Jet DC-2300 User Manual [ru]

Page 1
DC-2300
RU
Инструкция по эксплуатации стр. 2
UA
Інструкція з експлуатації стор. 6
Пайдалануға нұсқау бет. 10
Вытяжная установка
Витяжна установка / Сору құрылғысы
Артикул 10001055M Артикул 10001055T
JPW Tools AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Phone +41 44 806 47 48 Fax +41 44 806 47 58 www.jettools.com
Page 2
Уважаемый покупатель,
• Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив оборудование марки JET!
• Данная инструкция была составле­на для владельцев и пользователей вытяжной установки DC-2300, чтобы обеспечить безопасность во время сборки, работы и технического обслу­живания.
• Внимательно прочитайте и уясните для себя информацию данной ин­струкции и прилагаемых документов.
• Для максимально продолжительной эксплуатации и высокой произво­дительности вытяжной установки советуем тщательно ознакомиться с инструкцией и строго следовать ее предписаниям.
Содержание
1. Техника безопасности
Надлежащее использование
Основные правила безопасности
Прочая опасность
2. Техническое описание
Характеристики
Звуковая эмиссия
Комплект поставки
Описание вытяжной установки
3. Сборка и запуск
Сборка
Подключение
Электроподключение
4. Работа с установкой
5. Техническое обслуживание и
проверка
Чистка и замена фильтра-мешка
6. Устранение неисправностей
7. Защита окружающей среды
8. Поставляемые
принадлежности
В инструкции использованы следующие символы для привлечения внимания к важной информации:
Внимание! Предупреждение об опас­ности
Примечание Важная дополнительная информация
Общие указания Прочтите все указания и инструкции
1. Техника безопасности
1.1 Надлежащее использование
• Вытяжная установка сконструирована только для сбора пыли, полученной при деревообработке.
• Запрещается ее использование в других целях, в некоторых случаях это допустимо только после консультации с производителем.
• Такие материалы, как жидкости, ме­таллическая стружка и опилки, винты, стекло, пластик и камни могут при­вести к возгоранию и/или поломке при контакте с любой частью вытяжной установки.
• Това р не приспособлен к работе в сырой или влажной среде.
• Не используйте вытяжную установку в пожароопасных местах.
• Надлежащая работа также включает в себя следование предписаниям пра­вил по эксплуатации и обслуживанию, включенных в данную инструкцию.
• Вытяжной установкой следует управ­лять только персоналу, знакомому ее работой и обслуживанием, а также возможной опасностью.
• Должны быть соблюдены требования по минимальному возрасту.
• Вытяжная установка должна работать только в полностью исправном со­стоянии.
• Перед подключением вытяжной уста­новки к электропитанию, все защит­ные механизмы и кожухи должны быть установлены.
• Вдобавок к требованиям по безопасно­сти,
содержащимся в данной инструк­ции, и государственным правилам, следует ознакомиться с общеприняты­ми техническими правилами, касаю­щихся сбора опилок деревообработки.
• При ненадлежащем использовании товара, производитель отказывается от ответственности и передает ее ис­ключительно пользователю.
с
1.2 Основные правила безопасности
• Прочитайте и уясните для себя со­держимое инструкции перед нача­лом сборки или работой с вытяжной установкой.
• Храните инструкцию поблизости к устройству, в защищенном от грязи и жидкости месте, передайте инструк­цию новому владельцу установки.
• Запрещается производить какие-либо изменения в вытяжной установке.
• Ежедневно проверяйте функциони­рование и наличие способлений перед началом работы с вытяжной установкой. В ином случае запрещается работать с установкой,
защитных при-
отключите ее от электропитания.
• Всегда отключайте установку от электропитания (выдергивайте вилку из розетки) перед техническим обслу­живанием или заменой фильтров.
• При смене или чистке фильтров не­обходимо надевать маску (фильтрую­щую маску).
• Никогда не залазьте внутрь устройства во время его работы или процессе остановки.
• Для снижения травмоопасности от движущихся входной штуцер закрытым крышкой, поставляемой в комплекте, если он не подключен к шлангу.
• Убедитесь, что шнур электропитания не мешает работе и передвижению людей.
• Не работайте на станке под воздей­ствием наркотиков, алкоголя или ле­карств. Имейте в виду, что лекарства могут изменить Ваше поведение.
• Не допускайте детей и посетителей близко к рабочей зоне.
• Никогда не оставляйте работающий без оператора станок. Перед уходом с рабочего места, отключите оборудо­вание.
• Не используйте устройство поблизости с воспламеняющейся жидкостью или газом. Ознакомьтесь с методами туше­ния пожаров и оповещения о пожаре, например, изучите принцип работы и место расположения огнетушителя.
• Не используйте вытяжную установку во влажной среде и не оставляйте ее под дождем.
• Не используйте установку для филь­трации летучих испарений или дыма.
• Древесные опилки пожароопасны и могут представлять угрозу здоро­вью. Опилки некоторых тропических деревьев или твердой древесины, на­пример, дуба, являются онкогенными веществами.
• Подключение и ремонтные работы электросети разрешаются только ква­лифицированным электрикам.
• При повреждении или износе электро­шнура его следует немедленно за­менить.
частей, всегда содержите
1.3 Прочая опасность
• Даже при правильном использовании оборудования существует опасность.
• Пыль может нанести вред здоровью.
Внимание!
• Использование ненадлежащего электропитания или поврежденного шнура может привести к травмам от удара током.
2 РусскийВытяжная установка DC-2300
Page 3
Опасность возгорания при неправиль­ном заземлении.
2.4 Описание вытяжной установки
2. Техническое описание
2.1 Характеристики
Диаметр патрубка для подключения 1х150мм, 3х100мм Производительность всасывания 1900-2300 м³/ч Разрежение 1800 Па Объем мешка 2х200 л Габариты (ВxШxГ) 2200x705x1450 мм Масса 53 кг Электр. хар-ки ~230 В, 1L/N/PE, 50 Гц Потребляемая мощность P2=1,7 кВт S1/100% Рабочая нагрузка 10,2A Электр. хар-ки ~400 В, 3L/PE, 50 Гц Потребляемая мощность P2=1,7 кВт S1/100% Рабочая нагрузка 3,9 A Удлинитель (H07RV-F) 3x1,5 мм² Плавкий предохранитель 16A Класс изоляции I
Примечание:
• Спецификация данной инструкции является общей информацией.
• Производитель оставляет за собой
Рис. 1
право вносить изменения в конструк­цию станков, что может привести к изменению технических характеристик оборудования, его стандартной ком­плектации, дополнительных принад­лежностей и внешнего вида.
• Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудова­ния осуществляются покупателем.
2.2 Звуковая эмиссия
Уровень звукового давления (EN ISO 11202) LpA 78 дБ(A)
Приведенные значения относятся
к уровню издаваемого шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы.
• Так как условия труда различны, дан­ная информация позволяет оператору снизить риски и опасность.
2.3 Комплект поставки
Фильтр-мешок (2 шт.)
Мешок для сбора пыли (4 шт.)
Ролики (4 шт.)
Шланг 2000хØ100 мм
Хомут (2x100 мм)
Заземляющий провод шланга
Инструкция
Перечень запасных частей
A - Соединительная труба B - Корпус и узел двигателя / вентиля-
тора
C - Два каркаса D - Основание E - Два кронштейна F - Два держателя мешка G - Патрубок для подключения. H - Фильтр-мешки (2 шт.) I - .Резиновая прокладка J - Четыре ролика K - Гайки, винты, шайбы, пружинные шайбы ( шт.) L - Опора двигателя M - Прямоугольная труба N - Хомут для мешка (4 шт.) O - Шланг P - Хомут для шланга Q - Мешки для сбора пыли (2 шт
.) R - Магнитный выключатель S - Двигатель
3. Сборка и запуск
3.1 Сборка
• При обнаружении повреждений при
распаковке вследствие транспорти­ровки, немедленно сообщите об этом поставщику. Не работайте с устрой­ством!
• Избавьтесь от упаковки экологичным
способом.
Рис. 2
Установка роликов на основание:
• Прикрепите четыре ролика к нижней
стороне основания при помощи бол­тов с контршайбами и гайками (рис. 3).
3Русский Вытяжная установка DC-2300
Page 4
Рис. 3
Корпус двигателя:
• Установите опору двигателя, корпус крыльчатки и узел двигателя/вентиля­тора на основание, закрепив их при помощи поставляемых винтов и шайб, как показано на рис. 4.
Рис. 6
Установка двух каркасов:
• Далее установите два каркаса (С), две резиновые прокладки (I) на выходное отверстие, как показано на рис. 7.
Рис. 9
Примечание:
Убедитесь, что фильтр-мешок надежно закреплен, и пыль не сможет вырваться во время работы.
Рис. 4
Установка резиновой прокладки и прямоугольной трубы:
• Установите резиновую прокладку, пря­моугольную трубу и соединительную трубу в корпус крыльчатки при помощи поставляемых винтов и шайб. Рис. 5 и 6.
Рис. 5
Рис.7
Установка двух держателей мешков и двух кронштейнов:
• Установите два держателя мешков (F) и два кронштейна (Е), как показано на рис. 8.
Рис. 8
Установка фильтр-мешка:
• Зацепите фильтр-мешок за крючок на кронштейн (Е).
• Установите фильтр-мешок (Н) на дер­жатель мешка.
• Установите хомут (N) вокруг фильтр­мешка и затяните его.
Установка мешков для сбора пыли:
• Установите мешок для сбора пыли (Q) на держатель мешка.
• Установите хомут (N) вокруг мешка для сбора пыли и затяните его.
Рис. 10
4 РусскийВытяжная установка DC-2300
Page 5
Примечание:
Убедитесь, что мешок для сбора пыли надежно закреплен, и пыль не сможет вырваться во время работы.
Установка блока впускного отверстия:
• Теперь можно установить блок впуск­ного отверстия на входное отверстие узла двигателя/вентилятора, как по­казано на рис. 11.
Рис. 11
3.2 Подключение
• Подсоедините стальной провод шланга к желто-зеленому проводу за­земления (PE, Рис. 12). Это обеспечит защиту от статического электричества.
• Все шланги и трубы, присоединенные к вытяжной установке, должны быть заземлены во избежание воспламене­ния. (Комплект для заземления вытяж­ных установок, Артикул JW-1053).
3.3 Электроподключение
• Электроподключение и любые удли­нители должны отвечать требованиям действующих предписаний. Напряже­ние сети должно соответствовать тре­бованиям на табличке оборудования.
• Необходимо подключить плавкие предохранители 16 А.
• Используйте сетевой шнур только с маркировкой H07RN-F.
• Подключение и ремонт электрических частей разрешается проводить только квалифицированным электрикам.
4. Работа с установкой
• Запуск и остановка устройства осу­ществляется магнитным переключате­лем (R). Штепсельная вилка установки обозначена буквой (Т). Рис. 13
собления должны быть немедленно заменены.
• Ремонт и техническое обслуживание электросистемы может производить только квалифицированный электрик.
5.1 Чистка фильтр-мешка
• Потрясите фильтр-мешок, если он засорился, и перед каждой заменой мешка для сбора пыли.
• Во время чистки фильтра-мешка не­обходимо одевать маску (с фильтра­цией).
5.2 Замена фильтр-мешка
• Всегда отключайте вытяжную уста­новку от электропитания (выдерните вилку из розетки) перед обслуживани­ем или сменой фильтра.
• Во время чистки или смены мешка для сбора пыли необходимо одевать маску (с фильтрацией).
6. Устранение неисправностей
Устройство не запускается
* Нет электропитания ­проверьте сеть и предохранители. * Поврежден выключатель, двигатель или шнур – обратитесь к электрику.
Установка хомута:
• Воспользуйтесь одним хомутом (Р), чтобы присоединить шланг (О) к вход­ному штуцеру (Рис.12)
Рис. 12
• Вторым хомутом прикрепите шланг к установке.
Рис. 13
5. Техническое обслуживание и проверка
Примечание:
• Техническое обслуживание, чистка и ремонт разрешается осуществлять только при выдернутой из розетки вил­ке, чтобы предотвратить случайное включение прибора.
• Ежедневно проверяйте исправность функционирования вытяжной установ­ки.
Регулярно очищайте установку.
Поврежденные защитные приспо-
Слишком слабое всасывание
* Фильтр засорен ­почистите фильтр
7. Защита окружающей среды
Защитите окружающую среду.
Данное устройство состоит из ценных
материалов, которые можно пере­работать. Пожалуйста, сдайте их в специализированные пункты.
8. Поставляемые принадлежности
• Полный ассортимент принадлежно­стей смотрите на сайте www.jettools.ru или в каталоге.
5Русский Вытяжная установка DC-2300
Page 6
Шановний покупець,
• Дякуємо за довіру, яку Ви зробили нам, купивши устаткування марки JET!
• Ця інструкція була складена для власників і користувачів витяжної установки DC - 2300, щоб забезпечити безпеку під час складання, роботи і технічного обслуговування.
• Уважно прочитайте і усвідомте інформацію з цієї інструкції і документів, що додаються.
• Для максимально тривалої експлуатації і високої продуктивності витяжної установки радимо ретель­но ознайомитися з інструкцією і наслідувати її приписи.
Зміст
1. Техніка безпеки
Належне використання
Основні правила безпеки
Інша небезпека
2. Технічний опис
Характеристики
Звукова емісія
Комплектація
Опис витяжної установки
3. Складання та запуск
Складання
Підключення
Електропідключення
4. Робота з установкою
5. Технічне обслуговування та
перевірка
Очищення та заміна фільтру-мішка
6. Усунення несправностей
7. Захист навколишнього
середовища
8. Приладдя, що постачається
В інструкції використані наступні симво­ли для привертання уваги до важливої інформації:
Увага! Попередження про небезпеку
Примітка Важлива додаткова інформація
Загальні вказівки Прочитайте всі вказівки та інструкції
1. Техніка безпеки
1.1 Належне використання
• Витяжна установка сконструйована тільки для збору пилу, отриманого при деревообробці. Забороняється її використання в інших цілях, в деяких випадках це допустимо тільки після консультації з виробником.
• Такі матеріали, як рідини, металева стружка і тирса, гвинти, скло, пластик і каміння можуть призвести до займан­ня і/або пошкодження при контакті з будь-якою частиною витяжної уста­новки.
• Това р не пристосований до роботи в сирому або вологому середовищі.
• Не використайте витяжну установку в пожежонебезпечних місцях.
• Належна робота також включає наслідування приписів правил експлуатації і обслуговування, включе­них до цієї інструкції.
• Витяжною установкою слід керува­ти тільки персоналу, знайомому з її роботою і обслуговуванням, а також можливою небезпекою.
• Мають бути дотримані вимоги по мінімальному віку.
• Витяжна установка повинна працюва­ти тільки в повністю справному стані.
• Перед підключенням витяжної уста­новки до електроживлення, мають бути встановлені усі захисні механізми і кожухи.
• На додаток до вимог з безпеки, що містяться в цій правил, слід ознайомитися із загаль­ноприйнятими технічними правилами, що стосуються збору тирси деревоо­бробки.
• При неналежному використанні товару, виробник відмовляється від відповідальності і передає її виключно користувачеві.
інструкції, і державних
1.2 Основні правила безпеки
• Прочитайте і усвідомте інструкцію перед початком складання або роботи з витяжною установкою.
• Зберігайте інструкцію поблизу при­строю, в захищеному від бруду і рідини місці, передайте інструкцію новому власникові установки.
• Забороняється робити які-небудь зміни у витяжній установці.
• Щодня перевіряйте функціонування і наявність захисних пристосувань перед початком роботи з витяж ною установкою. У іншому випадку забороняється працювати з установ­кою, відключите її від електроживлен­ня.
• Щодня перевіряйте функціонування і наявність захисних пристосувань
перед початком роботи з витяж­ною установкою. У іншому випадку забороняється працювати з установ­кою, відключіть її від електроживлен­ня.
• Завжди відключайте установку від електроживлення (висмикуйте вилку з розетки) перед технічним обслугову­ванням або заміною фільтрів.
• При зміні або чищенні фільтрів необхідно надівати маску (фільтруючу маску).
• Ніколи не залізайте строю під час його роботи або в процесі зупинки.
• Для зниження травматичної небезпеки від частин, що рухаються, завжди три­майте вхідний штуцер закритим криш­кою, що постачається в комплекті, якщо він не підключений до шлангу.
• Переконайтеся, що шнур електрожив­лення не заважає роботі і пересуван­ню людей.
Не працюйте на верстаті під впливом наркотиків, алкоголю або ліків. Майте на увазі, що ліки можуть змінити Вашу поведінку.
• Не допускайте дітей і відвідувачів близько до робочої зони.
• Ніколи не залишайте працюючим без оператора верстат. Перед тим, як відлучитися з робочого місця, відключіть обладнання.
• Не використовуйте пристрій поблизу займистої омтеся з методами гасіння пожеж і оповіщення про пожежу, наприклад, вивчіть принцип роботи і місце розта­шування вогнегасника.
• Не використовуйте витяжну установку у вологому середовищі і не залишайте її під дощем.
• Не використовуйте установку для фільтрації летючих випарів або диму.
• Тирса деревини пожежонебезпечна і може са деяких тропічних дерев або твердої деревини, наприклад, дубу, є онкоген­ною речовиною.
• Підключення і ремонтні роботи електромережі дозволяється проводи­ти тільки кваліфікованим електрикам.
• При ушкодженні або зносі електрошну­ра його слід негайно замінити.
рідини або газу. Ознай-
бути загрозою для здоров'я. Тир-
всередину при-
1.3 Інша небезпека
Навіть при вірному використанні об-
-
ладнання існує небезпека.
Пил може завдати шкоди здоров'ю.
Увага!
• Використання неналежного електро­живлення або пошкодженого шнура може призвести до травм від удару
6Витяжна установка DC-2300 Українська
Page 7
струмом.
2.4 Опис витяжної установки
• Небезпека займання при неправиль­ному заземленні
2. Технічний опис
2.1 Характеристики
Діаметр патрубка для підключення 1х150мм, 3х100мм Продуктивність всмоктування 1900-2300 м³/год Розрідження 1800 Па Об'єм мішка 2х200 л Габарити (ВxШxГ) 2200x705x1450 мм Вага 53 кг Електр. хар-ки ~230 В, 1L/N/PE, 50 Гц Потужність споживання P2=1,7 кВт S1/100% Робоче навантаження 10,2 A Електр. хар-ки ~400 В, 3L/PE, 50 Гц Потужність споживання P2=1,7 кВт S1/100% Робоче навантаження 3,9 A Подовжувач (H07RV-F) 3x1,5 мм² Плавкий запобіжник 16A Клас ізоляції I
Примітка:
Рис. 1
Специфікація цієї інструкції є загаль­ною інформацією.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни до конструкції верстатів, що може призвести до зміни технічних характеристик обладнання, його стандартної комплектації, додаткового приладдя і зовнішнього вигляду.
• Налаштування, регулювання, наладка і технічне обслуговування обладнання здійснюються покупцем.
2.2 Звукова емісія
Рівень звукового тиску
• (EN ISO 11202) LpA 78 дБ(A)
Наведені значення відносяться до
рівня утворюваного шуму, і не є необхідним рівнем для безпечної роботи.
• Оскільки умови праці різні, ця інформація дозволяє оператору по­низити ризики та небезпеку
A - З’єднувальна труба B - Корпус та вузол двигуна/вентилято-
ра
C - Два каркаса D - Основа E - Два кронштейна F - Два утримувача мішка G - Патрубок для підключення H - Фільтр-мішки (2 шт.) I - Гумова прокладка J - Чотири ролики K - Гайки, гвинти, шайби, пружинні шайби ( шт.) L - Опора двигуна M - Прямокутна труба N - Хомут для мішку (4 шт.) O - Шланг P - Хомут для шлангу Q - Мішки для збору пилу (2
шт.) R - Магнітний вимикач S - Двигун
2.3 Комплектація
Фільтр-мішок (2 шт.)
Мішок для збору пилу (4 шт.)
Ролики (4 шт.)
Шланг 2000хØ100 мм
Хомут (2x100 мм)
Заземлюючий провід шлангу
Інструкція
Перелік запасних частин
Рис. 2
3. Зборка та запуск
3.1 Зборка
• При виявленні ушкоджень під час роз-
паковування внаслідок транспортуван­ня, негайно повідомите про це поста­чальника. Не працюйте з пристроєм!
• Позбавтеся від упаковки екологічним
способом.
Встановлення роликів на основу:
• Прикріпіть чотири ролики до нижньої
сторони основи за допомогою болтів з контршайбами і гайками (Рис. 3).
7 Витяжна установка DC-2300Українська
Page 8
Рис. 3
Корпус двигуна:
• Встановіть опору двигуна, корпус крильчатки і вузол двигуна/вентилято­ра на основу, закріпивши їх за допомо­гою гвинтів, що постачаються, і шайб, як показано на Рис. 4.
Рис. 6
Установка двох каркасів:
• Далі встановіть два каркаси (С), дві гумові прокладки (I) на вихідний отвір, як показано на Рис. 7.
Рис. 9
Примітка:
Переконайтесь, що фільтр-мішок надійно закріплений, і пил не зможе вирватися під час роботи.
Рис. 4
Установка гумової прокладки и прямокутної труби:
• Встановіть гумову прокладку, прямо­кутну трубу і сполучну трубу в корпус крильчатки за допомогою гвинтів, що постачаються, і шайб. Рис. 5 і 6.
Рис. 5
Рис.7
Установка двох утримувачів мішків и двох кронштейнів:
• Встановіть два утримувача мішків (F) та два кронштейни (Е), як показано на Рис. 8.
Рис. 8
Установка фільтр-мішка:
• Зачепіть фільтр-мішок за гачок на кронштейні (Е).
• Встановіть фільтр-мішок (Н) на утри­мувач мішка.
• Встановіть хомут (N) навколо фільтр­мішка та затягніть його.
Установка мішків для збору пилу:
• Встановіть мішок для збору пилу (Q) на утримувач мішка.
• Встановіть хомут (N) навколо мішка для збору пилу та затягніть його.
Рис. 10
Примітка:
8Витяжна установка DC-2300 Українська
Page 9
переконайтеся, що мішок для збору пилу надійно закріплений, і пил не змо­же вирватися під час роботи.
Установка блока впускного отвору:
• Тепер можна встановити блок впуск­ного отвору на вхідний отвір вузла двигуна/вентилятора, як показано на Рис. 11.
Рис. 11
витяжної установки, мають бути заземлені, щоб уникнути займання. (Комплект для заземлення витяжних установок, Артикул JW - 1053).
3.3 Електропідключення
• Електропідключення і будь-які подовжувачі повинні відповідати вимогам діючих приписів. Напруга в мережі повинна відповідати вимогам на табличці обладнання.
• Необхідно підключити плавкі запобіжники 16 А.
• Використовуйте мережевий шнур тільки з маркуванням H07RN - F.
• Підключення і ремонт електричних частин дозволяється проводити тільки кваліфікованим електрикам.
4. Робота з установкою
• Запуск та зупинка пристрою виконується магнітним перемикачем (R). Штепсельна вилка установки по­значена буквою (Т). Рис. 13
5.1 Чищення фільтр-мішка
• Витрусіть фільтр-мішок, якщо він засмітився, робіть це перед кожною заміною мішка для збору пилу.
• Під час чищення фільтр-мішка необхідно одягати маску(з фільтрацією).
5.2 Заміна фільтр-мішка
• Завжди відключайте витяжну установ­ку від електроживлення(висмикніть вилку з розетки) перед обслуговуван­ням або заміною фільтру.
• Під час чищення або заміни мішка для збору пилу необхідно одягати маску (з фільтрацією).
6. Усунення несправностей
Пристрій не запускається
* Немає електроживлення ­перевірте мережу і запобіжники. * Пошкоджений вимикач, двигун або шнур - зверніться до електрика.
Занадто слабке всмоктування
* Фільтр засмічений ­прочистіть фільтр
Установка хомута:
• Скористуйтеся одним хомутом (Р), щоб приєднати шланг (О) до вхідного штуцеру (Рис.12)
Рис. 12
• Другим хомутом прикріпіть шланг до установки.
3.2 Підключення
• Приєднайте сталевий дріт шлангу до жовто-зеленого дроту заземлення(PE, Рис. 11). Це забезпечить захист від статичної електрики.
• Усі шланги і труби, приєднані до
7. Захист навколишнього середовища
Захистіть навколишнє середовище.
Цей пристрій складається з цінних
матеріалів, які можна переробити. Будь ласка, здайте їх в спеціалізовані пункти.
8. Приладдя, що постачається
• Повний асортимент приладдя дивіться на сайті www.jettools.ru або в каталозі.
Рис. 13
5. Технічне обслуговування та перевірка
Примітка:
• Технічне обслуговування, чищення та ремонт дозволяється здійснювати тільки при висмикнутій з розетки вилці, щоб запобігти випадковому вмиканню приладу
• Щодня перевіряйте справність функціонування витяжної установки.
Регулярно очищуйте установку.
Пошкоджені захисні пристосування мають бути негайно замінені.
Ремонт і технічне обслуговування
електросистеми може робити тільки кваліфікований електрик
9 Витяжна установка DC-2300Українська
Page 10
Құрметті сатып алушы,
• JET маркалы құрылғыны сатып алу арқылы , бізге сенім артқандарыңызға көп рахмет!
• Бұл нұсқау DC-2300 сору құрылғысының иелері мен пайдаланушыларының жинау, жұмыс істеу жəне техникалық қызмет көрсету барысында қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін жазылған.
• Мұқият оқып нұсқау мен қосымша құжаттардағы ақпараттарды түсініп алыңыз.
• Сору құрылғысы максималды үзақ əрі жоғары өніммен жұмыс істеуін қаласаңыз берілген нұсқауларды қатаң түрде сақтуға кеңес береміз.
нұсқаумен мұқият танысып,
Мазмұны
1. Техникалық қауіпсіздігі
Дұрыс пайдалану
Негізгі қауіпсіздік ережелері
Басқа қауіптілік
2. Техникалық сипаттамасы
Мінездемелер
Дыбыстық эмиссия
Жеткізу жиыны
Сору құрылғысының сипаттамасы
3. Жинау жəне іске қосу
Жинау
Қосылу
Электрқосылу
4. Құрылғымен жұмыс істеу
5. Техникалық қызмет көрсету
жəне тексеру
• Сүзгі-қапшықты тазалау жəне ауысты­ру
6.Ақауларды жою
7. Қоршаған ортаны қорғау
8. Жеткізілетін жабдықтар
Нұсқауда маңызды мəліметке на­зар аудару үшін келесідей белгілер қолданылған:
Назар аударыңыз! Қауіп туралы ескерту
Ескерту Маңызды қосымша мəлімет
Жалпы ережелер Барлық нұсқаулар мен ережелерді оқыңыз
1. Техникалық қауіпсіздігі
1.1 Дұрыс пайдалану
• Сору құрылғысы тек ағаш өңдеу кезіндегі пайда болатын шаңды сору үшін ғана құрастырылған. Оны басқа мақсаттарға пайдалануға болмай­ды, тек кейбір жағдайларда ғана өндірушімен ақылдасқаннан кейін ғана рұқсат етіледі.
• Сұйықтықтар, металл жоңқалары мен ұнтақтар, винттар, шыны, пластик жəне тастар сияқты материалдар сору құрылғысының кез келген бөлігімен жанасса, өртенуі немесе бұзылуы мүмкін.
• Тауар дымқыл ортада жұмыс істеуге арналмаған.
• Сору құрылғысын өрт қауіптілігі жоғары жерлерде пайдаланбаңыз.
• Дұрыс жұмыс үшін, берілген нұсқауға қоса пайдалану жəне қызмет көрсету бойынша барлық ережелерді ұстану керек.
• Сору құрылғысының жұмысы мен техника қауіпсіздігі жəне мүмкін қауіптілігімен таныс қызметкерлер ғана оны басқаруы керек. Минималды жас көлемі талаптары
• Сору құрылғысы толығымен дұрыс жағдайда ғана жұмыс істеуі керек.
• Сору құрылғысын электр көзіне қоспастан бұрын ,оның барлық қорғаныс механизмдері мен кожухы орнатылғандығына көз жеткізіңіз.
• Берілген нұсқаудағы қауіпсіздік талап­тарына қоса жалпы белгіленген ағаш өңдеу кезіндегі жаңқа жинауға қатысты техникалық ережелерімен танысу керек.
• Тауарды дұрыс пайдаланбаған кезде, өндіруші оны пайдаланушыға береді.
жауапкершіліктен бас тартып,
сақталу керек.
1.2 Негізгі техника қауіпсіздігі
• Сору құрылғысын жинау мен жұмыс істеу алдында нұсқауды мұқият оқып ақпараттарды түсініп алыңыз
• Нұсқауды балшық пен сұйықтықтан қорғалған жерде құрылғының жанында сақтаңыз, құрылғының жаңа иесіне беріңіз.
• Сору құрылғысына кез-келген өзгеріс енгізуге тыйым салынған.
• Сору құрылғысымен жұмыс істеуді бастамай тұрып, оның қызметі мен қорғаныш жабдықтарының барын күнде тексеріңіз . Басқа құрылғымен жұмыс істеуге тыйым са­лынады, электрқоректен ажыратыңыз.
• Техникалық қызмет көрсету немесе сүзгіні ауыстыру кезінде құрылғыны электр көзінен ажыратыңыз (тоқ айы­рын розеткадан шығару).
Сүзгіні ауыстырғанда немесе
жағдайда
тазалағанда бетперде кию керек (Сүзгілеу бетпердесі).
Жұмыс істеп тұрғанда немесе тоқтау
кезінде ешқашан құрылғының ортасы­на кіруге болмайды.
• Қозғалмалы бөлшектерден жарақаттанып қалмау үшін кіру жалғағышы құбыршекке жалғанбаған жағдайда жинақпен бірге келетін қақпақпен жауып ұстаңыз.
• Электрқоректендіру сымы жұмыс пен адамдардың қозғалысына бөгет жасамайтындығына көз жеткізіңіз.
• Есірткі, алкоголь мен дəрілік заттардың əсерінде станокта жұмыс істемеңіз. Дəрілер де Сіздің іс қимылыңызды өзгерту мүмкіндігін ұмытпаңыз.
• Балалар мен келушілерді жұмыс аймағына жақын жібермеңіз.
• Жұмыс істеп тұрған станокты қараусыз қалдырмаңыз. Жұмыс аймағынан кет­пей тұрып құрылғыны өшіріңіз.
• Газдан немесе сұйықтықтан тұтанатын заттар жанында құрылғыны пайдаланбаңыз. Өртті хабарлау мен өшіру əдістерімен танысыңыз, мыса­лы,
өртсөндіргіштің орналасқан жері мен жұмыс істеу қағидатын түсініп алыңыз.
• Сору құрылғысын дымқыл ортада пайдаланбаңыз, жаңбырдың астында қалдырмаңыз.
• Ұшпа буланулар мен түтінді сору үшін құрылғыны қолданбаңыз.
• Ағаш жаңқалары өртке қауіпті жəне денсаулыққа қауіп төндіруі мүмкін. Тропикалық немесе қатты ағаштардың жаңқасы, мысалы, емен онкогендік заттар болып табылады.
• Электр жүйесіне қосу немесе жұмыстарын жасау электр маманда­рына ғана рұқсат етіледі.
• Электр сымы зақымданса немесе тоз­са дереу оны ауыстыру керек.
жөндеу
1.3 Өзге қауіптер
• Құрылғыны дұрыс пайдаланған күннің өзінде қауіп бар.
• Шаң денсаулыққа зиян келтіруі мүмкін.
Назар аударыңыз!
• Сəйкес келмейтін элекртқорегін неме­се зақымданған сымдарды пайдалану тоқ ұру жарақатына алып келуі мүмкін.
• Жерге дұрыс тұйықтамаған кезде тұтану қаупі бар
10Сору құрылғысы DC-2300 Қазақша
Page 11
2. Техникалық сипаттамасы
2.1 Мінездемелер
Қосылу үшін патрубка диаметрі 1х150 мм, 3х100 мм Сору өнімділігі 1900-2300 м³/сағ Жеңілдету 1800 Па Қап көлемі 2х200 л Габариттері (БxЕxТ) 2200x705x1450 мм Салмағы 53 кг Электр мінездемелері ~230 В, 1L/N/PE, 50 Гц Пайдалану қуаты P2=1,7 кВт S1/100% Жұмыс жүктемесі 10,2A Электр мінездемелері ~400 В, 3L/PE, 50 Гц Пайдалану қуаты P2=1,7 кВт S1/100% Жұмыс жүктемесі 3,9A Ұзартқыш (H07RV-F) 3x1,5 мм² Ерігіш сақтандырғыш 16A Оқшаулау классы I
2.4 Сору құрылғысының сипаттамасы
Ескерту
• Берілген нұсқаулықтың өзгешілігі жал­пы мəлімет болып табылады.
• Өндіруші станок құрылымына өзгертулер енгізуге құқылы, бұл құрылғының техникалық
Сур. 1
сипаттамасының, стандартты жиынтығының, қосымша жабдықтар мен сыртқы түрінің өзгеруіне алып келуі мүмкін.
• Құрылғыны іске қосу, орнату, жөндеу жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын сатып алушы орындайды
2.2 Дыбыстық эмиссия
Дыбыстық қысым деңгейі (EN ISO
11202) LpA 78 дБ(A)
Көрсетілген мəндер шығатын шу
деңгейіне байланысты , қауіпсіз жұмыс үшін қажетті деңгей болып табылмай­ды.
• Еңбекке күш салу деңгейі əртүрлі болғандықтан, бұл ақпарат операторға қауіптілік пен тəуелділік деңгейін төмендетуге мүмкіндік береді.
2.3 Жеткізу жиыны
Сүзгі-қапшық (2 д.)
Шаң жинауға арналған қапшық (4 д.)
Шығыршықтар (4 д.)
Құбыршектер 2000хØ100 мм
Қамыт (2x100 мм)
Құбыршекті жерге тұйықтау өткізгіші
Нұсқау
Қосымша бөлшектер жазбасы
A - Жалғағыш құбыр B - Қозғылтқыш/желдеткіш корпусы жəне түйіншегі C - Екі каркас D - Негіз E - Екі кронштейн F - Екі қапшық ұстаушысы G - Қосылу патрубкасы. H - Сүзгі-қапшықтар(2 шт.) I - Резеңке төсемесі J - Төрт шығыршық K - Сомындар, винттар, тығырықтар, серіппелі тығырықтар (д.) L - Қозғалтқыш тіреуі M - Тіктөртбұрышты құбыр N - Қапшыққа арналған қамыт (4 д.) O - Құбыршек P - Құбыршекке арналған қамыт Q - Шаң жинауға арналған қапшықтар (2 шт.) R -
Магниттік ауыстырғыш
S - Қозғалтқыш
3. Жинау жəне іске қосу
3.1 Жинау
• Тасымалдаудан кейін шешіп алу кезінде зақымдануларды байқасаңыз, дереу жеткізушіге хабарлаңыз. Құрылғымен жұмыс істемеңіз!
• Орауыштан экологиялық жолмен құтылыңыз
Сур. 2
Шығыршықтарды негізге орнату:
• Негіздің төмен жағына төрт шығыршықты кронттығыршығы бар бұранда мен сомынның көмегімен бекітіңіз. (Сур. 3)
11Қазақша Сору құрылғысы DC-2300
Page 12
Сур. 3
Қозғалтқыш корпусы:
• Сур.4-те көрсетілгендей, жеткізілетін винттар мен тығырықтар көмегімен қалақша корпусын жəне қозғалтқыш/ желдеткіш түйіншегін негізге бекітіп, қозғалтқыш тіреуін орнатыңыз.
Сур. 4
Резеңке төсемені жəне тіктөртбұрышты құбырды орнату:
• Жеткізілетін винттар мен тығырықтар көмегімен қалақша корпусына резеңке төсемені, тіктөртбұрышты құбырды жəне жалғағыш құбырды орнатыңыз. Сур.5 жəне 6
Сур. 6
Екі каркасты орнату:
• Бұдан əрі Сур.7-де көрсетілгендей, шығыс саңылауына екі каркасты (С) жəне екі резеңке төсемені (І) орнатыңыз.
Сур.7
Екі қапшық ұстауышты жəне екі кронштейнді орнату:
• Сур.8-де көрсетілгендей, екі қапшық ұстауышты (F) жəне екі кронштейнді (Е) орнатыңыз
Сур. 9
Ескерту:
Қапшық мықты бекітілгендігіне жəне жұмыс кезінде шаңды жібермеуіне көз жеткізіңіз.
Шаң жинауға арналған қапшықтарды орнату:
• Қапшық ұстауышқа шаң жинауға арналған қапшықты (Q) орнатыңыз.
• Қамытты (N) шаң жинауға арналған қапшықтың аузына орнатып бекітіңіз
Сур. 5
Сур. 8
Сүзгі–қапшықты орнату:
• Кронштейн (Е) ілгегіне сүзгі-қапшықты іліңіз..
• Қап ұстауышқа сүзгі-қапшықты (Н) орнатыңыз.
• Қамытты (N) сүзгі-қапшықтың аузына орнатып бекітіңіз.
12Сору құрылғысы DC-2300 Қазақша
Сур. 10
Page 13
Ескерту:
Шаң жинауға арналған қапшық мықты бекітілгендігіне жəне жұмыс кезінде шаңды жібермеуіне көз жеткізіңіз.
Қосу саңылауының блогын орнату:
• Енді Сур.11-де көрсетілгендей, қозғалтқыш/желдеткіш түйншегінің кіріс ойығына қосу ойығының блогын орнатуға болады.
Сур. 11
Қамытты орнату:
• Құбыршекті (О) кіріс жалғастығына қосу үшін бір қамытты (Р) пайдаланыңыз (Сур.12)
3.2 Қосу
• Құбыршектің болат өткізгішін жерге тұйықтаудың сары-жасыл өткізгішіне қосыңыз (PE, Сур. 11). Бұл статикалық электрден қорғанысты қамтамасыз етеді.
• Барлық құбырлар мен құбыршектер сору құрылғысына бекітілуі тиіс , жəне тұтануды болдырмау үшін жерге тұйықталу керек. (Сору құрылғыларын жерге тұйықтау үшін жиынтық, Артикул
JW-1053).
3.3 Электрқосылу
• Электрқосылу мен кез келген ұзартқыштар іске асқан нұсқаулар талаптарына сай келуі керек. Желі кернеуі құрылғы тақтайшасында жазылған талаптарға сай болуы керек.
• 16 А балқығыш сақтағыштарын қосу керек.
• H07RN-F жазбасы бар жүйелі сымдар­ды ғана пайдаланыңыз.
• Электр бөліктерін қосу мен жөндеу жұмыстары тек электр мамандарына ғана жасауға рұқсат беріледі.
4. Құрылғымен жұмыс
• Құрылғыны қосу жəне өшіру (R) магнитті қосқышпен іске асады. Қондырғының штепсель шанышқысы
(Т) əрпімен белгіленген. Сур. 13
Бүлінген қорғаныш бөліктерін дереу ауыстыру керек.
Электр жүйесін жөндеу мен
техникалық қызмет көрсетуді тек электр маманы ғана жасау керек
5.1 Сүзгі-қапшықты тазалау
• Əрбір ауыстыру мен тозаңдануы кезінде сүзгі-қапшықты қағыңыз.
• Сүзгі-қапшықты тазалаған кезде бет­перде кию керек(сүзгімен).
5.2 Сүзгі-қапшықты ауыстыру
• Сүзгіні ауыстыру немесе қызмет көрсету кезінде сору құрылғысын үнемі электрқоректен өшіру керек
(шанышқыны тоқ көзінен ажырату).
Сүзгі-қапшықты тазалаған кезде бет­перде кию керек(сүзгімен).
6.Ақауларды жою
Құрылғы қосылмайды
* Электрқоректендіру жоқ жүйе мен сақтандырғышты тексеріңіз * Қосқыш, қозғалтқыш немесе сым зақымданған болса – электр маманына көрсетіңіз.
Тым əлсіз сору
* Сүзгі тозаңданған - сүзгіні тазалаңыз.
7. Қоршаған ортаны қорғау
Қоршаған ортаны қорғаңыз.
Бұл құрылғы қайта өңдеуге бола-
тын құнды материалдардан тұрады. Арнайы қабылдау орындарына өткізулеріңізді сұраймыз.
Сур. 12
• Екінші қамытпен құбыршекті қондырғыға бекітіңіз.
8. Жеткізілетін жабдықтар
Жабдықтардың барлық түрін www.jettools.ru сайтынан немесе
тізімдемеден қараңыз.
Сур. 13
5. Техникалық қызмет жəне тексеру
Ескерту:
Техникалық қызмет, тазалау жəне жөндеу жұмыстары тек шанышқының тоқ көзінен ажыратылып тұрғанында ғана жасалуы керек, құрылғының кездейсоқ қосылып кетуін болдырмау үшін.
• Сору құрылғысының дұрыс жұмыс істеуін күнделікті тексеріңіз.
Құрылғыны үнемі тазалаңыз.
13Қазақша Сору құрылғысы DC-2300
Page 14
Деталировка вытяжной установки DC-2300
Деталізація витяжної установки DC-2300 / DC-2300 сору құрылғысын бөлшектеу
14 РусскийВытяжная установка DC-2300
Page 15
Список деталей для вытяжной установки DC-2300
Перелік деталей для вытяжної установки DC-2300 / DC-2300 сору құрылғысының бөлшектер тізімі
Артикул Обозначение Позначення Белгі Размер/
1DC2300-001 Ролик Ролик Шығыршық 3“ 4 3DC2300-003 Шайба Шайба Тығырық 616 4DC2300-004 Болт Болт Бұрандама M6x10 28 5DC2300-005 Основание Основа Негіз 1 6DC2300-006 Шланг Шланг Құбыршек 4“x2000 1 7DC2300-007 Хомут для шланга Хомут для шлангу Құбыршек қамыты M100 2 8DC2300-008 Заглушка Заглушка Бұқтырма 2 9DC2300-009 Блок впускного отверстия Блок впускного отвору Қосу саңылауының блогы 1 10 DC2300 -010 Винт Гвинт Винт M5x8 1 11 DC2300 -0 11 Защита Захист Қорғаныс 1 12 DC2 300 - 012 Резиновая прокладка Гум о в а прокладка Резеңке төсеме 1 13 D C2 300 - 013 Болт Болт Бұрандама M6x20-L 1 14 DC230 0 -014 Шайба Шайба Тығырық 1 15 DC230 0-015 Крыльчатка Крильчатка Қалақша 1 16 DC2300 -016 Корпус
17 DC2 300-017 Шайба Шайба Тығырық 854 18 DC23 00- 018 Болт Болт Бұрандама M8x16 46 19 DC2300- 019 Шайба Шайба Тығырық 1 20 DC2300-020 Опора двигателя Опора двигуна Қозғалтқыш тіреуі 1 21 DC2300-021 Га йк а Га й ка Со м ын M8 4 22 DC2300-022 Соединитель провода Зєднувач проводу Өткізгіштің жалғағышы 1 23 DC2300-023 Провод Дріт Өткізгіш 1 24 DC2300T-024 Двигатель 400В, P2=1,7кВт,
DC2300M-024 Двигатель 230В, P2=1,7кВт,
24-1 DC2300-024-1 24-2 DC2300-024-2 24-3 DC2300-024-3 25 DC2300-025 Болт Болт Бұрандама M8X25 4 26 DC2300-026 Шпонка Шпонка Буат A5x25 1 27 DC2300 -027 Мешок для сбора пыли Мішок для збору пилу Шаң жинауға арналған қапшық 2 28 DC2300-028 Винт Гвинт Винт ST4.2x12 2 29 DC2300-029T Магнитный переключатель
DC2300-029M Магнитный переключатель
30 DC2300-030 Винт Гвинт Винт ST4.2x16 4 31 DC2300-031 Панель магнитного
32 DC2300-032 Резиновая прокладка Гумова прокладка Резеңке төсеме 1 33 DC2300-033 Винт Гвинт Винт M5x12 3 34 DC2300-034 Блок магнитного
35 DC2300-035 Га й ка Га йк а С ом ы н M5 3 36 DC2300-036 Резиновая прокладка Гумова прокладка Резеңке төсеме 4 37 DC2300 -037 Шайба Шайба Тығырық 10 4 38 DC2300-038 Болт Болт Бұрандама M10x16 4 39 DC2300-039 Прямоугольная 40 DC2300-040 Вытяжной корпус АВитяжний корпус АА сору корпусы 3 41 DC230 0- 041 Соединительная труба Зєднувальна труба Жалғағыш құбыр 1 42 DC2300 -042 Хомут мешка Хомут мішка Қапшық қамыты 4 43 DC2300-043 Вытяжной корпус B Витяжний корпус BB сору корпусы 1 44 DC2300-044 Фильтр-мешок Фільтр-мішок Сүзгіш-қапшық 2 45 DC2300-045 Кронштейн Кронштейн Кронштейн 2 46 DC2300-046 Держатель мешка A Утримувач мішка AA қапшық ұстаушысы 2 47 DC230 0-047 Держатель мешка B Утримувач мішка BB қапшық ұстаушысы 2 48 DC2300-048 Болт Болт Бұрандама M8x10 2 49 DC2300-049 50 DC2300T-050 Штепсельная вилка 400В
DC2300M-050 Штепсельная вилка 230В
51 DC2 300- 051 Шестигранный ключ Шестигранний ключ Алты қырлы кілт 51
крыльчатки Корпус крильчатки Қалақшаның корпусы 1
50Гц , полностью собранный
50Гц , полностью собранный
Корпус электродвигателя Корпус електродвигуна Электрқозғалтқыш корпусы Крыльчатка Крильчатка Қанатша Конденсатор 230В 450В 50uf Конденсатор 230В 450В 50uf Конденсатор 230В 450В 50uf
400В 50Гц
230В 50Гц
переключателя
переключателя
труба Прямокутна труба Тіктөртбұрышты құбыр 1
Электрошнур Електрошнур Электрошнур 1
50Гц
50Гц
Двигун 400В, P2=1,7кВт, 50Гц , повністю зібраний Двигун 230В, P2=1,7кВт 50Гц , повністю зібраний
Магнітний перемикач 400В 50Гц Магнітний перемикач 230В 50Гц
Панель магнітного перемикача
Блок магнітного перемикача Магниттік ауыстырғыштың
Штепсельна вилка 400В 50Гц Штепсельна вилка 230В 50Гц
Қозғалтқыш 400В, P2=1,7кВт,
50Гц , толығымен жиналған
,
Қозғалтқыш 230В, P2=1,7кВт, 50Гц , толығымен жиналған
Магниттік 50Гц Магниттік ауыстырғыш 230В 50Гц
Магниттік ауыстырғыштың панелі
блогы
Штепсель шанышқысы 400В 50Гц Штепсель шанышқысы 230В 50Гц
ауыстырғыш 400В
Розмір/ Көлемі
Кол-во/ Кількість/ Саны
1
1
1 1 1
1
1
1
1
1
1
15Русский Вытяжная установка DC-2300
Page 16
Схема электрических соединений для вытяжной установки DC-2300
Схема електричних зєднань для витяжної установки DC-2300
DC-2300 сору құрылғысының электр жалғауларының үлгісі
10001055M …………………..…..~230В, 50Гц 10001055T ………….………..…..~400В, 50Гц
Цвет проводов Колір дротів Өткізгіштердің түсі
BK Черный Чорний Қара WH Белый Білий Ақ BU Синий Синій Көгілдір BN Коричневый Коричневий Қоңыр YE Желтый Жовтий Сары RD Красный Червоний Қызыл GNYE Желто-зеленый Жовто-зелений Сары-жасыл
Обозначение символов
M Двигатель Двигун Қозғалтқыш S Магнитный
выключатель
C конденсатор Конденсатор конденсатор OL защита от
перегрузки
Позначення символів
Магнітний вимикач
Захист від перевантаження
Таңбалардың белгіленуі
Магниттік ауыстырғыш
мөлшерден тыс жүктемеден қорғаныс
JPW Tools AG
Tämperlistrasse 5, CH-8117
Fällanden, Switzerland
www.jettools.com
Loading...