармен бекітіңіз.
5.5 Сүйеніштердің негіздемеге бекіткіші
Сур. 7
Сүйеніштері бар сорып шығару
құрылғысының жиналған бөліктерін дөңгелекті негіздемеге орнатыңыз.
• Жақтардың дұрыс белгіленуі (А неме­се В) сəйкес келу керек.
• Суретті қараңыз.
Ескертпе:
• Артқы жақтағы аяқшалардың саңылаулары (В) қозғалтқыш орналасқан жақтағы саңылауларға (А) қарағанда жақын орналасқан.
Назар аударыңыз!
Сур. 3
Қанатша (1) мен фильтр (2)
тірегінің корпусын тиісті тегіс бетке жатқызыңыз.
• Қанатша корпусын шығару саңылауының (4) ернемегі фильтр корпусының жіберу саңылауының (5) ернемегімен бір сызық бойында жата­тындай орналастырыңыз.
• Екі бөлшектің де 3-ші суретте көрсетілгендей орналасқанына, жəне фильтр корпусындағы ішкі жүк түсіргіш дөңгелек (6) үстінде орналасқанына көз жеткізіңіз.
• Қанатшаның корпусындағы шығару саңылауына (4) резеңке тығыздауыш орнатыңыз (3).
төртбұрышты
Сур.5
Сур.6
Жинақтағы қозғалтқышы/фильтр/ сүйеніштің корпусы берік болуы үшін негіздеменің сүйеніштерін нақты тексеру қажет.
• Тығырығы бар қысқа бұрандаманы (1) негіздеме саңылауы (3) мен сүйенішке
(2) орнатыңыз.
Əр бұрандаманы тығырықпен (4)
жəне сомынмен (5) бекітіңіз. Қолмен бұраңыз.
• Барлық сүйеніштерді негіздемеге бекіту үшін 3 жəне 4 қадамдарды қайталаңыз.
• Тіректердің дұрыс тұрғанын тексеріңіз. Қажет болса реттеңіз.
• Əрбір бұрандаманы нығыздап тартыңыз.
5.6 Мата фильтрдің тірек штифтінің бекіткіші
12Сорып шығару құрылғысы DC-900 Қазақша
Сур. 8
• Мата фильтрінің тірек штифтіндегі саңылауларды (1) фильтр корпусының жанынан кішкене екі саңылаумен біріктіріңіз.
• Тығырығы бар (3) бұрандаманы (4) фильтр корпусы мен тірек штифтінің əрбір саңылауына орнатыңыз.
• Əр бұрандаманы тығырық (5) жəне сомынның (2) көмегімен фильтр корпусының ішкі жағынан бекітіңіз.
5.7 Мата фильтрін орнату
Сур. 9
Жұмыс кезінде сорып шығару
құрылғысының матадан жасалған фильтрі ауа жібереді, ал шаң болса қиқым жинауға арналған полиэтилен қапқа тұрып қалады.
• Ілмекті қап фильтрдің үстіне жылжытыңыз.
• Мата фильтрінің ілмегін мата фильтрінің тірек штифтінің ілмегіне іліп қойыңыз (1).
• Қапты оның ашық жағы фильтр корпусының жиегімен сəйкес келетіндей етіп орналастырыңыз (2).
• Қыспақты ойығына жəне фильтр корпусының ай­наласына орналастырыңыз. Қыспақты шығыршық қап ішінде екеніне көз жеткізіңіз.
• Шығыршықты ілмектердің біріне бекіте отырып қапты қысыңыз (4) жəне қысқышты жабыңыз.
• Қыспақты шығыршық қап пен корпустың айналасында нығыз орналасқанына көз жеткізіңіз. Қажет болған жағдайда реттеңіз.
шығыршықты қаптың (3)
5.8 Қиқым жинауға арналған қапты орнату
Сур. 10
Қиқым жинауға арналған қапты əр
жұмыс алдында тексеріңіз, жəне қажет болған жағдайда оны тазартыңыз не ауыстырыңыз. Сорып шығару құрылғысын егер қиқым жинауға арналған кап толып кеткен жағдайда қоспаңыз.
• Қиқым жинауға арналған қапты фильтр корпусының астыңғы жиегіне жалғастырыңыз (1).
• Қиқымдарды жинауға арналған қаптың жəне фильтр корпусының айналасының үстіңгі жиегіне қыспақты шығыршықты орнатыңыз (2). Қап қыспақты шығыршықтың ішінде орналасқанына көз жеткізіңіз.
• Шығыршықты ілмектердің біріне бекітіп қапты қысып (4) жəне қысқышты сырт еткізіңіз.
• Қыспақты шығыршық қап пен корпус айналысында нығыз орналасқанына көз жеткізіңіз. Егер қажет болса реттеңіз.
5.9 Құбыршектің бекіткіші
Сур. 11
Құбыршектің қамытын (1) құбыршекке
орнатыңыз (2) жəне құбыршекті қанатша корпусының астыңғы
жағындағы кіреберіс штуцеріне (3) кигізіңіз.
• Кілтті пайдаланып (4) құбыршекке арналған қамыттың бұрандамасын тартыңыз (5).
• Қамытты құбыршектің екінші жағынан орнатыңыз жəне құбыршекті станоктың сорғыш штуцеріне бекітіңіз. Құбыршекті бекітіңіз.
5.10 Сөндіргіш
Сур. 12
Сөндіргіш қорғаныс қақпағымен жабдықталған.
Сөндіргіштің (1) «СӨНДкүйінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
Күштік кабель қорек көзінің тиісті тетігіне қосылғанына көз жеткізіңіз.
Сорып шығару құрылғысын қосу үшін сөндіргіштің тетігін жоғары көтеріңіз.
Сорып шығару құрылғысын сөндіру үшін сөндіру тетігін төмен түсіріңіз.
6. Техникалық қызмет көрсету
• Сорып шығару құрылғысы əрқашан жұмыс бабында болуын қадағалаңыз.
• Қиқым жинауға арналған қап жəне мата фильтрін сорып шығару құрылғысының жұмысынан соң тек­серу қажет жəне, егер қажет болған жағдайда ауыстыру қажет.
• Дайындаманы іске қосатын кескіш біліктер, сүргілеу пышақтары жалпақ, полисыналы, сыналы жəне басқа да белбеулер, сондай-ақ станок құрылымында қолданылатын лар тез тозатын бөлшектер қатарына жататынын есепке алу керек (шығын материалдары) жəне оларды жүйелі түрде ауыстырып тұру қажет.
• Мұндай бөлшектерге кепілдеме берілмейді. Қорғаныс қаптары, станок құрылымында пайдаланылатын пла­стик пен алюминийден жасалған бөлек бөлшектер сақтандырғыш қызметін атқарады. Кепілдеме бойынша мұндай бөлшектер ауыстырылмайды.
шынжыр-
Майлау
• Қозғалтқыш майланған жəне қосымша майлауды қажет етпейді.
7. Жеткізілетін заттар
Қажетті заттардың толық тізімін www. jettools.ru сайтынан немесе каталогы­нан қараңыз.
13Қазақша Сорып шығару құрылғысы DC-900
Деталировка вытяжной установки DC-900
Деталювання витяжної установки DC-900 / DC-900 Сорып шығару құрылғысының бөлшектері
14 РусскийВытяжная установка DC-900
Перечень деталей вытяжной установки DC-900
Перелік деталей витяжної установки DC-900 / DС-900 Сорып шығару құрылғысының бөлшектері
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
Розмір/ Көлемі
1 DC900-001 Матерчатый фильтр Матер`яний фільтр Мата фильтр 1 2 DC900-002 Корпус Корпус Корпус 1 3 DC900-003 Фланец Фланець Ернемек 4 4 DC900-004 Опора Підпора Тірек 4 5 DC900-005 Рукоятка Рукоятка Тұтқасап 1 6 DC900-006 Болт Болт Бұрандама M8X35 8 7 DC900-007 Болт Болт Бұрандама M8X12 8 8 DC900-008 Винт Гвинт Бұранда M5X12 32 9 DC900-009 Основание Основа Негіздеме 1 10 DC900-010 Ролик Ролик Аунақша 4 11 DC900-011 Шайба Шайба Тығырық 820 12 DC900-012 Гайка Гайка Сомын M8 8 13 DC900-013 Шайба Шайба Тығырық 552 14 DC900-014 Гайка Гайка Сомын M5 20 15 DC900-015 Винт Болт Бұрандама M6X16 1 16 DC900-016 Большая шайба Велика шайба Үлкен тығырық 61 17 DC900-017 Соединительная деталь З`єднувальна деталь Жалғастырғыш бөлшек 1 18 DC900-018 Пластина Пластина Тілімше 1 19 DC900-019 Резиновая прокладка Гумова прокладка Резеңкелі шығыршық
(төсеме) 20 DC900-020 Крыльчатка Крильчатка Қанатша 1 21 DC900-021 Пружинная шайба Пружинна шайба Серіппелі тығырық 516 22 DC900-022 Гаечный ключ Гайковий ключ Сомын кілті 8/10 1 23 DC900-023 Резиновая прокладка Гумова прокладка Резеңке төсеме 1 24 DC900-024 Болт Болт Бұрандама M6X15 6 25 DC900-025 Винт Гвинт Бұранда M4X12 2 26 DC900-026 Держатель фильтра Утримувач фільтра Фильтр ұстағышы 1 27 DC900-027 Шайба Шайба Тығырық 42 28 DC900-028 Гайка Гайка Сомын M4 1 29 DC900-029 Корпус крыльчатки Корпус крильчатки Қанатша корпусы 1 30 DC900-030 Фланец Фланець Ернемек 1 31 DC900-031 Двигатель 220В, 50Гц в
сборе
DC900-031RC Конденсатор (не показан) Конденсатор (не зазна-
DC900-031-A Корпус выключателя Корпус вимикача Сөндіргіш корпусы DC900-031-B Крепление выключателя Кріплення вимикача Сөндіргіш бекіткіші DC900-031-C Винт ST3.5X13 Гвинт ST3.5X13 ST3.5X13 бұрандасы
DC900-031-D Выключатель Вимикач Сөндіргіш 32 DC900-032 Болт Болт Бұрандама М8х20 4 33 DC900-033 Держатель мешка Затискне кільце мішку Қаптың қыспақты
34 DC900-034 Мешок для сбора стружки Мішок для збору стружки Жаңқа жинауға арналған
35 DC900-035 Хомут для шланга Хомут для шланга Құбыршекке арналған
36 DC900-036 Шланг 100 мм Шланг 100 мм Құбыршек 100 мм 1 37 DC900-037 S3 Шестигранный ключ S3 Шестигранний ключ S3 Алты қырлы кілт 1 38 DC900-038 Винт Гвинт Бұранда M4X8 1 39 DC900-039 Шайба Шайба Тығырық 41 40 DC900-040 Шайба Шайба Тығырық 41 41 DC900-041 Провод заземления Дріт заземлення Жерсіндіру сымы XS-1x1.0 1 42 DC900-042 Клемма Клема Клемма 1
Двигун 220
чений)
В, 50Гц в зборі Жинақталған 220В, 50Гц
қозғалтқышы Конденсатор
(көрсетілмеген)
шығыршығы
қап
қамыт
Кол-во/ Кількість/ Саны
1
1
2
3
2
15Русский Вытяжная установка DC-900
Схема электрических соединений для вытяжной установки DC-900
Схема електричних зєднань для витяжної установки DC-900
DC-900 сору құрылғысының электр жалғауларының үлгісі
10001051M…………………..…..~220В, 50Гц
Цвет кабеля Колір дротів Өткізгіштердің
түсі
BU Синий Синій Көгілдір BN Коричневый Коричневий Қоңыр GNYE Желто-
зеленый
Жовто-зелений Сары-жасыл
Значение сим­волов
M Двигатель Двигун Қозғалтқыш S Выключатель Вимикач Ауыстырғыш C Конденсатор Конденсатор Конденсатор
Позначення символів
Таңбалардың белгіленуі
JPW Tools AG
Tämperlistrasse 5, CH-8117
Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Loading...